ADDP20 - Deumidificatore DAITSU - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ADDP20 DAITSU in formato PDF.
Domande degli utenti su ADDP20 DAITSU
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ADDP20 - DAITSU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ADDP20 del marchio DAITSU.
MANUALE UTENTE ADDP20 DAITSU
Prima di usare quello prodotto leggere attendamente le presenti istruzioni e conservare per futuri riferimenti.
Se il deumidificatore è usato in un paese europeo seguire leindicazioni seguenti:
SMALTIMENTO: Non smaltire il prodotto come rifiuto urbano misto. è necessario smaltirlo separamente come rifiuto differenziato.
É proibito lo smaltimento di quello prodotto come residuo domestico.
Esistono diverse possibilità per eliminare il prodotto:
A) Il comune dispone di sistemi di raccolta specifici per gli appearecchi elettronici che non supponogo nessun costo per l'utente.
B) Quando si compra un prodotto nuovo il venditore può riturare Gratisamente il prodotto vecchio.
C) Il fabbricante ritirere il prodotto vecchio per lo smaltimento alla nessun costo per l'utente.
D) Il prodotto contiene materiali riciclabili validi che possono essere venduti ai commercianti di rottami.
Gettare rifiuti in boschi e zone naturali mette in pericolo la nostra salute, a causa delle sostanze pericolose che contengono possono infiltrarsi nelle acque sotterraneane eraggiungere la catena alimentare.


INDICE
MISURE DI SICUREZZA
Avverenza 2
Precauzioni 2
Informazioni sistema elettrico 3
TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE
Tasti di regolazione 4
Altre caratteristiche 5
COMPONENTI
Componenti 6
Posizionamento 7
UTILIZZO
Utilizzo dell'unità 7
Scarico della condensa 8
CURA E MANUTENZIONE
Cura e pulizia del deumidificatore 9
CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Consiglio per la risoluzione di problemi 10
Leggere attendamente il presente manuale
All'interno del presente manuale troverete informazioni di grande utilità per il corretto uso e manutenzione del condizionatore. L'esecuzione di semplici operazioni di cura dell'apparecchio vi permetterà risparmiare molto tempo e denaro rispetto alla vita utile del condizionatore. Nel capitolo sulla risoluzione dei problemi troverete molte risposte a inconvenienti comuni. Prima di chiamare il servizio di assistenza, vi consigliamo di consultare i consigli in questione dove potreste più trovare risposta e soluzione all'inveniente.

PRECAUZIONI
-
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscezza se adeguatamente supervisionate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e dei rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparato. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambinienza supervisione. (Valido per l'Europa)
-
L'uso del presente apparato non è previsto per persona (inclusi bambini) con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o persone privile della necessaria esperienza e conoscenza a meno che non siano adeguatamente supervisionate o struite sull'uso sicuro dell'apparato e dei rischi connessi. (Valido per altri paesi non per quelli europei)
-
Controllare che i bambini non giochino con l'apparato.
-
In caso di danno al cavo di alimentazione,esso devese sostituito dal fabbricante, dal personale addetto alla manutenzione o altri personale qualificato per evitare rischi.
L' apparato deve essere installato in conformità con le normative nazionali sul cablaggio. -
In presenza di qualsiasi materiale combustibile, l'apparecchio con riscaldatore elettrico deve essere tenuto almeno a 1 metro di distanza da tali materiali.
- Per le operazioni di riparazione e manutenzione dell'unità contattare il servizio tecnico autorizzato.
Per evitare lesioni all'utente o altre persone e dati alle cose, osservare attendamente le seguenti istruzioni. L'utilizzo non corretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni cui provocare danni o lesioni.
A continuazione si indicano i diversi gradi di rischio.
| ATTENZIONE | Quito significato il rischio di morte o lesioni gravi. |
| PRECAUZIONI | Quito significato il rischio di lesioni a personne o donne alle cose. |
- Qui di seguito si spiega il significato dei symboli usati nelle presenti istruzioni.
| Ø | Da non fare mai. |
| Ø | Da fare sempre. |
ATTENZIONE
Non superare il rating della presa di corrente o del disposativo di connessione.
