P786IM3B2NE - Cucina BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P786IM3B2NE BERTAZZONI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione da incasso |
| Marca | Bertazzoni |
| Modello | P786IM3B2NE |
| Categoria | Piano cottura (a induzione) |
| Numero di fuochi | 6 zone a induzione |
| Potenza totale | 11100 W |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz monofase o 400 V ~ 50 Hz bifase/trifase |
| Fusibile consigliato | 40 A (monofase), 25 A (bifase), 16 A (trifase) |
| Dimensioni del piano (L x P) | 780 x 520 mm |
| Dimensioni di incasso (L x P) | 750 x 490 mm |
| Altezza | 8 mm |
| Peso | Circa 20 kg |
| Materiale della superficie | Vetroceramica |
| Funzioni principali | Booster/Double booster, Timer, Cottura automatica, Stop&Go, Bridge, Mantenimento in caldo, Blocco, Rilevamento pentola, Indicatore di calore residuo |
| Sicurezza | Blocco del pannello, Spegnimento automatico, Rilevamento pentola, Protezione contro il surriscaldamento, Indicatore di calore residuo |
| Pulizia | Acqua saponata o prodotto specifico per vetroceramica; evitare abrasivi |
| Riparabilità | Riparazioni esclusivamente da personale specializzato; ricambi non elencati |
| Consumo energetico (EC_hob) | 174,3 Wh/kg |
| Garanzia | Informazioni non fornite |
Domande frequenti - P786IM3B2NE BERTAZZONI
Domande degli utenti su P786IM3B2NE BERTAZZONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P786IM3B2NE - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P786IM3B2NE del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE P786IM3B2NE BERTAZZONI
MANUALE D'ISTRuzione
NOTICE D'UTILISATION
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 29
FUNZIONAMENTO DELL'INDUZIONE 29
ZONA "CURSORE" DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA E IMPOSTAZIONE DEL TIMER 29
ACCENDERE ESPEGNERE IL PIANO DI COTTURA 30
RICONOSCIMENTO DEL RECIPIENTE DI COTTURA 30
INDICATORE CALORE RESIDUO 30
FUNZIONE BOOSTER 31
TIMER 31
COTTURA AUTOMATICA 32
FUNZIONE STOP&GO 32
FUNZIONE RECALL 33
FUNZIONE SCALDAVIVANDE 33
FUNZIONEBRIDGE 33
BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 34
FUNZIONE“CHEF” 34
FUNZIONE CLEAN 34
CONSIGLI DI COTTURA 35
QUALITA DELLE PENTOLE DI COTTURA 35
MISURE DELLE PENTOLE 35
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA 36
MANUTENZIONE E PULIZIA 36
RISOLUZIONE DEI PICCOLI PROBLEMI 36
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 38
PRESCRIZIONI PER L'INSTALLAZIONE 39
Precauzioni per l'uso del disposativo
Rimuovere tutti gli imballaggi.
- Le operazioni di installazione e di collegamento elettrico dell'apparecchio devono essere affidate ad un professionista riconosciuto di fiducia. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti da errorsi di installazione o di collegamento.
- L'apparecchio può essere utilizzato solo quando è montato e installato in un mobile con un piano di lavoro approvato e idoneo.
- Esso è destinato all'uso domestico (preparrazione dei cibi) con esclusione di tutti gli altri usi domestici, commerciali o industriali.
- Rimuovere tutte le etichette e gli adesivi alla superficie in vetroceramica.
- Non apportare modifiche o cambiamenti sull'apparecchio.
- Il piano cottura non può essere utilizzato come superficie di lavoro.
- La sicurezza è assicurata soltanto quando l'apparecchio è collegato ad una presa di terra come previsto dalle normative.
- Non utilizzato alcun cavo di prolunga per il collegamento alla rete elettrica.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato sopra una lavastoviglia o un dispositivo di asciugatura: il vapore rilasciato può danneggiare le apparecchiature elettroniche.
- Questo appearecchio non è destinato all'uso con un timer esterno o un telecomando.
Uso dell'apparecchio
- Spagnere la fonte di calore dopo l'uso.
- Sorvegliare sempre i preparati che contengono oli e grassi, perché questi possono prendere fuoco improvisamente.
- Prestareattenzione al rischio di ustanioni durante e dopo l'uso del dispositivo.
Non permettere ai bambini di maneggiare l'apparecchio.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico di un dispositivo fisso o mobile entri in contatto con la superficie di cottura calda o con una pentola calda.
- Gli oggetti sensibili ai campi magnetici (carte di credito, dischetti di computer, calculatori) non devono trovarsi nelle immediate vicinanze del dispositivo quando questo è in funzione.
