Cafè del Mar G10159 - Macchina da caffè G3 Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari in formato PDF.
Domande degli utenti su Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cafè del Mar G10159 - G3 Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cafè del Mar G10159 del marchio G3 Ferrari.
MANUALE UTENTE Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari
Macchina per caffe americano
Coffee maker
CAFÉ DEL MAR
ITA: INDICE
Simbologia. p. 2
Avvertenze di sicurezza p. 3
Informazioni d'uso. p. 5
G10159 .p.6
Funzionamento p.6
Pulizia. p. 7
Pulizia anti-calcare. p. 7
Caratteristiche tecniche .p.7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. p. 26
ENG: INDEX
Symbols. p. 2
G10159 .p.6
CLASSI DI PROTEZIONE/PROTECTION CLASSES

ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA'


WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE

ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE' PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l'apparecchio ha impresso i symboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono correspondenti al symbolo.

Questo significato segnala la presenza all'interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso.
Questo significato che l'apparecchio appartiene alla Classe I: ciò significata che l'apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra.
Attenzione: quello significato indica all'utente istruzioni importanti da leggere e da rispettore durante l'utilizzo del prodotto.
Di seguito sono riportate importantiindicazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione; conservare con cura quello libretto per agli ulteriore consultazione;utilizzare il prodotto solo nel modo significato dal presente libretto di istruzioni;ogni altri uso è da considerare improprio e pericoloso;perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima dell'uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi all'assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un'errata installazione cui po sono causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non sono essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolonghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina alla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.
Qualora l'apparecchio sua fuori uso e si sua deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
-
Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo pensolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzato il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuito; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
-
Non esporre il prodotto a condizioni atmospheriche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza o esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevutoistruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dall'portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manometter l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualificsimilare, in modo da prevenir agli rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per agli uomini, utilizzare l'apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate.
- Questo appearecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi,UFFici o altri luoghi di lavoro,per i clienti in hotel,motel,bed & breakfast o residence.
- L'apparecchio non è progettato per essere usatoattraverso timer esterni o telecomandi. Prima di agliutilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzato solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
- Non utilizzato molto o accanto a materiali inflammabili come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D'USO
Al primo utilizzo pulire le parti che andranno a contatto con il cibo,cisione il filtrone e la caraffa.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Versare sempre l'acqua prima dell'accensione. Mai introdurre liquidi dopo l'accensione.
Riempire il serbatoio solo con acqua fredda, facendo attenzione a restare nei limiti di capienza indicati sul serbatoio stesso. Non azionare il prodotto a vuoto
Durante l'accensione non rimuovere la caraffa alla sua sede, per evitare gocciolamenti.
Non lasciare la caraffa vuota sulla piastra riscaldata, seessa è in funzione.
Dopo aver terminato la preparazione della bevanda staccare la spina e vuotare completamente per evitare incrostazioni della resistenza. Finito l'utilizzo staccare la spina ed attendere il raffreddamento di agli parte del prodotto prima di riporlo o pulirlo.
Non immershere il prodotto in acqua o in altri liquidi. In anni caso evitare che spruzzi d'acqua o di altri liquidi lo raggiungano.
Appoggiare su ripiani stabili e piani.
NOMENCLATURA G10159
1 Coperchio rifornimento 2 Serbatoio acqua
3 Piastra riscaldata 4 Tasto di accensione
5 Filtro in nylon 6 Imbuto di infusione
7 Ugello acqua 8 Ugello di uscita caffe
9 Maniglia caraffa 10 Caraffa in veto
11 Misurino 12 Corpo principale
FUNZIONAMENTO
Al primo utilizzato riempire il serbatoio al massimo e far funzionare l'apparecchio con il filtrlo vuoto, finché l'acqua nel contentitore non terminata. Ripetere l'operazione 4-5 volte.
PREPARAZIONE DEL CAFFE'
- Aprire il coperchio (1) ed insere acqua nel serbatoio (2). Non riempire altri il livello massimo (MAX - 6) individato sul serbatoio.
- Appoggiare il filtro in nylon (5) sull'imbuto di infusione (6).
- Con il misurino dosatore immettere nel filtro (5) caffe o caffe d'orzo. Un misurino per agli tazza d'accua presente nel serbatoio (2) (se riempito fino a
4, mettere 4 misurini di caffe). Chiudere il coperchio (1). Posizionare la caraffa (10) sopra alla piatra riscaldata (3), facendo coincidere il foro sul coperchio con l'ugello di uscita del caffe (8).
- Collegare la spina alla presa elettrica ed accendere l'apparecchio premendo il tasting di accensione (4). La luce blu sul tasting si accende ed indica il funzionamento.
- Attendere fino al completo esaurimento dell'acqua presente nel serbatoio.
- A Anything puto la bevanda è pronta nella caraffa (10) e la piastra riscaldata (3) la tiene in caldo.
- Per spegnere l'apparecchio, premere nuovamente il tasto (4), altrimentiesso rimarra accesso per 40 minuti (solo per mantenimento in caldo) e si spegnera automaticamente.
PREPARAZIONE DI TE', TISANE E CAFFE' FORTE
ATTENZIONE: prima di preparare tè e tisane pulire accuratamente il filtro in nylon da agli eventuale residuo di caffe.
La seguente procedura va seguita qualora si vogliano preparare te, tisane, o caffe a maggiore infusione e quando più forte.
- Aprire il coperchio (1) ed insere MASSIMO 200cc di acqua nel serbatoio (2).
- Appoggiare il filtro in nylon (5) sull'imbuto di infusione (6).
- Con il misurino dosatore immettere nel filtro (5) caffe o caffe d'orzo o te o tisane. Un misurino per ogni tazza d'acqua presente nel serbatoio (2). Chiudere il coperchio (1).
- NON POSIZIONARE LA CARAFFA (10) sopra alla piastra riscaldata (3). In quello modo il beccuccio anti-goccia impedirà l'uscita ed il liquido sare lasciato in infusione.
- Collegare la spina alla presa elettrica ed accendere l'apparecchio premendo il tasting di accensione (4). La luce blu sul tasting si accende ed indica il funzionamento. Attendere fino al Completo esaurimento dell'acqua presente nel serbatoio e lasciare in infusion per il tempo desiderato.
- Terminata l'infusione posizionare la caraffa (10) sopra alla piatra riscaldata (3), per far uscire la bevanda. A quello punto la bevanda è pronta nella caraffa (10) e la piatra riscaldata (3) la tiene in caldo.
- Per spegnere l'apparecchio, preme nuovamente il tasto (4), altrimentiesso rimarra accesso per 40 minuti (solo per mantenimento in caldo) e si spegnerà automaticamente.