C'è il rischio di scosse elettriche o incendio per surriscaldamento.
Non mettere in funzione o arrestare l'unità attivando o disattivando l'alimentazione.
C' il rischio di scosse elettriche o incendio per surriscaldamento.
Non danneggiare outilizzare un cavodi alimentazione non specificato.
C'el rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare la lunghezza del cavo o collegare alla stessa presa con altri appearecchi.
C'è il rischio di scosse elettriche o incendio per surriscaldamento.
Non insere o disinserire la presa con le mani bagnate.
C'e il rischio di scosse elettriche.
Non posizionare l'unita vicino a sorgenti di calore.
Le parti in plastica possoonsciogliersieprovcare incendi.
Scollegare l'alimentazione se si avvertono suoni o odori anomali o fumo provenienti dall'unità.
C'e il rischio di incendio e scosse elettriche.
Non smontare o cercare di riparare l'unità autonomamente.
- Può provocare danni alla macchina o scosse elettriche.
Prima di procedere alle operazioni di pulizia, spegnere l'unità e staccare la spina.
C'e il rischio di scosse elettriche o lesioni.
Non usare la macchina nelle vicinanze di gas inflammabile o combustibile quali benzina, benzene, solventi ecc.
- Può provocare un'esplosion o incendio.
Nonbereousarela condensa residua dell'unita.
- Essa contiene sostanze contaminanti dannose per le personne.
Non après la tanica raccogli condensa quando l'unita è in funzione.
- Puo far scattare l'allarme per la tanica piena e provocare una scarica elettrica.
PRECAUZIONI
Non usare l'unita in ambienti piccoli.
- La manzanza di aerazione puo provocare surriscaldamento e di consequences incendi.
Non posizionare l'unità in luoghi esposti a spruzzi d'accua.
- La penetrazione d'acqua all'interno dell'unità può provocare danni all'isolamento. Può provocare scosse elettriche o incendi.
Posizione l'unità su una sezione pianà e resistente del pavimento.
Se l'unità cade può fuoriuscire acqua e provocare danni o causare scosse elettriche o incendi.
Non coprire gli ingressi e le uscite dell'aria con abiti o asciugamani.
- La manzanza di flusso d'aria, 既可以 provocare un incendio per surriscaldamento.
Prestare speciale attenzione quando si usa l'unità in stanze con la presenza di:
- Neonati, bambini, persone anziane e persone non sensibili all'umidità.
Non usare in zone in cui vengano utilizzati prodotti chimici.
- Questo potrebbe danneggiare l'unità a causa dei prodotti chimici e solventi presenti nell'aria.
Non introdurre mai le dita o altri oggetti nelle griglie o aperture. Mettere adeguatamente in guardia i bambini su quosti pericoli.
- Ciò più provocare scosse elettriche o danni all'apparecchio.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e fare in modo cheesso non venga schiacciato.
C'e il rischio di incendio o scosse elettriche.
Non salire o sedersi sull'unita.
Si pudessereferiti se cade o se l'unita cade.
Inserire sempre i filtri in modo sicuro. Pulire il filtro agli due settimane.
Il funzionamento dell'unita alla sua i filtri cui danneggiarla.
In caso di infiltrazione d'acqua all'interno dell'unità, spegnerla, staccare la presadi alimentazione e contattare personale tecnico specializzato.
- Può provocare danni alla macchina o incidenti.
Non collocare vasi o altri contentitori d'acqua sull'unità.
L'acqua potrebbe entrare nell'unita e provocare danni alsystema di isolamento, scosse elettriche o incendio.
Informazioni sulsystema elettrico
- La targhetta denominativa si trovava nella parte posteriore dell'unità e contiene le informazioni riguardanti i componenti elettrici e altri dati tecnici specifici della macchina.