- Utilizzare solo le pentole specificamente idonee. In caso di accensione improvvisa o di calore rimanente altri materiali possono fondere o prendere fuoco.
- Non copire mai l'apparecchio con un panno o un foglio protettivo. Questo potrebbe riscaldarsi e prendere fuoco.
- I bambini di età inferiore a 8 anni, le persone con ridotte capacità psicologiche e/o mentali e le persone con conoscenze inadequate possono usare但这a unità solo quello o se hanno ricevuto una formazione per l'utilizzo dell'apparecchio in condizioni di sicurezza.
- Essi devono essere consapevoli dei possibili rischi che possono verificarsi. I bambini non devono giocare con quello apparecchio.
- Senza la supervisione di un adulto la pulizia e la manutenzione di但这a unità non possono essere affidate ai bambini.
- Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non vanno posizionati sul vetro della superficie di cottura poiché potrebbero divertare molto caldi.
Precauzioni contro i danni
- Le pentole danneggiate o con fondo ruvido (ghisa non smaltata) possono danneggiare il vetro.
- La presenza di sabbia o altri abrasivi più danneggiare il vetro.
- Non lasciare cadere nessun oggetto (anche piccolo) sul vetro.
- Evitare qualsiasi urto delle pentole da cucina contro il bordo del vetro.
-
Assicurarsi che la ventilazione dell'apparecchio abbia luogo secondo le istruzioni del costruttore.
Non posizionare o lasciare mai pentole vuote sul piano cottura. -
Evitare agli contatto di zucchero, materiali sintetici o fogli di alluminio con le zone calde. Queste sostanze sono causare crepe o intaccare la superficie in vetroceramica durante il raffreddamento: se necessario spegnere l'apparecchio e rimuoverle immediatamente delle zone alla calde (attenzione: rischio di usioni).
- AVVERTENZE: prestare attenzione alla cottura con olio e grasso perché potrebbe risultare molto pericolosa.
- ATTENZIONE: il processo di cottura deve essere costamente monitorato.
- Pericolo d'incendio! Non poggiare nessun oggetto sul piano cottura.
Non posizionare mai una pentola calda sulla zona dei comandi. - Se除去 l'apparecchio a incasso è presente un cassetto, assicurarsi che tra il contentuto del cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio sia presente una distanza sufficiente (2 cm) per garantire una Buona ventilazione.
- Non posizionare nessun oggetto inflammabile (ad es. spray) nel cassetto fatto il piano cottura. Gli eventuali portaposate devono essere realizzati in materiale resistente al calore.
Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio
- Se si riscontra un difetto, spegnere il disposativo e scollegare l'alimentazione elettrica.
- Scollegare immediatamente l'alimentazione elettrica dell'apparecchio se è presente una crepa o una fessura nel vetroceramica, e avvertire il servizio di assistenza clienti.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale specializzato. Non aprire l'apparecchio da soli in nessun caso.
- AVVERTENZA: Se la superficie di cottura di vetro è rottà, spegnere il dispositivo per evitare il rischio di scosse elettriche.
Altre misure precazionali
- Assicurarsi che la pentola sia sempre al centro della zona cottura. La parte inferiore della pentola dove copire quanto più possibile la zona di cottura.
- Un Campo magnetico più influenzare gli apparecchi elettronici. É opportuno che i portatori di pacemaker consultino preventivamente un medico.
- Non usare pentole e padelle di materiale sintetico o alluminio: questi possono fondersi sulle zone alla calde.
- Non spegnere mai il fuoco con acqua. Spagnere la zona di cottura. Soffocare cautamente le fiamme con un coperchio apposto o di una pentola o qualcosa di simile.

L'uso DI PENTOLE E PADELLE NON IDONEE E IL RISCALDAMENTO DI ACCESSORI RIMOVIBILI DELLE PENTOLE NON ADATTI PER L'INDUZIONE NON SONO COPERTI DALLE CONDIZIONI DI GARANZIA. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER DANNI DEL PIANO COTTURA E DEL SUO AMBIENTE EVENTUALMENTE DERIVATI DAGLI STESSI.

