Amprobe ACDC100TRMS - Strumenti di misura

ACDC100TRMS - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACDC100TRMS Amprobe in formato PDF.

📄 97 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Amprobe ACDC100TRMS - page 54
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Svenska SV
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ACDC100TRMS Amprobe

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACDC100TRMS - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACDC100TRMS del marchio Amprobe.

MANUALE UTENTE ACDC100TRMS Amprobe

Serie di multimetri a pinza

versatili c.a./c.c.

Manuale d'Uso

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe ^® Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi

Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools, agli indirizzi seguenti.

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada

Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe ^® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe ^® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

U.S.A. Canada

Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203, U.S.A. Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada Tel.: 877-AMPROBE (877 267 7623) Tel.: +1 905 890 7600

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.

Recapito postale europeo\*

Amprobe ^® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Germania

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

* (Solo per corrispondenza – Non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 1

text_image ACDC-100-F01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC 1000A MAX AC 800A HOLD 800V CAT III Δ ZERO True-RMS AMPLIBE® ACDC-100 TRIMS MAX Δ MAX 0.000 k 0.000 nmuFVA SELECT RANGE OFF COM 800V CAT II

① Pinza a effetto Hall per il rilevamento di campi elettrici in c.a. e c.c.
② Nervature indicanti il limite di prossimità alla pinza in sicurezza durante le misure di corrente
③ Pulsanti per funzioni speciali
4 Connettore di ingresso per tutte le funzioni ECCETTO le misure non invasive di correnti alternate e continue
⑤ Connettore di ingresso comune (riferimento di massa) per tutte le funzioni ECCETTO le misure non invasive di correnti alternate e continue
⑥ Selettore a cursore di accensione/spegnimento e selezione funzione
⑦ Display a cristalli liquidi a 3 ^3 / _4 cifre (4000 conteggi)
⑧ Pulsante di apertura pinza
9 Indicatori centro pinza (punto di massima precisione per misure di corrente alternata e continua)

Simboli 53

Informazioni sulla sicurezza....53

Disimballaggio e contenuto ....54

Introduzione....54

Caratteristiche 54

Contrassegni di allineamento 54

Funzioni MAX H / HOLD H 54

HOLD 55

MAX....55

Modalità di zero relativo △....55

Pulsante SELECT / Retroilluminazione (☐)......55

Sezione manuale o automatica della portata ....55

Funzione di spegnimento automatico ....55

Funzionamento ....55

Tensione in c.c. 55

Corrente continua....56

Resistenza....56

Continuità 56

Diodi 56

Capacità....57

Manutenzione e riparazioni....57

Sostituzione delle pile 57

Specifiche....58

Specifiche generali....58

Dati elettrici ....59

SIMBOLI

Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 2PilaAmprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 3Consultare il manuale
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 4Isolamento doppioAmprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 5Alta tensione
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 6Corrente continuaAmprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 7Messa a terra
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 8Corrente alternata[DSG8]Segnalazione acustica
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 9Conforme alle norme australiane di pertinenzaAmprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 10Conforme alle direttive UE
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 11Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 12 USUnderwriters Laboratories [Nota: per Canada e Stati Uniti]
Amprobe ACDC100TRMS - Recapito postale europeo\* - 13È permessa l’applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

I multimetri digitali a pinza serie ACDC-100 sono a norma EN61010-1:2001; • EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, classe 2 e livello di inquinamento 2.

Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti di • Categoria III (600 V). Si suggerisce di usarlo su impianti fissi e di distribuzione dell'energia elettrica, nonché su impianti meno complessi, ma non per misure su linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi.

Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione • Specifiche) né i limiti indicati sullo strumento stesso. Mai applicare più di 600 V c.c. o 600 V c.a. (valore efficace) fra il cavo di misura e la massa di terra.

⚠️ Avvertenze e precauzioni

Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misure di tensione su una • sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.

Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione sul multimetro.

- Prima di ogni uso ispezionare il multimetro, i cavi di misura e gli accessori. Non usare alcun componente danneggiato.

Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare • gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde di test.

Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.

Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia • o all'umidità.

