Airforce Centrale G5 - Cucina

Centrale G5 - Cucina Airforce - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Centrale G5 Airforce in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Airforce Centrale G5 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Centrale G5 Airforce

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Centrale G5 - Airforce e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Centrale G5 del marchio Airforce.

MANUALE UTENTE Centrale G5 Airforce

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO

Airforce Centrale G5 - 1

IT Per tutte le operazioni di installmente e manutenzione utilizzare quanti da lavoro
EN Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
DE Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
FR Munissez-vous de gants de travail avant d'effectuer toute opération d'installation et d'entretien.
NL Draag bij alle installment- en onderhoudswerkzaamheden werkhandsschoenen.
ES Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
PT Para todas as operações de instalacao e manutencao, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
GR Iavtoe va opate yavria epyaia cia oec tnc eepaocic ykataotaonc kai ouvtnpnonc.
SV Anvand alltid skyddshandskar vid installation och underhall.
FI Käytä asennus- ja huoltotöissu suojakäsineita.
NO Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren ma man bruke arbeidshansker
DA Ved alle installations- og vedligeholdesindgreb skal der bares arbejdshandsker.
PL Wszelkie czynnosci montaowe i konserwacyjne wykonywa c w rekawicach ochronnych.
CZ Pri vsech instalacnich a udrzbovych pracich pouzivejte pracovni rukavice
SK Pri vsetkych instalacnych a udrbarskych pracach pouzivaje ochranné pracovné rukavice.
HU Valamennyi üzembe helyezesi es karbantartasi muvelethes hasznaljon vedokesztuyt
BG 3a 8cuku onepauu no uHcmanupane u mexnuuecko o6cnykahe u3no3baume pa6omhu pkau.
RO Pentru toate operatiile de instalare si intretnere utilizi manusi de protectie.
RU 丁nBbnonHeHua Bexce npauu no ycmaHOke u yxody ucnno3yume pa6oue nepaamku.
ET Kasutage paigaldus- ja hooldustödel kaitsekindaid.

Achtung

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme alla centrale g5, per qualsiasi futura consulazione. Se l'apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un'altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere quello al corrente del funzionamento della cappa e delle relative avventenze. Queste avventenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per那一 degli altri, Vi preghiamo, Dunque, di volerlo leggere attendamente prima d'installare e di utilizzato l'apparecchio. Consultareanche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici e numerici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in quello manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in quello manuale. L'installazione e il collegamento elettrico delve essere fattà da un tecnico specializzato. La ditta fornitrice non rispondere di una garanzia per danni derivati da un errata installatione o errato utilizzo dell'apparecchio, Non modificare né cercare di modificare mai le caratteristiche di quello apparecchio.

Il piano di cottura deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non per uso professionale, per preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altri impiego non è ammesso. Durante il funzionamento, l'apparecchio non deve rinanere alla sorvegianza.
Il presente apparecchio più essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano molto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendono conta dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Serviri del dispositivo di blocco dei comandi per impedire che i bambini possano accendere inavvertamente l'apparecchio o modificarne le funzioni. Durante il funzionamento, l'apparecchio non deve mai rimanere alla sorvegianza.
Non comandare il pianotramite un temporizzatore esterno.
Durante il funzionamento, l'apparecchio non deve rimanere alla sorvegianza.
Accertarsi che i bambini eventualmente presenti in casa non abbiano la possibilità di rovesciare a terra pentole e padelle calde. Girare le maniglie e i manici di pentole e padelle di lato, sulla superficie di lavoro, in modo che si trovino sopra il piano di lavoro per prevenire il rischio di uszioni.
Per questioni di sicurezza, il piano di cottura deve essere usato solo后再o essere stato incassato.
P rima di procedere all'incasso controllare se il piano di cottura presenta eventuali danni visibili. Non mettere mai in funzione un appearecchio danneggiato, cui è sere rischioso per la sicurezza.

Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla sorveglianza.

Se il cavo di alimentazione dovesse risultare danneggiato dovrè essere sostituito solo da un centro assistenza o da personale qualificato.