Caratteristiche tecniche
| Modello | P786IM3B2NE |
| Potenza totale | 11100 W |
| Consumo di energia del piano cottura EChob** | 174.3 Wh/kg |
| Zona anteriore sinistra | 210x200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 1600 W |
| Con Booster * | 1850 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | A |
| Consumo energetico ECcw** | 181.9 Wh/kg |
| Zona posteriore sinistra | 210 x 200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 2100 W |
| Con Booster * | 2500 / 3000 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | B |
| Consumo energetico ECcw** | 161.3 Wh/kg |
| Zona posteriore mezzo | 210 x 200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 2100 W |
| Con Booster * | 2500 / 3000 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | C |
| Consumo energetico ECcw** | 177.6 Wh/kg |
| Zona anteriore mezzo | 210x200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 1600 W |
| Con Booster * | 1850 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | A |
| Consumo energetico ECcw** | 181.9 Wh/kg |
| Zona posteriore destra | 210 x 200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 2100 W |
| Con Booster * | 2500 / 3000 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | B |
| Consumo energetico ECcw** | 161.3 Wh/kg |
| Zona anteriore destra | 210x200 mm |
| Riconoscimento pentola | Ø 90 mm |
| Normale* | 1600 W |
| Con Booster * | 1850 W |
| Categoria standardizzata pentole e tegami** | A |
| Consumo energetico ECcw** | 181.9 Wh/kg |
- la potenza può variarire in funzione delle dimensioni e del materiale delle pentole di cottura ** calcolo secondo i metodi per la misura delle prestazioni funzionali (EN 60350-2)
Pannello comandi

USO DELL'APPARECCHIO
Comandi a sfioramento
L'apparecchio è dotato di comandi a sfioramento per la regolazione delle varie funzioni. La funzione si attiva toccando il relativo tasto. L'attivazione viene segnalata da una spia, un'indicazione e/o un segnale acustico.
Non premere contemporaneamente più comandi nell'uso normale.
Display
Display Indicazione Descrizione
- Zero Zona cottura attivata
1...9 Livello di potenza Scelta del livello di cottura
U Rilevazione pentola Nessuna pentola idonea
A Riscaldamento immediato Avviamo rapido
E Segnalazione erre Avaria circuito elettronico
H Calore residuo La zona di cottura e calda
P Power E attiva la modalità turbo
U Scaldavivande Mantenimento automatico a 70^
Stop&Go Lo Stop & Go e attivo
L Blocco Il pannello comandi è bloccato
Ponte Due zone di cottura sono collegati
Ventilazione
La ventola funziona in modo completamente automatico. Essa si attiva lentamente quando la quantità di calore rilasciate dall'elettronica supera una determinata soglia. La ventilazione passa alla velocità superiore quando la superficie di cottura è utilizzata intensamente. La velocità del ventilatore diminuisce automaticamente fino all'arresto completo quando il circuito elettronico si è sufficientemente raffreddato.
Prima del primo utilizzato
Strofinare l'apparecchio con un panno umido e asciugarlo. Non utilizzato detergenti: i detergenti sono causare un appannamento bluastro del vetro.
Funzionamento dell'induzione
In ciascuna zona di cottura si trova una bobina di induzione. Quando è in funzione, la bobina produce un Campo elettromagnetico variabile che, a sua volta, produce una corrente indotta nel fondo della pentola. Ciò riscalda la pentola sulla zona di cottura.
Naturalmente sono necessarie pentole adequate:
- Sono raccomandate tutte le pentole in metallo con base magnetica (eventualmente verificare con un magnete) come ad esempio: marmitte in ghisa, padelle di ferro nere, tegami in metallo smaltato, pentole in acciaio inox con fondo magnetico...
- Sono esclude tutte le pentole in rame, acciaio inox, alluminio, vetro, legno, ceramica, terracotta, in acciaio inox sulla fondo magnetico...
La zona di cottura a induzione prende immediatamente in considerazione la dimensione della pentola usata. Se il diametro è troppo piccolo, la pentola non funziona. Il diametro varia in funzione del diametro della zona cottura.
Quando la pentola non è adeguata al piano cottura il symbolo [U] si illumina.
Zona "CURSOR" di regolazione della potenza e impostazione del timer
Per la selezione della potenza è sufficiente far scorrere il dito sopra il cursore.
Eanche possibile attivare direttamente un determinato livello di potenza posizionando direttamente il dito sul livello voluto.

Accendere e spegnere il piano di cottura
Accendere prima il piano di cottura e successivement la zona di cottura desiderata.
- Accendere / spegnere il piano di cottura
| operazione | sensore di comando | indicazione |
| accendere | premere [ ] per 2 s. | [0] |
| spegnere | premere [ ] per 2 s. | nessuna o [H] |
- Accendere / spegnere la zona di cottura
| operazione | sensore di comando | indicazione |
| aumentare la potenza | scorrere sullo "SLIDER" | da [1] a [P] |
| spegnere | scorrere sullo "SLIDER" fino a [0] | [0] o [H] |
Se non si effettuato altre impostazioni, per motivi di sicurezza il piano di cottura si spegne automaticamente dopo 20 secondi unitamente all'indicazione.
Riconoscimento del recipiente di cottura
Il dispositivo di riconoscimento del recipiente di cottura garantisce una sicurezza completa.