Il multimetro va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire le scosse elettriche, • osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione rappresentano un possibile rischio di folgorazione per gli utenti.

Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misure di tensione su una • sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.

  • Tenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di prossimità in sicurezza al multimetro e ai cavi di misura durante le misure.
  • Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.

Il multimetro è concepito per l'uso su conduttori sotto tensione non isolati. Nelle situazioni in cui i componenti sotto tensione sono facilmente accessibili, indossare dispositivi di protezione personale.

- Procedere con estrema cautela quando: si eseguono misure di tensioni >20 V o di correnti >10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto >1000 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).

Prima di aprire l'involucro per sostituire le pile, scollegare i cavi di misura.

Prima di eseguire una misura di resistenza o di capacità oppure una prova di continuità o • di un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e fare scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.

Per evitare errori di lettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri • infortuni, sostituire le pile non appena si visualizza l'indicatore di pila scarica (+).

DISIMBALLAGGIO E CONTENUTO

La confezione deve contenere:

1 multimetro ACDC-100 o ACDC-100 TRMS
1 set di cavi di misura
2 pile ministilo (AAA) da 1,5 V (installate)
1 manuale d'Uso
1 custodia da trasporto

Se un componente è danneggiato o mancante, restituire immediatamente l'intera confezione al rivenditore per ottenerne una di ricambio.

INTRODUZIONE

I multimetri a pinza ACDC-100 e ACDC-100 TRMS sono misuratori da 1000 A/600 V con apertura della pinza di 50 mm, per applicazioni industriali. Eseguono misure su conduttori di grandi dimensioni e misure di corrente di spunto oltre che tensione in c.c. e c.a., corrente continua e alternata, resistenza e prove di continuità e di diodi.

CARATTERISTICHE

Contrassegni di allineamento (Figura 1)

Racchiudere il conduttore con la pinza quanto più possibile in corrispondenza dei segni su di essa, per ottenere la massima precisione della misura.

Funzioni MAX H / HOLD H

La funzione HOLD ferma la lettura sul display quando si preme il pulsante H. La funzione MAX confronta e visualizza il valore massimo misurato in tempi brevissimi, sino a 30 ms, con possibilità di impiego della modalità di selezione automatica della portata.

HOLD

Premere brevemente il pulsante HOLD per attivare questa funzione per tutte le misure. Per disattivare la funzione premere di nuovo il pulsante HOLD.

MAX

Tenendo premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo si attiva la funzione MAX HOLD per le modalità di misure di tensione in c.c. e c.a., e corrente alternata. Per disattivare la funzione MAX HOLD, tenere premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo.

Modalità di zero relativo △

La modalità di zero relativo permette di applicare la lettura visualizzata come offset alle successive misure dello strumento. Il display visualizza quindi le letture in relazione al valore di riferimento memorizzato. In altre parole: valore visualizzato = lettura - valore memorizzato. Premendo brevemente il pulsante si attiva la modalità di zero relativo.

Pulsante SELECT / Retroilluminazione (☀️)

Premere questo pulsante per più di 1 secondo per attivare o disattivare la retroilluminazione.

Premerlo brevemente per scorrere una dopo l'altra la funzioni A≡ e Ω selezionate manualmente:

$$ A \equiv \rightarrow A \sim e \Omega \rightarrow \text { 丨丨丨 } \rightarrow \triangleright \rightarrow \text { 丨 } $$

Selezione manuale o automatica della portata

Premere brevemente il pulsante RANGE per selezionare manualmente la portata. La dicitura AUTO sul display si spegne. Premerlo di nuovo brevemente per visualizzare le portate una alla volta. Tenerlo premuto per almeno un secondo per riprendere la selezione automatica della portata.

Funzione di spegnimento automatico

Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti di inattività.

Per riaccenderlo, portare il selettore nella posizione OFF e poi nella posizione di una delle funzioni di misura.

Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, premere e mantenere premuto il pulsante HOLD mentre si sposta il selettore da OFF alla posizione della funzione di misura desiderata.

FUNZIONAMENTO

Tensione in c.c. (Figura 1)

Portare il selettore nella posizione 1. V=...

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. 3.

Leggere la misura sul display e, se necessario, correggere l'eventuale condizione di 4. sovraccarico (0L).

