Amprobe ACDC52NAV - Strumenti di misura

ACDC52NAV - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACDC52NAV Amprobe in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Amprobe ACDC52NAV - page 99
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ACDC52NAV Amprobe

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACDC52NAV - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACDC52NAV del marchio Amprobe.

MANUALE UTENTE ACDC52NAV Amprobe

Pinza amperometrica AC da 600 A con tasto multiplo di navigazione

ACD-51NAV

Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 600 A con tasto multiplo di navigazione

ACDC-52NAV

Pinza amperometrica AC / DC a vero valore efficace da 600 A con tasto multiplo di navigazione

ACD-53NAV

Pinza amperometrica AC a vero valore efficace da 1000 A con tasto multiplo di navigazione

ACDC-54NAV

Pinza amperometrica AC / DC a vero valore efficace da 1000 A con tasto multiplo di navigazione

Manuale d'uso

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITÀ O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITÀ DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi

Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l'indirizzo è più avanti).

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Stati Uniti e Canada

Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare, non coperti da garanzia, devono essere inviati a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

Stati Uniti Canada

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.

Amprobe® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Germania

Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0

*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

Amprobe ACDC52NAV - Amprobe® Test Tools Europe - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1000A Ω W A V OFF RST APO HOLD AUTO SENSE ZERO AC-DC PLAK MAX MIN AVG LPF 18888 W THDPF C (RST) F Hz AC DC+ AC-DC MAX MIN LPF RANGE COM CAT. N CATE 100kV VΩ-H+ 1000A

1 Ganasce
② Spia rilevazione tensione
3 Pulsante di apertura ganasce
4 Pulsante Tenuta dati / azzeramento A DC
5 Selettore rotativo
6 Display
7 Tasto multiplo di navigazione
⑧ Ingresso V / Ω / +
9 Ingresso comune

SIMBOLI 1

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 2

CARATTERISTICHE ...... 2

FUNZIONAMENTO....3

Esecuzione di misure base 4

Misure di tensione 5

Misure di corrente....6

Modalità Auto Sense (Rilevazione automatica)....7

Tenuta del picco 7

Corrente di spunto 8

Azzeramento della corrente DC....9

Misure di frequenze....9

MAX/MIN/AVG....9

Misure di distorsione armonica totale (THD) 10

LPF (filtro passa basso).... 11

Misure di potenza attiva (W) / fattore di potenza (PF) 12

Rotazione delle fasi 14

Misure di resistenza 15

Misure di capacità....16

Misure di temperatura °C / °F.... 17

Misure di corrente in μA.... 18

Sezione AUTOMATICA/MANUALE della portata....19

Pulsante TENUTA....19

Rilevazione di tensione....20

Segnale acustico....20

Opzioni all'accensione 20

Visualizzazione dello stato di carica della pila....20

DATI TECNICI....21

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI....27

Soluzione dei problemi.... 27

Pulizia e immagazzinaggio 27

Sostituzione della pila 27

SIMBOLI

Attenzione! Rischio di scossa elettrica.Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale.
Permessa l'applicazione su conduttori pericolosi sotto tensione e la rimozione dagli stessi.Apparecchio protetto da isolamento doppio o rinforzato
~Corrente alternata (AC)Corrente continua (DC)
Misure di temperaturaΩMisure di resistenza
Misure di capacitàMisure su diodi
Segnale acustico di continuitàTerra (massa)
Per avvisare della presenza di tensioni pericolose, quando lo strumento rileva una tensione ≧30 V o un sovraccarico di tensione (OL) in V, visualizza questo simbolo.CEConforme alle direttive della Comunità Europea
Conforme alle norme australiane di pertinenzaBatteria
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. Rivolgersi a una ditta di riciclaggio qualificata.

Informazioni sulla sicurezza

- L'apparecchiatura di protezione individuale deve essere utilizzata se alcune parti PERICOLOSE IN TENSIONE dell'impianto in cui deve essere effettuata la misurazione sono ACCESSIBILI.

- Il presente manuale contiene informazioni e avvertenze che devono essere seguite scrupolosamente per usare lo strumento in sicurezza e mantenerlo in condizioni di funzionamento sicure. Usando lo strumento in modo diverso da come specificato dal produttore si rischia di comprometterne la protezione interna.

- Lo strumento va adoperato solo in locali chiusi.

- La protezione per l'utente offerta dallo strumento è a isolamento doppio a norma IEC/EN 61010-1 3rd Ed., Categoria III 1000 volt AC e DC e Categoria IV 600 volt AC e DC.

- Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione con il selettore rotativo.

- Mai collegare un generatore di tensione mentre il selettore rotativo è nella posizione Ω, +, 10 μA.

- Non esporre lo strumento a temperature estreme o alta umidità.

- Mai selezionare la funzione , K , J o A per misurare la tensione di un circuito di alimentazione di un dispositivo; si potrebbero danneggiare lo strumento e il dispositivo in prova.

Categoria di misura:

V: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC.

A: Categoria III 1000 volt AC e DC, e Categoria IV 600 volt AC e DC.