Assicurarsi che l'unità sia correttamente messa a terra. La corretta messa a terra è indispensable per ridurre il rischio di scariche elettriche e incendi. Il cavo di alimentazione è dotato di una spina di messa a terra a tre poli per la protezione contro il rischio di scariche. - Questa unità delve essere collegata a una presa a muro con messa a terra. Se la presa a muro che si intende utilizzare non ha un'adeguata messa a terra o non è protetta da un fusibile ridardato o un interrottore magnetotermico, richiedere l'installazione di una presa adeguata a un elettricista qualificato.
- Assicurarsi che la presa sia raggiungibile dopo aver installato l'unità.
- Non usare prolonghe o adattatori con esta unità. Tuttavia, in caso di necessità utilizzare solo prolonghe autorizzato per "Deumidificatori" (disponibili in ferramenta).
- Per evitare il rischio di lesioni, scollegare sempre l'alimentazione elettrica dell'unità prima di eseguire qualiasi lavoro di installatione o riparazione.
TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE
NOTA: Il pannello di controllo del deumidi catore che avete acquistato più avere caratteristiche leggermente diverse secondo il modello.
| Indicatoreluminoso difunzionamento | Indicatoreluminoso difunzionamentodel ventilatorea velocità massima | Indicatoreluminoso delTimer on/off | Indicatoreluminoso dellaasciugatura | Indicatoreluminoso difunzionamentoin continua | Indicatoreluminoso difunzionamentodell'unità |
Fig.1
Tasti di regolazione
Quando si selezione un tasto per cancellare la modalità di funzione, l'unità emette un suono.
Tasto Power
Premere questo tasto per accendere o specnere l'unità.
NOTA: Quando il compressore si avvia o si arresta è possibile che l'unità emetta un forte suono, si tratta di un fenomeno normale.
Tasto modalità
Premendo quello tasto è possibile selezionare la modalità di funzionamento desiderata tra le funzioni di deumidi cazione, ascugatura, deumidi cazione continua e deumidi cazione intelligente
NOTA: La modalità di asciugatura e quella di deumidi cazione intelligente sono optional.
Tasti sopra/sotto
- Tasti per la regolazione dell'umidità
Il grado di umidità può essere impostato in un range compreso tra 35% RH (Umidità relativa) e 85% RH (Umidità relativa) con incrementi di 5% .
Se si desidera un'aria più secca, premere il tastinge impostare un valeur in percentuale più basso (%)
Se si desidera un'aria più umida, premere il tasto e impostare un valore in percentuale più alto (%) .
- Tasti per la programmazione del TIMER
Usare il tasti Up/Down per impostare l'accensione e lo spegnimento automatico dell'unità da 0.0 a 24.
Tasto Timer
Premere quello tasto per avviare la funzione di accensione o spegnimento automatico insieme al tasto e.
Tasto Turbo
Controlla la velocità della ventola. Premerequesto tasto per selezionare una velocità High [Alta] o Normal [normale]. Impostare la ventola alla velocità di ventilazione alta per eliminare al massimo l'umidità.Dopo aver ridotto l'umidità e si desidera che il deumidi catore funzioni in modo più silenzioso, selezionate la modalità di funzionamento della ventola Normale.
Tasto Ionizzazione (optional)
Premere quello tasto per attivare la ionizzazione. La ionizzazione crea automaticamente anioni. Gli anioni disattivano i vapori chimici e le particelle di polvere. Premere di nuovo per arrestare la funzione.
Display
Durante l'impostazione il display alla la percentuale stabilita del grado di umidità tra 35% e 85% , dopo visualizza il tempo di accensione/spegnimento (0~24), (precisione ± 5% ) in un range compreso tra 30% e 90% di umidità relativa.
Codici erre e codici di protezione
AS- Errore sensore di umidità--Staccare il cavo di alimentazione dell'unità e inserirlo di nuovo. Se l'errone persistsiste contattare il servizio assistenza.
ES- Errore sensore di temperatura--Staccare il cavo di alimentazione dell'unità e inserirlo di nuovo. Se l'errone persistsiste contattare il servizio assistenza.
P1-L'unita si sta scongelando-- Lasciar scongelare l'unita automaticamente. Il codice di protezione sparirà dopo che l'unità si sare scongelata.