Tensione in c.a. (Figura 1)

Portare il selettore nella posizione 1. V\~.

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. 3.

Leggere la misura sul display e, se necessario, correggere l'eventuale condizione di 4. sovraccarico (0L).

Corrente alternata (Figura 2)

Portare il selettore nella posizione A1. ≈.

Selezionare la misura di corrente alternata premendo il pulsante SELECT. 2.

Aprire la pinza, precaricata a molla, premendo l'apposito pulsante sul lato sinistro 3. dello strumento.

Posizionare la pinza intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderla 4. rilasciando il pulsante. Accertarsi che sia completamente chiusa. La pinza deve racchiudere un solo conduttore. Se racchiude due o più conduttori in cui c'è corrente, la lettura è FALSA.

Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di 5. sovraccarico (OL).

Corrente continua (Figura 2)

Portare il selettore nella posizione A1. ≈.

Selezionare la misura di corrente continua premendo il pulsante SELECT. 2.

Aprire la pinza, precaricata a molla, premendo l'apposito pulsante sul lato sinistro 3. dello strumento.

Posizionare la pinza intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderla 4. rilasciando il pulsante. Accertarsi che sia completamente chiusa. La pinza deve racchiudere un solo conduttore. Se racchiude due o più conduttori in cui c'è corrente, la lettura è FALSA.

Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di 5. sovraccarico (OL).

ATTENZIONE

L'uso della funzione misure di resistenza o capacità, prove di diodi o di continuità su un circuito sotto tensione produce risultati sbagliati e può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa.

Resistenza (Figura 3)

Portare il selettore nella posizione 1. Ω.

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.

Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura. 4.

Collegare i puntali ai capi della resistenza. 5.

  1. Leggere l'indicazione sul display. Se compare OL alla portata più alta, significa che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.

Continuità (Figura 3)

  1. Portare il selettore nella posizione Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza "").

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.

Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura. 4.

  1. Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura.

  2. Se esiste continuità (resistenza > 10 Ω e < 120 Ω), viene emesso un segnale acustico.

Diodi (Figura 3)

  1. Portare il selettore nella posizione Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza ➤.

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

  1. Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
  2. Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito.
  3. Collegare i puntali ai capi del diodo, notando la polarità.
  4. Leggere l'indicazione sul display. Un diodo in buone condizioni ha una caduta di tensione diretta uguale a circa 0,6 V, mentre un diodo aperto o polarizzato inversamente genera la lettura .0L.

Capacità (Figura 3)

Portare il selettore nella posizione 1. Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza ≠.

Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.

Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.

Scaricare il condensatore usando un resistore da 100 k4. Ω.

Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito. 5.

Collegare i puntali ai capi del condensatore. 6.

Leggere l'indicazione sul display. 7.

Durante la misura di basse capacità, dell'ordine dei picofarad (pF), si può utilizzare la 8. modalità di zero relativo per eliminare la capacità parassita dei cavi e dei circuiti di protezione interni del multimetro.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI

Se lo strumento non sembra funzionare bene, procedere come segue per individuare la causa del problema.

Controllare le pile. 1.

Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate. 2.

Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte 3. o intermittenti.

Fatta eccezione per la sostituzione delle pile e delle sonde di prova, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l'involucro possono essere puliti con una soluzione di detergente neutro e acqua. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente prima dell'uso. Non usare idrocarburi aromatici o solventi clorurati per la pulizia.

Sostituzione delle pile (Figura 4)

Avvertenza

Per prevenire scosse elettriche o danni al multimetro, prima di togliere il coperchio dello scomparto delle pile scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dal multimetro e poi spegnere quest'ultimo. La sostituzione delle pile deve essere eseguita in un ambiente pulito e con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni del multimetro.

  1. Togliere la vite e sollevare il coperchio dello scomparto delle pile.
  2. Sostituire le pile con pile nuove dello stesso tipo (1,5 V AAA). Osservare le indicazioni di polarità sotto le pile.
  3. Riposizionare il coperchio e la vite.