Categoria di misura a norma IEC61010-1 3nd Ed.

La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all'origine di impianti a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi: contatori elettrici, apparecchi primari di protezione contro sovracorrenti e apparecchi di regolazione delle ondulazioni.

La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite su impianti di edifici. Esempi di tali dispositivi: schede di distribuzione, interruttori automatici, cavi, barre di distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese di corrente in impianti fissi, apparecchi per usi industriali e alcuni altri apparecchi, ad esempio motori stazionari con connessione permanente all'impianto fisso.

⚠ AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o all'umidità. Per prevenire scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi. Non toccare i puntali dei cavi di misura né il circuito di misura mentre questo è alimentato. Durante le misure, tenere le dita dietro le apposite protezioni sui cavi di misura. Prima di usare lo strumento, ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente. Usare solo i cavi di misura acclusi o sostituirli con cavi di valori nominali uguali o migliori.

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE

La confezione deve contenere:

1 Pinza amperometrica
1 Set di cavi di misura (2)
1 Sonda e adattatore di temperatura (solo i modelli ACD-51NAV e ACDC-54NAV)
1 Manuale d'uso
1 Custodia da trasporto
1 Pila da 9 V (già installata)

Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.

CARATTERISTICHE

  • Misure a vero valore efficace
  • Misure di:

o tensione fino a 1000 V AC/DC, resistenza, frequenza, distorsione armonica totale (THD) e armoniche individuali da 1 a 25, potenza, fattore di potenza
o corrente alternata

- Fino a 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)

- Fino a 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV)

o corrente continua

  • Fino a 600 A (ACDC-52NAV)
  • Fino a 1000 A (ACDC-54NAV)

o capacità

o temperatura in °C / °F (solo i modelli ACD-51NAV, ACDC-54NAV) - Sonda e adattatore di temperatura inclusi
o microampere DC (solo il modello ACD-51NAV)

  • Indicazione della rotazione di fase
    • Rivelazione di tensione senza contatto
  • Misure della corrente di spunto di motori elettrici
  • Filtro passa basso per comandi a frequenza variabile
  • Segnale acustico di continuità
  • Min, max e tenuta dati intelligente
  • Tenuta del picco
  • Spia luminosa automatica durante l'uso delle ganasce
  • Grande display a 10.000 conteggi con retroilluminazione attiva e diagramma a barre analogico
  • Spegnimento automatico
  • Apertura massima delle ganasce: 45 mm
  • A prova di caduta sino a un'altezza di 1,2 metri.
  • È inclusa una custodia da trasporto di lusso
  • Sicurezza a norma CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

FUNZIONAMENTO

Accensione / spegnimento

Amprobe ACDC52NAV - Accensione / spegnimento - 1

text_image CATE 1000V 1000A Ω W A V OFF 392.0

Amprobe ACDC52NAV - Accensione / spegnimento - 2

Spegnimento automatico

Amprobe ACDC52NAV - Spegnimento automatico - 1

Per riaccendere lo strumento, girare il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF.

Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (APO): premere il tasto "Giù" del tasto multiplo di navigazione mentre si gira il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF.

Tasto multiplo di navigazione

Amprobe ACDC52NAV - Tasto multiplo di navigazione - 1

text_image SU INVIO SINISTRA DESTRA GIÙ

Ha cinque tasti; selezionare la funzione desiderata facendo clic sul tasto corrispondente.

Esecuzione di misure base

ATTENZIONE

Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.

Quando si collegano i cavi di misura al dispositivo in prova, collegare il cavo comune prima di quello sotto tensione; quando si rimuovono i cavi, rimuovere il cavo sotto tensione prima di quello comune.

Misure di tensione

Amprobe ACDC52NAV - Misure di tensione - 1

text_image AUTO SENSE DC 2000 V AUTO SENSE AC 1000 V V≈ Ω W A V OFF COM OFF ON VΩ+

⚠ AVVERTENZA

Per prevenire scosse elettriche, pericoli o danni allo strumento, non tentare di eseguire misure che potrebbero superare 1.000 V DC o AC efficaci (rms). Non applicare più di 1.000 V DC o AC rms ai terminali di ingresso.

Nota – Se la tensione misurata è maggiore di 30 V DC o AC rms, il display mostra il simbolo "4".

Misure di corrente
Amprobe ACDC52NAV - ⚠ AVVERTENZA - 1

text_image sure di corrente CAT IV 600 V, CAT III 1000 V rispetto alla terra per le ganasce. Barriera tattile per la protezione delle dita. Non afferrare lo strumento oltre la barriera tattile. AUTO SENSE AC 5900 A AUTO SENSE DC 2000 A Corretto OK OK I+(-I)=0
  • Non circondare con le ganasce nessun conduttore mentre si accende lo strumento.
  • I modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV e ACD-53NAV permettono di eseguire solo misure di corrente AC.
  • Quando si circonda un conduttore con le ganasce, si accende una spia.

ATTENZIONE

Non eseguire misure di corrente con le ganasce quando la sonda di temperatura è collegata allo strumento.