- L'induzione non funziona se sulla zona di cottura non si trova una pentola o se la pentola non è adatta per l'induzione. In questi casi non è possible augmentare la gradazione e nell'indicatore viene visualizzato il symbolo [U]. Il symbolo [U] si spelgne se sulla zona di cottura si pone il recipiente di cottura.
- Se durante la cottura si toglie il recipiente alla zona di cottura, la zona di cottura si spegne subito e nell'indicatore appeare il symbolo [U]. Appena si colloca il recipiente di cottura sulla zona, il symbolo [U] si spegne e la zona di cottura si attiva nuovamente con la gradazione precedentemente impostata.
A cottura ultimata, specnere la zona di cottura per evitare che venga visualizzato il symbolo [ ].
Indicatore calore residuo
Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura alla calde viene visualizzato il symbolo [H] per il calorie residuo. Il symbolo [H] si spegne quando si possono toccare le zone di cottura alla scottarsi. Fintanto che il symbolo del calorie residuo rimane visualizzato, evitare di toccare le zone calde e di mettervi oggetti non resistenti al calorie. Pericolo di usionarsi!
Funzione Booster
Tutte le zone di cottura sono dotate di funzioni booster e doppio booster, ossia con una potenza maggiorata. La funzione boosteriene visualizzata col symbolo [P]; la funzione doppio booster con [P] e inoltre con [I] lampeggiante.
Se le funzioni booster sono attivate, le zone di cottura interessate si riscaldano per 10 minuti con una potenza maggiorata. Tale funzione potenziata è pratica per portare ad ebollizione in poco tempo una notevole quantità d'acqua per cuocere, ad esempio, la pasta.
- Attivare / disattivare la funzione booster
operazione sensore di comando indicazione
attivare booster scorriere sullo "SLIDER" fino alla fine [P]
o premere subito alla fine
disattivare booster scorriere sullo "SLIDER" da [9] a [0]
- Attivare / disattivare doppio booster
operazione sensore di comando indicazione
attivare booster scorrere sullo "SLIDER" fino alla fine [P]
o premere subito alla fine
attivare doppio booster premere di nuovo fine sullo lampeggia con [P]
"SLIDER" [ ]
disattivare doppio booster scorriere sullo "SLIDER" da [P] a [0]
disattivare booster scorriere sullo "SLIDER" da [9] a [0]
1
- Regolazione automatica della funzione booster
Il piano di cottura è dotato di una potenza complessiva. Per non superare questa potenza limite, i dispositivi elettronici riducono automaticamente la potenza di un'altra zona di cottura quando viene attenuata la funzione booster. La potenza ridotta di但这a zona di cottura viene visualizzata con [9] lampeggiante.
Zona di cottura selezionata altra zona di cottura (ad es. con potenza 9)
[ P ] acceso [ 9 ] ridotto a [ 6 ] oppure a [ 8 ] e lampeggiante
Timer
Con il timer integrato si può impostare per tutte le quattro zone una durata di cottura da 1 a 1H59 minuti. Per agli zona di cottura è possibile impostare una durata diversa.
- Impostazione e regolazione del tempo di cottura:
Azione Pannello di controllo Display
Selezionare una zona Premere su una zona [0]
Impostare il livello di potenza Scorrere il cursore "SLIDER"
verso destra da [1]a [P]
Selezionare il timer Premere tasto [ ]
Diminuire il tempo Premere tasto [-] del timer
Aumentare il tempo Premere tasto [+ ] del timer
Incremento del tempo
Dopo alcuni secondi il symbolo [O] smette di lampeggiare.
La durata viene confermata e il timer parte.
- Arresto del tempo di cottura:
Azione Pannello di controlled Display
Selezionare il tempo Premere tasting [ ] Display timer acceso
Arrestare il tempo Premere tasto [-] del timer [000]
Nel caso fosseiro attivi diversi timer, ripetere la procedura.
- Funzione timer uovo:
Il timer dell'uovo è una funzione independente. Il timer si arresta non appena una zona di riscaldamentoViene avviata.
Se il timer dell'uovo è acceso e il piano di cottura è spento, il timer prosegue fino allo scadere del tempo.
Azione Pannello di controllo Display
Attivare il piano di cottura Premere display [ ] per2s. [0]
Selezionare il timer Premere [000] [000]
Diminuire il tempo Premere tasto [-] del timer [60] to 59, 58...
Aumentare il tempo Premere tasto [+ ] del timer Incremento del tempo
Dopo alcuni secondi, il display [min] smette di lampeggiare.
La durata viene confermata e il timer parte.
- Arresto automatico al termine del tempo di cottura:
Non appena il tempo di cottura impostato termina, il timer visualizza [000] lampeggiante ed emette un segnale sonoro.