P2-Tanica piena o non correttamente posizionata-- Svuotare la tanica e ricollocarla correttamente in posizione.
E3- Malfunzionamento dell'unità--Staccare il cavo di alimentazione dell'unità e inserirlo di nuovo. Se l'erro persistsiste contattare il servizio assistenza.
EC-Rilevamento perdita di refrigerante-- Grazie a esta nuova technologia, quando l'unità rileva una fuga di refrigerante sul display compare l'indicazione "EC". In tal caso contattare il servizio di assistenza tecnica.
Altre caratteristiche
Indicatore luminoso "Bucket Full" [tanica piena]
Si accende quando la tanica è piena quando ha bisogno di essere svuotata o quando si rimuove la tanica o non viene riposizionata in modo corretto.
Spegnimento automatico
Il deumidificatore si spegne automaticamente quando la tanica è piena, è stata smontata o non è in corretta posizione. Si spegneanche quando viene raggiunta l'umidità stabilita. In alcuni modelli, il motore della ventola continua a funzionare.
Scongelamento automatico
Se si forma ghiaccio nei tubi dell'evaporatore il compressore si arresterà e il ventilatore continuera a funzionare fino a quando il ghiaccio non si sare sciolto.
NOTA: Quando l'unità si scongela automaticamente è possibile che si averta il rumore del refrigerante che scorre. Si tratta di una rumorosità normale.
Attendere 3 minuti prima di riattivare l'unità
Quando I'unità si spelgne, durante i tre minuti successivi non pou èssere riaccesa. Si tratta di una misura di protezione. L'unità ricomincera a funzionare automaticamente dopo 3 minuti.
Modalità di deumidificazione intelligente (optional)
Con这对于 the.
conquesta modalità, l'unità controla automaticamente l'umidità in un range confortevole compreso tra 45% 55% , in base alla temperatura della stanza. In quello caso, non è possibile usare la funzione di regolazione dell'umidità.
Riavvio automatico
Questa funzione permette al deumidificatore, in caso di black-out elettrico, di ripartire con le ultime impostazioni memorizzate.
Impostazione del Timer
- Con l'unità accesa, premere il tasto "Timer". L'indicatore luminoso "Off" ["Spento"] del timer si accenderà. Questo indica che il programma di spegnimento automatico è stato attivato. Se si preme di nuovo, l'indicatore luminoso On ["Acceso"] si illumina. Questo indica che il programma di accensione automatica è stato attivato.
- Con l'unità spenta, premere prima il tasto "Timer". L'indicatore luminoso "ON" ["Acceso"] del timer si accenderà. Questo indica che il programma di accensione automatico è stato attivato. Se si preme di nuovo, l'indicatore luminoso Off ["Spento"] del timer si illumina. Questo indica che il programma di spegnimento automatico è stato attivato.
- Premere o mantenere premuto i tasti "UP" ["Sopra"] e "DOWN" ["Sotto"] per modificare il tempo a intervalli di 0,5 h, sono a 10 ore e di 1 ora sono a 24 ore. Il Timer contera il tempo restante per l'avvio dell'unità.
- Il tempo selezionato sare memorizzato in 5 secondi e ilsystema tornera automaticamente alla configurazione precedente dell'umidità.
- Dopo aver impostato il tempo di accensione e spegnimento automatico, nella sequenza dello stesso programma gli indicatori di TIMER ON e OFF ["Timer accesso e spento"] si accendono per indicare che il timer è programmatico sia per l'accensione che per lo spegnimento automatico.
- Se si accende o spegne l'unità o si imposta il timer su 0.0 la funzione di accensione e spegnimento automatica viene annullata.
- La funzione di accensione e spegnimento automatico risulta annullataanche quando sul display compare il codice P2.
COMPONENTI
Modalità Dryer ["Asciugatura"] (optional)
Questa modalità offre il grado MASSIMO di deumidificazione. La velocità della ventola è configurata sulla velocità massima. Il grado di umidità viene controllato automaticamente in base all'umidità reale della stanza. Il tempo massimo di funzionamento dell'unità in questa modalità è di 10 ore. NOTEA:
- La modalità "Dryer" ["Asciugatura"] delve essere usata solo in ambienti chiusi, non aprire porte o finestre.
