MK 1820105 - Sega Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MK 1820105 Güde in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Güde MK 1820105 - page 55

Domande degli utenti su MK 1820105 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MK 1820105 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MK 1820105 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE MK 1820105 Güde

Traduzione del Manuale d’Uso originale Mini motosega a batteria

Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento

Dati tecnici Batteria-Mini motosega MK 18-0 MK 18-201-05 N°. Articolo 58477 58476 Numero di giri motore 3700 min

Tipo di protezione IP 20 IP 20 Peso (netto) con la catena e lista 1,58 kg 1,58 kg Lunghezza delle lame 127 mm 127 mm Lunghezza della lista 158 mm 158 mm Lama, Tipo di catena della sega Güde Güde Velocità della catenamax. 6,7 m/s 6,7 m/s Catena (Numero delle tacche)

spessore della tacca di guida 1,1 mm 1,1 mm Batteria Voltaggio 18 V Tipi di batteria Li-ion Capacità dell’accumulatore 2,0 Ah Potenza assorbita 36 Wh Peso netto 0,4 kg Caricabatteria Tensione d’ingresso 230 V Potenza assorbita 50 W Frequenza 50 - 60 Hz Tensione d’uscita 18 V Corrente d’uscita 0,5 A Classe di protezione II Peso netto 0,08 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità

Incertezza della misura K =3 db (A) 77 db (A) 77 db (A) Livello di potenza sonora garantito

Incertezza della misura K = 3 db (A) 94 dB(A) 94 dB(A) Livello di potenza sonora misurato

92 dB(A) 92 dB(A) Utilizzare le protezioni per l‘udito! Valore di emissione dell’oscillazione

Misurato conf. 2000/14/EG + E2005/88/EC, Incertezza della misura K =3 dB (A)

Misurato conf. EN 62841, Incertezza della misura K =1,5 m/s

ITALIANO50 Pericolo del contracolpo! Il contracolpo può causare gli incidenti mortali da taglio.

Pericolo di ustioni! La catena e la lista di guida si riscaldano durante l‘esercizio. Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereaggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni

1. Luogo dell’incidente

2. Tipo dell’incidente

3. Numero dei feriti

4. Tipo della ferita

Simboli Avvertimento/attenzione! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina. Avviso al contracolpo pericoloso Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Usare sempre la motosega a due mani Non usare con una sola mano Proteggerli dalla umidità. Non esporre la macchina alle intemperie. Tenere l‘apparecchio lontano dai bambini. Divieto di fuoco, scintille, amme libere e fumo. Avvertenza Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per applicazioni diverse, con accessori dierenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare signicativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signicativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro. Identicare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli eetti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro. Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione al rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito. Il valore di emissione di vibrazioni dichiarato può essere utilizzato anche per una prima valutazione dell’esposizione. Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica: Oltre le istruzionidettagliate del professionista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L’eccezionerappresenta lo sfruttamento deiminorenni per lo scopodell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adeguate istruzioni delprofessionista rispettivamenteleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessarie le istruzionispeciali. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Rischi residui Pericolo di lesioni! Il contatto con la catena da taglio può causare gli incidenti mortali da taglio. Mai toccare con le mani la catena da taglio in movimento.

ITALIANO51 Lubricazione della catena Direzione di marcia della catena Indossare un elmetto di protezione Indossare occhiali di protezione Utilizzare le protezioni per l’udito. Indossare guanti protettivi Utilizzare la calzatura di sicurezza con protezione al taglio, base antiscivolante e punta d’acciaio Utilizzare la tuta con rivestimento di protezione al taglio!

Livello di potenza sonora garantito Classe di protezione II (isolamento) Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Marchio di conformità europeo Batteria, Caricabatteria Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti interni. Proteggere l‘accumulatore contro le tempe- rature elevate e contro la amma. Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed umidità. MAX 40°C Proteggere l‘accumulatore contro le tempe- rature superiori a 40°C. Utensile elettrico di classe di protezione II. Li-Ion Non buttare le batterie esauste nei riuti solidi urbani. Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate in modo ecologico. Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative, spiegazioni e speciche fornite con l’elettroutensile. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istru

zioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Lavorare in modo concentrato, eventuali distrazioni potrebbero comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou

tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran

te le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elet- troutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’eetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di pro

tezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

ITALIANO52 c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettrouten- sile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasport- arlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazio- ne di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Dimen

ticare un accessorio o una chiave inseriti in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicu

rarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni perico- lose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elet