L'incasso e il collegamento elettrico dell'apparecchio alla rete cui quere eseguito solo da personale specializzato. La sicurezza elettrica è garantita solo se il piano di cottura è allacciato a un regolare collegamento a terra. In caso di dubbi, far controllare l'impiano elettrico da un elettricista qualificato. Non allacciare il piano di cottura alla rete elettrica con prolonghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza(ad es. rischio di surriscaldamento).

Prima di allacciare il piano di cottura bisogna confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica.

Questi dati devono assolutamente corrispondere, altrimenti la macchina potrebbe subire dei danni. In caso di dubbi rivolgersi ad un elettricista.

Per eseguire i lavori di installmente e di manutenzione, nonché di riparazione, scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.

E' necessario rispetto delle normative per lo scarico dell'aria

ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.

Non après mai l'involucro dell'apparecchio. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche cui cause anomalie di funzionamento.

Il piano ad induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Le basi ruvide dei recipienti sono rigare il piano di cottura.

Mantenerere sempre perfettamente asciutte le zone di cottura e la base dei recipienti.

L'impiano elettrico deve ave a monte dell'apparecchio un interruptore che garantisce una disconnessione onnipolare con aperture dei contatti di almeno 3mm

ATTENZIONE: I dispositivi di protezione del piano di cottura devono essere solamente quelli progettati dal produttore dell'apparecchio di cottura o quelli indicati nelle istruzioni dal produttore dell'apparecchio come adatti all'uso oppure i dispositivi di protezione del piano di cottura incorporati nell'apparecchio. L'impiego di dispositivi di protezione non adeguati più provocare incidenti.

In fase di installatione l'apparecchiatura deve essere collegata a un'alimentazione la cui impedenza di sistema deve essere adattata ad un valore di 0,005+j0,005[Ohm].

L'olio e il grasso troppo caldi si inflammano rapidamente.

Non lasciare olio o grasso surriscaldatienza sorvegianza.

Nel caso in cui l'olio o il grasso si dovessero infammare, non tentare di spegnere le fiamme con acqua. Spegnere le fiamme con un coperchio o un piatto con una coperta ignifuga. Spagnere la zona di cottura. Non collocare in alcun caso oggetti infammabili sul piano di cottura.

ATTENZIONE: Rischio di incendio: non lasciare oggetti sulle superfici di cottura.

ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso.

Bisognafareattenzione edevitareditoccaregli elementi riscaldanti.

Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati.

Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché si possono surriscaldare.

Non riscaldare contentitori chiusi, ad esempio in latta, sulle zone di cottura. La sovrappressione genera potrebbe far scoppiare il contentitore.

Recipienti adeguati

Solo i recipienti ferromagnetic sono adatti alla cottura a induzione; in particolare sono idonei: acciaio smaltato, ghisa, stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.

Usare solo pentole e padelle a fondo liscio. Non insere alcun tipo di oggetto tra il fondo della pentola e il piano in vetroceramica, ad esempio adattatori.

Zona di Cottura Diametro minimo Diametro massimo consigliato
OCTA (single) 90mm m 115 mm
OCTA (bridged mode) 220 mm 245 mm

Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete.
Esiste un'alto tipo di recipienti speciali per induzione la cui base non è del tutto ferromagnetica.

Recipienti non adeguati

Non utilizzato mai recipienti di: acciaio fine normale, veto, terracotta, rame e alluminio. Non posizionare alcun recipiente vuoto sulla zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipientte caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura.Potrebbe provocare danni.

Pericolo guasti

Pentole delle quali evaporano completamente i liquidi possono provocare danni al piano in vetroceramica, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità.

L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento. Se除去 il piano di cottura incassato si trova un cassetto, deve essere garantita una congrua distance tra il contenegro del cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, per non comprometerne la ventilazione.

Non conservare, nell'eventuale cassetto posso sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento dell'apparecchio, ne oggetti infammabili o metallici, che potrebbero diventare incandescenti o inflammarsi.

