GA60SLVSB - Lavastoviglie ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GA60SLVSB ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su GA60SLVSB ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GA60SLVSB - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GA60SLVSB del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE GA60SLVSB ELECTROLUX
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support

Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di aver e a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere i detersivi lontani alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura quando la porta è aperta.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla nessere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla pulizia di pentole e stoviglie di tipo domestico.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura cui camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 14 coperti. -
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
-
AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale.
- Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta, perché sorveglianza per evitare che qualcuno inciamenti e cada.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa dell'alimentazione di rete.
- Non usare getti d'acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impiano idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devese sere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di除去 di 0^ - Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Avverenza: quest'apparecchiatura è progettata per essere installata/ connessa a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal
nosto Centro di Assistenza autorizzato.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina. - L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell'acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti dispositori nuovi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare la spina alla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
- Senza corrente elettrica, il sistema di protezione dell'acqua non è attivo. In questo caso vi è il rischio di allagamento.
- Il tubo di carico dell'acqua è dotato di una valvola di sicurezza e di una guaina con cavo di alimentazione interno.


AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
2.4 Utilizzo:
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavoramente inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
- I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Non bere e giocare con l'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rinanere del detergente sui piatti.
Non pogiare oggetti o applicare pressione sulla porta aperta dell'apparecchiatura.
- L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante il programma.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
- Questa apparecchiatura è dotata di una lampadina interna che si accende quando si après la porta e si spegne quando la porta è chiusa.
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato solo ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequences sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: motore, pompa di
circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese pompe di calorie, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si prega di notare che alcuni di questi pezioni di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezioni di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: cerniere e guarnizioni delle porte, altre guarnizioni, mulinelli, filtri di scarico, rastrelliere interne e periferiche in plastica come cestelli e coperchi.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto
e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampadesono destinate a resistere acondizioni fisiche estreme neglelettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinata a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Tappi di sicurezza
Se il pannello del mobile non è installato, après con cautela lo sportello dell'elettrodomestico attendamente per evitare il rischio di lesioni.
Dopo l'installazione, assicurarsi che i coperchi di plastica siano bloccati in posizione. Il danneggiamento o la rimozione dei rivestimenti in plastica sui
lati della porta cui compromettere la funzionalità dell'apparecchiatura e causare lesioni. Se il coperchio di plastica è danneggiato, contattare il Centro di assistenza autorizzato per sostituirlo con uno nuovo.



4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

1 Mulinello a soffitto
2 Mulinello superiore
3 Mulinello inferiore
4 Filtri
5 Targhetto identificativa
6 Contenitore del sale
7 Ventilazione dell'aria
8 Contenitore del brillantante
4.1 Codice QR sulla targhetta identificativa
La targhetto identificativa riporta un codice QR che può essere utilizzato in due modi.
Scansiona il codice QR con la fotocamera sul tuo dispositivo mobile per essere reindirizzato all'My Electrolux Kitchenapp nell'app store. Segui le istruzioni sul tuo dispositivo mobile per scaricare l'app.
Scansiona il codice QR con lo scanner nell'app My Electrolux Kitchen per
9 Erogatore del detersivo
10 Cestello inferiore
11 Cestello superiore
12 Cassetto portaposate
abbinare la lavastoviglie al tuo dispositivo mobile.
4.2 Luce interna
L'apparecchiatura è dotata di una luce interna. Si accende quando si après lo sportello o si accende l'apparecchiatura perché lo sportello è aperto.
La luce si spegne quando si chiude lo sportello o si spegne l'apparecchiatura. In caso contrario, si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo per risparmiare energia.
5. PANNELLO DEI COMANDI

1 Tasto On/Off / Tasto reset
2 Pulsante Partenza ritardata / Pulsante Avvio in remoto
3 Display
4 MY TIME barra di selezione del programma
5 Tasti Opzione (EXTRAS)
6 AUTO Sense pulsante programma
5.1 Display
Il display在哪的 informazioni seguenti:
ECOMETER
Spie
- Nomi e durata programma
- Ora della partenza ridardata
- Testi contenti informazioni utili
5.2 ECOMETER

ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo.
ECO indica la selezione del programma più rispetto dell'ambiente
per un carico di lavaggio con livello di sporco normale.
5.3 Spie
| Spia Descrizione | |
| * | Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentatore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzato". |
| S | Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentatore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzato". |
| # | Indicatore Machine Care Si accende quando l'apparecchiatura necessità una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e curra". |
| # | Indicatore Fase di asciugatura. Si accende quando si selezione un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Sezione pro-gramma". |
| # | Indicatore Wi-Fi. Si accende quando si attiva la connessione wireless. Fare riferimento a "Connessione wireless". |
| # | Indicatore Avvio in remoto Si accende quando si attiva l'avvio in remoto. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". |
| # | Indicatore Delay Start Si accende quando si imposta la partenza ritar-data. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". |
| II | Spia di pausa. Lampeggia quando si mette in pausa il ciclo di lavaggio o il conta alla rovescia per la partenza ridartdata aprendo la porta dell'apparecchiatura. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". |
| # | Spie di allarme. Si accendono in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". |
6. SELECTION DEL PROGRAMMA
6.1 MY TIME
MY TIME la barra di selezione consente di selezionare un ciclo di lavaggio adatto in base alla durata del programma.