troutensili a) Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per tale uso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere a operazioni di regolazione sulla macchina, di sostituire parti accessorie oppu

re di riporre la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tali precauzioni ridurranno il rischio che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori della portata di bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone non abituate a usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di suciente esperienza. e) Eseguire una regolare manutenzione dell’elettrou

tensile e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili siano perfettamente allineate, che non s’inceppino e che non vi siano pezzi rotti o altre condizioni che potrebbero limitare il funziona- mento dell’elettroutensile stesso. In caso di danni, far riparare l’elettroutensile prima dell’uso. Nume- rosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre alati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili per applicazioni speciche, ecc., sempre nell’os

servanza delle presenti istruzioni, considerando sempre le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le maniglie e le superci di presa asciutte, pulite ed esenti da oli e grassi. Maniglie e superci di presa scivolose non permettono di ma

neggiare l’elettroutensile in sicurezza e di controllarlo in situazioni impreviste.

5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili

dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusi

vamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Un dispositivo di ricarica previsto per un determinato tipo di batteria potrebbe essere un pericolo di incendio se utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicita

mente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri pic

coli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabi

le potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Batteria a) Non usare batterie ricaricabili o utensili danneg

giati o modicati. Batterie danneggiate o modicate potrebbero avere un comportamento imprevedibile causando incendi, esplosioni o il rischio di lesioni. b) Non esporre la batteria ricaricabile o l’utensile a amme libere o temperature eccessive. L’esposizio

ne a amme libere o a temperature superiori ai 130 °C può causare esplosioni. c) Osservare tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare la batteria o l’utensile al di fuori del range di temperatura indicato nelle istruzioni. Una ricarica eettuata non correttamente o a temperature al di fuori del range indicato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio d’incendio. 6)Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusiva

mente da personale specializzato e solo impiegan- do pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.

ITALIANO53 Generali Avvertenze di sicurezza per sega da potatura Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla catena quando la motosega è in funzione. Prima di avviare la motosega, assicurarsi che la catena non stia toccando nulla. Un momento di disattenzione durante l’uso di una sega da potatura può causare l‘impigliamento dei vestiti o di parti del corpo nella catena della sega da potatura. Tenere sempre la sega da potatura con la mano destra sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. (Maniglia secondaria) Tenere la sega da potatura disponendo in modo diverso le mani aumenta il rischio di lesioni personali e si raccomanda pertanto di non farlo in nessun caso. a) Tenere la sega da potatura solo dalle superci di presa isolate, poiché la catena della sega da potatura potrebbe entrare in contatto con dei cavi elettrici nascosti. Se la catena dovesse toccare un lo “vivo”, ciò potrebbe mettere “sotto tensione” le parti metalliche esposte della sega da potatura e dare una scossa all’operatore. b) Indossare occhiali protettivi. Si raccomandano anche dispositivi di protezione per l’udito, la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un’adeguata attrezzatura protettiva riduce il rischio di lesioni personali dovute a detriti volanti o di contatto accidentale con la catena della motosega. c) Non azionare una sega da potatura stando su un albero, su una scala, su un tetto o su un supporto instabile. L’azionamento di una sega da potatura nelle condizioni suddette potrebbe causare gravi lesioni personali. d) Mantenere sempre un corretto punto di appoggio del piede e mettere in funzione la sega da potatura solamente stando su una supercie solida, sicura e piana. Superci scivolose o instabili possono causare la perdita dell’equilibrio o del controllo della sega da potatura. e) Quando si taglia un ramo che è in tensione, prestare attenzione al rischio di un contraccolpo. Quando la tensione delle bre di legno si rilascia, il ramo sotto carico torna rapidamente all‘indietro e può colpire l’operatore e/o far perdere il controllo della sega da potatura. f) Usare estrema cautela quando si tagliano cespugli e arbusti giovani. I materiali sottili possono incastrarsi nella catena del motosega ed essere proiettati nella direzione dell’operatore o possono fargli perdere l’equilibrio. g) Trasportare la sega da potatura prendendola per l’impugnatura anteriore quando è spenta e tenendola lontana dal proprio corpo. Quando si trasporta o si conserva la sega da potatura, si deve sempre coprire la barra di guida con la rispettiva copertura. SManeggiare correttamente la sega da potatura riduce la probabilità di contatto accidentale con la catena della sega da potatura. h) Seguire le istruzioni relative alla lubricazione, al tensionamento della catena e alla sostituzione della barra e della catena. Una catena non correttamente tensionata o lubricata può rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi.

i) Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive

di olio e grasso. Le impugnature grasse o oleose sono scivolose e causano una perdita del controllo. j) Tagliare esclusivamente legno. Non utilizzare la sega da potatura per usi non previsti. Per esempio: non utilizzare la sega da potatura per il taglio di materiali da costruzione in metallo, plastica, muratura o non in legno. L‘uso della sega da potatura per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare situazioni pericolose. k) Seguire tutte le istruzioni per la rimozione di materiale inceppato, la conservazione e la manutenzione della sega da potatura. Assicurarsi che l‘interruttore sia spento e che il pacco batteria sia stato rimosso. L’avviamento inaspettato della motosega durante la rimozione di materiale inceppato o la manutenzione può causare gravi lesioni personali. Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell’operatore:

  • Il contraccolpo può vericarsi quando la punta o l’estremità della barra di guida tocca un oggetto o quando il legno si richiude incastrando la catena della motosega nella fessura di taglio.
  • Il contatto della punta può provocare talvolta un’improvvisa reazione di contraccolpo che spinge la barra di guida verso l‘alto e quindi indietro verso l‘operatore.
  • Il bloccaggio della catena lungo la parte superiore della barra di guida può spingere rapidamente indietro la barra di guida verso l‘operatore.
  • Entrambe queste reazioni possono causare la perdita del controllo sulla motosega e ciò può causare gravi lesioni personali. Non fare adamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza integrati nella propria motosega.
  • Queste reazioni possono far perdere all’operatore il controllo della sega, causando di conseguenza gravi lesioni personali.
  • L’uso errato della sega da potatura e/o procedure o condizioni d’uso scorrette possono causare contraccolpo. Ciò può essere evitato adottando precauzioni adeguate, come di seguito indicato:
  • Mantenere una presa salda con entrambe le mani sulle impugnature della sega da potatura e posizionare le braccia e il corpo in modo tale da poter contrastare un eventuale contraccolpo. Le forze del contraccolpo possono essere controllate se l’operatore adotta le giuste precauzioni. Non lasciar andare la sega da potatura.
  • Non sporgersi troppo e non tagliare al di sopra dell’altezza delle spalle. Ciò aiuterà a prevenire un eventuale contatto accidentale della punta e garantirà un migliore controllo della motosega in situazioni inaspettate.
  • Utilizzare come parti di ricambio solo barre di guida e catene raccomandate dal produttore. La sostituzione con barre di guida e catene non idonee può causare la rottura della catena e/o contraccolpi.
  • Seguire le indicazioni del costruttore per l’alatura e la manutenzione della motosega. La riduzione dell‘altezza del misuratore di profondità comporta un aumento del rischio di contraccolpi. Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro Assicurarsi che tutte le protezioni, le impugnature e l’artiglio siano montati correttamente e siano in buone condizioni. La sega da potatura deve essere utilizzata da persone in buona salute. L’operatore deve essere attento, avere una buona vista, agilità, equilibrio e destrezza manuale. In caso di dubbio, non mettere in funzione la sega da potatura. Indossare, se necessario, una maschera o un respiratore. Non tagliare viticci e/o arbusti sottili del sottobosco. Durante l’uso, tenere sempre la sega da potatura con entrambe le mani. Mantenere una presa stabile con i pollici e le dita intorno alle impugnature della sega da potatura. La mano destra deve essere posta sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra sull‘impugnatura anteriore. (Maniglia secondaria) Prima di avviare la sega da potatura, assicurarsi che la catena della sega non tocchi nessun oggetto. Non modicare la sega da potatura in alcun modo e non utilizzare nessun accessorio o dispositivo non raccomandato dal produttore della sega da potatura. All‘operatore si raccomanda di avere sempre a portata di mano un kit di pronto soccorso contenente materiale di medicazione per ferite di grandi dimensioni e un mezzo per richiamare l‘attenzione (ad es. un schietto). Un kit completo deve trovarsi a una distanza ragionevole. Una catena tesa in modo errato può scendere dalla guida e provocare lesioni gravi o mortali. La lunghezza della catena dipende dalla temperatura. Vericare regolarmente la tensione della catena. Occorre prendere dimestichezza con la nuova sega da potatura a catena praticando tagli semplici in legno ssato in modo sicuro. Ripetere l’operazione ogniqualvolta la sega da potatura a catena non sia stata utilizzata per un periodo prolungato. Per ridurre il rischio di lesioni dovute al contatto con parti in movimento, arrestare sempre il motore, azionare il freno della catena, rimuovere il pacco batteria e assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano fermate prima di: pulire o eliminare un blocco lasciare la macchina incustodita controllare, eseguire la manutenzione o lavorare sulla macchina montare o smontare accessori L’estensione dell’area di lavoro dipende dal lavoro da eseguire e dalle dimensioni dell‘albero da abbattere o del pezzo da lavorare. L‘operatore deve essere conoscere ed avere il controllo di tutto ciò che accade nell‘area di lavoro. Non tagliare tenendo il proprio corpo in linea con la barra di guida e la catena. La posizione aiuterà a prevenire che la catena entri in contatto con la testa o il corpo nel caso che si verichi un contraccolpo. Non eseguire nessun movimento avanti e indietro, lasciare che la catena faccia il lavoro. Mantenere la catena alata e non tentare di spingere la catena attraverso la fessura di taglio. Non esercitare pressione sulla sega alla ne del taglio. Prepararsi a reggere il peso della motosega quando sta per fuoriuscire dal legno. L’inosservanza potrebbe causare lesioni personali gravi. Non fermare la sega durante un’operazione di taglio. Tenere la motosega in funzione nché non sarà fuoriuscita dalla fessura di taglio. Non bloccare l‘interruttore durante il funzionamento manuale. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Avvertenza! Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la batteria icaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità. Spinta e trazione La forza di reazione è sempre opposta alla direzione in cui si muove la catena. Pertanto, l‘operatore deve essere pronto a controllare la tendenza della macchina ad allontanarsi (movimento in avanti) durante il taglio sul bordo inferiore della barra e la spinta all‘indietro (verso l‘operatore) durante il taglio lungo il bordo superiore. Sega inceppata nella fessura di taglio Fermare la sega da potatura e ssare la sega togliendo la batteria. Non tentare di estrarre con la forza la catena e la barra dalla fessura di taglio, poiché ciò potrebbe causare la rottura della catena, che potrebbe rimbalzare all‘indietro e colpire l‘operatore. Questa situazione si verica normalmente perché il legno è puntellato in modo non corretto e ciò costringe la fessura di taglio a chiudersi per compressione, incastrando in tal modo la lama. Se la regolazione del supporto non rilascia la barra e la catena, utilizzare cunei di legno o una leva per aprire la fessura di taglio e liberare la sega da potatura. Non tentare mai di avviare la sega da potatura quando la barra di guida è già in una fessura di taglio o in un’intaccatura.