Per interrompere il segnale sonoro e il lampeggiamento, premere i tasti [-] e [+ ].
Cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di un dispositivo di cottura automatica. La zona di cottura parte a piena potenza per un dato periodo di tempo, poi riduce automaticamente la potenza al livello preimpostato.
- Avvio:
Azione Pannello di controllo Display
Impostazione livello potenza Portare il cursore "SLIDER" su [ 7 ]
(ad esempio « 7 ») e mantenere per 3s
[7] lampeggia con [A]
- Disattivate la cottura automatica:
Azione Pannello di controllo Display
Impostazione livello potenza Alzare il cursore "SLIDER"
da[0]a[9]
Funzione Stop&Go
Questa funzione arresta temporaneamente tutte l'attività di cottura del piano di cottura e consente di ripartire con le stesse impostazioni.
- Avvio/arresto della funzione pausa:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare la停下a
Disattiva la pausa premere [II] per 2s impostazioni precedenti
[II] e spia accesi
Funzione Recall
Dopo aver spento il fornello ( 1, è possibile richiamare le ultime impostazioni.
- Stadi di cottura di tutte le zone di cottura (Booster)
- Minuti e secondi di timer di cottura programmata per agli zona
- Funzione di mantenimento in caldo ("Keep warm")
Cottura automatica
La procedura di Recall è la seguente:
- Premere il tasting [ ① ] per 2 s.
- Quindi premere [II] prima che la spia smetta di lampeggiare.
Le impostazioni precedenti sono nuovamente attive.
Funzione Scaldavivande
Questa funzione consente di mantenere il cibo a una temperatura costante di 70^ . Si evitanoosi fuoriuscite di liquido e bruciatura rapida sul fondo della pentola/padella.
Per attivare la funzione "Keep warm":
Azione Pannello di controllo Display
Per attivare a 70^ Premere volta il tasto [] [U] e Per disattivare Far scorrere il cursore SLIDERda [0]a[9] o premere il tasto [Keep warm] sino a [0] [0] La durata massima del mantenimento in caldo e 2 ore.
Funzione Bridge
Questa funzione consente di regolare contemporaneamente 2 zone di cottura impostando un'unica zona. Questa funzione consente di attivare la funzione Booster sulla zona di sinistra e centrale.
| Azione Pannello di controllo | Display | |
| Attivare il piano di cottura | Premere display [①] per 2 s. | [0] |
| Attivare la funzione Bridge | Premere contemporaneamente delle due zone di cottura | [0] e [Π] |
| Aumentare il ponte | Aumentare i dueursori "SLIDER" che indicano la potenza | da [1] a [9] |
| Arrestare il ponte | Premere contemporaneamente delle due zone di cottura | [0] |
Blocco del pannello di controllo
Per evitare di modificare le impostazioni delle zone di cottura, soprattutto durante la pulizia, il pannello di controllo può essere bloccato (con la sola eccezione del tasting On/Off [ ①].
Azione Pannello di controllo Display
Attivare il piano di cottura Premere tasto [ ] per s. [0]
Bloccare il piano di cottura Tenere premuto per 3s il tasto di [L] un'area, quindi premere lo "Slider" escorrere da sinistra a destra
Sbloccare il piano di cottura Tenere premuto per 3s il tasto di [0] o [H] un'area, quindi premere lo "Slider" e scorrere da sinistra a destra
Funzione "Chef"
Questa funzione suddivide il piano cottura in 2 grandi zone.
- Attivare/Disattivare la funzione chef:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare la funzione Chef Premere [ ] Disattivare la funzione Chef Premere [ ] [0]
[3]e[7], [9]e[7]
Funzione Clean
Per evitare di modificare inavvertamente una regolazione durante le operazioni di pulizia, il Pannello di controllo può essere Bloccato durante 20 secondi (con l'eccezione del tasting On/Off [①]).
- Attivare/Disattivare la funzione clean:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare la funzione Clean Premere [CLEAN]
[L]viene visualizzato
su tutte le zone di
cottura e viene
visualizzato un
contatore [20], [19],
[18]...
Qualità delle pentole di cottura
Pentole idonee: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox, in alluminio con fondo magnetico con fondo magnetico.
Pentole non idonee: alluminio e acciaio inox月以来 fondo magnetico, rame, ottone, ceramica, porcellana.
I produttori indicano se i loro prodotti sono adatti per l'induzione.
Per verificare se le pentole sono adatte:
- Versare una piccola quantità d'acqua in una pentola e mettere la pentola su una zona di cottura a induzione impostata a [9]. L'acqua dovrebbe riscaldarsi entro pochi secondi.
- Posare un magnete sul fondo della pentola. Il magnete delve adeire.