A. • Quick è il programma più breve (30min) adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccolaentities.
- Pre-risciacquo (15min) è un programma per sciacquare i resti di cibo dai piatti. Evita la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo con questo programma.
B. 1h è un programma adatto per lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto per lavare e asciugare articoli mediamente sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto per lavare e asciugare articoli molto sporchi.
E. ECO è il programma più lungo che offre l'utilizzo più efficente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate mediamente sporche. Questo è il programma standard per gli istituti di prova. 1)
6.2 AUTO Sense
III programma AUTO Sense adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità di acqua或者其他 che la durata del lavaggio.
6.3 EXTRAS
Sara possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent consente di ridurre il rumore generato dall'apparecchiatura.
6.5 Panorama dei programmi
Quando I'opzione è attivata, la pompa di lavaggio funziona silenziosamente a bassa velocità. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
ExtraPower
^+ ExtraPower miglioria i risultati di lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.
GlassCare
GlassCare evita il danneggiamento del carico delicato, in particolare della cristalleria. L'opzione evita brusché variazioni della temperature di lavaggio del programma selezionato e la riduce la temperature a 45^ .
6.4 Extra nell'app
L'app My Electrolux Kitchen fornisce ulteriori opzioni di lavaggio dei piatti. Per accedere a tutte le opzioni, collega la lavastoviglia all'app. Vedere il capitolo "Connessione wireless".
| Programma | Carico la-vastoviglie | Grado di sporco | Fasi del programma EXTRAS | |
| Quick Stoviglie, posate | Fresco • Lavaggio a 50 °C | • Risciacquo intermedio | • ExtraPower | |
| • Risciacquo finale a 45 °C | • GlassCare | |||
| • AirDry 1) | • ExtraHygiene 2) | |||
| Tutte Tutte • Prelavaggio non applicabile | ||||
| Pre-ri-sciacquo | ||||
| 1h Stoviglia, posate | Recente, leggermente essiccato | · Lavaggio a 60 °C · Risciacquo intermedio · Risciacquo finale a 50 °C · AirDry 1) | · ExtraPower · GlassCare · ExtraHygiene 2) | |
| 1h 30min Stoviglia, posate, pen-tole, padelle | Normale, leggermente essiccato | · Lavaggio a 60 °C · Risciacquo intermedio · Risciacquo finale a 55 °C · Asciugatura · AirDry 1) | · ExtraPower · GlassCare · ExtraHygiene 2) | |
| 2h 40min Stoviglia, posate, pen-tole, padelle | Da normale a molto sporco, essiccato | · Prelavaggio · Lavaggio a 60 °C · Risciacquo intermedio · Risciacquo finale a 60 °C · Asciugatura · AirDry 1) | · ExtraPower · GlassCare · ExtraHygiene 2) | |
| ECO Stoviglia, posate, pen-tole, padelle | Normale, leggermente essiccato | · Prelavaggio · Lavaggio a 50 °C · Risciacquo intermedio · Risciacquo finale a 55 °C · Asciugatura · AirDry 1) | · ExtraPower · GlassCare · ExtraHygiene 2) · ExtraSilent | |
| AUTO Sense | Stoviglia, posate, pen-tole, padelle | Tutte • Prelavaggio | · non applicabile | |
| · Lavaggio a 50 - 60 °C · Risciacquo intermedio · Risciacquo finale a 60 °C · Asciugatura · AirDry 1) | ||||
| Programma | Carico la-vastoviglie | Grado di sporco | Fasi del programma EXTRAS |
| Machine Care | Per la pulizia interna del-l'apparecchiatura. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". | • Pulizia a 70 °C non applicabile • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale • AirDry 1) | |
1) Apertura automatica della porta durante la fase di asciugatura. Fare riferimento al capitolo "Impostazioni base".
2) Disponibile solo tramite l'app My Electrolux Kitchen.
Valori di consumo
| Programma 1)2) Acqua (I) Energia (kWh) Durata (min) |
| Quick 11.0 0.620 30 |
| Pre-risciacquo 5.0 0.010 15 |
| 1h 11.8 0.970 60 |
| 1h 30min 11.9 1.110 90 |
| 2h 40min 11.9 1.210 160 |
| ECO 9.9 0.644 240 |
| AUTO Sense 12.1 1.220 170 |
| Machine Care 10.6 0.710 60 |
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
2) I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
Informazioni per gli istituti di test
Per ricevere le informazioni necessarie per condurre i test prestazionali (ad es. in base a EN60436), inviare un'e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta, includere il codice prodotto (PNC) alla targhetto dei dati.
Per altri dati, per il manuale fornitto in dotazione con l'apparecchiatura.
7. IMPOSTAZIONI BASE
Sara possibile configurare l'apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.
| Impostazione Valori Descrizione | ||
| Durezza dell'acqua 1 - 10 (predefinito:5) | Regolare il livello del decalcificatore del-l'acqua in base alla durezza dell'acqua lo-cale.1) | |
| Livello brillante 0 - 6 (predefinito:5) | Regolare il livello del brillante a secon-da del dosaggio necessario.1) | |
| Segnale di fine ci-clo | ONOFF (valore predefinito) | Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma.1) |
| Apertura automatica | ON (valore predefini- nito)OFF | Attivare o disattivare AirDry.1) |
| Tono dei tasti ON (valore predefi- nito)OFF | Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti. | |
| Ultimo programma ONOFF (valore predefinito) | Attivare o disattivare la selezione automa-tica del programma e delle opzioni usati più di recente.1) | |
| Display sul pavi- mento | ON (valore predefi- nito)OFF | Attivare o disattivare TimeBeam.1) |
| Luminosità 0 - 9 Regolare la luminosità del display. | ||
| Lingua Elenco lingue (pre-definito:inglese) | Impostare la lingua preferita. | |
| Reset impostazioni SINO | Ripristinare le impostazioni di fabbrica.L'impostazione non ripristina la configura-zione della connessione wireless.L'imposta-stazione non ripristina il contatore cicli. | |
| WiFi ONOFF (valore predefinito) | Attivare o disattivare la connessione wire-less.2) | |
| Rete Forza segnaleIPMAC | Verificare le informazioni sul collegamento di rete. | |
| Cancellare la rete SINO | Reimpostare le credenziali di rete.2) | |
| Numero PNCNumero Verificare il numero del PNC della propria apparecchiatura.1) | ||
Impostazione Valori Descrizione
Counter (contatore Numero Controllare il numero di cici di lavaggio ciacci) delle stoviglie completati. Il contatore dei ciacci si riavvia dopo aver raggiunto 65535.
1) Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
2) Per ulteriori dettagli rimandiamo al capitolo "Connessione wireless".
7.1 Modalità impostazione
Come spostarsi nella modalità impostazione
Sara possibile spostarsi nella modalità navigazione using la barra di selezione MY TIME.