ITALIANO55 Scivolamento / rimbalzo Quando la sega da potatura non riesce a penetrare durante un taglio, la barra guida può iniziare a saltellare o a scivolare pericolosamente lungo la supercie del tronco o del ramo, con il rischio di far perdere il controllo della sega da potatura. Per prevenire o ridurre lo scivolamento o il rimbalzo, utilizzare sempre la sega con entrambe le mani. Assicurarsi che la catena della sega crei un incavo per il taglio. Non tagliare mai rami piccoli e essibili o ramaglia con la sega da potatura. Per le loro dimensioni e la loro essibilità, possono facilmente far rimbalzare la sega da potatura contro l’operatore o formare dei fasci con una forza suciente a causare un contraccolpo. Per questo tipo di lavori, è preferibile usare una sega a mano, cesoie per potatura, un’ascia o altri attrezzi manuali simili. Dispositivi di protezione personale Indossare sempre un casco quando si utilizza la macchina. Un casco, dotato di visiera a rete, può aiutare a ridurre il rischio di lesioni al viso e alla tes- ta in caso di un contraccolpo. Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione al rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito. I dispositivi di protezione individuale di buona qualità, utilizzati dai professionisti, contribuiscono a ridurre il rischio di lesioni per l’operatore. Durante l’utilizzo della macchina, si devono usare i seguenti dispositivi: Casco di sicurezza deve essere conforme alla norma EN 397 e avere il marchio CE protezione dell’udito deve essere conforme alla norma EN 352-1 e avere il marchio CE Protezione per occhi e viso deve essere marcato CE e conforme alla norma EN 166 (per occhiali di sicurezza) o alla norma EN 1731 (per visiere a rete) Guanti devono essere conformi alla norma EN381-7 e avere il marchio CE Protezione per le gambe (chaps) deve essere conforme alla norma EN 381-5, essere marchiato CE e fornire una protezione totale Calzature di sicurezza con protezione da motosega devono essere conformi alla norma EN ISO 20345:2004 ed essere contrassegnati con uno scudo ragurante una motosega per dimostrare la conformità alla norma EN 381-3. (Gli utilizzatori occasionali possono utilizzare stivali di sicurezza con puntale in acciaio con ghette protettive conformi alla norma EN 381-9 se il terreno è uniforme e vi è un rischio minimo di inciampare o di restare impigliati nel sottobosco) Le giacche antitaglio da motosega per la protezione della parte superiore del corpo devono essere conformi alla norma EN 381-11 e avere il marchio CE Avvertenza! Una manutenzione impropria, la rimozione o modica dei dispositivi di sicurezza, come il freno della catena, l‘interruttore di accensione, il paramano (anteriore e posteriore), l’artiglio, il fermacatena, la barra di guida, la catena a basso rischio di contraccolpo possono causare il non corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza, aumentando in tal modo la probabilità di lesioni gravi. Barra di guida Generalmente, le barre di guida con punte a raggio ridotto hanno una probabilità leggermente minore di contraccolpo. È necessario utilizzare una barra di guida e una catena adatta di lunghezza suciente per il lavoro da eseguire. Le barre più lunghe aumentano il rischio di perdita di controllo durante il taglio. Controllare regolarmente la tensione della catena. Quando si tagliano rami più piccoli (meno dell‘intera lunghezza della barra di guida), la catena potrebbe uscire dalla barra, se la tensione non è corretta. Istruzioni Di Lavoro Comprendere le forze che agiscono nel legno Quando si comprendono le pressioni direzionali e le sollecitazioni che agiscono all‘interno del legno, è possibile ridurre il rischio che la catena resti „incastrata“ o almeno non farsi cogliere di sorpresa durante il taglio. Tensione nel legno signica che le bre sono pressate in direzioni opposte e, se si taglia in quella zona, l’“intaglio“ o la fessura di taglio tenderanno ad aprirsi mentre la sega le attraversa. Se un tronco è appoggiato su un cavalletto e la sua estremità è sospesa senza supporto oltre il punto terminale, si crea tensione sulla supercie superiore a causa del peso del tronco sporgente che tende le bre. Allo stesso modo, la parte inferiore del tronco sarà in compressione e le bre saranno compresse. Se si esegue un taglio in questa zona, la fessura di taglio tenderà a chiudersi durante il taglio. In tal modo, la catena resterà incastrata.

