MANUALE UTENTE AUTENTICA DELONGHI
Istruzioni per l'uso
MACHINEÀCAFE
Mode d'emploi







A
































SOMMARIO
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA 7
AVVERTENZE DI SICUREZZA 8
Simbologia utilizzata nelle presenti struzioni.8
Uso conforme alla destinazione 8
Istruzioni per I'uso .8
INTRODUZIONE. 8
Lettere tra parentesi. 8
Probleme riparazioni. 8
DESCRIZIONE. 9
Descrizione dell'apparecchio 9
Descrizione del pannello di controllo .9
OPERAZIONIPRELIMINARI 9
Controllo dell'apparecchio. 9
Installazione dell'apparecchio. 9
Collegamento dell'apparecchio 10
Prima messa in funzione dell'apparecchio 10
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO 10
SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO 10
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA ... 10
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA 10
AUTOSPEGNIMENTO. 11
RISPARMIO ENERGETICO 11
VALORI DI FABBRICA (RESET) 11
PREPARAZIONDELCAFFE 11
Selezione del gusto del caffe. 11
Selezione della quantità di caffe in tazza 12
Regolazione del macinacaffe 12
Consiglio per un caffe più caldo. 12
Preparazione del caffe utilizzato il caffe in chicchi12
Preparazione del caffe utilizzato il caffe premacinato. 13
Preparazione del caffe DOPPIO+utilizzando il caffe in chicchi 13
Personalizzazione della quantità di caffe DOPPIO+ 13
Preparazione del caffe LONG utilizzato il caffe in chicchi. 13
Preparazione del caffe LONG utilizzato il caffe premacinato. 13
Personalizzazione della quantità di caffe LONG....13
PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO 14
Pulizia del cappuccinatore後來 14
EROGAZIONE ACQUA CALDA 14
PULIZIA 14
Pulizia della macchina 14
Pulizia del contentatore dei fondi di caffe 15
Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa. 15
Pulizia dell'interno della macchina. 15
Pulizia del serbatoio acqua. 15
Pulizia dei beccucci erogatore caffe. 15
Pulizia dell'imbuto per l'introduzione del caffe premacinato. 15
Pulizia dell'infusore. 16
DECALCIFICAZIONE 16
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELL'ACQUA. 17
Misurazione della durezza dell'acqua. 17
Impostazione durezza acqua. 17
FILTRO ADDOLCITORE (*SOLO IN ALCUNI
MODELLI) 17
Installazione del filtro 17
Sostituzione del filtro. 18
DATI TECNICI 18
SMALTIMENTO 18
SIGNIFICATO DELLE SPIE 18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 20
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliate oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come gioco.
Per la pulizia non immergere mai la macchina nell'acqua.
- Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è previsto l'uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, affitta camere.
In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall'Assistenza Tecnica, in modo da prevenir agli rischio.
SOLO PER MERCATI EUROPEI:
- Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori alla portata dei bambini.
L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacité fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza diesperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come gioco.

Le superfici che riportano quello symbolo divertano calde durante l'utilizzo (il symbolo è presente solo in alcuni modelli).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni
Le avventenze importanti recano quosti simboli. É assolutamente necessario osservare queste avventenze.

La mancata osservanza cui estere o è causi di lesions da scossa elettrica con pericolo per la vita.

La mancata osservanza cui esso e cusa di lesions o di danni all'apparechio.

La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di usioni.

Questo significi evidenzia consigli ed informazioni importanti per l'utente.

Poiché l'apparechio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche.
Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza:
Non toccare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata si sempre liberamente accessibile, perché soloosi potrastaccare la spina all'occorrenza.
Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebber danneggiarsi.
Per scollegare completamente l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente.
In caso di guasti all'apparecchio, non tentare di ripararl. Specnere l'apparecchio, staccare la spina alla presa e rivolgersi all'Assistenza Tecnica.
- Prima di qualsiasti operazione di pulizia, spegnere la machine, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare la macchina.

Conservare il materiale dell'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori alla portata dei bambini.

Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione cui formarsi del vapore acqueo.
Prestare attentione di non venire in contatto con spruzzi d'acqua o vapore caldo.
Quando l'apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze (A6) potrebbe scaldarsi.
Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffe e per riscaldare bevande.
Ogni altri uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per anni derivanti da un uso improprio dell'apprecchio.
Istruzioni per l'uso
Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare l'apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni cui esso fonte di lesioni e di danni all'apparecchio.
Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato ris- spetto di queste istruzioni per l'uso.

Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l'apparecchio venga ceduto ad altri persone, consignare loroanche queste istruzioni per I'uso.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffe e cappuccino.
Vi auguriamo Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti struzioni per l'uso. Evitereteosi di incorrere in pericolò di danneggiare la macchina.
Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell'apparecchio (pag. 2-3).
Problemi eriparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguingo le avventenze riportate nei paragrafi "Significato delle spie" a pag. 18 e "Risoluzione dei problemi" a 20.
Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l'assistenza clienti Telefonando al numero indicate nel foglio "Assistenza clienti" allegato.
Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, Telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi escludvamente all'Assistenza Tecnica De'Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina.
DESCRIZIONE
Descrizione dell'apparecchio
(pag.3 - A)
A1. Coperchio contentore chicchi
A2. Coperchio imbuto caffe pre-macinato
A3. Contenitore per chicchi
A4. Imbuto caffe pre-macinato
A5. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (stand by)
A6. Ripiano poggia-tazze
A7. Cappuccinatore (removibile)
A8. Ugello acqua calda e vapore (removibile)
A9. Erogatore caffe (regolabile in altezza)
A10. Vaschetta raccoglicondensa
A11. Vassoio poggia tazze
A12. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce
A13. Vaschetta raccogligocce
A14. Contenitore dei fondi di caffe
A15. Interruttore generale (ON/OFF)
A16. Sportello infusore
A17. Infusore
A18. Serbatoio dell'acqua
A19 Sede perhetto addolcitore acqua
A20. Coperchio serbatoio acqua
A21. Manopola regolazione del grado di macinatura
A22. Cavo alimentazione
Descrizione del pannello di controllo
(pag.2-B)
Alcune icone del pannello hanno una doppi funzione: esta viene segnalata tra parentesi, all'interno della descrizione.
B1. Manopola erogazione vapore/acqua calda
B2. Icona : per preparare 1 tazza di caffe rstretto
B3. Spia lampeggiante: l'apparecchio si sta riscaldando
B4. Spia : - fissa: reinserire il contentitore fondi (A15)
- lampeggiante: è necessario svuotare il contentitore fondi
B5. Spia : riempire il serbatoio acqua (A18)
B6. Spia :allarme generico
B7. Spia [l] lampeggiante: è necessario procedere alla decalcificazione
B8. Icona :per preparare 2 tazze di caffe lungo
B9. Manopola di selezione del gusto caffe
B10. Icona : per fare il risciacquo (Nelle operazioni di programmaticazione: premere per uscire nella programmaticazione in corso)
B11. Icona: per preparare 1 tazza di caffe lungo
B12. Icona
- fissa: per attivare la funzione vapore (Nelle operazioni di programmazione: premere per confermare la programmazione)
- lampeggiante: è necessario ruotare la manopola vapore/ acqua calda (B1)
B13. Icona : per preparare una tazza di caffe LONG (Nelle operazioni di programmazione: premere per scorrere le varie selezioni/settaggi))
B14. Icona , : per preparare 2 tazze di caffe risattro
B15. Icona : per preparare una tazza di caffe DOPPIO+
Descrizione degli accessori
(pag.2- C)
C1. Misurino dosatore del caffe pre-macinato
C2. Pennello per pulizia
C3. Filtraddolcitore (*solo in alcuni modelli)
C4. Striscia reattiva "Total Hardness Test"
C5. Decalcicante
OPERAZIONI PRELIMINARI
Controllo dell'apparecchio
Dopo aver molto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzato l'apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all'Assistenza Tecnica De'Longhi.
Installazione dell'apparecchio
!Attenzione!
Quando si installa l'apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
- L'apparecchio emette calore nell'ambiente circostante. Dopo aver posizionato l'apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superfici dell'apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caffe.
L'eventuale penetrazione di acqua nell'apparecchio potreb be danneggiarlo.
Non posizionare l'apparecchio in prossimità di rubinetti dell'acqua o di lavandini.
L'apparecchio potrebbe danneggiarsi se l'acqua al suo interno si ghiaccia.
Non installare l'apparecchio in un ambiente dove la temperatura può scendere al di fatto del punto di congelamento.
- Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche).
Collegamento dell'apparecchio

Attenzione!
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quale indica nella targa dati sul fondo dell'apparecchio.
Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente installata a regola d'arte avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio,fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualificato.
Prima messa in funzione dell'apparecchio

Nota Bene :
La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffe per cui è del tutto normale trovare quale traccia di caffe nel macinino. É garantito uncommon che esta macchina è nuova.
- Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell'accua segundo la procedura descritta nel paragrafo "Programmazione della durezza acqua" (pag. 17).
Procedere segundo le istruzioni indicate:
- Estrarre il serbatoio dell'acqua (fig. 1), riempirlo fino alla linea MAX con acqua fresca (fig. 2), reinserire quindi il serbatoio stesso.
- Posizione sareo il cappuccinatore un contentatore con capienza minima di 100ml (fig. 3).
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e premere l'interruttore generale, posto sul fianco dell'apparecchio (fig. 4).
- Premere il tasto (A5) (fig. 5).
- Sul pannello di controlo lampeggia la spia (fig. 6).
- Ruotare la manopola vapore in posizione "I" (fig. 7): l'apparecchio eroga acqua dal cappuccinatore.
- Quando I'erogazione si interrompe automaticamente, riportare la manopola vapore in posizione "0".
La macchina si spegne.
Perutilizzarla,ripremereil tasto (A5).

Nota Bene:
- Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffe prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente.
ACCENSIONDELL'APPARECCHIO

Nota Bene!
- Prima di accendere l'apparecchio, accertarsi che l'interru-tore generale si premuto (fig. 4).
- Ad agli accensione, l'apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L'apparecchio è pronto all'uso solo après l'esecuzione di questo ciclo.

Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell'erogatore del caffe fuoriesce un po' di acqua calda che sare raccolta nella vaschetta raccogligocce sottostante. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d'acqua.
Per accendere l'apparecchio, premere il tasto (fig. 5): la spia (B3) lampeggia fintanto che l'apparecchio esegue il riscaldamento ed il risciacquo automatico (in questo modo,或者其他 riscaldare la caldaia, l'apparecchio procede a far scorrere l'acqua calda nei condotti interni perché anchesi si riscaldino).
L'apparecchio è in temperatura quando la spia è si spegne e si accendono le spie relative ai tasti erogazione delle bevande.
SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO
Ad agli spegnimento, l'apparecchio esegue un risciacquo automatico, qualora sia stato preparato un caffe.

Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell'erogatore del caffe fuori esce un po'di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d'acqua.
Per specnere l'apparecchio, premere il tasto (fig. 5).
- Sul display lampeggia la spia (B3) perindicare che l'apparecchio sista specnendo.

Nota Bene!
Se l'apparecchio non viene'utilizzato per periodi prolongati, disconnettere l'apparecchio alla rete elettrica:
spegnere prima I'apparecchio premendo il tasto (fig. 5);
- premere l'interruttore generale posto sul fianco dell'apparecchio (fig. 4).