- Affinché la funzione di asciugatura sua efficace al massimo, eliminare l'acqua alla biancheria prima di asciugarli.
- Dirigere il flusso d'aria direttamente sulla biancheria bagnata (fig A).
- Con biancheria spessa e molto bagnata è possibile che i risultati non siano ottimali.
PRECAUZIONI
- Non copire con la biancheria le entrate d'aria dell'unità. Potrebbe surriscaldarsi, arrestarsi o provocare un incendio.
- Assicurarsi che il deumidificatore non venga coperto dal bucato e che non cada dell'acqua al suo interno. Ciò può provocare scosse elettriche, perdite o danni all'apparecchio.
![DAITSU ADDP20 - Modalità Dryer ["Asciugatura"] (optional) - 1](/content/2026/03/571740/images/f664c7c294208b4754384bc69860eeb8003ebf3907a7e026cdf8554f660fd2b0.jpg)
Biancheria bagnata
Fig.A
Componenti
Parte anteriore
Pannello di controllo
Maniglia (su entrambi i lati)
Griglia uscita aria
4 Tanica raccogli condensa
5 Finestra controlo livllo acqua
Parte posteriore
Foro di scarico
2 Ruote
Cavo di alimentazione e spina
4 Griglia ingresso aria
5 Filtrodell'aria (dietro la griglia)
Fermaglio per il cavo di alimentazione (Usata solo quando si conserva l'unità)
NOTA: Tutte le immagini presenti nel manuale hanno una funzione unicamente illustrativa. La forma reale dell'unità acquistata più essere leggermente diversa ma il funzionamento e le funzioni sono le stesse di quella riportate in quello manuale.

Fig.2

Fig.3
Posizionamento dell'unità
Un deumidi catore collocato in cantina non sare ef cace per asciugare una zona di immagazzinamento chiusa, vicina, come per es. un armadio, a meno che non vi sia un'adeguata circolazione dell'aria dentro e fuori alla zona in questione.
Non usare l'unità all'aperto.
- Questo deumidi catore è progettato esclusivamente per l'uso domestico in ambienti interni. Non può essere usato per uso commerciale o industriale.
- Collocare il deumidi catore su una super cie liscia e piana, capace di sostortare il peso dell'unità con la tanica piena.
- Lasciare almeno 20cm di spazio libero su entrambi i lati dell'unità per garantire una Buona circolazione dell'aria.
- Collocare l'unità in un'area in cui la temperature non scende al di sotto di 5^ (41^) . Se la temperature scende al di quello dei 5^ (41^) i tubi potrebbero congelarsi e di seguenza l'unità potrebber danneggiarsi.
- Collocare lontano da asciugabiancheria, stufe o radiatori.
- Usare l'unità per evitare danni dovuti all'umidità in luoghi in cui sono conservati per esempio libri o altri oggetti di valore.
- Usare il deumidi catore in cantine per evitare danni provocati dall'umidità.
Per una maggiore ef cacia il deumidi catore delve essere usato in luoghi chiusi.
- Chiudere tutte le porte, nestre e altre aperture verso l'esterno della stanza.
40cm o di più
Griglia uscita aria
Griglia ingresso aria
20cm o di più
20cm o di più
20cm o di più
20cm o di più
Fig.4A
Ruote (Nei quattro angoli della parte inferiore dell'unità)
Non forzare le ruote a muoversi su tappeti e non spostare l'unita con la tanica piena. (L'unita potrebbe cadere e l'acqua potrebbs spargersi.)
Utilizzo dell'unità
- La prima volta che si usa il deumidi catore, farlo funzionare per 24 ore continue.
- Questa unità è progettata per funzionare in un ambiente con una temperatura compresa tra 5^ ( 41^ ) e 35^ ( 95^ ).