ITALIANO56 Sramatura di un albero La sramatura è la rimozione dei rami di un albero abbattuto. Durante la sramatura lasciare i rami inferiori di grandi dimensioni anché l’albero non entri in contatto con il suolo. Rimuovere i rami di piccole dimensioni con un taglio. I rami che non sono sotto tensione devono essere tagliati dal basso verso l’alto per evitare che la motosega a catena si incastri. Segatura di legno teso Il legno teso è un tronco, ramo, ceppo radicato o pollone mantenuto piegato sotto tensione da altre parti di legno e che scatta indietro una volta tagliate o rimosse le altre parti di legno. Avvertenza! Gli alberi giovani in tensione sono pericolosi e possono colpire l‘operatore, causando la perdita di controllo della motosega da parte. Ciò può causare lesioni gravi o fatali all‘operatore. L’operazione deve essere eseguita da utilizzatori esperti. Rischi residui Anche in caso di uso corretto del prodotto non è possibile escludere del tutto i rischi residui. Durante l‘uso possono presentarsi i seguenti rischi, per cui l‘operatore dovrà rispettare quanto segue:

  • Lesioni causate da vibrazioni Utilizzare sempre lo strumento giusto per il lavoro da eseguire. Utilizzare le impugnature designate. Limitare il tempo di lavoro e l‘esposizione.
  • Danni all‘udito dovuti all‘esposizione al rumore Indossare protezioni per l‘udito e limitare l‘esposizione.
  • Lesioni causate dal contatto con i denti seghettati esposti della catena
  • Lesioni causate dalla proiezione di frammenti del pezzo lavorato (trucioli di legno, schegge)
  • Lesioni causate da polvere e particelle
  • Lesioni alla pelle causate dal contatto con i lubricanti
  • Parti espulse dalla catena della motosega (rischio di taglio / iniezione)
  • Movimento improvviso e imprevisto della barra di guida (rischio di taglio). Riduzione del rischio Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili portatili motorizzati possono provocare in alcuni individui una condizione chiamata Sindrome di Raynaud. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e sbiancamento delle dita, di solito evidenti dopo l‘esposizione al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all’umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure possono contribuire all’insorgere dei suddetti sintomi. L’operatore può prendere le seguenti precauzioni per ridurre gli eetti delle vibrazioni:
  • Tenere il proprio corpo al caldo in caso di temperature basse. Indossare i guanti quando si mette in funzione l’utensile in modo da tenere mani e polsi caldi.
  • Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
  • Fare frequenti pause di lavoro. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
  • I guanti protettivi disponibili presso i rivenditori di motoseghe professionali sono progettati specicatamente per l‘utilizzo di motoseghe, orono protezione, buona presa e riducono l‘eetto delle vibrazioni sull’impugnatura. Questi guanti devono essere conformi alla norma EN 381-7 e devono avere la marcatura CE. Nel caso che si presentino i sintomi della suddetta condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un medico. Avvertenza! L’uso prolungato di un utensile può provocare o aggravare lesioni. Quando si usa un utensile per periodi prolungati, si raccomanda di fare delle pause regolari. Utilizzo conforme La motosega mini deve essere usata come una sega per rami. La sega da potatura a batteria è destinata esclusivamente all‘utilizzo all‘aperto. Per ragioni di sicurezza, la sega da potatura deve essere adeguatamente controllata utilizzando sempre il comando a due mani. La sega da potatura è progettata per il taglio di rami, tronchi, ceppi e travi di un diametro determinato dalla lunghezza di taglio della barra di guida. È progettata esclusivamente per tagliare il legno. L’uso è consentito esclusivamente ad adulti che abbiano ricevuto una formazione adeguata sui pericoli e le misure/azioni preventive da adottare durante l‘uso della sega da potatura. Non