Attenzione!
Non premere mai l'interruttore generale quando l'apparecchio è acceso.
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
Per le istruzioni relative all'impostazione della durezza dell'acqua,fare riferimento alla pag.17.
IMPOSTAZIONETEMPERTATURA
Se si desidera modificare la temperatura dell'acqua (bassa, media, alta, massima) con cui viene erogato il caffe, procedere come segue:
- Con macchina spenta (standby) ma con interruptore generale premuto (fig. 4);
-
mantenere premuta l'icona (B2) sino all'accensione delle spi e delle icone sul pannello di controllo (B);
-
premere l'icona Longa (B13) bajo selezionare la temperatura desiderata:
- Premere l'icona (B12) per confermare (o (B10) per uscire allafare la modifica).Le spi/e/icone si spengono.
La temperatura ècision riprogrammata.
AUTOSPEGNIMENTO
E'possible modificare l'intervaldo di tempo per fare in modo che l'apprecchio si spenga durante 15 o 30 minuti oppure durante 1, 2 o 3 ore di inutilizzato.
Per riprogrammare l'autospegnimento, procere come segue:
- Con macchina spenta (standby) ma con interruptore generale premuto (fig. 4);
2.manteneremutlaicona(B8)finoall'accensionede delleicone edelsiespie sul pannello di controlo (B);
- premere licona (B13) bajo selezionare l'intervaldo di tempo desiderato:
| 15 min. |
| 30 min. |
| 1 ora |
| 2 ore |
| 3 ore |
- premere l'icona OK (B12) per confermare (o EBC (B10) per uscire allafare la modifica).Le spi/icone si spengono.
L'intervallo di tempo dell'autospegnimento è casi riprogrammato.
RISPARMIO ENERGETICO
Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. La macchina è preimpostata in fabbrica in modalità attiva, garantendo alla macchina accesa un minor consumo energetico, in accordo con le normative europee vigienti. Se si intende modificare l'impostazione, procedere come di seguito:
- Con macchina spenta (standby) ma con interrottore generale premuto (fig. 4);
2.manteneremuputaIicona (B13)finoall'accensionedelleiconeede'spia (B3)(seilrisparmioenergeticoèattivo);
3. ripremere l'icona per attivare (si accende la spia (B3)) o disattivare (si spegne la spia (B3)) il risparnio energetico;
4. premere l'icona (B12) per confermare (o (B10) per uscire allafare la modifica).Le spi/icone si spengono.
L'impostazione del risparmio è così riprogrammata.
i Nota Bene!
- In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa prima di erogare il primo caffe perché deve preriscaldarsi.
VALORI DI FABBRICA (RESET)
Con esta funzione si ripristinano tutte le impostazioni (temperatura, autospeedimento, durezza acqua, risparmio energetico e tutte le programmazioni delle quantità ritornando ai valori di fabbrica).
- Con macchina spenta (standby) ma con interruptore generale premuto (fig. 4);
- mantenere premuta l'icona (B15) sino all'accensione delle ione sul pannello di controlo (B);
- premere l'icona (B12) per ritornare ai valori di fabbrica (o (B10) per uscire ricercafare la modifica).Le iconesi spengono.
Le impostazioni e la quantità sonoosi ritrionate ai valori di fabbrica.
PREPARAZIONE DEL CAFFÉ
Selezione del gusto del caffe
Regolare la manopola di selezione del gusto caffe (B9) per impostare il gusto desiderato: più si ruota in senso orario e maggiore sare la quantità di caffe in granì che la macchina macinerà e quando più forte sare il gusto del caffe ottentulo.
Con la manopola posizionata sul MIN si ottiene un caffe extra-leggero; con la manopola posizionata sul MAX si ottiene un caffe extra-forte.

i Nota Bene:
- Al primo utilizzato è necessario procedere a tentativi e fare più di un caffe per individuire la corretta posizione della manopola.
- Fare attentione a non ruotare troppo verso il MAX altrimenti c'e il rischio di ottenere un'erogazione troppo lenta
(a gocce), soprattutto quando si richiedono due tazze di caffe contemporaneamente.
Selezione della quantità di caffe in tazza
La macchina è stata pre-impostata in fabbrica per erogare automaticamente le seguenti quantità di caffe:
| caffè richiesto | icona | quantità erogata |
| 1 ristretto | | (≈40ml) |
| 1 lungo | | (≈120ml) |
| 2 ristretti | | (≈40ml) x2 |
| 2 lunghi | | (≈120ml) x2 |
Se si desidera modificare la quantità di caffe (che la macchina eroga automaticamente nella tazza), procedere come segue:
- premere e mantenere premuto l'icona (B2) o (B6) di cui si vuole modificare la lunghezza finché lampeggia l'icona stessa e tutte le spiè de allarme lampeggiano 4 volte: la macchina inizia ad erogare il caffe: rilasciare quin-di l'icona;
- appena il caffe nella tazza raggiunge il livello desiderato, premere un'altra volta la stessa icona per memorizzare la nuova quantità.
A Anything, premendo quella icona, la macchina ha memorizzato le nuove impostazioni.

Nota Bene!
La programmazione di una tazza è programmataanche per la quantità di caffe nelle corrispondenti due tazze.
Regolazione del macinacaffè
Il macinacaffè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è gli stato preimpostato in fabbrica in modo da ottener una corretta erogazione del caffe.
Tuttavia se dato aver fatto i primi caffe, l'erogazione dovesse risultare molto corposa e con ricerca crema o troppo lenta (a gocce), è necessario effettuire una correzione con la manopola di regolazione del grado di macinatura (fig. 8).

Nota Bene!
La manopola di regolazione deve essere ruotata solo quando il macinacaffe è in funzione.