- Se l'unità è stata spenta e si desidera riaccenderla rapidamente è necessario attendere almeno tre minuti prima di riattivarla perché possa riprendere normalmente il suo funzionamento.
Non collegare il deumidi catore a una presa alla quale sono collegati ancche altri dispositivi elettrici. - Selezionare una posizione adeguata e assicurarsi che si possa accedere migliormente a una presa di alimentazione elettrica.
- Inserire la spina el cavo di alimentazione in una presa con collegamento a terra.
- Assicurarsi che la tanica d'acqua sia in corretta posizione. In caso contrario l'unità non funzionera correttamente.
NOTA: Quando l'accua nella tanica raggiunge un certo livello, prestare particolare attenzione quando si sposta l'unità per evitare di rovesciarla.
Scarico della condensa
Esistono due modi per svuotare l'acqua di condensa.
1. Con la tanica
- Quando l'unità è spenta, se la tanica è piena l'unità emana un beep per 8 volte e si accende l'indicatore luminoso che avvisa che la tanica è piena, sul display compare l'indicazione P2.
- Quando l'unità è accesa, se la tanica è piena, il compressore e la ventola si spegneranno dopo 30 secondi per asciugare l'acqua della condensa, successivement l'unità emanera un beep per 8 volte e si accenderà l'indicatore luminoso che avvisa che la tanica è piena, sul display compare l'indicazione P2.
- Estrarre leggermente la tanica. Afferrare bene la maniglia destra e sinistra ed estrarre completamente la tanica facendo attenzione a non far cadere l'acqua di condensa. Non appoggiare la tanica a terra,essoando la sua base irregolare potrebbe cadere causando il versamento dell'acqua.
- Buttare l'acqua e riposizionare la tanica. Per poter usare il deumidificatore, la tanica deve essere correttamente riposizionata nell'apposita sede.
- L'unità si riattiverà dopo aver ricollocato la tanica in posizione corretta.
ATTENZIONE:
- Quando si ritira la tanica per lo svuotamento dell'acqua, non toccare nessun componente all'interno dell'unità. In caso contrario il prodotto potrebbe essere seriamente danneggiato.
- Inserire con molta cautela e completeness la tanica all'interno dell'unità. In caso di colpi o se la tanica non viene adeguatamente riposizionata, è possibile che il deumidificatore non funzioni.
- Quando si estrae la tanica per svuotarla, asciugare i residui d'acqua nella stessa.
2. Drenaggio in continua
Consente di scaricare l'acqua di condensa perché quest'ultima si raccolga all'interno della tanica, collegando un tubo (non incluso).
- Estrarre il tappo del foro di scarico che si trova sul retro dell'unità. Collegare il tubo di scarico all'unità (DI = 13,5mm) e fare in modo che l'altra estremità del tubo finisce in un punto di raccolta acqua (v. fig 7).
- Assicurarsi che il tubo sia saldamente fissato per evitare perdite.
- Dirigere il tubo verso il drenaggio e assicurarsi che non sia piegato in modo che il flusso dell'acqua al suo interno non incontri ostacoli.
- Collocare l'estremità del tubo nel foro di drenaggio e mantenere il tubo inclinato verso il basso per garantire che l'acqua scorra correttamente. Non piegarlo mai verso l'alto.
-
Selezionare il grado di umidità e la velocità della ventola desiderata per avviare il drenaggio in continua.
NOTA: Se non si usa la funzione di drenaggio in continua, rimuovere il tubo di scarico dall'apposto foro. -
Estrarre leggermente la tanica.

Fig.5
- Afferrare entrambi i lati della tanica mantenendola in posizione orizzontale ed estrarla dall'unità.

- Buttare l'acqua.

Collegare it tubo al foro di scarico.
Fig.7
Cura e pulizia del deumidificatore
Prima di qualsiasi operazione di pulizia, staccare la spina o disinserire l'interruttore automatico.
-
Pulizia della griglia e della scatola
-
Pulire con acqua e sapone neutro. Non usare candeggina o prodotti abrasivi.