utilizzare la sega da potatura a catena per scopi diversi da quelli sopra citati. Non ne è consentito l’impiego nell’ambito di interventi di potatura professionale di alberi. Non è consentito l’utilizzo della sega da potatura a catena da parte di bambini o persone che non indossano i necessari dispositivi e indumenti di protezione individuale. Avvertenza! Durante l’utilizzo della sega da potatura a catena è obbligatorio rispettare le regole di sicurezza. Prima di utilizzare la sega da potatura a catena, leggere queste istruzioni per la propria sicurezza personale e per quella delle persone circostanti. Occorre frequentare un corso di sicurezza organizzato da professionisti sull’utilizzo, le misure preventive, il primo soccorso e la manutenzione della sega da potatura a catena. Conservare le istruzioni per consultazioni future.

ITALIANO57 Avvertenza! Le motoseghe sono strumenti potenzialmente pericolosi. Gli incidenti che coinvolgono l‘uso di motoseghe causano spesso la perdita degli arti o la morte. Non è solo la sega da potatura che rappresenta il pericolo. I rami cadenti, gli alberi che si rovesciano e i tronchi possono uccidere. Il legname malato o in decomposizione crea ulteriori rischi. Si raccomanda di valutare la propria capacità di eseguire il lavoro in tutta sicurezza. In caso di dubbio, adare il lavoro a un potatore esperto. Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. Operazione Avvertenza! La catena della sega è alata. Indossare sempre guanti protettivi quando si esegue la manutenzione della catena. Regolazione della tensione della catena Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla catena, rimuovere il pacco batteria. Allentare la guida della vite di bloccaggio del coperchio del pignone con un giro in senso antiorario. Per aumentare la tensione della catena, girare la vite di regolazione della tensione della catena in senso orario usando la chiave combinata. Controllare regolarmente la tensione della catena. Per ridurre la tensione della catena, ruotare la manopola di regolazione del tensionatore catena in senso antiorario e controllare frequentemente la tensione della catena. Poi stringere di nuovo in senso orario la guida della vite di bloccaggio del coperchio del pignone. La tensione della catena è regolata correttamente quando la distanza tra i denti della catena e la barra è di circa 2-3 mm. Tirare la catena sul lato inferiore della guida al centro verso il basso (allontanandola dalla guida), dopodiché misurare la distanza tra la guida e la catena. Avviso Evitare un eccessivo tensionamento della catena: la tensione eccessiva causa un‘usura eccessiva, riduce la durata di vita utile della catena e può danneggiare la barra. Nuove catene possono allungarsi e allentarsi durante l‘uso iniziale. Rimuovere il pacco batteria e controllare frequentemente la tensione della catena durante le prime due ore di utilizzo. Durante il normale funzionamento, la temperatura della catena aumenta causando l‘allungamento della catena. Controllare frequentemente la tensione della catena e regolarla secondo necessità. Una catena tensionata mentre è calda potrebbe essere troppo stretta dopo il rareddamento. Assicurarsi che la tensione della catena sia regolata correttamente come specicato in queste istruzioni. Rabbocco dell’olio lubricante per catene Avvertenza! Non lavorare mai senza lubricante per catene. Se la catena della motosega funziona senza lubricante, ciò può danneggiare sia la barra di guida che la catena. Lubricare dopo circa cinque operazioni di taglio. Come impugnare la sega da potatura Tenere sempre la motosega con la mano destra sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Aerrare entrambe le impugnature con i pollici e le dita stretti attorno alle impugnature. Avviamento della sega da potatura Prima di mettere in funzione la sega da potatura, installare al suo interno il pacco batteria. Sostituzione della barra di guida e della catena della motosega Indossare guanti protettivi.