Il piano di lavoro deve essere piatto e orizzontale. I ritagli del mobile devono essere effettuali prima di installare l'apparecchio. Eliminare i trucoli per non compensettere il funzionamento dei componenti elettrici.

Considerando la ventilazione del piano cottura è necessario prevedere quando segue:

-se il piano è installato su un cassetto, lasciare 70 mm di distance tra il cassetto e la parte superiore del piano di lavoro (fig.1).

Se il piano di cottura è montato dietro l'anta di un mobile, metterlo in funzione solo lasciando l'anta aperta.

Chiudere l'anta del mobile solo quando l'apparecchio e le spie di calore residuo sono spenti.

Se l'apparecchio viene incassato sopra unorno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essereMESSO in funzione nelle procedimento pirolitico è in corso, poichépuo scattare la protezione di surriscaldamento del piano di cottura.

Il piano cottura non deve essere installato sopra la lava-stoviglie, in quanto, il vapore emesso alla lavastoviglie potrebbe causare un cattivo funzionamento del circuito elettronico del piano cottura.

Non utilizzato qualsiasi apparecchio a vapore, in quanto il vapore potrebbe raggiungere le parti,.
sotto tensione e provocare un corto circuito.

Eventuali interventi o riparazioni dell'apparecchio nel periodo di garanzia devono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata alla casa produttrice; in caso contrario la garanzia viene invalidata e decade immediatamente. Per eventuali problematiche successive non verrà in alcun caso riconosciuta una garanzia da parte del produttore.

Sostituire eventuali pezioni o difettosi con ricambi originali: solo dati garantiscono il rispetto degli standard di sicurezza.

Avvertenza per persona con pacemaker: tenere presente che nelle immeditate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un Campo elettromagnetico.

La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.

Dopo l'uso, spegnere il piano cottura tramite il suo dispositivo di comando e non fare affidamente sul rilevatore di pentole.

A verversenza : non versare alcun tipo di liquido nella fessura di aspirazione della cappa.
Avvertenza: si raccomanda di sigillare con silicone o nastro adesivo tutte le giunzioni delle tubature, sia dei tubi di evacuationie sua dei raccordi di concunzione delle varie parti.
In caso di installatione in modalità filtrante porre particolare attenzione al posizionamento della zona di evacuatione dei fumi per evitare possibili turbolenze, in modo tale da non interferire né con l'aspirazione né con il piano cottura.
Nell'installazione in modalità filtrante posizionare le tubazioni all'interno zoccolo del mobile prevedendo l'evacuatione dell'aria all'esterno dello stesso tramite un'apposita griglia, onde evitare un accumulo di umilità al suo interno.
Accendere il dispositivo di aspirazione esclusivamente quando la veletta di copertura è aperta. Per aprire e chiudere la veletta utilizzato esclusivamente l'apposto foro d'invito.
La vaschetta di raccolta liquidi va svuotata frequentemente.

Tale vaschetta è progettata per contenero circa 0,7 litro di acqua; nel caso in cui si dovesse verificare la fuoriuscita o la caduta di liquidi sul dispositivo, provvedere immediatamente allo spegnimento procedere allo svuotamento della vaschetta. Se il liquido caduto sul piano è superiore alla quantità che può contenere la vaschetta spegnere il dispositivo e contattere immediatamente il servizio assistenza.

Rumori

L'induzione può generare una lieve rumorosità;但这 è variabile in funzione al materiale, al tipo di pentola e della potenza selezionata.

Quando il piano viene utilizzato frequently la ventola di raffreddamento si accende per salvaguardare la vita dell' elettronica, generando un ronzio:esso è perfettamente normale.

Primoutilizzato

Pulire con un panno umido e asciugare il piano cottura prima di utilizzarlo per la prima volta.

Si consiglia di asciugare l'apparecchio dopo averlo pulito con un panno umido per evitare residui di calcare.