A. Tasto Precedente
B. Tasto OK
C. Tasto Successivo
Usare Precedente e Successivo per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.
Usare OK per accederere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.
Come accedere alla modalità impostazione
Sara possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sare possibile accedere alla modalità impostazione quando il programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente
Quick e per circa 3 secondi.
Le spie associate ai tasti precedente, OK e Successivo sono accese.
- Il display在哪 la prima impostazione disponibile e il valore corrente.
Come modificare un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
- Utilizzare il tastingo Precedente oppure Successivo per selezionare l'impostazione desiderata.
Il display在哪ilnome dell'impostazione e il valore corrente.
- Premere OK per confermare l'impostazione.
Il display在哪的名前。
-
Premere il tasto Precedente oppure Successivo per modificare il valore.
-
Premere OK per confermare l'impostazione.
-
La nuova impostazione è stata memorizzata.
-
L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.
-
Tenere premuti
contemporamente Quick
ECO per circa 3 secondi per uscire alla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.
7.2 II decalcificatore dell'acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
Maggiore è il contento di questi minerali, più elevato sare il livello di durezza dell'acqua. La durezza
dell'acqua viene misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua nella propria area. L'ente erogatore
locale è in grado diindicare la durezza dell'acqua nella propria area. Impostare il livello corretto dell'addolcitore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
| Gradi tede-schi (°dH) | Gradi fran-cesi (°fH) | mmol/l mg/l (ppm) Gradi di | Clarke | Livello del-l'addolcitore dell'acqua |
| 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10 | ||||
| 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9 | ||||
| 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8 | ||||
| 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7 | ||||
| 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6 | ||||
| 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 | 5 1) | |||
| 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4 | ||||
| 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3 | ||||
| 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2 | ||||
| <4 <7 <0.7 <70 < 5 | 1 2) | |||
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non usare sale a dato livello.
A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.

Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientamente efficaci per ammonibidire l'acqua dura.
Proceso di rigenerazione
Per il corretto funzionamento dell'addolcitore d'acqua, la resina dell'addolcitore deve essere rigenerata regolarmente. Questo processo è automatico e fa parte del normale funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta (vedi valori nella tabella) è stata utilizzata durante il precedente processo di rigenerazione, tra il risciacquo finale e la fine del programma viene avviato un nuovoprocesso di rigenerazione.
| Livello dell'addol-citore dell'accua | Quantitativo diacqua (I) |
| 1 250 | |
| 2 100 | |
| 3 | 62 |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
In caso di impostazione dell'addolcitore d'acqua alto, cui avvenireanche a metà del programma, prima del risciacquo
due volte durante un programma). L'avvio della rigenerazione non ha alcun impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel bel mezzo di un programma o alla fine di un programma con una breve fase di asciugatura. In questo caso la rigenerazione prolonga la durata totale di un programma di altri 5 minuti.
Successivamente, il risciacquo dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 minuti cui iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività augenta il consumo totale di acqua di un programma di ulteriori 4 litri e il consumo totale di energia di un programma di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina con uno scarico completo.
Ogni risciacquo con immorbidente eseguito (possibile più di uno nell'istesso ciclo) cui prolongare la durata del programma di altri 5 minuti quando si verifica in qualsiasi punto all'inizio o a metà di un programma.

Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati in
linea con lo standard
attualmente applicabile in
condizioni di lavoratorio con
durezza dell'acqua di 2,5
mmol/l (addolcitre
dell'acqua: livello 3) in
conformità alla normativa:
2019/2022.
La pressione e la
temperatura dell'acqua,osi
come le variazioni
dell'alimentazione di rete,
posso sono modificare i valori.
7.3 Livello brillantante
Il brillante permette di asciugare le stoviglia perché strisce o macchio. Viene erogato automaticamente durante la fase del risciacquo a caldo. Sarà possibile impostare la quantità di brillante rilasciata.
Quando il contentatore del brillantante è vuoto, il display alla spia è Livello di brillantante Basso. Se i
risultati di asciugatura sono soddisfacenti quando si utilizzato solo pastiglie multifunzione, è possibile disattivare il contentatore e la notifica di riempimento. Tuttavia, al fine di garantire prestazioni di asciugatura efficaci, usare sempre il brillantante e tenere attiva la notifica corrispondente.
Per disattivare il contentatore e la notifica del brillantante, impostare il livello brillantante su 0.
7.4 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sare possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.

I segnali acustici vengono emessianche in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.Non è possible disattivare questisegnali.
7.5 AirDry
AirDry migliorara i risultati di asciugatura. Lo sportello si prene automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiuso.

AirDry viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escludo Pre-risciacquo.
La durata della fase di asciugatura e il tempo di aperture dello sportello variano a seconda del programma e delle opzioni selezionate.
Quando AirDry si après lo sportello, il display visualizza il tempo residuo del programma in corso.

ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere lo sportello dell'apparecchiatura 2 minuti dopo l'aperatura automatica. Questo cui danneggiare l'apparecchiatura.

ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano
accesso all'apparecchiatura,
consigliamo di disattivare
AirDry. L'apertura
automatica della porta cui
costuire un pericolo.
7.6 Sezione ultimo programma
Sara possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione apparentechiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO.
7.7 TimeBeam

8. CONNECTION WIRELESS
É possibile collegare la lavastoviglie alla rete wireless domestica e collegarla ai propri dispositivi mobili nell'app My Electrolux Kitchen. Questa funzionalità consente di controllare e monitorare in remoto la lavastoviglie.
TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura.
- La durata del programma quando inizia il programma.
- 0:00 e CLEAN quando il programma è completato.
- DELAY e la durata del conto alla rovescia quando inizia la partenza ritardata.
- Un codice di allarme quando l'apparecchiatura registra un malfunzionamento.

Quando AirDry après la porta, TimeBeam è spento. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo.
7.8Numero PNC
Qualora si contatti un Centro di Assistenza Autorizzato, è necessario fornire il codice prodotto (Numero PNC) della propria apparecchiatura.
Il codice si trova sulla targhetta di identificazione presente sulla porta dell'apparecchiatura. Saràanche possibile controllaro sul display. SelezionareNumero PNC dall'elenco delle impostazioni per controllare il codice.
L'app My Electrolux Kitchen è disponibile per essere scaricata dall'app store sul loro dispositivo mobile. è possibile scansionare il codice QR alla targhetto identificativa per essere reindirizzati all'app (vedere il capitolo "Descrizione del prodotto").
L'app è compatibile con sistemi operativi iOS e Android. Verificare le versioni compatibili dei sistemi operativi nell'app store.
| Parametri del modulo Wi-Fi |
| Modulo Wi- NIUS-SA Fi |
| Frequenza 2,412 - 2,472 GHz |
| Protocollo IEEE 802.11 b-g-n |
| Potenza <20 dBm massima |
| Crittografia WPA, WPA2 |
8.1 Come collegare la lavastoviglie alla rete e all'app
Per collegare la lavastoviglia è necessario:
-
Rete wireless con connessione a Internet.
Dispositivo mobile connesso alla rete wireless. -
Avviare My Electrolux Kitchen l'app sul proprio dispositivo mobile e seguire le istruzioni nell'app. Quando viene richiesto nell'app, attivare il collegamento wireless nella lavastoviglie.
-
Per attivare la connessione wireless, seguire una delle due procedure:
-
Tenere premuti contemporaneamente Quick per circa 2 secondi.
- Accedere alla modalità impostazione, selezionare l'impostazione WiFi e modificare i valori in ON.
Il display visualizza Wi-Fi avvio e poi Wi-Fi primo.
3. Quando viene richiesto, insere le credenziali della rete domestica nell'app My Electrolux Kitchen.

Se le credenziali non sono state inserite, la lavastoviglia disattiva il collegamento wireless dopo un determinato periodo di tempo.
Se il collegamento è andato a buon fine, la lavastoviglia visualizza Connessione riuscita. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano" per attivare l'avvio in remoto.

Se il collegamento non è andato a buon fine o il display在哪 In aggiornamento,fare riferimento a "Risoluzione dei problemi".
Per annullare la procedura, premere un tasto attivo e confirmare l'annullamento. In alternatively, disattivare e attivare l'apparecchiatura.
8.2 Come disattivare la connessione wireless
Accedere alla modalità impostazione, selezionare l'impostazione WiFi e modificare i valori in OFF.
8.3 Come attivare la connessione wireless
Accedere alla modalità impostazione, selezionare l'impostazione WiFi e modificare i valori in ON. Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano" per attivare l'avvio remoto.
8.4 Come reimpostare le credenziali di rete
Se si desidera connettersi a una rete wireless diversa o aggiornare le credenziali della rete corrente, ripristinare le credenziali di rete.
Accedere alla modalità impostazione e attivare l'impostazione Cancellare la rete.
La spia è spenta.
Collegare la lavastoviglie alla rete e all'app per accedere alle nuove credenziali di rete. Fare riferimento alle istruzioni fornite in precedenza nel presente capitolo.
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
- Riempire il contentitore del sale.
- Riempire il contentatore del brillantante.
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Avviare il programma Quick per eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.
9.1 Contenitore del sale

ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.
Come riempire il contentitore del sale
- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso antiorario e aprirlo.
- Versare 1 litre d'acqua nel contentitore del sale (solo la primaolta).
- Riempire il contentitore di sale con sale per lavastoviglia (fino a che non sare piano).

- Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere ancche gli ultimi granuli.
- Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contentitore.

- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contentatore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentatore del sale, avviare immediamente il programma più breve molto ad evitare la corrosione. Non mettere i piatti nei cestelli.
9.2 Come riempire il contentitore del brillantante


ATTENZIONE!
Lo scomparto (B) è per il solo brillante. Non riempirlo con detersivo.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
- Aprire il rubinetto dell'acqua.
- Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata.
- Riempire il contentatore di sale se è vuoto.
- Riempire il contentatore di brillantante se è vuoto.
- Caricare i cestelli.
- Aggiungere il detersivo.
- Sezione e avviare un programma.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua al termine del programma.

ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
- Aprire il coperchio (C).
- Riempire il contentatore (B) finché il brillante non raggiunge il segno "MAX".
- Rimuovere I'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.

Riempire il contentatore del brillante quando la spia (A) è spenta.
10.1 Uso del detersivo


ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi specifici per lavastoviglie.
- Premere il tasting di sgancio (A) per aprirè il coperchio (C).
- Versare il detersivo (gel, in polvere o in pastiglie) dello scomparto (B).
- Se il programma preve de una fase di prelavaggio, versare una piccola quantità di detersivo nella parte
interna della porta dell'apparecchiatura.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.

Per informazioni sul dosaggio del detersivo,fare riferimento alle istruzioni del produttore riportate sulle confezioni del prodotto. In genere,20-25 ml di detersivo in gel sono adeguati per lavare un carico con sporco normale.