- Non spruzzare acqua direttamente sull'unità, potrebbe prodursi una scarica elettrica, il sistema di isolamento potrebbe danneggiarsi e l'unità potrebbe ossidarsi.
-
Le griglie di entrata e uscita dell'aria si sporcano facilemente. Usare un accessorio dell'aspirapolvere o una spazzola per pulirle.
-
Pulizia della tanica
Pulire la tanica di raccolta condensa con regolarità (2-3 settimane), in modo da prevenire la formazione di muffe e batteri. Riempire parzialmente la tanica con acqua pulita e aggiungere un po' di detergente non aggressivo. Agitare il liquido intorno alle pareti della tanica, quindi svuotarla e sciacquarla.
NOTA: Non lavare la tanica nella lavastoviglie. Dopo la pulizia, per poter usare il deumidificatore, la tanica deve essere correttamente riposizionata nell'apposita sede.
- Pulizia del filtró
Il filtering, situato dietro la griglia frontale deve essere controllato e pulito almeno agli 30 giorni o più spesso se necessario.
NOTA: NON SCIACQUARE IL FILTRO E NON LAVARLO CON LA LAVASTOVIGLIE.
Estrazione:
- Afferrare la linguetta del filtro e tirare verso l'alto, per estrarlo, come molto nella figura 8.
- Pulire il filtro con acqua calda e sapone. Sciacquare e lasciare asciugare prima di riposizionarlo. Non pulire il filtrato nella lavastoviglie.
Montaggio:
- Inserire il filtrlo all'interno dell'unità dal basso verso l'alto. V. fig.10
AVVERTENZA:
NON usare il deumidificatore perché il filtro dell'aria. La polvere e altre impurità possono accumularsi all'interno del deumidificatore e pregiudicarme il corretto funzionamento.
-
Se non si usa l'unità per lunghi periodi
-
Dopo aver spento l'unità, attendere un giorno prima di svuotare la tanica.
- Pulire l'unità principale, la tanica raccogli condensa e il filtrlo dell'aria.
- Coprine l'unità con una busta di plastica.
- Conservare l'unità in posizione verticale, in un luogo asciutto e ben ventilato.

Fig.8

Fig.9

Fig.10
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare la tabella seguente.
| Problema | Controlli |
| L'unità non si accende | · Controllare che la spina del deumidificatore sia correttamente inserita nella presa. · Controllare la scatola dei fusibili/interruttori magnetotermici. · Il deumidificatore ha raggiunto il livello di umilità configurato o la tanica è piena. · La tanica non è posizionata correttamente. |
| L'unità non deumidifica sufficientamente laStanza | · Non si è fatto funzionare per un tempo sufficiente a eliminare l'umidità. · Controllare che l'ingresso o l'uscita dell'aria non siano ostrui con tende, oggetti, pareti... · Il livello di umidità impostato non è sufficientemente basso. · Controllare che tutte le porte, finestre o altri aperture dellaStanza siano chiuse. · La temperatura ambiente è troppo Bassa, inferiore a 5°C (41°F). · C'e una stufa a cherosene o qualcosa che emana vapore acqueo nellaStanza. |
| L'unità è molto rumorosa | · Il filtrlo dell'aria è intasato. · L'unità è inclinata. · La superficie di appoggio non è pianà. |
| Ghiaccio sulle bobine | · è normale. L'unità dispone di una funzione di scongelamento automatico. |
| C'è acqua sul pavimento | · Il collegamento del tubo o tra il tubo e il connettore potrebbe essere allentato. · Si intende utilizzato la tanica per raccogliere l'acqua, ma il tappo di scarico della parte posteriore è stato rimioso. |
| Sul display compare ES, AS, P1 o P2 | · Si tratta di codici erre e codici di protezione. Consultare il capitolo TASTI PER LA REGOLAZIONE DEL DEUMIDIFICATORE. |
Il design e le specifiche di quello prodotto sono soggette a modifiche alla preavviso per migliorare il prodotto. Per maggiori informazioni consultare il distributore o il produttore.
DESUMIDIFICADOR
MANUAL DO PROPRIETARIO