Quando si accende l'apparecchio per la prima volta è possibile che si generino odori o si formino fumi. Con agli ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto. Odori ed eventuali fumi non sono sintomatici di un allacciamento errato o di eventuali danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 1
Fig.1

X: Schublade
X:Drawer
X:Tiroir
X:Schuif
X: Cajón
X:Cassetto

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 2

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 3

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 4

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 5

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 6

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 7

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 8

centrale g5 più essere installare in 4 modi diversi, per meglio adattarsi alla conformazione di agli cucina; scegliere il tipo di montaggio più congeniale al vosto mobile.

Installation Version 1

Installazione versione 1

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 9

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 10

Installation Version 1

Installazione versione 1

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 11

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 12

Installation Version 2

Installazione versione 2

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 13

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 14

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 15

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 16

Installation Version 3

Installazione versione 3

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 17

Installation Version 3

Installazione versione 3

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 18

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 19

Installation Version 4

Installazione versione 4

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 20

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 21

Installation Version 4

Installazione versione 4

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 22

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 23

Da questo punto le istruzioni di montaggio sono valide per ognuna delle quattro modalità di installatione; fare attenzione all'orientamento del motore e del raccordo a seconda del tipo di installatione scelta.

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 24

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 25

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 26

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 27

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 28
X<140mm

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 29
2

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 30

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 31

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 32

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 33

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 34

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 35

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 36

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 37

C

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 38

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 39

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 40

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 41

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 42

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 43

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 44

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 45
24

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 46

Airforce Centrale G5 - Primoutilizzato - 47

exhaustion mode

Airforce Centrale G5 - exhaustion mode - 1

Airforce Centrale G5 - exhaustion mode - 2

exhaustion mode

Airforce Centrale G5 - exhaustion mode - 1

C

recirculation mode

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 1

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 2

7

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 3

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 4

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 5

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 6

Airforce Centrale G5 - recirculation mode - 7

provocar un cortocircuito.

Aspira è dotato di tasti sensori elettronici che reagiscono al tocco.

Accensione del piano cottura

Premere il tasto power ①

Se non segue nessun'altra immissione, dopo 10 secondi il piano di cottura si spegne per motivi di sicurezza.

Attivazione delle zone cottura desiderata

Airforce Centrale G5 - Attivazione delle zone cottura desiderata - 1

Ogni zona cottura è dotata di un proprio slider dedicato. Il piano di cottura è in grado di rilevare da solo quale zona cottura utilizzare, in funzione del posizionamento delle pentole.

Appoggiando la pentola sulla zona desiderata si accendera automaticamente il commando di riferimento.

Sul display compare 0; agire sullo slider per selezionare la potenza desiderata che va da 1 a P

P: indica la funzione Booster ed è presente su agli zone di cottura. Per attivarlo è necessario-agire sullo slider fino ad arrivare alla potenza P. Tale funzione rimarra attiva per 10 minuti, dopo di che il sistema si riposizione alla potenza 9.

Nota: se la zona di cottura è più arrivata alla massima temperature non sare possibile attivare la funzione booster; la P lampeggerà da uno a tre secondi e la funzione si disattiverà automaticamente.

É consigliato utilizzare tale funzione per portare più velocemente ad ebollizione l'acqua.

Nota: la funzione booster cui si èsso attivata su tutte le zone di cottura sono ad un massimo di due contemporaneamente.

Spegnimento piano cottura e individazione calore residuo

Toccare il tasto power. ①

La spia dell'interruttore principale e le spie delle zone di cottura si spengono. Il piano di cottura è spento. La spia del calore residuo visualizzata con un H presente su agli zona di cottura, che resta illuminata fino a che tali zone non si sono raffreddate a sufficientia.

Attenzione rischio ustione

Non toccare la zona di cottura che visualizza esta significazione (H).

Se una zona di cottura rimane accesa troppo a lungo al medesimo livello di potenza, l'apparecchio provvede automaticamente al suo spegnimento e appeare l'indicazione del calore residuo H.

Riaccenderla come di consueto per rimettere in funzione la zona di cottura.