Modalità AUTO SENSE (RILEVAZIONE AUTOMATICA)

Il risultato della misura viene visualizzato come solo AC con il valore rms o come valore DC, a seconda di quale sia maggiore.

Modalità AC: solo AC con il valore rms.

Modalità DC: valore DC.

Modalità AC+DC: valore rms AC+DC.

Nota:

  • Selezionare l'indicatore "AC", "DC" o "AC+DC", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità AC/DC/AC+DC.
  • Selezionare l'indicatore "AC", "DC" o "AC+DC", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità AUTO SENSE.

TENUTA DEL PICCO (solo modalità AC)

  1. Nella modalità misure di tensione AC, selezionare l'indicatore "su display per andare alla modalità di TENUTA DEL PICCO. Per uscire dalla modalità di TENUTA DEL PICCO, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.

Amprobe ACDC52NAV - TENUTA DEL PICCO (solo modalità AC) - 1

text_image AC 5000 V "INVIO" AC PEAK MAX 700 V >2 SEC AC PEAK MIN -700 V
  1. Nella modalità misure di corrente AC, selezionare l'indicatore "īm", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità di TENUTA DEL PICCO. Per uscire dalla modalità di TENUTA DEL PICCO, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi per ritornare all'indicatore "īm".

Amprobe ACDC52NAV - TENUTA DEL PICCO (solo modalità AC) - 2

text_image AC 5000 A >2 SEC "INVIO" AC PEAK MAX 707 A >2 SEC AC PEAK MIN -707 A

Nella modalità di TENUTA DEL PICCO, lo strumento salva sia il valore di picco positivo sia quello negativo. Il valore del picco positivo è visualizzato nella modalità PEAK MAX. Il valore del picco negativo è visualizzato nella modalità PEAK MIN.

Corrente di spunto i.(solo modalità AC)

Se la corrente di spunto da misurare potrebbe essere maggiore di 100 A CA, selezionare la portata di 600 A / 1000 A prima di attivare la corrente di spunto.

Nella modalità misure di corrente CA, selezionare l'indicatore "1M-1" sul display per andare alla modalità di misura della corrente di spunto. Per uscire dalla modalità di misura della corrente di spunto, premere di nuovo il tasto multiplo di navigazione.

Amprobe ACDC52NAV - Corrente di spunto i.(solo modalità AC) - 1

line | Condition | Amplitude (A) | | --------------------- | ------------- | | Motore fermo | 30.0 | | Motore in funzione | 10.0 |

Amprobe ACDC52NAV - Corrente di spunto i.(solo modalità AC) - 2

flowchart
graph TD
    A["Caricamento"] --> B["Lettura corrente di spunto"]
    B --> C["INVIO"]
    C --> D["AC 300A"]
    D --> E["AC 12A"]
    E --> F["INRUSH 300A"]
    F --> G["Caricamento"]

Azzeramento della corrente DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV)

Non circondare il conduttore con le ganasce.

Premere il pulsante TENUTA per oltre due secondi per compensare il magnetismo residuo.

TENUTA > 2 sec

Amprobe ACDC52NAV - Azzeramento della corrente DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV) - 1

flowchart
graph TD
    A["DC 0.50 A"] --> B["HOLD"]
    B --> C["DC ZERO A"]
    C --> D["↓"]
    D --> E["DC 0.00 A"]

- L'azzeramento della corrente DC è possibile solo nella modalità Auto Sense, DC o AC+DC.

Misure di frequenze (solo modalità AC)

Selezionare l'indicatore "Hz", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di frequenze o uscirne.

Amprobe ACDC52NAV - Misure di frequenze (solo modalità AC) - 1

text_image AC 1000 V Hz "Hz" ↔ 6000 Hz Hz INVIO AC

MAX/MIN/AVG

Selezionare l'indicatore "MAX MIN", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità MAX/MIN/AVG. Per uscire dalla modalità MAX/MIN/AVG, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.

Nella modalità MAX/MIN/AVG, lo strumento registra i valori d'ingresso minimo e massimo. Quando l'ingresso va sotto il valore minimo o sopra il valore massimo registrato, viene registrato il nuovo valore. Nella modalità MAX/MIN/AVG lo strumento calcola anche la media dei valori massimo e minimo.

Amprobe ACDC52NAV - MAX/MIN/AVG - 1

flowchart
graph TD
    A["AC 2000 V MAX MIN"] -->|MAXMIN"| B["AC MAX 2500 V MAX MIN"]
    B -->|MAXMIN"| C["300 V MAX MIN"]
    C -->|MAXMIN"| D["1400 V MAX MIN"]
    D -->|MAXMIN>2 sec| E["INVIO"]

Nota:

- Premere il pulsante TENUTA nella modalità MAX MIN per far sì che lo strumento cessi di aggiornare i valori massimo e minimo. Se la modalità di TENUTA è attivata nella modalità MAX MIN, deve essere disattivata prima della modalità MAX MIN.