Le estremità superiori delle due alette verticali all'interno dello scomparto (B) indicano il livello massimo di riempimento del contentatore con gel (max. 30 ml).
10.2 Avvio in remoto
Attivare esta funzione per controllare e monitorare in modalità remota la lavastoviglia nell'app My Electrolux Kitchen.
Per attivare l'avvio remoto
Controllare che la spia via accesa e che la lavastoviglie sia stata aggianta nell'app My Electrolux Kitchen. In caso contrario,fare riferimento a "Connessione wireless".
1.Premere
- La spia associata al tasting è accesa.
La spia e spenta. La spia accesa. - Chiudere lo sportello.
- Utilizzare l'app My Electrolux Kitchen per mettere in funzione l'apparecchiatura in modalità remota.

L'apertura dello sportello disattiva l'avvio remoto. Fare riferimento alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Come disattivare l'avvio remoto
Premere cinché il display non visualizza 0h.
- La spia associata al tasting è spenta.
La spia
La spia e accesa. - L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
10.3 Come selezionare e avviare un programma usando la barra di selezione MY TIME
-
Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
-
La spia associata al programma selezionato è accesa.
- La spia ECOMETER indica il livello di consumo di energia e il consumo idrico.
-
Il display indica la durata del programma.
-
Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
10.4 Come impostare e d avviare il programma Pre-risciacquo
-
Per selezionare Pre-risciacquo, tenere premuto Quick per 3 secondi.
-
La spia associata al tasting è accesa.
- La spia ECOMETER è spenta.
-
Sul display compaiono il nome e la durata del programma.
-
Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
10.5 Come attivare EXTRAS
- Selezionare un programma using la barra di selezione MY TIME.
-
Premere il tasto dedicato dell'opzione che si desidera attivare.
-
La spia associata al tasting è accesa.
- Il display indica la durata aggionnata del programma.
La ECOMETER indica il livello aggionato di consumo di energia e consumo idrico.

In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate agli volte prima dell'avvio di un programma.
Se è attenuata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni Salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.

Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.

Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.

L'attivazione delle opzioni spesso aumenta il consumo di acqua ed energia altre che la durata del programma.
10.6 Come avviare il programma AUTO Sense
-
Premere . AUTO Sense
-
La spia associata al tasting è accesa.
-
Sul display compare la durata del programma più lunga possibile.
-
Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato.
Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e la durata iniziale del programma cui ridursi.
10.7 Come ridardare l'avvio di un programma
-
Selezionare un programma.
-
Premere due volte . Il display visualizza 1h.
- Premere petutamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
Quando si imposta la partenza ridardata, I'avvio in remoto viene attivato automaticamente.
Durante il conta alla rovescia non è possible modificare la selezione del programma. É possible modificare il ritardo nell'app.
Appena è completato il conto alla rovescía, il programma si avvia.
10.8 Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Aprendo la porta nelle è in corso un programma, il ciclo di lavaggio viene messo in pausa. Sul display compare la durata del programma. La barra del programma in basso sul display indica l'avanzamento del ciclo di lavaggio. La lunghezza della barra diminuisce con l'avanzamento del programma. Dop o aver chiuso lo sportello, il ciclo di lavaggio riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Aprendo la porta con l'avvio in remoto attivo, disattivare questa funzione. Attivare nuovamente l'avvio remoto prima di chiudere lo sportello; in caso contrario, il ciclo di lavaggio inizia immediatamente dopo la chiusura.
L'apertura della porta non disattiva l'avvio remoto se è stata impostata la partenza ritardata.
Se si après lo sportello con il conta alla rovescia per la partenza ritardata, quello vieneMESSO in pausa. Il display mostra lo stato corrente del conta alla rovescia. Dopo aver chiuso lo sportello, riprende il conto alla rovescia.

Aprière la porta nelle l'apparecchiatura è in funzione potrebbe influire sul consumo di energia e sulla durata del programma.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta alla funzione AirDry.
10.9 Annullamento del ritardo,. mente è in corso il conta alla rovescia
Premere e tenere premuto per circa 3 secondi. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Se si annulla la partenza ridarata, è necessario selezionare nuovamente il programma.
10.10 Come annullare un programma in corso
Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentitore prima di avviare un nuovo programma.
10.11 Funzione Auto Off
Questa funzione risparmia energia speggendo l'apparecchiatura quando non è in funzione.
La funzione si attiva automaticamente:
- Il programma è terminato.
- Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.
10.12 Fine del programma
Al terminel delprogramma, il display
mostra Stoviglie pulite
La funzione Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasting On/Off.