Se il caffe esce troppo lentamente o non esce affatto, girare in senso orario di uno scatto verso il numero 7.
Per ottener, invoce, un'erogazione del caffe più corpora e migliorare l'aspetto della crema, girare in senso antiorario di uno scatto verso il numero 1 (non più di
uno scatto alla volta, altrimenti il caffe poi può ascire a gocce).
L'effetto di esta correzione si avverte solo后再 erogazione di almeno 2 caffe successivi. Se più esta regolazione non si è ottenuo il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzione ruotando la manopola di un'alto scatto.
Consigli per un caffe più caldo
Per ottener un caffe più caldo, si consiglia di:
effettuare un risciacquo prima dell'erogazione, premendo l'icona (B10);
scaldare con dell'acqua calda le tazze (utilizzare la funzione acqua calda);
- augmentare la temperatura caffe come illustrato nel paragrafo precedente (pag. 10).
Preparazione del caffe utilizzato il caffe in chicchi

Attenzione!
Non utilizzato chicchi di caffe caramellati o candiditi perché possono incollarsi sul macinacaffe e renderlo inutilizzabile o danneggiarlo.
- Introduire il caffe in chicchi nell'apposto contentatore (fig. 9).
-
Posizionare除去 beccucci dell'erogatore caffe:
-
1 tazza, se si desidera 1 caffe (fig. 10);
-2tazze,seisidesiderano2caffe (fig.11).
-
Abbassare l'erogatore in modo da avvincinarlo il più possibile alla tazze: si ottiene così a crema migliorie (fig. 12).
- Premere l'icona relativo all'erogazione desiderata:
| caffè richiesto | icona |
| 1 ristretto | |
| 1 lungo | |
| 2 ristretti | |
| 2 lunghi | |
- La preparazione inizia e sul pannello di controllo rimane accesa la spia relative all'icona selezionata.
Una volta terminata la preparazione, l'apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.

Nota Bene:
- Mentre la macchina sta facendo il caffe, l'erogazione cui èsere fermata in qualsiassi momento premendo un tasting qualsiassi.
- Appena terminata l'erogazione, se si vuole aumento la quantità di caffe nella tazza, è sufficiente tenere premuto (entro 3 secondi) uno dei tasti erogazione caffe.
Una volta terminata la preparazione, l'apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.

Attenzione!
Se il caffe fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel capitolo "Risoluzione dei problemi" (pag. 20).
- Durante l'uso, sul pannello di controllo potranno accendersi delle spie il cui significato è riportato nel paragrafo "Significato delle spie" (pag. 17).
Per ottenere un caffe più caldo,fare riferimento al paragra-
fo "Consigli per un caffe più caldo"(pag.12).
Preparazione del caffe utilizzato il caffe premacinato

Attenzione!
Non introduire mai caffe in chicchi nell'imbuto del caffe pre-macinato altrimenti la macchina potrebber danneggiarsi.
Non introdurre mai il caffe pre-macinato a macchina spenta, per evitare che si disperda all'interno della machine, sporcandola. In quello caso la macchina potrebbe danneggiarsi.
Non insertire mai più di 1 misurino raso, altrimenti l'interno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l'imbuto potrebbe otturarsi.


Nota Bene!
Quando si utilizes il caffe pre-macinato, si può preparare solo una tazza di caffe alla volta.
- Assicurarsi che la macchina sia accesa.
- Ruotare la manopola (B9) in senso antiorario in posizione
- Apire il coperchio dell'imbuto caffe premacinato.
- Assicurarsi che l'imbuto non sua otturato, quindi insertire un misurino raso di caffe pre-macinato (fig. 13).
- Posizione are una tazza sotto i beccucci dell'erogatore caffe (fig. 10).
- Premere l'icona ergogazione 1 tazza (B2).
- La preparazione inizia.

Nota Bene!
Se la modalità "Risparnio Energetico" è attivata, l'erogazione del primo caffe potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
Preparazione del caffe DOPPIO+utilizzando il caffe in chicchi
Seguire leindicazioni del paragrafo "Preparazione del caffeutilizzando il caffe in chicchi"per preparare la macchina e premere licona (B15).
Personalizzazione della quantità di caffe DOPPIO+
La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 120ml di caffe DOPPIO+. Se si desidera modificare questa scelta, procedere come segue:
- Posizione una tazza o un bicchiere sufficientemente grande除去 i beccucci dell'erogatore caffe.
- Premere mantienere premuto licona (B15) finche lampeggia licona stessa e tutte le spie di allarme lampeggiano 4 voite (fig. 14);
- Rilasciere l'icona : la macchina inizia ad erogare il caffe;
- Appena il caffe in tazza raggiunge il livello desiderato, ri-premere l'icona
La quantità minima programmabile è circa 80ml.
La quantità massima programmabile è circa 160ml.
Preparazione del caffe LONG utilizzato il caffe in chicchi
Seguire leindicazioni del paragrafo "Preparazione del caffeutilizzando il caffe in chicchi"per preparare la macchina e premere l'icona (B13).
Preparazione del caffe LONGutilizzando il caffe premacinato
1.Seguire le istruzioni come indicato ai punti 1-2-3-4 del paragrago "Preparazione del caffe utilizzato il caffe pre-macinato", quandi premere l'icona. (B13);
2. La macchina inizia ad erogare caffe; a metà della preparazione. la spia si accende, perché la spia è l'icona lampeggiano;
3. Inserire nell'imbuto il caffe premacinato;
4. Premere licona : la preparazione riprende.
Personalizzazione della quantità di caffe LONG
La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 200ml di caffe LONG. Se si desidera modificare但这a scelta, procedere come segue:
- Posizione una tazza o un bicchiere sufficientemente grande除去 i beccucci dell'erogatore caffe
- Premere emanteneremepruto licona (B13) finche lampeggia licona stessa e tutte lespie di allarme lampeggiano 4 volte;
- Rilasciare l'icona: la macchina inizia ad erogare il caffe;
- Appena il caffe in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere l'icona.
A Anything to the quantità di caffe in tazza è programmata secondo la nuova impostazione.
PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO

Pericolo Scottature!
Durante queste preparazioni esce vapore: fare attenzione a non scottarsi.
- Per un cappuccino, preparare il caffe in una tazza grande;
- Riempire un contentitore, preferibilmente munito di manico per non scottarsi, con circa 100 grammi di latte per agli cappuccino che si vuole preparare. Nella scelta delle dimensioni del contentitore, tenereconto che il volume aumenterà di 2 o 3 volte;

Nota Bene:
Per ottener una schiuma più densa e ricca,utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura de frigorifero (circa 5^) .Per evitare di ottener un latte poco schiumato,oppure con bolle grosse,pulire sempre il cappuccinatore come descripto nel paragrafo "Pulizia cappuccinatoreupon l'uso".
- Il cappuccinatore più essere ruotato leggermente verso l'esterno, per poter utilizzare recipienti di agli dimensione.
- Immergere il cappuccinatore nel contentitore del latte facendo attenzione a non immershere mai la ghiera di colore nero;
- Premere l'icona (B12) ; la spia (B3) lampeggia ad indicate che I'apparecchio si sta riscaldando;
- Quando l'apparecchio è in temperatura, si spegne la spiè e l'icona lampeggia;
- Ruotare quando la manopola acqua calda/vapore (B1) in posizione I. Per ottenera una schiuma più cremosa far ruotare il contentitore con lenti movimenti dal basso verso l'alto. (Si consiglia di erogare vapore per non più di 3 minuti di seguito);
- Raggiunta la schiuma desiderata, interrompere l'erogazione del vapore rotando la manopola in posizione 0. L'icona (cam) lampeggia. OK
- Per uscire alla funzione vapore, premere i'icona

Pericolo Scottature!
Interrompere il vapore, prima di estrarre il contentitore con il latte schiumato per evitare scottature causate dagli spruzzi di latte bollente.
- Aggiungere al caffe precedentamente preparato la crema di latte. Il cappuccino è pronto: zuccherare a piacere e, se si desidera, cospargere la schiuma con un po' di cacao in polvere.

Nota Bene!
Se la modalità "Risparmio energetico" è attenuata, l'erogazione di vapore potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
Pulizia del cappuccinatore dopo l'uso
Pulire il cappuccinatore agli volta che lo si utilizza, per evitare che si possano depositare residui di latte o che si otturi.

Pericolo Scottature!
Durante la pulizia, dal cappuccinatore esce un po'di acqua calda. Prestare attentione a non venire in contatto con spruzzi d'acqua.
- Far defluire un po' di acqua ruotando la manopola acqua calda/vapore (B1) in posizione I. Quindi interrompere l'erogazione riportando la manopola in posizione O.
- Attendere alcuni minuti che il cappuccinatore si raffreddi: ruotare in senso antiorario e sfilare il cappuccinatore verso il basso per estrarlo (fig. 15).
- Sfilare verso il basso l'ugello (fig. 16).
- Controllare che i fori indicatei alla freccia in fig. 17 non siano otturati. Se necessario, pulirli con l'aiuto di uno spillo.
- Reinserire l'ugello e reinserire il cappuccinatore sull'ugello spingendolo versus l'alto e ruotandolo in senso orario e fino all'aggancio.
EROGAZIONE ACQUA CALDA

Attenzione! Pericolò scottature.
Non lasciare la macchina perché sorveglianza quando viene erogata l'acqua calda. Il tubo dell'erogatore acqua calda si scalda durante l'erogazione e quando si deve afferrare l'erogatore solo sull'impugnatura.
- Posizione are un contentatore除去 il cappuccinatore (piu vici-no possibile per evitare spruzzi).
- Ruotare la manopola acqua calda/vapore (B1) in posi-zione I.
- Per interrompere manually l'erogazione di acqua calda, ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione 0.

Nota Bene!
Se la modalità "Risparnio energetico" è attivata, l'erogazione di acqua calda e vapore potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
PULIZIA
Pulizia della macchina
Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente:
- contentatore dei fondi di caffe (A14),
vaschetta raccogli gocce (A13),
- serbatoio dell'acqua (A18),
- beccucci dell'erogatore caffe (A9),
- cappuccinatore (A8)
- imbuto per introduzione del caffe pre-macinato (A2),
- l'infusore (A17), accessibile après avoir aperto lo sportello di servizio (A16),
- pannello di controllo (B)

Attenzione!
- Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De'Longhi non è necessario utilizzato additivi chimici per la pulizia della macchina.
Nonutilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffe,perché potrebbero graffiare le superfici in metallo o in plastica.
Pulizia del contentatore dei fondi di caffe
Quando sul display lampeggia la spia , è necessario svuotare il contentitore fondi e pulirlo. Finché non si pulisce il contentatore dei fondi la macchina non può fare il caffe. L'apparecchio segnala la necessità di svuotare il contentitoreanche se non è piano, qualora siano trascore 72 ore alla prima preparazione eseguita (perché il conteggio delle 72 ore sua eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l'interruttore generale).
Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):
- Estrarre la vaschetta raccogligocce (fig. 18), svuotarla e pulirla.
- Svuotare e pulire accuratamente il contentitore dei fondi (A14) avendo cura di rimuovere tutti i residui che sono essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (C2) è dotato di spatola adatta quest'operazione.
- Controllare the vaschetta raccogli-condensa (A10) e, se è piena, svuotarla (fig. 19).