Misure di distorsione armonica totale (THD) (solo modalità AC)

Selezionare l'indicatore "THD", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di THD. THD-F = (Valore efficace di tutte le armoniche / Valore efficace della fondamentale) x 100% (armoniche fino alla venticinquesima)

Amprobe ACDC52NAV - Misure di distorsione armonica totale (THD) (solo modalità AC) - 1

Misure di armoniche individuali (solo modalità AC)

Selezionare l'indicatore "quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità misure di armoniche individuali. Per uscire dalla modalità misure di armoniche individuali, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.

Hn = (Valore efficace dell'armonica individuale / Valore efficace della fondamentale) x 100%

Amprobe ACDC52NAV - Misure di armoniche individuali (solo modalità AC) - 1

flowchart
graph TD
    A["AC 1000 V"] --> B["""]
    B --> C["AC h01"]
    C --> D["SU"]
    D --> E["AC h02 h25"]
    E --> F["A DESTRA"]
    F --> G["A SINISTRA"]
    G --> H["SU"]
    H --> I["A DESTRA"]
    I --> J["A SINISTRA"]
    J --> K["SU"]
    K --> L["GIIU"]
    L --> M["A DESTRA"]
    M --> N["A SINISTRA"]
    N --> O["SU"]
    O --> P["GIIU"]
    P --> Q["A DESTRA"]
    Q --> R["A SINISTRA"]
    R --> S["SU"]
    S --> T["GIIU"]
    T --> U["A DESTRA"]
    U --> V["A SINISTRA"]
    V --> W["SU"]
    W --> X["GIIU"]
    X --> Y["A DESTRA"]
    Y --> Z["A SINISTRA"]
    Z --> AA["SU"]
    AA --> AB["GIIU"]
    AB --> AC["A DESTRA"]
    AC --> AD["A SINISTRA"]
    AD --> AE["SU"]
    AE --> AF["GIIU"]
    AF --> AG["A DESTRA"]
    AG --> AH["A SINISTRA"]
    AH --> AI["SU"]
    AI --> AJ["GIIU"]
    AJ --> AK["A DESTRA"]
    AK --> AL["A SINISTRA"]
    AL --> AM["SU"]
    AM --> AN["GIIU"]
    AN --> AO["A DESTRA"]
    AO --> AP["A SINISTRA"]
    AP --> AQ["SU"]
    AQ --> AR["GIIU"]
    AR --> AS["A DESTRA"]
    AS --> AT["A SINISTRA"]
    AT --> AU["SU"]
    AU --> AV["GIIU"]

LPF (filtro passa basso) (solo modalità AC)

Selezionare l'indicatore "LPF", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per eliminare il rumore ad alta frequenza.

Amprobe ACDC52NAV - LPF (filtro passa basso) (solo modalità AC) - 1

text_image AC 5000 V LPF "LPF" 5000 V LPF LPF INVIO

Nota: le modalità di tenuta del picco, misure di corrente di spunto, di TDH, di frequenza, di armoniche individuali e LPF sono disponibili solo nella modalità AC.

Misure di potenza attiva (W) / fattore di potenza (PF)

1. Misure di potenza monofase

  1. Girare il selettore nella posizione "W".
  2. Collegare il cavo di misura rosso al conduttore di fase e il cavo di misura nero al neutro.
  3. Premere il pulsante di apertura delle ganasce e circondare un solo conduttore, accertandosi che le ganasce siano chiuse bene intorno al conduttore stesso.
  4. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "W/PF".

Nota:

  • Il simbolo "+" sulla ganascia deve essere rivolto verso l'alimentazione.
  • Nella modalità di rilevazione automatica, lo strumento visualizza ACW/DCW a seconda se viene rilevata o nocorrente alternata.
  • I modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV e ACD-53NAV permettono di eseguire solo misure di corrente AC.

Indicazione di potenza attiva:

Nessun segno: significa che il senso della corrente è dall'alimentazione al carico.

Segno “ _”: indica che il senso della corrente è dal carico all'alimentazione.

Indicazione del fattore di potenza:

Nessun segno: significa che il segnale di corrente è in ritardo rispetto al segnale di tensione (carico induttivo).

Segno “_”: indica che il segnale di corrente è in anticipo rispetto al segnale di tensione (carico capacitivo).

Visualizzazione di sovraportata:

OL.U: sovraccarico di tensione.

OLA: sovraccarico di corrente.

OL.UA: sovraccarico sia di tensione che di corrente.

± OL kW: Potenza attiva > 1000 kW o < -1000 kW.

Amprobe ACDC52NAV - Visualizzazione di sovraportata: - 1

2. Misure di potenza trifase

A. Trifase a 3 fili bilanciato / sbilanciato

  1. Girare il selettore nella posizione "W".
  2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "W".

Amprobe ACDC52NAV - Misure di potenza trifase - 1

text_image W=W1+W2 A stella Nero Rosso Nero Rosso

B. Trifase a 4 fili bilanciato / sbilanciato

  1. Girare il selettore nella posizione "W".
  2. Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "W".

Amprobe ACDC52NAV - Misure di potenza trifase - 2

text_image W=W1+W2+W3 N 2 3 Nero Rosso Rosso Nero Nero

Rotazione delle fasi

Amprobe ACDC52NAV - Rotazione delle fasi - 1

text_image Fase 1 Fase 2 Fase 3 RST RS1 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Nota:

  • Collegare il circuito trifase di alimentazione come illustrato sopra.
  • La misura può essere eseguita solo se la frequenza dell'impianto è stabile.