Se il display在哪 In aggiornamento,fare riferimento a "Risoluzione dei problemi".
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
- Il lavaggio dei piatti in lavastoviglia, come indicate nel manuale d'uso, di solito consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano.
- Caricare la lavastoviglia al massimo della sua capacité per risparmiare acqua ed energia. Per ottenere i migliorori risultati di pulizia, sistemare gli oggetti nei cestelli come indicato nel manuale d'uso e non sovraccaricare i cestelli.
Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di energia. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di prelavaggio.
- Togliere i residui più grandi di cibo dalle stoviglia e svuotare tazze e bicchieri prima di metterli all'interno dell'apparecchiatura.
- Immergere le pentole in ammollo o leggermente in acqua con cibi ben cotti o cotti al forno prima di lavarle nell'apparecchio.
- Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.
- É possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglia, il brillantante e il sale separamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio "All-in-1").Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
- Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. ECO offre l'uso più efficente possibile del consumo di acqua e di energia.
- Per evitare l'accumulo di calcare all'interno dell'apparecchiatura:
Riempire il contentitore del sale agli volta che è necessario.
- Utilizzare il dosaggio raccommando del detersivo e del brillante.
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato alla fabbrica sua conforme alla durezza dell'acqua.
-Seguire le istruzioni nel capitolo "Pulizia e cura".
11.2 Se si utilizzato sale, brillante e detersivo
Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
In zone con acqua dura e molto durasi consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie alla funzioni aggintive), brillante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
- Le pastiglie possono non sciogliersi completeness nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglia, consigliamo di utilizzato il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Utilizzare sempre la quantità di detersivo corretta. Un dosaggio insufficiente di detersivo più portare a risultati di pulizia scadenti e alla formazione di pellicole o macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo detersivo con acqua morbida o addolcita provoca la formazione di residui di detersivo sulle stoviglia. Regolare la quantità di detersivo in base alla durezza dell'accua. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Utilizzare sempre la quantità di brillantante corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiora i risultati di asciugatura. L'uso di troppo brillantante porta alla formazione di strati bluastri sulle stoviglie.
- Assicurarsi che il livello dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. Se il livello è troppo alto, l'autozzo della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di ruggine sulle posate.
11.3 Cosa fare se non si desidera utilizzato più il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillante completare la segunte procedura:
- Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
- Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillantante siano pieni.
- Avviare il programma Quick. Nonaggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
- Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
- Regolare la quantità di brillante rilasciata.
11.4 Prima di avviare un programma
Prima di avviare il programma selezionato, verificare che:
- I filtri sono puliti e installati correttamente.
- Il tappo del contentatore del sale è stretto.
- I mulinelli non sono ostrui.
- Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillante a sufficientia (a meno che non si utilizzato le pastiglie combinate).
- Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
- Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
- Viene utilizzata la corretta quantità di detersivo.
11.5 Caricamento dei cestelli
Utilizzare sempre tutto lo spazio dei cestelli.
- Usare l'apparecchiatura per lavare solo articoli che possono effettivamente essere lavati in lavastoviglie.
Non lavare nell'apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro e rame in quanto potrebbero creparsi, deformarsi, scoloriri s o rompersi.
Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
- Verificare che gli oggetti in vetro non si tocchino fra loro.
- Mettere gli articoli leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti non si muovano liberamente.
- Sistemare posate e piccoli oggetti nel cassetto portaposate.
- Spostare il cestello superiore verso l'alto per ospitare oggetti di grande dimensioni nel cestello inferiore.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano muoversi liberamente.
11.6 Scaricare i cestelli
- Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilemente danneggiabili.
- Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.

Dopo aver completato il programma l'acqua cui restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.
12. MANUTENZIONE E PULIZIA

AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento diverso dall'avvio del programma Machine Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.

Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
12.1 Machine Care
Machine Care è un programma
progettato per pulire l'internalo
dell'apparecchiatura con risultati ottimali.
Elimina la formazione di calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di pulizia sul display compare un messaggio di promemoria Eseguire
MachineCare e la spia. Avviare il programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura.
Come avviare il programma Machine Care

Prima di avviare il
programma Machine Care,
pulire i filtri e imulinelli.
- Usare un disincrostante o un prodotto detergente realizzato appositamente per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli.
- Tenere premuti
contemporamente per circa 3 secondi.

AUTO Sense
La spia lampeggia. Il display indica la durata del programma.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
Una volta terminato il programma, viene disattivato il messaggio di promemoria.
12.2 Pulizia interna
- Pulire l'interno dell'apparecchiatura con un panno morbido umido.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affiliati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
- Pulire la porta, inclusa la guarnizione in gomma, una volta alla settimana.
- Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta agli due mesi.Seguire attendamente leindicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Per risultati di pulizia ottimali avviare il programma Machine Care.
12.3 Rimozione di corpi estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo agli utilizzato della lavastoviglia. Corpi estranei (ad es. pezzi di vetro, plastica, alla o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.

ATTENZIONE!
Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Smontare ilsystemadi filtricomecindicato inthisocapitolo.
- Rimuovere manualmente eventuali corpi estranei.
- Rimontare i filtri comeindicato in\ questo capitolo.
12.4 Pulizia esterna
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
- Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
12.5 Pulizia dei filtri
Ilsystemadelfittrosiscomponedi3parti.

- Ruotare il filtrlo (B) in senso antiorario e rimuoverlo.


- Estrarre ilhetto (C) dalhetto (B).
- Rimuovere il filtro piatto (A).

- Lavare i filtri.

-
Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
-
Posizionare nuovamente ilhetto piatto (A). Assicurarsi che sua posizionato correttamente al di sotto delle due guide.

-
Rimontare i filtri (B) e (C).
-
Posizione are nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.


ATTENZIONE!
Un'errata posizione dei filtri\ può comportare scadenti\ risultati di lavaggio e danni\ all'apparecchiatura.
12.6 Pulizia del mulinello inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostrui potso sono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
- Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto.

- Lavare il mulinello molto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

- Per re-installare il mulinello, premerlo versuso il basso.

12.7 Pulizia del mulinello superiore
Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di irrorazione superiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostruii possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
- Estrarre il cestello superiore.
- Per staccare il mulinello dal cestello, premere il mulinello stesso verso l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario.

- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

- Per re-installare il mulinello, premere il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.

12.8 Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trovasulla parte superiore dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è installato sul tubo di erogazione (A) con l'elemento di montaggio (B).

- Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiorefacilitya.
- Tirare il cassetto portosate al massimo.
- Per staccare il mulinello (C) dal tubo di erogazione (A), ruotare l'elemento di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare il mulinello verso il basso.
- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere l'acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall'interno.