Attenzione!
Quando si estrae la vaschetta raccogligoce è obbligatorio svuotare sempre il contentatore fondi caffe è auch se è riempito poco. Se esta operazione non è effettuata più succedere che, quando si fanno i caffe successivi, il contentatore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi.
Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa

Attenzione!
La vaschetta raccogligocce (A13) è provvista di un indicatore galleggiante (di colore rosso) (A12) del livello dell'acqua conte-
nuta (fig 20). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze, è necessario svuotare la vaschetta e pulirla, altrimenti l'acqua cui traboccare dal bordo e danneggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante.
Per rimuovere la vaschetta raccogli gobce:
- Estrarre la vaschetta raccogli gobce ed il contentitore dei fondi di caffe (fig. 18);
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore fondi (A14) e lavarli;
- Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A10) e, se è piena, svotarla.
- Reinserire la vaschetta raccogli gobce completa di contentatore dei fondi di caffe.
Pulizia dell'interno della macchina

Pericolo di scosse elettriche!
Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi "Spegnimento") e scollegata alla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell'acqua.
- Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l'interno della macchina (accessible una volta estratta la vaschetta raccogli-gocce (A13)) non sia sporco. Se necessario, rimuovere i depositi di caffe con il pennello in dotazione (C2) e una spugna.
- Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 21).
Pulizia del serbatoio acqua
- Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad agli sostituzione del filtrlo addolcitore (C3) (se previsto) il serba-tio acqua (A18) con un panno umido e un po'di detersivo delicato.
- Rimuovere ilhetto (se presente) e risciac quarlo con acqua corrente.
- Reinserire il filtrlo (se previsto), riempire il serbatoio con acqua fresca e reinserire il serbatoio.
- (Solo modelli conhetto addolcitore) Erogare circa 100ml di acqua calda per riattivare ilhetto.
Pulizia dei beccucci erogatore caffe
- Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffe servendosi di una spugna o di un panno (fig. 22).
- Controllare che i fori dell'erogatore caffe non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caffe con uno stuzzi-cadenti (fig. 22).
Pulizia dell'imbuto per l'introduzione del caffe pre-macinato
Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l'imbu-to per l'introduzione del caffe (A4) pre-macinato non sa ottu
rato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffe con il pennello (C2) in dotazione.
Pulizia dell'infusore
L'infusore (A17) dev'essere pulito almeno una volta al mese.

Attenzione!
L'infusore non pou esse estratto quando la macchina è accesa.
- Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente lo spegnimento (vedi "Spegnimento dell'apparecchio", pag. 10).
- Apriere lo sportello infusore (fig. 23) posizionato sul fianco destro.
- Premere verso l'interno i due tasti di sgancio di colore rosso e contemporaneamente estrarre l'infusore verso l'esterno (fig. 24).
- Immergere per circa 5 minuti l'infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto il rubinetto.

Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE
Pulire l'infusore senza usare detersivi perché potrebbero danneggiarlo.
- Utilizzato il pennello (C2), pulire eventuali residui di caffe sulla sede dell'infusore, visibili dallo sportello infusore.
- Dop la pulizia, reinserire l'infusore inflilandolo nel supporto (fig. 25); quando premere sulla scritta PUSH bajo il clic di aggancio.

Nota Bene!
Se l'infusore è difficile da insertre, è necessario (prima dell'inserimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve come indicato in fig. 26.
- Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti rossi siano scattati verso l'esterno (fig. 27).
- Chiudere lo sportello infusore.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare la macchina quando sul display lampeggia la spia (B7).

Attenzione!
Il decalcificante contiene acidi che possono irritare la pelle e gli occhi. E' assolutamente necessario osservare le avventenze di sicurezza del produttore, riportate sul contentatore del decalcificante, e le avventenze relative alla condotta da adottare in caso di fatto con la pelle, gli occhi.
- Si raccomanda di utilizzato esclusivamente decalcificante De'Longhi. L'utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure
la decalcificazione non regolarmente eseguita, cui lo comportare l'insorgenza di difetti non coperti alla garanzia del produttore.
- Con macchina spenta (standby) ma con interruptore generale premuto (fig. 4);
2.mantenere premuta l'icona (B11) fino all'accensionedella spi (B7).
- Svuotare completeness il serbatoio acqua (A18) e togliere ilhetto addolcitore (se presente); svuotare quindi la vaschetta raccogli gobce (fig. 18) ed il contentitore fondi e reinserirli.
- Versare nel serbatoio acqua il decalcicante fino al livello A (correspondente a una confezione da 100ml ) impresso sul retro del serbatoio (fig. 28); quandoaggiungere acqua (un litro) fino a raggiungere il livello B (fig. 28); reinserire il serbatoio acqua.
- Posizionare sotto l'erogatore acqua calda un contentitore vuoto avente capacità minima pari 2l (fig. 3).

Attenzione! Pericolo di scottature
Dall'erogatore fuoriesce acqua calda contente acidi. Prestare attenuationa non venire in contatto con spruzzi d'acqua.
- Premere licona (B12) per confermare l'insertimento della soluzione.
- L'icona lampeggia ad indicare di ruotare la manopola acqua calda/vapore (B1) in posizione I. Una volta ruotata la manopola, il programma di decalcificazione si avvia ed il liquido decalcificante esce dall'erogatore acqua.
- Il programma di decalcificazione esegue automaticamente tutte unaserie di risciacqu ad intervalsi,per rimuovere i residui di calcare dall'interno della macchina da caffe.
Dopo circa 30 minuti, l'apparecchio interrompe la decalcificazione e sul pannello lampeggiano le icone 一 , e : ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione 0.
- L'apparecchio adesso è pronto per un processo di risciacquo con acqua fresca. Estrarre il serbatoio acqua (A18), svotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca, reinserire il filtrto (se precedentamente molto) ed insere in macchina il serbatoio acqua.
- Svuotare il contentitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante e riposizionarlo vuoto quello l'erogatore acqua calda.
- Ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione I per iniziare il risciacquo. L'acqua calda esce dall'erogatore.
-
Quando il serbatoio acqua è completamente svuotato, sul pannello lampeggiano l'icona e la spia : ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione 0;
-
Estrarre il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente fino al livello MAX con acqua fresca;
- Svuotare il contentitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante e riposizionarlo vuoto tutto l'erogatore acqua calda;
- Ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione I.
- L'apparecchio riprende il risciacquo e si conclude con l'erogazione di acqua dall'erogatore caffe (A9) (Pericolo Scottature!)
- Al termine, ruotare la manopola acqua calda/vapore in pos. 0 e rabboccare il serbatoio fino al livello MAX con acqua fresca.
L'opération di decalcificazione è ultima.
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
La spia [s] si accende dopo un periodo di funzionamento predetenatorio che dipende alla durezza dell'acqua.
La macchina è preimpostata in fabbrica sul livello 4 di durezza. Volendo è possible programmare la macchina in base alla reale durezza dell'acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così meno frequente l'operazione di decalcificazione.
Misurazione della durezza dell'acqua
- Togliere alla sua confecione la striscia reattiva in dotazione "TOTAL HARDNESS TEST" allegate alle istruzioni in lingua inglse.
- Immergere completeness la striscia in un bicchiere d'acqua per circa un secondo.
- Estrarre la striscia dall'acqua e scuoterla leggermente. Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadratini di colore rosso, a seconda della durezza dell'acqua agli aquadrato correponde a 1 livello.