  • Girare il selettore nella posizione "W".

  • Usare il tasto multiplo di navigazione per scegliere la modalità "RST".
  • Collegare il cavo di misura rosso e quello nero a qualsiasi conduttore di fase (ad esempio, il cavo rosso al conduttore della fase 1 e il cavo nero al conduttore della fase 3).

Nota: se si verifica una delle seguenti condizioni, lo strumento non è in grado di determinare la fase.

Sullo schermo compare "OLU" lampeggiante: tensione > 1000 V

Sullo schermo compare "LoU" lampeggiante: tensione < 30 V

Sullo schermo compare "outF" lampeggiante: frequenza > 65 Hz o < 45 Hz

  1. Se viene emesso due volte il segnale acustico, collegare uno dei cavi di misura a un altro conduttore di fase entro tre secondi.

Il display mostra il risultato come segue:

Amprobe ACDC52NAV - Nota: - 1

text_image RST (RST)

Amprobe ACDC52NAV - Nota: - 2

text_image RST 123 (RST)

Amprobe ACDC52NAV - Nota: - 3

text_image RST 321 (RST)

a) Se compare "1 2 3", la sequenza delle fasi è diretta.
b) Se compare "3 2 1", la sequenza delle fasi è inversa.

c) Se compare “- - - - ”, lo strumento non è in grado di determinare la sequenza delle fasi.

d) Se compare "LoU", è possibile che siano stati rimossi i cavi di misura prima che lo strumento completasse la misura.

  1. Per ripetere la misura, usare il tasto multiplo di navigazione e scegliere di nuovo la modalità "RST".

Misure di resistenza
Amprobe ACDC52NAV - Nota: - 4

text_image AUTO SENSE 0.68 V AUTO SENSE - 0.68 V Rosso Nero Rosso Nero AUTO SENSE 0.0 Ω AUTO SENSE 0.1 kΩ AUTO SENSE 3.002 kΩ Rosso Nero

ATTENZIONE

- Per prevenire danni allo strumento o al dispositivo in prova, prima di eseguire una misura di resistenza o una prova di continuità di un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.

Nota:

- Selezionare l'indicatore / 1 / , quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità / 1 / .

- Selezionare l'indicatore / ())) / , quindi premere il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi per ritornare alla modalità AUTO SENSE.

Nota: nella modalità di prova della continuità di diodi, se il display mostra "bad", è possibile che il diodo sia danneggiato.

Misure di capacità

Girare il selettore nella posizione “-”

Amprobe ACDC52NAV - Misure di capacità - 1

text_image CALIF 800V QATIII 1000V 1000A OFF COM COM F COM VΩ- Capacità 3000 µF Capacità

ATTENZIONE

Per prevenire danni allo strumento o al dispositivo in prova, prima di eseguire una misura di capacità, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Usare la funzione misure di tensione DC per verificare che il condensatore sia scarico.

Nota: lo strumento visualizza "diSC" durante la scarica del condensatore.

Misure di temperatura °C / °F

(solo i modelli ACD-51NAV e ACDC-54NAV)

Girare il selettore nella posizione "A".

Amprobe ACDC52NAV - ATTENZIONE - 1

text_image OILE/800V OLEE 1000V 1000A= Q W A S OFF "oF" INVIO 2120 °F Sensore tipo K Sfiata- tatoio o tubo

Non eseguire nessuna misura di alta tensione prima di avere eseguito misure °C/°F precise.

Misure di corrente in μA (solo il modello ACD-51NAV)

Girare il selettore nella posizione μA.

Amprobe ACDC52NAV - Misure di corrente in μA (solo il modello ACD-51NAV) - 1

text_image ONCE 600V DATE 1000V CO8A~ μA Ω W~ A~ V OFF Scollegare I

Altre funzioni:

Selezione AUTOMATICA/MANUALE della portata

Selezionare l'indicatore "RANGE", quindi premere il tasto multiplo di navigazione per andare alla modalità di selezione manuale della portata. Per ritornare alla modalità di selezione automatica della portata, tenere premuto il tasto multiplo di navigazione per più di due secondi.

Amprobe ACDC52NAV - Selezione AUTOMATICA/MANUALE della portata - 1

text_image Modalità di selezione automatica della portata "PORTATA" DC 0,00 V RANGE Modalità di selezione manuale "Portata" DC 0,00 V RANGE "INVIO" "Portata" >2 SEC "Portata" DC 0,0 V

Pulsante TENUTA

Premere il pulsante TENUTA per fermare la lettura visualizzata.