Alcune pentole producono un ronzio quando sono su una zona di cottura a induzione. Questo non vuol dire che il dispositivo sia difettoso e non influenza in alcun modo il funzionamento.

Misure delle pentole
Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di cottura. Tuttavia il diametro del fondo della pentola non deve essere minore di un dato minimo in funzione del diametro della zona di cottura.
Posizione la pentola ben centrata sulla zona di cottura per ottenere un rendimento ottimale del vostro piano cottura.
Esempi di regolazione della potenza
(i valori seguenti sono indicativi)
| 1 - 2 Sciogliere, stemperare Riscaldare | Salse, burro, cioccolato, gelatina Piatti pronti |
| 2 - 3 Ammollo Scongelamento | Riso, budino e alimenti preparati Verdure, pesce, prodotti surgelati |
| 3 - 4 Vapore | Verdure, pesce, carne |
| 4 - 5 Acqua Patate bollite, zuppa, pasta | Verdura fresca |
| 6 - 7 Cuocere delicatamente Carne, fetato, uova | salsicce Gulasch, involtini, trippa |
| 7 - 8 Bolliere Arrostire | Patate, bignè, pancakes |
| 9 Arrostire Portare a temperatura | Bistecche, frittate acqua |
| P Arrostire Portare a temperatura | Portare ad ebollizione grande quantità di acqua |
MANUTENZIONE E PULIZIA
Lasciare raffreddare l'apparecchio per evitare il rischio di usioni.
- Rimuovere i residui di cottura con un po' d'acqua con sapone liquido per i piatti o un prodotto commerciale consigliato per la vetroceramica.
- Non utilizzato apparecchi funzionanti con "vapore" o "pressione".
Non utilizzato oggetti che possono danneggiare il vetro della vetroceramica (come spugne abrasive o punte di coltelli, ecc.)
Nonutilizzare prodotti abrasivi,questi prodotti possono danneggiare l'apparecchio. - Asciuagare l'apparecchio con un panno pulito.
Rimuovere immediatamente i piatti contenti zucchero o spezie contenti zuccheri.
RISOLUZIONE DEI PICCOLI PROBLEMI
Simbolo [E 4] attenuato:
- La piastra deve essere configurata con la seguente procedura:
1) Attenzione: non posizionare subito i recipienti sulla piastra ad induzione.
II) Scollegare il piano cucina dall'alimentazione, disinserire l'interruttore automatico o staccare l'interruttore generale.
III) Collegare nuovamente la piastra alla rete elettrica: reinserire l'interrottore automatico o l'interruttore principale.
IV) Procedure:
- Prendere una pentola con fondo ferromagnetico con un diametro minimo di 16 cm.
- Accendere il piano cottura entro 2 minuti dal collegamento alla rete elettrica.
- Non premere il tasto [ 0/1 ]
V) In primo luogo delve essere annullata la configurazione esistente
1) Premere il tasto [ ] e tenerlo premuto.
2) Il simbolo [-] viene visualizzato su tutti i display
3)Ora ciascuna zona deve essere indicata in successione con il movimento (a -> b -> c -> d -> e -> f). Eseguire tutto quello movimento entro 2 secondi premendo con il dito dell'altra mano su [-].
![BERTAZZONI P786IM3B2NE - Simbolo [E 4] attenuato: - 1](/content/2026/03/558937/images/fe5ddd0464c059be89b2e3daedfa6c98a15790b9684aff7267807d4a02bb8a0b.jpg)
Un doppio bip indica che si è verificato un erre oll'operazione.
In tal caso, ripetere l'opération dal punto 1.
4) Rilasciare i pulsanti e premere ancora per alcuni secondi il pulsante [0/1] sino alla comparsa di una [E] lampeggiante.
5) Attendere fino a quando la [E] non smette di lampeggiare.
6) La [E]iene automaticamente sostituita da una [C]. La configurazione è stata cancellata.
VI) Come si riconfigura il piano cottura?
1) Prendere un contentatore ferromagnetic con un diametro di almeno 16 cm.
2) Selezionare la zona di cottura premendo il symbolo [C] corrispondente.
3) Disporre la pentola sulla zona che si desidera configurare.
4) Attendere che la [C] diventi un trattino [-]. La zona di cottura è configurata.
5) Continuare dello stesso modo per tutte le zone di cottura che mostrano una [C].
6) Le zone di cottura saranno configurate quando tutte le zone verranno rilevate perché sua visualizzato alcun simbolo.
Utilizzare solo una pentola per eseguire la configurazione.
Non mettere mai più contentitori sui punti di cottura durante la configurazione.
- Se il symbolo visualizzato rimane [E 4], chiamare il servizio clienti.