Impostazione durezza acqua
- Con macchina spenta (standby) ma con interrottore generale premuto (fig. 4);
-
Premere l'icona (B14) fino all'accensione dell'icona stessa e delle spi che indicano l'impostazione attuale;
-
Premere licona (B13) fino a selezionare la durezza individuata a la striscia reattiva;
- Premere l'icona (B12) per confirmare (o (B10) per uscire allafare la modifica).
A Anything to the macchina è riprogrammata secondo la nuova impostazione della durezza dell'acqua.
FILTRO ADDOLCITORE (*SOLO IN ALCUNI MODELLI)
Alcuni modelli hanno in dotazione il filtrato addolcitore: se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso i centri assistenza autorizzati De'Longhi.
Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito riportate.
Installatione del filtro
- Togliere ilhetto (C3) alla confezione.
- Ruotare il disco del datario (fig. 29) affinché siano visualizzati i prossimi 2 mesi di utilizzo.
i Nota Bene
ilhetto ha durata parr a due mesi se l'apparechio vieneutilizzato normalmente,se invece la macchina rimane inutilizzata con il ghetto installato,ha durata parr a 3 settimane al massimo.
- Per attivare il filtro, far scorrere dell'acqua di rubinetto nel foro del filtrro come indicate in figura fintantoche l'acqua fuoriesce delle aperture laterali per essere un minuto (fig. 30).
- Estrarre il serbatoio (A18) della macchina e riempirlo di acqua.
- Inserire il filtrone nel serbatoio acqua e immergerlo complemente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d'aria di uscire (fig. 31).
- Inserire il filtrone nella sede apposita (fig. 32) e premerlo a fondo.
- Richiudere il serbatoio con il coperchio (fig. 33), quindi reinserire il serbatoio nella macchina.

- Posizionare除去 l'erogatore acqua calda un contentatore (capacità: min. 500ml).
- Erogare acqua calda ruotando la manopola acqua calda/ vapore (B1) in posizione I.
- Erogare almeno 500ml di acqua, quando ruotare la manopola acqua calda/vapore in posizione 0.
Ora ilhetto è attivato e si cui procedere all'uso della macchina.
Sostituzione del filtro
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datiario), op- pure se non viene utilizzato l'apparecchio per 3 settimane, è necessario procedere alla sostituzione delhetto:
- Estrarre il serbatoio (A15) ed il filto esaurito (C3);
- Togliere il nuovo filtro alla confazione e procedere come illustrato dal punto 2 al 10 del paragrafo precedente.
Ora il nuovo filtrò è attivato e si più procedere all'uso della macchina.
DATI TECHNICI
| Tensione: | 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A |
| Potenza assorbita: | 1450W |
| Pressione: | 1,5MPa (15 bar) |
| Capacità max. serbatoio acqua: | 1,4 l |
| Dimensioni LxPxH: | 195x480x340 mm |
| Lunghezza cavo: | 1050 mm |
| Peso: | 9,1 kg |
| Capacità max. contentitore chicchi: | 150 g |
- Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE e successivi emendamenti;
- Direttiva EMC 2004/108/CE e successivi emendamenti;
Regolamento Europeo Stand-by 1275/2008
I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004.
SMALTIMENTO

Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non smaltire l'apparechio insieme ai rifui di domestici ma consegnato ad un centro di raccolta differenziata ufficiale.
SIGNIFICATODELLESPIE
| SPIE VISUALIZZATE | POSSIBLE CAUSA | RIMEDIO |
| LAMPEGGIANTE | L'accua nel serbatoio (A18) non è sufficiente. | Riempire il serbatoio dell'acqua (A18) e/o inse- rirlo correttamente, premendolo a fondo fino a sentire l'aggancio. |
| LAMPEGGIANTE | Il contentitore dei fondi (A14) di caffe è piano. | Svuotare il contentitore dei fondi, la vaschetta raccogligoce (A13) ed eseguire la pulizia, poi reinserilii (fig. 18). Importante: quando si estrae la vaschetta raccogligoce è obbligatorio svuo-tare sempre il contentitore fondi caffe èanche se è riempito molto. Se esta operazione non è effet-tuata più succedere che, quando si fanno i caffe successivi, il contentitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. |
| FISSA | Dopo la pulizia non è stato inserito il contenti- tore dei fondi. | Estrarre la vaschetta raccogligoce (A13) e in- serire il contentitore dei fondi. |
| FISSA + LAMPEGGIANTE | I chicchi di caffe sono finiti. | Riempire il contentatore chicchi (fig. 9). |
| L'imbuto per il caffe pre-macinato si è intasato. | Svuotare l'imbuto con l'aiuto del pennello come descritto al par. "Pulizia dell'imbuto per l'introduzione del caffe" (pag. 15). |
| LAMPEGGIANTE + FISSA | È stata selezionata la funzione "caffè pre-macinato", ma non è stato versato il caffe pre-macinato nell'imbuto. | Introduire il caffe pre-macinato nell'im-buto (fig. 13) o deselezionare la funzione pre-macinato. |
| LAMPEGGIANTE | Indica che è necessario decalcificare la macchina. | E'necessario eseguire al più presto il programma di decalcificazione descritto nel paragrafo "De-calcificazione" (pag. 16). |
| LAMP. + FISSA + LAMP. | La macinatura è troppo fine e quindi il caffe furiesce troppo lentamente o non esce del tutto. | Ripetere l'erogazione caffe è ruotare la mano-pola di regolazione macinatura (fig. 8) di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, quello il macinacaffè è in funzione. Se, dopo aver fatto almeno 2 caffe, l'erogazione dovesse risultare ancora troppo lenta, ripetere la correzione agenda sulla manopola di regolazione di un'alto scatto (vedi regolazione macinacaffè pag. 12). Se il problema persistsiste, assicurarsi che il serbatoio acqua sa via inserto a fondo, ruotare la manopola erogazione acqua calda/vapore in posizione I ed erogare un po' di acqua finché il flusso è regolare. |
| LAMP. + LAMP. | È stato utilizzato troppo caffe. | Selezionare un gusto più leggero ruotando la manopola oppure ridurre la quantità di caffe pre-macinato. |
| LAMP. + LAMP. | Il circuito idraulico è vuoto | Ruotare la manopola erogazione acqua calda/vapore (B1) in positioning I finché l'erogazione non si ferma dopodichè riportare la manopola in positioning 0. Se l'allarme interviene durante l'erogazione di acqua calda o vapore, riportare la manopola in positioning 0 e dello riprendere l'erogazione. |
| LAMPEGGIANTE | L'interno della macchina è molto sporco. | Pulire accuramente la macchina come detrito nel par. "pulizia". Se dato la pulizia, la macchina visualizza più il messaggio, rivol-gersi ad un centro di assistenza. |
| FISSA | Dopo la pulizia non è stato reinserito l'infusore (A17). | Inserire l'infusore come descritto nel paragrafo "Pulizia dell'infusore" (pag. 16). |
| FISSA + FISSA | Lo sportello infusore (A16) è aperto. | Richiudere lo sportello. |
| LAMPEGGIANTE | Indica di ruotare la manopola acqua calda/vapore (B1) | È necessario ruotare la manopola (B1). |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti.
Se il problema non cui si èsso rispetto nel modo descririto, si ève contattare l'Assistenza Tecnica.
| PROBLEMIA | POSSIBLE CAUSA | RIMEDIO |
| Ilcaffènon è caldo. | Le tazze non sono state pre-riscaldate. | Riscaldare le tazze risciacquandole con dell'ac-qua calda (N.B: si più utilizzato la funizione acqua calda). |
| L'infusore (A17) si è raffreddato perché sono trascorsi 2/3 minuti dall'ultimocaffè. | Prima di fare ilcaffèriscaldare l'infusore con un risciacquo, usando l'apposita funizione (pag.10). |
| La temperaturecaffèimpostata èbassa. | Impostare dal menù una temperaturacaffè più alta (pag.11). |
| Ilcaffè è poco corposo o ha pocacrema. | Ilcaffè è macinato troppo grosso. | Ruotare la manopola di regolazione macina-tura di uno scatto verso il numero 1 in senso antiorario nelle macinacaffè è in funzione (fig. 8). Procedere uno scatto alla volta fine adottenere un'erogazione soddisfacente. L'effetto è visible solo dopo l'erogazione di 2caffè (vedi paragrafo "regolazione del macinacaffè", pag.12). |
| Ilcaffènon è adatto. | Utilizzarecaffèper macchine da caffe'speech. |
| Ilcaffè fuorises troppo lentamenteoppure a gocce. | Ilcaffè è macinato troppo fine. | Ruotare la manopola di regolazione macinatu-ra di uno scatto verso il numero 7 in senso ora, cioè il macinacaffè è in funzione (fig. 8).Procedere uno scatto alla volta fine ad ottenere un'erogazione soddisfacente. L'effetto è visible solo dopo l'erogazione di 2caffè (vedi paragrafo "regolazione del macinacaffè", pag.12). |
| Ilcaffènon esce da uno oppure en-trambi i beccucci dell'erogatore. | I beccucci sono otturati. | Pulirei beccucci con uno stuzzicadenti (fig. 22). |
| Illatte non è emulsionato | Ilcappuccinatore è sporco. | Pulirel cappuccinatore come descritto nel pa-ragrafo dedicato (pag. 13). |
| Si interrompe l'erogazione di vaporedurante l'uso | Un dispositivo di sicurezza interrompel'erogazione di vapore dopo 3 minuti. | Attendere quale minuto, quando riattivare lafunzione vapore. |
| L'apparecchio non si accende | La spina del cavo alimentazione (A22) non è collegata alla presa. | Collegare la spina alla presa. |
| L'interruttore generale (A15) non è accesso. | Premere l'interruttore generale (fig. 4). |
| L'infusore non si può estrarre | Non è stato eseguito correttamente lo sperimentato | Eseguire lo sperimento premendo il tasting (pag. 10). |
| Il latte schiumato ha bolle grande | Il latte non è sufficientemente freddo o non è parzialmente scremato. | Utilizzato preferibilmente latte totalmente scremato, oppure parzialmente scremato, a temperatura di frigorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare a cancellare marca di salute. |
| Il latte non è emulsionato | Il cappuccinatore è sporco. | Procedere alla pulizia come indicate al para-grifo "Pulizia del cappuccinatore dello l'uso" (pag. 14). |
| Si interrompe l'erogazione di vapore durante l'uso | Un dispositivo di sicurezza interrompe l'erogazione di vapore dopo 3 minuti. | Attenderne miglior che minuto, quando riattivare la funzione vapore. |
CONTENU
CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ 23
CONSIGNES DE SECURITE 24