1) Rimuovere la batteria ricaricabile.

2) Rimuovere la copertura della barra guida

3) Rimuovere il copricatena.

4) Rimuovere la vecchia catena unitamente alla barra

5) Posizionare la nuova catena nella direzione corretta

sulla barra e assicurarsi che le maglie motrici siano allineate nella scanalatura della barra.

6) Montare la barra alla motosega e avvolgere la

catena attorno al pignone di trascinamento.

7) Mettere il coperchio del pignone e riavvitare la vite

di bloccaggio della guida/coperchio del pignone (a mano).

8) Stringere solo a mano la vite di ssaggio della

guida/coperchio della ruota dentata. La barra di guida deve potersi muovere liberamente per regolare la tensione della catena.

9) Regolare la tensione della catena con la chiave

combinata. Vedere la sezione Regolazione della tensione della catena.

10) Poi stringere di nuovo in senso orario la guida

della vite di bloccaggio del coperchio del pignone. Avvertenza! Una catena smussata o alata in modo inadeguato può provocare un‘eccessiva velocità del motore durante il taglio con conseguenti gravi danni al motore.

Avvertenza! L‘alatura non corretta della catena aumenta il rischio di contraccolpi.

ITALIANO58 Avvertenza! La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata può causare gravi lesioni.

Avvertenza! La catena della sega è alata. Indossare sempre guanti protettivi quando si esegue la manutenzione della catena. Batteria Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso. A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce. Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento. Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l‘uso. Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche. In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). DDispositivo antisovraccarico accumulatore In caso di sovraccarico della batteria a causa di consumo elettrico molto elevato, ad es. per valori di coppia molto elevati, inceppamento dell‘utensile ad inserto, arresto improvviso o corto circuito, l‘elettroutensile si arresta per 2 secondi e si disattiva automaticamente. Trasporto di batterie agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali. Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione. Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale. Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue: Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti. Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell‘imballaggio. Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate. Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore. Pericolo di incendio! Pericolo d’esplosione! Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o deformati. Mai aprire accumulatori, non danneggiarli o farli cadere per terra. Mai caricare l‘accumulatore nell‘ambiente con gli acidi e materiali facilmente inammabili. Proteggere l‘accumulatore contro le temperature elevate e contro la amma. Utilizzare l‘accumulatore solo in temperatura dell‘ambiente tra 10°C a +40°C. Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all‘irraggiamento solare. Dopo un forte carico lascarlo rareddare prima. Cortocircuito – non ponteggiare i contatti dell‘accumulatore con parti metalliche. In caso di smaltimento, trasporto o stoccaggio l‘accumulatore deve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere bloccati con nastro adesivo. Per caricare l‘accumulatore utilizzare sempre solo il carica

batteria Güde. All‘utilizzo dei diversi impianti di caricamen- to possono originare i difetti oppure possono provocare l‘incendio. In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumula

tore difettoso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l‘aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Istruzioni Di Lavoro Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell‘utilizzo devono caricarsi appieno per la prima volta.

  • Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricari

care l‘accumulatore.

  • Un accumulatore Li-Ion può essere ricaricato ogni qual volta senza accorciare la sua durata di vita. L‘interru

zione del processo di ricarica non può danneggiare l‘accumulatore

  • L‘accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettro
  • Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve signica che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Li-Ion Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato. Prima di far rottamare l‘apparecchio, dovete togliere l‘accumulatore. Gli accumulatori difettosi possono compromettere l‘ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi. Perciò mai inviare l‘accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale. Smaltire gli accumulatori solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l‘accumulatore.