Il piano cottura o la zona di cottura non funziona:
- Il piano cottura è erroneamente collegato la rete elettrica
- É scattato l'interruttore automatico -> controllare l'interruttore automatico nel quadro elettrico.
- Verificare che il blocco non sia attivato
I comandi a sfioramento sono bagnati o sporchi di grasso - Un oggetto è poggiato sui tasti a sfioramento
Simbolo [U] attenuato:
Non c'è nessuna pentola sulla zona di cottura
- La pentola non è adatta per l'induzione
- Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura
Simbolo [E] attenuato:
- Chiamare il servizio post-vendita.
Una o tutte le zone si spengono:
- Si è attivato il dispositivo di sicurezza
- La sicurezza si attiva quando ci si è dimenticati di spegnere una zona cottura
- La sicurezza può attivarsianche quando uno o più comandi a sfioramento sono coperti
- Una pentola è vuota e il fondo è surriscaldato
- inoltre il piano cottura ha unsystema di riduzione automatica della potenza e di spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano cottura:
- Questo non è un difetto; in quello modo il ventilatore protegge le apparecchiature elettroniche
- La ventola si ferma automaticamente.
Simbolo [L] attenuato:
- Vedere il capitolo sul bloccaggio
Simbolo [II] attenuato:
- Vedere il capitolo "Pausa".
Simbolo [U] attenuato:
- Vedere il capitolo "Funzione Scaldavivande".
Simbolo [o] Er03] attivato:
- Un oggetto o un liquido copre i tasti dei comandi. Il significo si spegne non appena i tasti vengono rilasciati o puliti.
Simbolo [E2] o [EH] attenuato:
Il piano cottura è surriscaldato; lasciarlo raffreddare e poi riattivarlo.
- La pentola non è adatta, utilizzato una pentola diversa.
Simbolo [E6] attenuato:
- Errone del circuito elettrico. Controllare la frequenza e la tensione della rete elettrica.
Simbolo [E8] attenuato:
L'apertura di alimentazione dell'aria del ventilatore è ostruita. Liberare l'apertura.
Simbolo [EC] attenuato:
- Errore di configurazione. Reimpostare il piano cottura come indicato nel capitolo "Si illumina il symbolo [E 4]".
Se uno di questi messaggi di erre resta visualizzato, contattare il servizio di assistenza.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
- i materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili.
- i dispositivi elettronici contengono metalli preziosi. Si prega di informarsi presso la propria amministrazione sulle possibilità di riciclaggio.

Non buttare via l'apparecchio con la spazzatura
Rivolgersi all'apposto servizio di prelievo a domicilio o portare l'apparecchio elettrico al contentatore del proprio comune
PRESCRIZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da specialisti autorizzati.
L'utente deve essere al corrente della legislazione e delle norme del paese in cui si trova.
Installazione della fascia impermeabile
La fascia autoadesiva in dotazione con l'apparecchio evita le infiltrazioni nei mobili.
L'installazione della fascia deve essere eseguita con grande cura come illustrato nel disegno in basso.

Rimuovere la pellicola protettiva (3) e incollare la fascia di guarnizione (2) sul bordo del piano cottura a 2 mm dal contorno
Incasso
- Foro nel ripiano secondo il modello piano cottura:


| Dimensione del vetro | Dimensione di taglio | Indietro | Lato | Angolo | Dimensione di taglio a filo | Profondità | |||||
| A1 | B1 | C D | E | F | H | A2 | B2 | G | |||
| P786IM3B2NE | 520 | 780 | 490 | 750 | 50 | 40 | 8 | 526 | 786 | ||
-
La distanza tra il piano cottura e la parete deve essere almeno di 50 mm.
-
Il piano cottura è un appearecchio che appartiene alla classe di protezione «Y». Su un lato o sul retro può essere incorpora una parete alta di un armadio o di un muro. Sull'alto lato non deve trovarsi alcun mobile o dispositivo la cui altezza superi la superficie del piano cottura.
- I rivestimenti dei piani di lavoro devono essere in materiali resistenti al calore (100^)
- I materiali del piano di lavoro possono gonfiarsi a contatto dall'umidità. Proteggere le superfici tagliate ricoprendole con una vernice o una colla speciale.
- Le strisce sui bordi dei muro devono essere resistenti al calore.
- Non installare il piano cottura sopra un forno non ventilato o una lavastoviglie.
- Il piano di appoggio deve essere in grado di sostenere il peso del piano di cottura a induzione che è di circa 20kg .
- Per garantire che il piano cottura a induzione aderisca correttamente al piano di lavoro, dopo aver applicato la guarnizione / silicone, posizionare pesi distribuiti uniformmente sul piano cottura (è possibile utilizzato pentole riempite con acqua).