- Per re-installare il mulinello (C), insere l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe costituire un pericolo per la sicurezza dell'utente. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
La maggior parte dei possibili problemi è risolvibile perché il bisogno di contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi, il display visualizza un codice di allarme.
| Problema e codice di al- larme | Possibile causa e soluzione |
| Non è possibile azionare l'elettrodomestico. | Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica.Assicurarsi che il fusabile non sia danneggiato nella scatola fusibili. |
| Il programma non si avvia. | Controllare che lo sportello dell'apparecchiatura sia chiuso.Se è stata impostata la partenza ridartdata, annullare l'impostazione o attendere il completamento del con- to alla rovescia.L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del de-calcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 minuti. |
| L'apparecchiatura non ca-rica l'accua.Il display visualizza Er- rorei10 oppure Errorei11 e L'accua non viene cari-cata. | Controllare che il rubinetto dell'accua sia aperto.Controllare che la pressione dell'accua di alimenta-zione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo-cale.Controllare che il rubinetto dell'accua non sia ostrui- to.Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sia ostruito.Assicurarsi che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato. |
| L'apparecchiatura non sca-rica l'accua.Il display visualizza Errore i20 e L'accua non viene scaricata. | Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito.Controllare che il systema del filtrlo interno non sia ostruito.Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. |
| Il dispositivo antiallaga-mentation è attivo.Il display visualizza Errore i30 e è stato rilevato il rischio di allaga-mentation. | Chiudere il rubinetto dell'accua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. |
| Malfunzionamento del sen-sore di rilevamento del li-vello dell'accua.Il display visualizza i41 - i44. | Assicurarsi che i filtri siano puliti.Spagnere e accendere l'apparecchiatura. |
| Malfunzionamento della pompa di lavaggio o della pompa di scarico.Il display migliorà i51 - i59 o i5A - i5F. | Spagnere e accendere l'apparecchiatura. |
| Problema e codice di al-larme | Possible causa e soluzione |
| La temperature dell'accua all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta o si è verificato un malfunziona-mente del sensore di tem-peratura. Il display migliorha i61 o i69. | ·Assicurarsi che la temperature dell'accua in ingresso non superi i 60°C. ·Spagnere e accendere l'apparecchiatura. |
| Guasto tecnico dell'apparecchiatura. Il display migliorha iC0 o iC3. | ·Spagnere e accendere l'apparecchiatura. |
| Il livello dell'accua all'interneno dell'apparecchiatura è troppo alto. Il display visualizza iF1. | ·Spagnere e accendere l'apparecchiatura. ·Assicurarsi che i filtri siano puliti. ·Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all'altezza giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alleistruzioni di INSTALLazione. |
| Errore unità di rete. Il display migliorha iC4 Network Interface Error o iC5 Network Interface Error. | ·Contattare un Centro Assistenza Autorizzato. |
| L'apparecchiatura si arre-sta e si avvia più volte du-rante il funzionamento. | ·Ènormale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot-timali e risparmiare energia. |
| Il programma dura troppo tempo. | ·Se è stata impostata l'opzione di partenza ridarata,annullare l'impostazione di ritardo o attendere il ter-mine delconto alla rovescia.·L'attivazione delle opzioni+aumenta spesso la durata delprogramma. |
| La durata del programmavisualizzata è diversa ri-spetto alla durata nella ta-bella dei valori di consumo. | ·La durata dei programmi più variare a seconda della pressione e della temperatura dell'accua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni sele-zionate, della quantità di stoviglia e del grado di spor-co. |
| Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quas-il termine della durata delprogramma. | ·Non si tratta di un difetto. L'apparecchiatura funziona correttamente. |
| Piccola perdita dallo sportello dell'apparecchiatura. | ·L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al-lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).·Lo sportello dell'apparecchiatura non è centrato sulla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto). |
| Lo sportello dell'apparec-chiatura è dificile da chiu-dere. | ·L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al-lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).·Alcune parti di pentole e stoviglia sporgono dai ce-STelli. |
| Lo sportello dell'apparecchia tra la sciclo di lavaggio. | La funzione AirDry è arrivata. è possibile disattivare la funzione. Fare riferimento al capitolo "Impostazioni base". |
| Tintinnio o colpi provenien-ti dall'interno dell'apparecchia. | Le pentole e le stoviglie non sono state sistematé adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret-to contenente leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. |
| L'apparecchia tra fa scat-tare l'interruttore. | Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea-mente tutte le apparecchiaure in uso. Controllare l'amperaggio della presa e la capacité del tester o spegnere una delle apparecchiaure in uso.Guasto elettrico interno dell'apparecchiaure. Contat-tare un Centro Assistenza Autorizzato. |
| L'elettrodomestico è accesso, ma non funziona.Il display visualità Power Fail. | L'alimentazione è fuori alla gamma operativa. Il ci-clo di lavaggio è temporaneamente interrotto e si riavvia automaticamente una volta ripristinata l'ali-mentazione. |
| L'elettrodomestico si spe-gne durante il funzioniamento. | Blackout totale di corrente. Il ciclo di lavaggio è tem- poraneamente interrotto e si riavvia automaticamente una volta ripristinata l'alimentazione. |
| Il display visualità In aggiornamento. Tutti i pul-santi sono inattivi, eccetto il simbolo on/off. | L'apparecchiaura scarica e installa automaticamente l'aggiornamento firmware quando disponibile. Il display visualità In aggiornamento per la durata delprocesso di aggiornamento. Attendere che il processo sa completo. Se si interrompe il processo di aggiornamento disattivando l'apparecchiaure, il proble-ma riprende quando si attiva l'apparecchiaure.L'aggiornamento del firmware non modifica i valori di dichiarazione delle prestazioni dell'apparecchiaure. |
Una volta controllata l'apparecchiatura, disattivare e attivare l'apparecchiatura. Se il problema dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Per i codici di allarme non descriitti in tabella, contattare un Centro Assistenza Autorizzato.

Prima di contattare un Centro di Assistenza Autorizzato, annotare il numero PNC. Fare riferimento al capitolo "Impostazioni base".