ITALIANOITALIANO59 Manutenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di regolazione, pulizia e manutenzione del dispositivo, rimuovere la batteria. Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell’appa- recchio. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT. Usare solo accessori e ricambi originali. Far sostituire solo dal produttore quei compo

nenti, la cui sostituzione non è stata descritta. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Avvertenza! La manutenzione richiede estrema cura e conoscenza e deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico di assistenza qualicato. Per la manutenzione, si consiglia di portare la macchina presso il Centro assistenza Güde più vicino per la riparazione. Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche.

Avvertenza! Rimuovere la batteria prima di eseguire la regolazione, la manutenzione o la pulizia. L’inosservanza potrebbe causare lesioni personali gravi. È consentito eettuare solo regolazioni o riparazioni descritte in questo manuale. Per altre riparazioni, contattare il Centro assistenza autorizzato. Una manutenzione inadeguata può causare il malfunzionamento del freno della catena e di altri dispositivi di sicurezza, aumentando così il rischio di gravi lesioni. Seguire le istruzioni per la lubricazione e il controllo e la regolazione della tensione della catena. Dopo ogni utilizzo, pulire la macchina con un panno morbido e asciutto. Rimuovere schegge, sporco e detriti eventualmente presenti nel vano batteria. Controllare tutti i dadi, i bulloni e le viti a intervalli frequenti per garantire che la macchina funzioni in condizioni di sicurezza. Ogni parte danneggiata deve essere adeguatamente riparata e ogni sostituzione di parti deve avvenire presso un Centro assistenza. Trasporto e conservazione Oliare sempre delicatamente la catena durante l’immagazzinamento per evitare la formazione di ruggine. Svuotare sempre il serbatoio dell‘olio prima dell’immagazzinamento per evitare eventuali perdite. Arrestare la macchina, rimuovere la batteria e lasciarla rareddare prima di riporla o trasportarla. Rimuovere dalla macchina tutti i materiali estranei. Conservare la macchina in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato, inaccessibile ai bambini. Tenere lontano da agenti corrosivi, come prodotti chimici per giardino e sale antighiaccio. Non conservare all‘aperto. Applicare la copertura della barra di guida prima di conservare la macchina o durante il trasporto. In caso di trasporto in un veicolo, assicurare la macchina contro il movimento o la caduta per evitare lesioni alle persone o danni alla macchina. Smaltimento Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche esauste devono essere smaltite separatamente e avviate ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Riciclaggio in alternativa alla richiesta di restituzione: In alternativa alla restituzione, il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto a collaborare in modo che, in caso di cessione dell’apparecchio, il riciclaggio sia eseguito correttamente. A tale scopo, l’apparecchio dismesso può essere anche consegnato presso un centro di raccolta che provvederà poi allo smaltimento conformemente alle leggi nazionali sul riciclaggio e sui riuti. Non sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza componenti elettrici forniti insieme agli apparecchi dismessi. Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso indus- triale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fat

ta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

ITALIANOITALIANO60 Servizio SAvete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Programma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica Catena Lista della sega Ruota dentata Freno catena Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT. Controllare le fessure e fratture Far alare periodicamente Pulire periodicamente Pulire periodicamente Controllo periodico della funzione Prima di ogni messa in funzione Catena Lista della sega Lubricazione della catena Freno catena Freno di percorso Pulsante ON/OFF. Controllare la difettosità e capacità tagliente Controllare la tensione della catena Lubricare dopo circa cinque operazioni di taglio. Controllo funzione Controllo funzione Controllo funzione Dopo ogni messa fuori funzione Lista della sega Reggia della lista Pulire soprattutto la canaletta guida l‘olio Per Lama Catena / Lista della sega Sega intera Smontare, pulire e lubricare leggermente con olio Pulire la canaletta di guida sulla lista di sega Guasto Guasto Monitoraggio Causa Rimozione Sega non lavora Il motore elettrico non funziona o si ferma. Tensione assente Batteria ricaricabile difettosa Il vano batteria è difettoso Sicurezza di rete attiva Inserire nuovamente la bat- teria ricaricabile Inserire una nuova batteria ricaricabile Far sostituire il vano batteria presso un centro riparazioni specializzato o presso il Servizio di assistenza clienti Güde Controllare la linea di alimentazione, rivolgersi a un centro riparazioni specializzato. Potenza insuciente Piccola protrazione Spazzole di carbone consumate Far sostituire le spazzole di carbone presso un centro riparazioni specializzato. Freno di percorso Catena da taglio parte ancora Spazzole di carbone consumate Far sostituire le spazzole di carbone presso un centro riparazioni specializzato.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : MK 1820105

Categoria : Sega