- Lasciare除去 l'involucro dell'apparecchio una distance libera di 20mm per assicurare una Buona ventilazione delle apparecchiature elettroniche.
- Se除去 il piano cottura si trovava un cassetto, accertarsi di non riporvi oggetti infiammabili (ad es. prodotti spray) e oggetti non resistentiagli calore.
- Per la distanza tra il piano cottura e la cappa aspirante osservare le istruzioni del fabbricante della cappa. In mancanza di istruzioni, è necessario mantenere una distanza minima di 760 mm.
- Dopo il collegamento il cordone elettrico non deve essere soggetto a sollecitazioni meccaniche, quali quella.
-
Avvertenza: Usare esclusivamente le strutture di protezione del piano cottura previste dal produttore del piano cottura, rastrelliere designate dal produttore come idonee a tale scopo o barre di protezione integrate nell'apparecchio. L'uso di recinzioni inadatte puca causare incidenti.
-
L'installazione e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente ad uno specialista (elettricista) a conoscenza delle normative prescritte.
- Dopo il montaggio tutti i componenti sotto tensione devono rinanere schermati.
- Le informazioni necessarie per il collegamento elettrico si trovano sulla targhetta di identificazione nella parte inferiore dell'unità.
- L'apparecchio deve essere separato alla rete elettrica per mezzo di un interrottore multipolare. Quando l'interruttore è aperto (circuito interrotto), la distanza tra i contatti devese essere di almeno 3 mm.
- Il circuito elettrico deve essere separato alla rete mediante i dispositivi necessari, ad esempio interrupttori sicurezza, fusibili, interrupttori differenziali e morsetti.
- Se l'unità non è dotata di una presa di corrente accessibile, nel contesto dell'infallazione sare necessario prevedere l'aggiunta di un dispositivo di disinserimento.
- Il cordone di alimentazione deve essere installato in modo che non possa toccare le parti calde del piano cottura o delorno.
Attenzione!
Questo apparecchio è dotato di una connessione a una tensione di rete 230V 50 / 60Hz
Collegare sempre la presa di terra. Rispettare lo schema di connessione.
La scatola di collegamento si trovava tutto il piano cottura.
Per aprire il coperchio,utilizzare un cacciavite e insertirlo nelle due tacche davanti alle due freccce.
COLLEGAMENTO DEL PIANO COTTURA:
| Rete Allacciamento | Cavo di alimentazione | Cavo di alimentazione | Calibratura erruttori |
| 230V~ 50Hz 1 Fasi + N 3 x 4 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 40 A* | |
| 400V~ 50Hz 2 Fasi + N 4 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A* | |
| 400V~ 50Hz 3 Fasi + N 5 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A* |
- calculato utilizzato il coefficiente di contemporaneità secondo lo standard e 60 335-2-6
Collegamento del piano di cottura
Per le diverse possibilità di allacciamento elettrico, usare i ponti di connessione in ottone situati nella scatola di collegamento.
Collegamento monofase 230V~1P+N
Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 1,2 e 3.
Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4, la fase L al morsetto 1,2 o 3.
Collegamento bifase 400V 2P + N
Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 1 e 2.
Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4, la fase L1 al morsetto 1 o 2 e la fase L2 al morsetto 3.
Collegamento trifase 400V 3P + N
Fissare il neutro al morsetto 1, la fase L2 al morsetto e la fase L3 al morsetto 3.
Attenzione! Inserire bene i conduttori e serrare bene le viti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti derivanti da una connessione inadequata o verificati su dispositivi privi di messa a terra o con messa a terra difettosa.
SECURITE 44
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 44
UTILISATION DE L'APPAREIL 44
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 45
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 46
AUTRES PROTECTIONS 47
!FIN DE FORMULE INATTENDUE
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 48
BANDEAU DE COMMANDE DE LA TABLE 49
UTILISATION DE L'APPAREIL 49
TOUCHES SENSITIVES 49
AFFICHAGE 49
VENTILATION 49
MISE EN ROUTE ET Gestion DE L'APPAREIL 50
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 50
PRINCIPELDE L'INDUCTION 50
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE "SLIDER ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE 50
MISE EN ROUTE 51
DETECTION DE RECIPIENT 51
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 51
FONCTION BOOSTER ET DOUBLE BOOSTER 52
FONCTION MINUTERIE 53
PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON 54
FUNCTION STOP&GO 54
FONCTION RAPPEL 54
FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 55
FONCTIONBRIDGE 55
VERROILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 55
FONCTIONCHEF 56
FUNCTION CLEAN 56
CONSEILS DE CUISSON 57
QUALITE DES CASSEROLES 57
DIMENSION DES CASSEROLES 57
EXAMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 58