SPECIFICHE

Specifiche generali

Display: Display a cristalli liquidi a 3 ^3/4 cifre (4000 conteggi)

Frequenza di aggiornamento: 3 volte al secondo, nominale

Polarità: Automatica

Alimentazione: 2 pile ministilo standard (AAA) da 1,5 V (NEDA 24G o IEC R03)

Consumo di corrente: 11 mA (valore tipico) per misure di c.a./c.c.; 2,9 mA per le altre funzioni

Temporizzazione per

spegnimento automatico: Inattivo per 30 minuti

Consumo di potenza dopo lo

spegnimento automatico: 10 μA (valore tipico) per il modello ACDC-100; 90 μA per il modello ACDC-100 TRMS

Pila scarica: Meno di 2,4 V circa

Ambiente: Funzionamento in locali chiusi, al di sotto di 2000 m

Temperatura e umidità:

Esercizio: Da 0 °C a 40 °C

Umidità relativa: < 80% di umidità relativa a 31 °C, con riduzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40 °C

Immagazzinaggio: Da -20 °C a 60 °C; < 80% di umidità relativa

Coefficiente di temperatura: 0,5 x (precisione specificata) / °C a temperature da 0 °C a 18 °C e da 28 °C a 40 °C

Sensibilità: Valore medio per il modello ACDC-100; vero valore efficace per il modello ACDC-100 TRMS

Pinza amperometrica: 1000 A per c.c. o 800 A (valore efficace) per c.a. continua

Terminali + e COM (tutte le funzioni): 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)

Apertura della pinza: 50 mm max

Dimensioni: 227 x 78 x 40 mm

Peso: 290 g

Sicurezza (Direttiva basse tensioni): a norma EN60101-1:2001; EN61010-2-032(2002), Categoria III-600 V c.a. e c.c.; grado di inquinamento: 2; classe 2

CE Compatibilità elettromagnetica – Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Gli strumenti di misura rispondono anche a segnali indesiderati, eventualmente presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.

Dati elettrici (23 °C ± 5 °C) < 75% umidità relativa

Tensione c.c.

PORTATA Precisione
400,0 mV ± (0,3% + 3 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5% + 3 cifre)
600 V ± (1,0% + 4 cifre)

Risoluzione: 0,1 mV alla portata 400 mV

Impedenza d'ingresso: 10 MΩ, 30 pF nominali (1000 MΩ alla portata 400,0 mV)

Ingresso massimo: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)

Tensione in corrente alternata

PORTATA Frequenza Precisione
400,0 mV 1)Da 50 Hz a 500 Hz ± (4,0% + 4 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V Da50 Hz a 60 Hz ± (1,0% + 4 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V Da60 Hz a 500 Hz ± (1,5% + 4 cifre)
600 V Da 50 Hz a 500 Hz ±(2,0% + 4 cifre)

Risoluzione: 0,1 mV alla portata 400 mV

CMRR: > 60 dB per c.c. a 60 Hz, Rs = 1 kΩ

Impedenza d'ingresso: 10 MΩ, 30 pF nominali

Fattore di cresta (ACDC-100 TRMS): < 1,6 a fondo scala; < 3,2 a metà scala

Ingresso massimo: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)

^1) Selezione manuale della portata e a partire da 40 mV c.a. (60 mV c.a. per il modello ACDC-100 TRMS)

Resistenza

PORTATA Precisione
400,0 Ω ± (0,8% + 6 cifre)
4,000 kΩ, 40,00 kΩ, 400,0 kΩ± (0,6% + 4 cifre)
4,000 MΩ ± (1,0% + 4 cifre)
40,00 MΩ ± (2,0% + 4 cifre)

Risoluzione: 0,1 Ω alla portata 400 Ω

Tensione di circuito aperto: 0,4 V c.c. tipica

Prove di continuità

Tensione di circuito aperto:0,4 V c.c. tipica
Portata:400,0 Ω
Precisione: ± (1,5% + 6 cifre)
Soglia segnale acustico:Fra 10 Ω e 120 Ω

Prove dei diodi

Tensione di circuito aperto:< 1,6 V c.c.
Prova di corrente (tipica):0,4 mA

Misure di capacità

PORTATA 1)Precisione 2) 3)
500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5% + 6 cifre)

Risoluzione: 0,1 nF alla portata 500,0 nF

^1) Non specificata ulteriore precisione alla portata 50,00 nF
2) Precisioni con condensatore a film o di qualità superiore
3) Specificata con tensione della pila maggiore di 2,8 V (circa metà del livello massimo di carica). La precisione diminuisce gradualmente al 12% con tensione di segnalazione pila scarica di circa 2,4 V.