La tabella segunte riporta il tempo massimo di funzionamento ininterrotto per agli livllo di potenza:

Potenza limite di funzionamento in minuti
1 516
2 402
3 318
4 258
5 210
6 138
7 138
890
910
Toggle Fun-ction Liv.1-2-35

Bridged mode

Se la pentola utilizzata è grande abbastanza da coprire due zone di cottura contigue si accenderanno gli slider di entrambé le zone; a quello punto, toccando contemporaneamente entrambi gli slider, si attiva la funzione Bridge, indica dai simboli [e], che consente di comandare le due zone cottura in simultanea, come se fosso una sola zona più grande. Le due zone saranno gestite dallo slider della zona più a sinistra. Per disattivare la funzione Bridge, toccare di nuovo entrambi gli slider contemporaneamente.

ATTENZIONE: la funzione Bridge più essere attivata solo sulle due zone di sinistra e/o sulle due zone di destra, nelle non più essere attivata sulle due zone centrali.

Se la funzione bridge è attiva può essere attivato un solo booster, e solo sulle zone di cottura che non sono in modalità Bridge.

Toggle Function

Ogni zona cottura è dotata di tre livelli di temperatura selezionabili preimpostati :

Airforce Centrale G5 - Toggle Function - 1

1-circa 40^ : ideale per sciogliere alimenti come cioccolato e burro

2-circa 70^ : ideale come scaldavivande

3-circa 98^ :ideale per portare ad ebollizione

Airforce Centrale G5 - Toggle Function - 2

Agire sul tasting una, due o tre volte per selezionare livello desiderato,indicato dall'accione lativo symbolo; alla quarta pressione si disattiva tale funzione.

Pod detection

Posizionando una pentola, adeguata per diametro e materiali come indicato nel paragrafo recipienti adeguati, sulle zone cottura, esse si attiveranno.

Se non vengono posizionate o riconosciute pentole idonee sulle varie zone di cottura, la funzione pot detection indichera tale mancanza con il symbolo "u"

La zona cottura si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti se nessuna pentola viene riconosciuta.

Timer

La funzione timer più essere impostata da 1 minuto a 9 ore 59 minuti su agli zona di cottura.

Per attivare il timer: selezionare la zona di cottura e impostare il livello di potenza desiderato, poi premere contemporaneamente i tasti + e -, quando agire sul + o - per impostare i minuti desiderati. Il symbolo del timer si accenderà sul dato relativo alla zona cottura selezionata.

Un segnale acustico della durata di 2 minuti indichera la fine del timer impostato, e la zona di cot-tura si spegnerà automaticamente.

Countdown

La funzione countdown più essere attivata solo a piano acceso, va da 1 minuto a 9 ore 59 minuti, ma al contrario del timer alla non preveve lo spegnimento delle zone di cottura e rimane in funzioneanche spegnendo il piano.

Per attivarla premere contemporaneamente i tasti ^+ e-, quando agire sul ^+ o- per impostare i minuti desiderati. Il symbolo del timer si accenderà tra i tasti ^+ e-.

La fine dei minuti impostati sare indica da un segnale acustico.

Per modificare la durata del timer o del countdown, con la funzione accesa e selezionata premere contemporaneamente i tasti + e - e successivement agire sui tasti + e -.

NOTA: è possibile impostare contemporaneamente fino a 4 timer (uno per agli zona di cottura) ed un countdown.

Child-Lock Sicurezza bambini

Il piano di cottura è dotato di un blocco di sicurezza affinché non possa essere inavvertamente azionato dai bambini.

Per attivare: a piano acceso, toccare contemporaneamente i tasti pausa e cooking chef e subito dopo premere il tasto pausa. Una volta attenuata la funzione apparirà il symbolo L su tutte le zone di cottura e il symbolo -L- sul display del timer. Una volta impostato, il child lock sare attivo ad agli accensione del piano cottura.

Per disattivare momentaneamente tale funzione, quando attiva: premere contemporaneamente i tasti pausa e cooking chef.

Per disattivare il child lock permanente: a piano acceso e child lock inserito, premere contemporaneamente i tasti pausa e cooking chef e subito dopo premere il tasting cooking chef.

Cooking chef

Airforce Centrale G5 - Cooking chef - 1

Premendo tale tasto le quattro zone di cottura si posizionano automaticamente su 4 eelli di potenza preimpostati.

Da sinistra a destra: 2^ livello Toggle function, livello 3, livello 6 e livello 9.

Anziché cambiare i livelli è a questo punto possibile spostare la pentola da un induttore all'alto a seconda del tipo di cottura che si vuole eseguire.

Airforce Centrale G5 - Cooking chef - 2

Premendo tale tasting con almeno una zona cottura attiva si attiva la funzione pause; tale funzione sospende temporaneamente (per un massimo di 10 min.) qualunque attività del piano compresi eventuali timer attivi. per disattivare tale funzione premere di nuovo il tasting pausa e sbloccare agenda sullo slider di destra.

Qualora si spegnesse inavvertamente il piano cottura (con almeno una delle zone di cottura attiva) è possibile richiamare tutte le funzioni precedentemente attivate con la funzione recall, per attivarla riaccendere il piano cottura entro 6 secondi dallo spegnimento e successivement premere il tasting pausa entro ulteriori 6 secondi.

Piano cottura

Il piano di cottura deve essere sempre pulito dopo agli uso. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.

Prima di pulire il piano in vetroceramica si consiglia di attivare la sicurezza bambini in modo che il piano non entri in funzione accidentalmente (vedere funzione Child Lock).

Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per piani di cottura in vetroceramica. Rispettare leindicazioni riportate sulla confezione di ciascun prodotto.

Non utilizzato i seguenti prodotti per la pulizia. Essi potrebbero danneggiare le superfici del piano in vetroceramica:

prodotti anticalcare o per eliminare macchie e/o ruggine,

detersivi per piatti e/o lavastoviglie,

detergenti per vetro,

detergenti contenti soda, ammoniaica, acidi o cloruri

qualsiasi detergente, spugne, spazzole abrasive

solventi

gomma cancella sporco

oggetti appuntiti

prodotti per la pulizia di forni o grill

qualsiasi appearecchio a vapore, in quanto il vapore potrebbe raggiungere le parti sotto tensione e provocare un corto circuito.

Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguentiindicazioni:

Utilizzare solo acqua calda con poco sapone

Non utilizzato in alcun caso utensili affilii o prodotti abrasivi

Nonutilizzareilraschietto perilvetro.

Eventuali residui di sporcizia vanno eliminati con il raschietto per il vetro. Fare attenzione a non feriri con il raschietto.

Se zucchero o pietanze contenti zucchero, plastica o carta stagnola finiscono sul piano di cottura caldo, è consigliato spegnerlo. Eliminare queste sostane immediatamente alla zona di cottura,anche se il piano è ancora caldo,utilizzando raschietto,altrimenti raffreddandosi potrebbero danneggiare la vetroceramica.

(Attenzione: pericolodi uszionarsi!!!) Infine pulire la zona di cottura quando si è raffreddata.

La segnaletica sul piano si può consumare per l'uso di detersivi abrasivi e aggressivi, spugne di acciaio e fondi di pentole. Evitare di utilizzato questi prodotti per la pulizia. In agli caso cui non promurette in alcun modo il corretto funzionamento del prodotto.

Attenzione: tutte le problematiche riportate in questo paragrafo sono esclusivamente di carattere estetico e non influenzano in alcun modo il corretto funzionamento dell'apparecchio. Esse non possono essere ripristinate in garanzia.

centrale g5

Airforce Centrale G5 - centrale g5 - 1

Questo dispositivo consente di scegliere la modalità di funzionamento (aspirante o filtrante) a seconda dell'installazione.

Alla prima accensione per circa un minuto il display visualizza quale modalità è attiva.

Filtrante: il display indica la lettere Ce il tasto reset filtri lampeggia veloce.

Aspirante: il display indica la lettera C e il tasto reset filtri è spento.

Durante esta fase si puòambiare modalità premendo il tasto F

Un beep conferma il cambio programma.

Terminato il tempo a disposizione il programma esce da但这a modalità e va in st.by o premendo il tasting B on/off motore

Per richiamare la scelta della modalità di funzionamento togliere e ridare tensione al dispositivo.

Nota: in modalità filtrante allo spegnimento del dispositorio l'aspirazione rimane accesa per 20 minuti alla minima velocità, per permettere l'evaporazione dell'eventuale condensa formatasi durante le fasi di cottura.

B:Tasto on/off motore: al contatto il tasto avvia il motore se accesso ne provoca lo spegnimento. Agendo poi sui tasti "+" e "-" si potra variare la velocità (potenza) di aspirazione. In modalità aspirante la 5^ e la 6^ sono temporizzate. Per la versione con motore a 4 velocità (seriale) solo la 4 velocità è temporizzata.

C:Tasto di decremento velocità (potenza) di aspirazione: al contatto del tasting diminuire la velocità di aspirazione della cappa.

D:Tasto di incremento velocità (potenza) di aspirazione: al contatto del tasting aumentera la velocità di aspirazione della cappa.

F:Tasto reset filtri: al contatto del tasting si resettterà l'avviso di saturazione fatto antigrasso di metallo (1) e di sostituzione del fatto di carbone (2).

(1) Dopo 30 ore di attività della cappa il symbolo F, alternato al symbolo G, lampeggeràindicando la necessità di pulire i filtri anti grasso di metallo, tale allarme inibisce il funzionamento dell'aspirazione fine al reset., per permettere lo svuotamento della vaschetta raccogli acqua. (operazione da effettuare secondo necessità e comunque obbligatoriamente ad agli reset filtri)
(2) Attivo solo in modalità filtrante: Dopo 120 ore di attività della cappa il symbolo F, alternato al symbolo C, lampeggeràindicando la necessità di pulire/sostituire i filtri carbone attivi; i filtri carbone possono essere lavati in lavastoviglie una volta, dopo di che devono essere sostituiti.

In modalità aspirante l'allarme filtri carbone è disattivato

A:Tasto timer: al contatto del tasting, qualunque sia la velocità di aspirazione selezionata, si attiverà la funzione timer. Al primo tocco la durata del timer sare di 5 minuti (indicata da un lampeggio singolo del tasting), al secondo tocco 10 minuti (lampeggio doppio) e al terzo tocco 20 minuti (lampeggio triplo). Il lampeggio del tasting timer proseguirà per l'intera durata della funzione. Una quarta pressione del tasting disattiverà la funzione timer.

E:Tasto intensivo: al contato del tasto il motore passa direttamente alla prima intensiva (5^ velocità, temporizzata per circa 8 minuti); una seconda pressione del tasto attiva la seconda intensiva (6^ velocità, temporizzata per circa 6 minuti). Per la versione con motore a 4 velocità (seriale) il tasto attiva e disattiva la velocità intensiva (4^ velocità, temporizzata per circa 8 minuti).

la temporizzazione delle velocità è attiva solo in modalità aspirante.

LABELLA ERRORI PIANO COTTURA

Tali errorsi compaioni sul display del piano cottura.

Codice erre Descrizione Possibili cause Soluzione
lampeggiante, Attivazione continua di uno o più tasti, il comando si spegne dopo 10 secondi.Liquidi o stoviglia sulla zona comandi.Pulire la zona comandi o rimuovere stoviglia.
U 400 Correntein entrata >300V.L'unità di controllo si spegne dopo 1 secondo emettendo un suono continuo.Connessione sbagliata.Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di erreore.
E2 Surriscaldamento del piano cottura.Piano cottura surriscaltato (cottura con pento-le vuote)Calore di ritorno sui sen-sori > del livello di sicurezza.Fare raffreddare il piano cottura; l'erreore scompare dopo il raffreddamento.Se l'erreore persistsente con-tattare il centro di assi-stenza tecnica autorizzato specificando il codice di erreore.
Er20, Er22, Er31, Er36, Er47, E5, E6, E9Problemi relativi ad hardware, software o alimentazione.Rilevati errorsi hardware, software o alimentazioneContattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di erreore.
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Airforce

Modello : Centrale G5

Categoria : Cucina