PULIZIA

Staccare la spina alla presa elettrica e lasciar raffreddare agli parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
Non immergere il corpo principale (12) in acqua. In agli caso evitare che spruzzi d'acqua o di altri liquidi raggiungano tali parti. Le parti staccabili possono essere pulite sotto a un getto d'acqua. Non utilizzato la lavastoviglie ed asciugare completamente le parti prima di rimontarle.
PULIZIA ANTI-CALCARE
Per evitare la formazione di incrostazioni calcaree si consiglia di effettuare periodicamente una speciale pulizia, seguendo le istruzioni indicate:
- Versare acqua nel serbatoio, edaggiungere acido citrico o aceto.
- Assemblare caraffa (10), imbuto (6) e filtrlo (5) penza caffe.
- Azionare il prodotto. Quando la soluzione nel serbatoio è scesa di una tacco, spegnere il prodotto ed attendere 10 minuti.
- Ripetere l'opération 3-4 volte. Azionare il prodotto fino a terminare la soluzione nel serbatoio.
- Riempire il serbatoio con acqua e far funzionare l'apparecchio con il filtro vuoto, finché l'acqua nel contentitore non è terminata. Ripetere l'operazione almeno 3 volte
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V~50-60Hz. Potenza: 550W
- Capacità serbatoio: 600cc (6 tzze) - Capacità tō tisane: 200ml
- Filtrin nylon
- Autospegnimento dopo 40 minuti di mantenimento in caldo
- Sistema Anti-Goccia, Piastra riscaldata, Caraffa in vetro
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguondo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostuire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occupere dello smaltimento del

prodotto secondo quando prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l'ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E' dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell'ambiente seguito le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo molto a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell'ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicate ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm ) è possible riportare il prodotto al rivenditore sulla obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere quello manuale in formato elettronico, contattare il numero di Telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidia.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi appearecchi modifiche ELETTRICHE - TECHNICHE - ESTETICHE e/o sostuire partienza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrir un prodotto sempre più affidavitabile, di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea
ed è pertanto marcato con il marchio CE
TREVIDEA S.R.L. - Strada Consolare Rimini - San Marino n. 62 - 47924 - RIMINI (RN) - ITALY
MADE IN CHINA