Amprobe ACDC52NAV - Pulsante TENUTA - 1

text_image AC 4000 A Premere il pulsante Hold HOLD 4000 A

TENUTA INTELLIGENTE: lo strumento emette un segnale acustico continuo e il display lampeggia se il segnale misurato è maggiore della lettura visualizzabile (per la funzione V.A.W).

Rilevazione di tensione

Il LED a forma di rombo si illumina se tramite le ganasce viene rilevato un campo elettrico.

Amprobe ACDC52NAV - Rilevazione di tensione - 1

text_image 1000Ω OFF VRS AIS VRS OFF

Segnale acustico

Lo strumento emette un bip ogni volta che si preme un tasto valido, due bip se si preme un tasto non valido.

Opzioni all'accensione

Premere uno dei seguenti tasti mentre si gira il selettore su una qualsiasi posizione diversa da OFF.

Tasto multiplo di navigazione Su: visualizzazione della versione del software.

Tasto multiplo di navigazione Giù: disattivazione della funzione di spegnimento automatico.

Tasto multiplo di navigazione A sinistra: disattivazione della retroilluminazione attiva.

Pulsante TENUTA: visualizza tutti i simboli del display per circa 10 secondi.

Visualizzazione dello stato di carica della pila

Un apposito indicatore mostra lo stato di carica della pila.

Stato di carica della pilaDescrizione
Pila completamente carica
Pila a 2/3 della carica massima
Pila a 1/3 della carica massima
Per evitare false letture, sostituire la pila non appena si visualizza l'indicatore di bassa carica.

Per la sostituzione della batteria consultare la sezione MANUTENZIONE E RIPARAZIONI.

DATI TECNICI

Dati tecnici generali

Conteggi sul display: 10000 o 4000.

Frequenza di misura: 3 volte al secondo.

Visualizzazione di sovraportata: "OL" o "-OL".

Spegnimento automatico: dopo circa 15 minuti.

Indicatore di bassa carica della pila: compare il simbolo ☐ Sostituire la pila quando il display mostra questo simbolo.

Alimentazione: pila da 9 V.

Durata della pila: 50 ore con una pila alcalina da 9 V (senza retroilluminazione).

Condizioni ambientali

Uso al coperto

Taratura: ciclo di taratura di un anno.

Temperatura di funzionamento: 0 °C \~ 10 °C

11 °C \~ 30 °C (≤ 80% di umidità relativa)

30 °C \~ 40 °C (≤ 75% di umidità relativa)

40 °C \~ 50 °C (≤ 45% di umidità relativa)

Temperatura di immagazzinaggio: da -10 a 50 °C per misure di corrente, da -20 a 60 °C per altre funzioni, da 0 a 80% di umidità relativa (senza pila).

Coefficiente di temperatura: 0,2 x (precisione specificata) / °C, < 18 °C, > 28 °C.

Categoria di sovratensione: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

CAT Campo di applicazione
Il circuiti non sono collegati alla rete.
Ill circuiti sono collegati direttamente a un impianto a bassa tensione.
IIIImpianto dell'edificio.
IVGeneratore dell'impianto a bassa tensione.

Direttive CENELEC: lo strumento è conforme a CENELEC Direttiva di bassa tensione 2006/95/CE e Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.

Conformità di sicurezza:

  • IEC/EN 61010-1 Ed. 3.0, UL 61010-1(2nd Ed.), CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04 per categoria di misurazione III 600 V, grado di inquinamento 2
  • IEC/EN 61010-2-030
  • IEC/EN 61010-2-032, CAN/CSA-C22.2 N. 61010-2-032-04
  • IEC/EN 61010-031 (cavi di misura)

EMC: conforme a tutti i requisiti applicabili in IEC/EN 61326-1

Altitudine di funzionamento: fino a 2000 m.

Diametro dei conduttori:

37 mm per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

42 mm per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Urti e vibrazioni: Vibrazioni sinusoidali in conformità alla norma MIL-T-28800E (da 5 a 55 Hz, 3 g max).

Protezione da cadute: 120 cm su pavimento di legno o cemento.

Dati tecnici elettrici

Precisione: ± (% lettura + numero di cifre) a 23 °C ± 5 °C < 80% di umidità relativa.

(1) Tensione

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione*
V DC99,99 V± (0,7% + 2 cifre)
999,9 V
V AC99,99 V± (1,0% + 5 cifre)
999,9 V50 ~ 500 Hz
LPF99,99 V50 ~ 60 Hz ± (1% + 5 cifre)
999,9 V61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre)

* V DC < 1000 cifre, aggiungere 6 cifre alla precisione. V AC < 1000 cifre, aggiungere 3 cifre alla precisione.

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

Impedenza d'ingresso: 3,5 MΩ // < 100 pF

Tipo di conversione AC: le conversioni AC impiegano un accoppiamento in corrente alternata, la risposta è a vero valore efficace e sono tarate rispetto al valore efficace di un ingresso a onda sinusoidale. Le precisioni si riferiscono a un'onda sinusoidale a fondo scala e a un'onda non sinusoidale sotto metà scala. Per un'onda non sinusoidale (50/60 Hz), aggiungere le seguenti correzioni in base al fattore di cresta:

Per un fattore di cresta compreso tra 1,4 e 2,0 aggiungere 1,0% alla precisione.

