Cafè del Mar G10159 - Maquina de cafe G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cafè del Mar G10159 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cafè del Mar G10159 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Cafè del Mar G10159 G3 Ferrari
Evitar también salpicos de agua ou autres liquidos.
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instrucciones;ichever otherwise no considera inadequado y peligioso; porarlo el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erróneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizar y dirigirse al personal de assistencia; noURTAR los elementos del embalaje (bolsas de plastico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, caberecordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà sean compatibles con los de la red electrica; la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas
multiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorcción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maximizinga marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está enfuncioncimiento; conviene SACAR la clavija de la red delalimentacion cuando el aparato no se utilizes.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
-
No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para sacar la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
-
No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recubiado instruciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能amiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evaporarrialriesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la calidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.
ATENCION: el producto Tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la Temperatura esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies diseñadas para ser tocadas.
Este aparato está disnéado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros centros de trabajo, paraclientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
En el primer uso, limpie las partes que entrada en contacto con los alimentos,esto es,el filtro y la jarra.
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando está enlingtonarniento.
Llene el deposito solo con agua fria, teniendo cuidado de
permanecer dentro de los limites de capacité indicados en el depuesto
Vierta el agua siempre antes del encendido. No introduzca nunca láquidos afterwards del encendido.
Algunas partes se calientan mucho durante el functionality,onga cuidado de no quemarse.
No acontece el producto en vacio. Nocede la jarra vacía sobre la placaliente si esta está en funciona bajo.
Durante el encendido, no quite la jarra de su alojamento para evaporar goteos.
Después de terminar la preparación de labebida, desconecte el enchufe y vacie Completely para evaporar incrustaciones de la resistencia. Acabado el uso, desconecte el enchufe y espere a que todas las partes del producto se enfrén antes de guardarlo o limpiarlo.
No sumerja el producto en agua u或者其他 liquidos. En todo caso, evite que le caigan salpicaduras de agua o de others liquidos. Apóyelo en superficies existables y planas.
NOMENCLATURA G10159
1 tapa de llenado 2 deposito de agua 3 placacaliente
4 botón de encendido 5 bajo de nylon 6 embardo de infusion
7 boquilla de agua 8 boquilla de salute de café 9 asa de la jarra
10 jarra de vidrio 11 medidor 12 cuerpo principal
FUNCTIONAMENTO
Al usar por primera vez, llene el depóstito al máximo y ponga en funciona el aparato con el filtro vacío, hasta que el agua del recipiente se termine. Repita la operation 4-5 vezes.
PREPARACION DEL CAFE
- Abra la tapa (1) y vierta agua en el depósito (2). No llene por encima del nivel máximo (MAX) indicado en el depósito.
- Coloque el filtro de nylon (5) en el embudo de infusion (6).
- Con el medidor dosificador introduzca en el filtro (5) café o café decebada. Una cucchara medidora por cada taza de agua en el tanque (2) (si se llena hasta 4,pong a 4 cucaradas medidoras de cafe).Cierre la tapa (1).
- Coloque la jarra (10) sobre la placacaliente (3), hacer coincidir el orificio de la tapa con la boquilla de salute del cafe (8).
- Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el aparato pulsando el botón de encendido (4). La luz azul en el botón se enciende e indica el funcionaimiento.
- Espere hasta que se termine por Completely el agua presente en el depuesto.
- En este punto la bebida está lista en la jarra (10) y la placacaliente (3) la mantiene caliente.
- Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón (4), de lo contrario permanecerá encendido durante 40关键时刻 (solo para elostenimiento en caliente) y se apagará automatistically.
PREPARACION DE TÉ, INFUSONES Y CAFÉ CARGADO
ATENCION: antes de preparar te e infusiones, limpie cuidadosamente el filtro de nylon de cadaquier residuo de café. Debe seguirse el procedimiento a continuacion si se desea preparar te, infusiones o cafe mas cargado y, por tanto, mas fuerte.
- Abra la tapa (1) y vierta MAXIMO 200cc de agua en el depóstito (2).
- Coloque el filtro de nylon (5) en el embudo de infusion (6).
- Con el medidor dosificador introduzca en el bajo (5) cafe o cafe decebada, o bien te o infusiones. Un cuchara medidora por cada taza de agua en el tanque (2). Cierre la tapa (1).
- NO COLOQUE LA JARRA (10) sobre la placacaliente (3). De esta forma, el pico antigoteo impedirá la calidad y el liquido se dejará en infusion.
- Connecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el aparato pulsando el botón de encendido (4). La luz azul en el botón se enciende e indica el funcionaimiento.
- Espere hasta que el agua del deposito se termine por complete y deje en infusion durante el tiempo deseedo.
- Cuando termine la infusión, colque la jarra (10) sobre la placacaliente (3) para que salga labebida. En este punto labebida está lista en la jarra (10) y la placacaliente (3) la mantiene caliente.
- Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón (4), de lo contrario permanecerá encendido durante 40关键时刻 (solo para el mantenimiento en caliente) y se apagará automatistically.
LIMPIEZA - Desconecte el enchufe de la toma de corriente ycede enfiar todas las partes antes de realizar cualquier operacion de limpieza.
Nosumerj el cuerpo principal (12) en agua. En todo caso, evite que les caigan a estas partes salpicaduras de agua o deotherslquidos.Las partesextraiblessepudenlimpar bajo unchorrode agua.No uselavavajillas y sequencecompletamentelaspartesanfteredolveramontarlas.
LIMPIEZA ANTICAL
Paraatar la formacion de incrustaciones de cal se recomienda realizar periodicallyuna limpieza especial,siguiendo las instrucciones que se indican:
- Vierta agua en el deposito yañada acido cítrico o vinagre.
- Monte la jarra (10), el embudo (6) y el filtro (5) sin café. Accione el producto. Cuando la solución presente en el deposito haya caido unamarca, apague el producto y espere 10关键时刻.
- Repita la operación 3-4 vezes. Accione el producto hasta terminar la solución presente en el depuesto.
- Llene el deposito con agua yonga en funciona el aparato con el filtro vacio, hasta que el agua del recipientte se termine. Repita la operation al menos 3 vezes
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación: AC 230V~50-60Hz. Potencia: 550W
- Capacidad del deposito: 600cc (6 tazas) - Capacidad de te o infusiones: 200ml
- Filtró de nylon
- Apagado automatico antes de 40 horas de mantenimiento en caliente
- Sistema antigoteo, Placa caliente, Jarra de vidrio
FRANCAIS: ADVERTISSEMENT
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuiralalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion.El contendertachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desearchase adecadamente al final de su vidautil.Si necesita mas informacion,pregunte por lasareas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.