Misure di corrente continua con la pinza

PORTATA Precisione1) 2)
Da 0,0 A a 400,0 A ± (1,5% + 4 cifre)
Da 400 A a 800 A ± (1,5% + 4 cifre)
Da 800 A a 900 A ± (2,0% + 4 cifre)
Da 900 A a 1000 A ± (5,0% + 30 cifre)

Corrente max: 1000 A continua

Risoluzione: 0,1 A alla portata 400 A

^1) Errore indotto da conduttori adiacenti percorsi da corrente: < 0,01 A/A
2) Prima di effettuare le misure, per garantirne la precisione è necessario azzerare lo strumento.

Misure di corrente alternata con la pinza

PORTATA Frequenza Precisione1) 2)
400,0 A Da 5 Hz a 40 Hz ± (2,0% + 5 cifre)3)
400,0 A Da 40 Hz a 200 Hz ± (1,5% + 5 cifre)
< 50 A 4)Da 200 Hz a 400 Hz ± (1,5% + 5 cifre)
< 50 A 4)Da 400 Hz a 1 kHz ± (2,0% + 5 cifre)
Da 400 A a 600 A Da 5 Hz a 40 Hz ± (2,0% + 5 cifre)3)
Da 400 A a 600 ADa 40 Hz a 100 Hz ± (1,5% + 4 cifre)
Da 600 A a 800 A Da 5 Hz a 60 Hz± (5,0% + 30 cifre)

Corrente max: 800 A (valore efficace) continua

Risoluzione: 0,1 A alla portata 400 A

1) Errore indotto da conduttori adiacenti percorsi da corrente: < 0,01 A/A
2) Fattore di cresta (ACDC-100 TRMS): < 1,6 a fondo scala; < 3,2 a metà scala
3) ± (4,0% + 5 cifre) per il modello ACDC-100 TRMS
4) La precisione è specificata a < 50 A in questa larghezza di banda della frequenza a causa delle limitazioni nell'uscita del calibratore ai fini del test

Amprobe ACDC100TRMS - Specifiche generali - 1

text_image ACDC-100-F02 DC 100GA MAX MAXIT HOLDIT: AC 80GA 900V CAT II Δ ZERO True RMS AMPROBE. ACDC-100 TUMB 120.8 V SELECT # RANGE OFFΩ MAX COM 800V CAT III 3908 V DC 100GA MAX MAXIT HOLDIT: AC 80GA 900V CAT II Δ ZERO True RMS AMPROBE. ACDC-100 TUMB 3908 V SELECT # RANGE OFFΩ MAX COM 800V CAT III + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

figura 1. funzioni di tensione in c.c. e c.a.

Amprobe ACDC100TRMS - Specifiche generali - 2

text_image ACDC-100-F03 +I DC 5000A MAX MAXIC AC 800A HOLD 900V CAT True RMS Δ ZERO Δ ZERO True RMS DC 1000A MAX MAXIC AC 800A HOLD 900V CAT True RMS AMPROBE. ACDC-HC TIME 3708 SELECT RANGE MAX COM MIN CAT Select Select ~798 1 MAX COM MIN CAT

figura 2. Misure di c.a. e c.c. mediante la pinza amperometrica

Amprobe ACDC100TRMS - Specifiche generali - 3

text_image AC2G-109N 3908° SELECT 00:12° SELECT 06:00 SELECT 3908 aF

figura 3. funzioni di resistenza, continuità, capacità e diodi

Amprobe ACDC100TRMS - Specifiche generali - 4

figura 4. Sostituzione delle pile

Amprobe ACDC100TRMS - Specifiche generali - 5

AMPROBE®

ACDC-100 TRMS ACDC-100

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amprobe

Modello : ACDC100TRMS

Categoria : Strumenti di misura