Per un fattore di cresta compreso tra 2,0 e 2,5 aggiungere 2,5% alla precisione.

Per un fattore di cresta compreso tra 2,5 e 3,0 aggiungere 4,0% alla precisione.

CF 3 a 460 V, 460 A (modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV),

280 A (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)

2 a 690 V, 690 A (modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV),

420 A (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV)

Precisione V rms AC+DC: identica al valore dichiarato per V AC +V DC.

(2) Corrente

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV
Funzione Portata Precisione
A AC99,99 A50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) **
599,9 A / 999,9 A*61 ~ 400 Hz ± (2% + 5 cifre) **
LPF0,10 A ~ 99,99 A50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) **
A CA599,9 A / 999,9 A*61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) **

* ACD-50NAV, ACD-51NAV: 599,9 A; ACD-53NAV: 999,9 A
** Se il valore misurato è < 1000 cifre, aggiungere 5 cifre alla precisione.

ACDC-52NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
A DC99,99 A ± (1,5% + 0,2 A)
599,9 A / 999,9 A* ±(1,5% + 5 cifre) **
A AC0,10 A ~ 99,99 A50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) **
599,9 A / 999,9 A*61 ~ 400 Hz ± (2% + 5 cifre) **
LPF0,10 A ~ 99,99 A50 ~ 60 Hz ± (1,5% + 5 cifre) **
A CA599,9 A / 999,9 A*61 ~ 400 Hz ± (5% + 5 cifre) **

* ACDC-52NAV: 599,9 A ; ACDC-54NAV: 999,9 A
** Se il valore misurato è < 1000 cifre, aggiungere 5 cifre alla precisione.

Protezione dai sovraccarichi: 1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV 600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

Errore di posizione: ± 1% della lettura.

Il tipo di conversione AC e la precisione aggiuntiva sono identiche a quelle della tensione AC.

Precisione A rms AC+DC: identica al valore dichiarato per A CA + A DC.

  • Per ottenere una precisione migliore ad alte correnti, non eseguire le misure per più di 10 minuti (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV).
  • Le misure A DC dipendono dalla temperatura e dal magnetismo residuo.

Premere il pulsante TENUTA per oltre due secondi per compensarlo.

(3) Tenuta del picco: picco MAX / picco MIN

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAVV
Funzione Portata Precisione
V AC140,0 V± (3,0% + 15 cifre)
1400 V
A AC140,0 A± (3,0% + 15 cifre)
850 A
ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
V AC140,0 V± (3,0% + 15 cifre)
1400 V
A AC140,0 A± (3,0% + 15 cifre)
1400 A

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Precisione specificata per:

Onda sinusoidale, V AC > 5 V rms / A CA ≧ 5 A rms, frequenza 50 \~ 400 Hz.

- Adeguata solo per eventi ripetitivi.

(4) Frequenza

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
Frequenza20,00 ~ 99,99 Hz± (0,5% + 3 cifre)20,0 ~ 99,9 Hz
0,020 ~ 9,999 kHz

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Sensibilità:

10 \~ 100 V rms alla portata AC 100 V

10 \~ 100 A rms alla portata AC 100 A (non specificata a > 400 Hz)

100 \~ 1000 V rms alla portata AC 1000 V

100 \~ 600/1000 A rms alla portata AC 600 A/1000 A (non specificata a > 400 Hz)

- La lettura è pari a 0,0 per segnali a frequenza minore di 10,0 Hz.

(5) Distorsione armonica totale:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
A AC / V AC 99, 9% ± (3,0% + 10 cifre)

Misure di distorsione armonica totale:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Ordine delle armonichePortata Precisione
H01 ~ H1299,9%10% + 10 cifre)± (5% + 10 cifre)
H13 ~ H25 ± (10% + 10 cifre)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

  • Se V AC < 10 V rms o A CA < 10 A rms, sul display compare "rdy".
  • Se la frequenza della fondamentale è fuori dell'intervallo 45 \~ 65 Hz, sul display compare "out.F".

(6) Corrente di spunto:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
A AC99,99 A ± (2,5% + 0,2 A)
599,9 A / 999,9 A* ±(2,5% + 5 cifre)

* ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV: 599,9 A ACD-53NAV, ACDC-54NAV: 999,9 A

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Precisione specificata per:

Onda sinusoidale, A CA ≧ 10 A rms, frequenza 50/60 Hz

- Tempo di integrazione pari a circa 100 ms

(7) Potenza attiva: watt (DC/AC)

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
W AC / W DC9,999 kW**A, errore×V, lettura+V, errore×A, lettura
99,99 kW
599,9 kW / 999,9 kW*

* ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV: 599,9 kW

ACD-53NAV, ACDC-54NAV: 999,9 kW

** Se il valore misurato è < 1000 kW, aggiungere 10 cifre alla precisione.

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

Precisione specificata per:

W AC:

Onda sinusoidale, V AC ≧ 10 V rms, A CA ≧ 5 A rms

Frequenza 50 \~ 60 Hz, PF=1,00

W DC (solo i modelli ACDC-52NAV, ACDC-54NAV):

(8) Fattore di potenza:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione*
PF -1,00 ~ 0,00 ~ 1,00 ± 3° ± 1 cifra

* A CA < 100 A, aggiungere ± 2° alla precisione (modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

600 A rms per i modelli ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV

1000 A rms per i modelli ACD-53NAV, ACDC-54NAV

(9) Misure di resistenza e prove di continuità/diodi:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
Misure di resistenza999,9 Ω ± (1,0% + 5 cifre)
9,999 kΩ± (1,0% + 3 cifre)
99,99 kΩ
Prove di continuità999,9 Ω ± (1,0% + 5 cifre)
Prove su diodi0,40 ~ 0,80 V ± 0,1 V

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

Corrente massima di prova: circa 0,5 mA

Massima tensione di circuito aperto per Ω, ### circa 3 V

Massima tensione di circuito aperto per i diodi: circa ± 1,8 V

Prove di continuità:

Soglia di continuità: < 30 ohm con segnale acustico attivato.

< 100 ohm con segnale acustico disattivato.

Indicatore di continuità: segnale acustico a 2 kHz.

(10) Misure di capacità:

ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
Misure di capacità3,999 μF± (1,9% + 8 cifre)
39,99 μF
399,9 μF
3999 μF

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

(11) Misure di temperatura:

ACD-51NAV, ACDC-54NAV
Funzione Portata Precisione
°C-50 °C ~ 99,9 °C ± (1% + 2 °C)
100 °C ~ 399,9 °C400 °C ~ 1000 °C± (1% + 1 °C)
°F-58 °F ~ 211,9 °F ± (1% + 4 °F)
212,0 °F ~ 751,9 °F752 °F ~ 1832 °F± (1% + 2 °F)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

  • I dati tecnici precedenti si riferiscono alla temperatura ambiente con stabilità entro ± 1 °C. Inoltre, la sonda di temperatura deve rimanere collegata allo strumento per più di un'ora prima dell'esecuzione delle misure.
  • Lo strumento ha bisogno di due ore per essere stabile a temperatura ambiente con variazioni maggiori di ± 5^ .

(12) μA DC:

ACD-51NAV
Funzione Portata Precisione
μA DC 999,9μA DC ± (1,7% + 2 cifre)*

* < 1000 cifre, aggiungere 3 cifre alla precisione.
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI

ATTENZIONE

Per evitare scosse elettriche, prima di aprire l'involucro scollegare lo strumento da qualunque circuito, rimuovere i cavi di misura dai jack d'ingresso e portare il selettore nella posizione OFF. Non usare lo strumento con l'involucro aperto. Installare solo una pila dello stesso tipo o equivalente.

Soluzione dei problemi

Se lo strumento non funziona, controllare la pila, i cavi di misura ecc. e sostituirli se necessario. Riesaminare le procedure descritte in questo manuale. Se il terminale d'ingresso tensione-resistenza dello strumento viene sottoposto a transitori di alta tensione (in genere causati da fulmini o sovracorrenti/sovratensioni da commutazione dell'impianto) in condizioni di funzionamento accidentali o anomale, intervengono gli spinterometri e i fusibili per proteggere l'utente e lo strumento. La maggior parte delle funzioni di misura attraverso questo terminale si presenta come un circuito aperto. Gli spinterometri e i fusibili devono quindi essere sostituiti da un tecnico qualificato. Vedere la GARANZIA LIMITATA per richiedere un intervento di riparazione come previsto dalla garanzia.

Pulizia e immagazzinaggio

Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e detergente neutro; non utilizzare abrasivi né solventi. Se lo strumento non deve essere adoperato per più di 60 giorni, rimuovere la pila e conservarla a parte.

Sostituzione della pila

  1. Spegnere lo strumento e scollegare i cavi di misura.
  2. Allentare la vite del coperchio dello scomparto della pila. Sollevare il coperchio e quindi lo scomparto.
  3. Sostituire la pila con una pila alcalina da 9 V NEDA1604A, JIS6AM6 o IEC6LF22.
  4. Riposizionare il coperchio e serrare la vite.

Amprobe ACDC52NAV - Sostituzione della pila - 1

Prima di aprire lo sportello dello scomparto della pilo o l'involucro dello strumento, rimuovere i cavi di misura.

ACD-50NAV

Pinza Navigator 600 A CA

ACD-51NAV

Pinza Navigator 600 A CA TRMS

ACDC-52NAV

Pinza Navigator 600 A CA/CC TRMS

ACD-53NAV

Pinza Navigator 1000 A CA TRMS

ACDC-54NAV

Pinza Navigator 1000 A CA/CC TRMS

Manual de uso

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amprobe

Modello : ACDC52NAV

Categoria : Strumenti di misura