AVVERTENZA!
Consigliamo di non utilizzato l'apparecchiatura fino a che il problema non sare stato risolto completeness. Scollegare l'apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.
13.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglia non sono soddisfacenti
| Problema Possibile causa e soluzione | |
| Risultati di lavaggio insoddi-sfacenti. | ·Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consiglio e suggerimenti” e al libretto contente le indicazioni per caricare il cestello. ·Usare un programma di lavaggio più intenso. ·Attivare l'opzione ExtraPower per migliorare i risul-tati di lavaggio di un programma selezionato. ·Pulire i mulinelli e il filtrlo. Vedere il capitolo “Puli-zia e cura”. |
| Risultati di asciugatura in-soddisfacenti. | ·Pentole e stoviglia sono state lasciate troppo tem-po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l'aperture automatamente della porta或者其他 che per migliorare le performance di asciugatura. ·Brillantante assente o quantità di brillantante insufficiente. Riempire il contentatore del brillantante o impostare il dosaggio di brillantante su un livello più alto. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantan- te. ·Usare sempre il brillantante,anche con pastiglia multifunzione. ·Gli oggetti in plastica devono essere asciugati con un asciugamano. ·Il programma non include una fase di asciugatura. Fare riferimento alla categoria “Panorama pro- grammi”. |
| Su bicchieri e stoviglia sono presenti striature biancastre o strati bluastri. | ·La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. Regolare il dosaggio del brillantante su una posi- zione inferiore. ·È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. |
| Su bicchieri e stoviglia sono presenti macchie e traccce di gocce d'accua. | ·La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare il dosaggio del brillantante su una posi- zione superiore. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantan- te. |
| L'interno dell'apparecchiatu- ra è bagnato. | ·Non si tratta di un’anomalia. L'umidità si condensa sulle pareti dell'apparecchiatura. |
| Insolita produzione di schiu- ma durante il lavaggio. | ·Utilizzato solo detersivo specifico per lavastoviglia. ·Utilizzato un detersivo di un produttore diverso. ·Non pre-risciacquare le stoviglia sotto acqua cor- rente. |
| Tracce di ruggine sulle po-sate. | È presente troppo sale nell'acqua usata per il la-vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del-l'acqua".Posate d'argino e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionate oggetti d'ar-gento e acciaio inossidabile uno accanto all'alto. |
| Sono presenti residiui di de-tersivo all'interno del conte-nitore al termine del pro-gramma. | La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'acqua non è riuscita a eliminarla.L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore.Assicurarsi che i mulinelli non siano bloccati od ostruiti.Verificare che gli oggetti nei cestelli non impediscan-no l'apertura del coperchio del contentitore del de-tersivo. |
| Odori all'interno dell'appa-recchiatura. | Fare riferimento a "Pulizia interna".Avviare il programma Machine Care con un disin-crostante o un prodotto detergente apposto per le lavastoviglie. |
| Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglia, nella va-sca o all'interno dello spor-tello. | Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riempimento.Il tacco del contentitore del sale è allentato.L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'ad-dolcitore dell'acquaanche se vengono usate pasti-glie multi-funzione.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".Avviare il programma Machine Care con un prodotto disincrostande per lavastoviglie.Se i depositi di calcare persistono, pulire l'apparec-chiatura con i detersivi adatti.Provarre un detersivo diverso.Contattare il produttore del detergente. |
| Pentole e stoviglia apache, scolorite o incrinate. | Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti lavabili in lavastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente.Fare riferimento al libretto contennte le indicazioni per caricare il cestello.Mettere gli oggetti delicati nel cestello superiore.Attrivare l'opzione GlassCare per garantire un'atten-zione specialeagli articoli in vetro e quelli più deli-cati. |

Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli esaggeramenti" per altri possibili cause.
13.2 Problemi con il collegamento wireless
| Problema Possibile causa e soluzione | |
| L'attivazione della connessione wireless non avviene correttamente. | ID o password della rete wireless errati. Annullare la configurazione e riavviare per accedere alle credenziali corrette. Fare riferimento a "Connection wireless".Si è verificato un problema con il segnale di rete wireless. Controllare la rete e il router wireless. Riavviare il router.Il segnale della rete wireless è debole. Avvicinare il router alla lavastoviglia. Il segnale wireless è disturbato da un microonde nelle immeditate vicinanze della lavastoviglia. Spe-gnere il forno a microonde.Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero esserci ulteriori problemi con la rete wi-reless. |
| L'app non si collega alla la-vastoviglia. | Si è verificato un problema con il segnale di rete wireless. Controllare la rete e il router wireless. Riavviare il router.Controllare se il disposisivo mobile è collegato alla rete. Il nuovo router è stato installato oppure è stata modificata la configurazione del router. Configurare nuovamente la lavastoviglia e il disposisivo mobile.Fare riferimento a "Connection wireless".Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero esserci ulteriori problemi con la rete wi-reless. |
| L'app non è in grado di con-nettersi alla lavastoviglia tra-mite una rete diversa alla rete wireless domestica. La spia rossa o arancione. | Il Collegamento al cloud è andato Persons. Attenderechil collagenamento venga ripristinato. |
| Spesso l'app non si collega alla lavastoviglia. | Il segnale wireless è disturbato da un microonde nelle immediate vicinanze della lavastoviglia. Spe-gnere il forno a microonde. Evitare di utilizzato con-temporaneamente l'apparecchiatura a microonde e l'avvio remoto. Il segnale della rete wireless è debole. Spostare il router il più vicino possibile alla lavastoviglia o prendere in considerazione l'acquisto di un esten-sore della gamma wireless. |
14. INFORMAZIONI TECNICHE
| Dimensioni Larghezza / altezza / profondità (mm) | 596 / 818 - 898 / 560 | |
| Collegamento elettrico 1) | Tensione (V) 200 - 240 | |
| Frequenza (Hz) 50 - 60 | ||
| Pressione di alimentazione dell'acqua | bar (minimo e massimo) 0.5 - 10 | |
| MPa (minimo e massimo) 0.05 - 1.0 | ||
| Collegamento dell'acqua | Acqua fredda o acqua calda 2) | min. 5 - max. 60 °C |
| Capacità Coperti 14 | ||
1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia代替a (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
15. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per gli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di consegna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logorama ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l'ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
piu vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli appearecchi fuori uso?
In qualsiasiNegozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch





