PZKS 2000 A1 - Sega elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PZKS 2000 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PZKS 2000 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PZKS 2000 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PZKS 2000 A1 PARKSIDE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali
FABBRICANTE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparec- chio. AVVERTENZA: Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmen- te in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di:
- inosservanza delle istruzioni per l’uso,
- riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
- installazione e sostituzione di ricambi non originali,
- utilizzo non conforme,
- avaria dell’impianto elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di conoscere l‘u- tensile e di sfruttare le sue possibilità d’impiego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l‘utensile in modo sicuro, corretto ed economi- co e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di ripara- zione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l‘affidabilità e la durata dell‘utensile. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘utilizzo dell‘utensile. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘utensile, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sull‘utensile possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente rico- nosciute per l‘esercizio di macchine di lavorazione del legno. Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio (ill.
3. Interruttore di blocco
4. Testa della macchina
9. Vite di bloccaggio per portapezzi
11. Impugnatura / Vite di bloccaggio per tavolo rotante
15. Tavolo della sega fisso
16. Guida di arresto
16a. Guida di arresto mobile 16b. Vite di bloccaggio
17. Sacco raccoglitore di trucioli
20. Vite di bloccaggio per la guida di trazione
21. Guida di trazione
22. Vite di bloccaggio
23. Perno di sicurezza
24. Vite per la limitazione della profondità di taglio
25. Battuta per la limitazione della profondità di taglio
26. Vite di regolazione (90°)
27. Vite di regolazione (45°)
30. Bloccaggio dell‘albero della sega
33. Interruttore on/off laser
35. Leva delle posizioni di innesto
36. Dispositivo antiribaltamento
A.) Squadra a cappello a 90° (non compresa tra gli elementi forniti) B.) Squadra a cappello a 45° (non compresa tra gli elementi forniti) C.) Chiave a brugola, 6 mm D.) Chiave a brugola, 3 mm E.) Vite con intaglio a croce (laser)
3. Prodotto ed accessori in dotazione
- Sega a trazione per troncature e tagli obliqui
- 2 x dispositivo di serraggio (7) (preassemblato)
- 2 x appoggio del pezzo da lavorare (8) (preassemblato)
- Sacco di raccolta trucioli (17)
- Istruzioni per l’uso33IT/CH
La sega a traino per troncature e tagli obliqui serve a tagliare legno e plastica in conformità alle dimensioni dell’apparec- chio. La sega non è adatta per segare legna da ardere. Avviso! Non utilizzare l’apparecchio per tagliare materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni per l’uso. Avviso! La lama fornita in dotazione è destinata esclusiva- mente al taglio del legno! Non utilizzare l’apparecchio per tagliare legna da ardere! La sega la si deve usare soltanto per i lavori a cui è destinata. Ogni altro uso senza specifico rapporto non è regolamentare. Per tutti i qualsivoglia danni o ferite, da esso risultanti, è re- sponsabile chi lo usa/lo manovra e non il costruttore. Ci si deve servire soltanto di dischi di taglio appositamente re- alizzati per la sega. È vietato l’uso di qualsiasi tipo di disco troncatore. L’osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istru- zioni di montaggio e le avvertenze sul funzionamento riportate nelle istruzioni d’uso, fanno integralmente parte dell’impiego regolamentare previsto. Le persone, che usano o manutenzionano la sega, devono averne pratica ed essere al corrente degli eventuali pericoli incombenti. Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle norme sulla prevenzione degli infortuni. Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico. I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispet- tivamente risultanti. Sebbene la sega venga regolamentarmente usata, non si pos- sono interamente rendere nulli determinati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. Per via della costruzione e del complesso funzionale della sega si deve tenere conto delle se- guenti avvertenze:
- non mettere le mani sul disco della sega nella zona non co- perta del disco stesso;
- non toccare con le mani il disco rotante della sega (pericolo di lesione);
- contraccolpo di pezzi di lavorare e loro parti
- il disco della sega si può rompere;
- i pezzi danneggiati del disco della sega in metallo duro pos- sono venire scaraventati fuori;
- non servendosi del necessario dispositivo proteggiudito si può danneggiare l’organo dell’udito;
- le emissioni di polvere di legno, usando l’attrezzo in ambien- te chiuso, possono recare danni alla salute. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usa- to in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
5. Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per gli elettrou- tensili m AVVISO! Leggere tutte le avvertenze di sicurez- za, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle indicazioni sicurezza e delle avvertenze può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine „utensile elettrico“ utilizzato nelle avvertenze di pe- ricolo si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) e a utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine o la presenza di zone della postazione di la- voro non illuminate, possono essere causa di incidenti. b) Evitare d‘impiegare l‘utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali vi sia presenza di liquidi, gas o polveri infiam- mabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono cau- sare l‘incendio di polvere o vapori. c) Durante l‘uso dell‘utensile elettrico, tenere lontani bambini e altre persone. In caso di distrazione si può perdere il controllo dell‘uten- sile elettrico. Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell‘utensile elettrico deve essere idonea alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare delle spine con adattatore con utensili elettrici protetti da un collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica. b) Evitare il contatto del corpo con superfici col- legate a terra come quelle di tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettri- che aumenta se il corpo dell‘utilizzatore è col- legato a terra. c) Tenere gli utensili elettrici al riparo dalla piog- gia o dall‘umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non utilizzare impropriamente il cavo per tra- sportare l‘utensile elettrico, appenderlo o per rimuovere la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento dell‘apparecchio. I cavi danneggiati o ag- grovigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.34 IT/CH e) Se si lavora con un utensile elettrico all‘aper- to, usare soltanto dei cavi di prolunga omolo- gati per le zone esterne. All‘aperto utilizzare solo cavi di prolunga consentiti e op- portunamente contrassegnati a tale scopo. f) Se non è possibile evitare l’impiego dell‘uten- sile elettrico in ambienti umidi, utilizzare un interruttore differenziale. L’impiego di un interruttore differenziale riduce il pericolo di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone a) Prestare attenzione alle proprie azioni e utiliz- zare l‘utensile elettrico con prudenza. Non usare l‘utensile elettrico se si è stanchi o sotto l‘influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile elettrico può causare gravi lesioni. b) Indossare dispositivi individuali di protezione e occhiali protettivi. Se si indossano dispositivi individuali di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole an- tisdrucciolevoli, casco protettivo o cuffie antirumore, a seconda dell‘impiego dell‘utensile elettrico, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente. c) Evitare la messa in esercizio involontaria. Ac- certarsi che l‘utensile elettrico sia spento pri- ma di collegare l‘alimentazione di corrente e/o la batteria ricaricabile, prima di prender- lo o trasportarlo. Comportamenti quali tenere il dito sull‘interruttore durante il trasporto o collegare l‘utensile elettrico acceso all‘alimentazione di corrente, possono essere causa di incidenti. d) Prima di accendere l‘utensile elettrico, rimuo- vere gli utensili di regolazione o i cacciaviti. Un utensile o una chiave situata in una parte rotante dell‘apparecchio può provocare delle lesioni. e) Evitare di assumere posture anomale. Mantenere una posizione stabile e tenersi sem- pre in equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio l‘utensile elettrico in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli, indu- menti e guanti lontani dalle parti in movimen- to. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rima- nere impigliati nelle parti in movimento. g) Se sono montati dei dispositivi per l‘aspirazio- ne e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e vengano usati in modo cor- retto. L‘impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere. h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurez- za per gli elettroutensili anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell’utensile, sia stata acqui- sita una certa familiarità. Maneggiare l’utensile senza fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi. Utilizzo e cura dell‘utensile elettrico a) Non sottoporre l‘apparecchio a sollecitazioni eccessive. Usare l‘utensile elettrico adatto per il proprio lavoro. Con l‘utensile elettrico adatto, è possibile lavorare in modo mi- gliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. b) Non usare l‘utensile elettrico se il suo interrut- tore è difettoso. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o estrarre la batteria prima di impostare l‘uten- sile, cambiare gli accessori o mettere da parte l’apparecchio. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’e- lettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’elettroutensile venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le pre- senti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utiliz- zati da persone inesperte. e) Conservare gli elettroutensili e loro parti d’u- so con la massima cura. Verificare che il funzionamento delle parti mobili sia corretto e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell‘u- tensile elettrico. Far riparare le parti danneggiate prima dell‘impiego dell‘utensile elettrico. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente. f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con bordi affilati tenuti con cura, si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l‘utilizzo dell‘utensile elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell‘attività da svolgere. L‘uso di utensili elettrici per scopi diversi da quel- li previsti può provocare delle situazioni pericolose. h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Mani- glie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell’elettroutensile sicuri in si- tuazioni imprevedibili. Assistenza a) Fare riparare l‘utensile elettrico esclusivamen- te da personale specializzato e solo impiegan- do pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell‘utensile elettrico. Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico du- rante l‘esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im- pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.35IT/CH Avvertenze di sicurezza per seghe troncatrici a) Le seghe troncatrici sono progettate per taglia- re il legno o prodotti lignei, non possono essere utilizzate per tagliare materiali ferrosi come sbarre, aste, viti ecc. La polvere abrasiva porta al blocco di parti mobili come la calotta di protezione infe- riore. Le scintille prodotte dal taglio bruciano la calotta di protezione inferiore, gli inserti e altre parti in plastica. b) Se possibile, utilizzare gli appositi morsetti per sostenere il pezzo in lavorazione. Se si tiene l’utensile in mano, questa deve essere mante- nuta sempre almeno a 100 mm di distanza da ogni lato della lama della sega. Non utilizza- re la sega per tagliare pezzi troppo piccoli per essere fissati saldamente mediante i morsetti o per essere tenuti fermi con la mano. Nel caso in cui si tenesse la mano troppo vicina alla lama della sega, ci sarebbe un rischio maggiore di lesioni derivanti dal pos- sibile contatto con la lama stessa. c) Il pezzo in lavorazione deve essere stabile e fis- sato mediante morsetti oppure tenuto sia con- tro l’arresto, sia contro il tavolo. Non spingere il pezzo in lavorazione contro la lama né ese- guire in alcun caso tagli “a mano libera”. Pezzi in lavorazione fuori controllo o mobili possono essere sca- gliati lontano ad alta velocità, causando lesioni. d) Muovere la sega attraverso l’utensile. Evitare di tirare la sega attraverso l’utensile. Sollevare la testa della lama per ogni taglio e tirarla so- pra il pezzo in lavorazione senza tagliare. Poi accendere il motore, girare la testa della lama verso il basso e premere la sega attraverso l’u- tensile. Se si esegue un taglio tirante, vi è il pericolo che la lama “salga” sopra il pezzo in lavorazione e che l’unità della lama venga scagliata violentemente verso l’opera- tore. e) Non passare mai con la mano sopra la linea di taglio prestabilita, né davanti, né dietro la lama della sega. È estremamente pericoloso tenere il pezzo in lavorazione “a mani incrociate”, cioè tenendo il pezzo in lavorazione alla destra della lama con la mano sinistra o viceversa. f) Finché la lama è in rotazione, non mettere la mano dietro l’arresto. Mantenere una distan- za di sicurezza di almeno 100 mm tra la mano e entrambi i lati della lama della sega rotante (per esempio, per rimuovere eventuali fram- menti di legno). È possibile che la vicinanza della lama rotante della sega alla mano non sia misurabile, compor- tando il rischio di gravi lesioni. g) Controllare il pezzo prima del taglio. Se il pez- zo è piegato o curvo, bisogna tenderlo verso l’arresto con il lato curvo rivolto verso l’ester- no. Assicurarsi sempre che lungo la linea di ta- glio non ci sia nessuno spazio tra il pezzo, l’ar- resto e la tavola. Pezzi piegati o curvi possono girarsi o spostarsi e far sì che la lama della sega rotante si incastri al momento del taglio. Rimuovere qualsiasi chiodo o corpo estraneo nel pezzo in lavorazione. h) Utilizzare la sega solo se il tavolo è libero da utensili, frammenti di legno ecc.; solo il pezzo in lavorazione può trovarsi sul tavolo. Piccoli fram- menti, pezzi di legno staccati o altri oggetti che entrano in contatto con la lama rotante possono essere scagliati via a grande velocità.
i) Tagliare solamente un pezzo alla volta. Impilare
più pezzi non permette di lavorarli in maniera adeguata o di tenerli fermi e questo può far sì che la lama della sega si incastri o scivoli. j) Fare attenzione che la sega troncatrice sia fissa- ta su di una superficie di lavoro piana e stabile prima dell’utilizzo. Una superficie di lavoro piana e salda riduce il pericolo che la sega troncatrice diventi in- stabile. k) Pianificare il lavoro. Fare attenzione a ogni regolazione dell’inclinazione della lama della sega o dell’angolo obliquo, in modo che l’ar- resto sia sempre regolato correttamente e che il pezzo sia sostenuto senza entrare mai in con- tatto con la calotta di protezione o con la lama. Senza mettere in funzione la macchina e senza pezzi in lavorazione sul tavolo, spostare la lama della sega in modo da simulare un taglio completo per assicurarsi che non ci sia alcun ostacolo né pericolo di tagliare la guida di arresto. l) Utilizzare dei supporti adatti, ad esempio pro- lunghe del tavolo, cavalletti, ecc. per un pezzo in lavorazione che sia più largo o più lungo ri- spetto alla superficie del tavolo da lavoro. Pezzi più lunghi o più larghi del tavolo della sega troncatrice possono ribaltarsi se non vengono sostenuti in modo cor- retto. Se il pezzo di legno tagliato o il pezzo in lavorazione si ribaltano, possono causare il sollevamento della calotta di protezione inferiore oppure possono essere scagliati via dalla lama in rotazione. m) Non farsi aiutare da altre persone in sostituzio- ne di una prolunga del tavolo da lavoro o come supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pez- zo in lavorazione può far sì che la lama si incastri. Può anche portare allo spostamento del pezzo durante le ope- razioni di taglio, trascinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la lama in rotazione. n) Il pezzo tagliato non deve essere premuto con- tro la lama della sega in rotazione. Se c’è poco spazio, per esempio in caso di utilizzo di dispositivi di arre- sto della lunghezza, il pezzo tagliato può rimanere blocca- to assieme alla lama ed essere scagliato via con violenza. o) Utilizzare sempre un morsetto o un dispositivo di serraggio adatto per sostenere correttamen- te elementi rotondi come sbarre o tubi. Le sbarre scivolano quando vengono tagliate, per cui è come se la lama le “mordesse”, trascinando il pezzo in lavorazione e la mano verso la lama. p) Lasciare che la lama raggiunga la velocità mas- sima prima di tagliare il pezzo. Questo riduce il rischio che il pezzo sia scagliato via.36 IT/CH q) Se il pezzo si incastra o se la lama si blocca, spe- gnere la sega troncatrice. Aspettare che tutte le parti mobili siano ferme, estrarre la spina di rete e/o rimuovere l’accumulatore. In seguito, rimuovere il materiale inceppato. Se si dovesse continuare ad utilizzare l’utensile anche dopo un blocco, c’è il rischio di perdere il controllo o di danneggiare la sega troncatrice. r) Dopo aver portato a termine il taglio spegnere l’interruttore, tenere la testa della sega verso il basso e aspettare che la lama si fermi prima di rimuovere il pezzo tagliato. È molto pericoloso avvicinare la mano alla lama in funzione. s) Tenere l’impugnatura saldamente nel caso in cui si esegua un taglio incompleto o nel caso in cui si rilasci l’interruttore, prima che la testa della sega abbia raggiunto la posizione inferio- re. Attraverso l’azione frenante della sega, la testa della sega può essere trascinata all’improvviso verso il basso, aumentando il rischio di provocare lesioni. Avvertenze di sicurezza per la manipolazione delle lame 1 Non usare lame di sega danneggiate o deformate. 2 Non utilizzare lame fessurate, bensì eliminarle. Non è consentito ripararle. 3 Non utilizzare lame realizzate in acciaio rapido. 4 Controllare lo stato delle lame prima di utilizzare la sega troncatrice e a trazione. 5 Accertarsi che venga scelta una lama adatta al materiale da tagliare. 6 Utilizzare solo lame raccomandate dal produttore. Le lame devono corrispondere alla norma EN 847-1, quando sono previste per la lavorazione di legno o di materiali simili. 7 Non utilizzare lame in acciaio rapido fortemente legato (RFL). 8 Utilizzare solo lame il cui numero di giri massimo consenti- to non sia inferiore al numero massimo di giri del mandrino del dispositivo e adatte al materiale da tagliare. 9 Prestare attenzione al senso di rotazione della lama. 10 Utilizzare solo lame di cui si padroneggia l’uso 11 Rispettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sulla lama della sega non deve essere supe- rato. Se indicato, rispettare l’intervallo del numero di giri. 12 Pulire le superfici di serraggio da sporco, grasso, olio e acqua. 13 Non utilizzare anelli o boccole di riduzione allentate per ridurre i fori delle lame. 14 Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati per bloccare la lama abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio. 15 Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano paralleli tra loro. 16 Maneggiare le lame con cautela. Conservarle preferibil- mente nella confezione originale o in contenitori speciali. Indossare guanti protettivi per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lesione. 17 Prima dell’utilizzo delle lame, accertarsi che tutti i dispo- sitivi di protezione siano fissati correttamente. 18 Prima dell’utilizzo, accertarsi che la lama utilizzata soddisfi i requisiti tecnici di questo dispositivo e che sia fissata correttamente. 19 Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per tagliare il legno, mai per la lavorazione di metalli. 20 Utilizzare solo una lama della sega il cui diametro sia corrispondente ai dati della sega. 21 Utilizzare supporti aggiuntivi per il pezzo in lavorazione se necessario ai fini della stabilità del pezzo. 22 Le prolunghe del supporto per il pezzo devono sempre essere fissate e utilizzate durante il lavoro. 23 Sostituire l’inserto della tavola se consumato! 24 Evitare di surriscaldare i denti della sega. 25 Fare in modo di evitare che, durante il taglio di materiali in plastica, questa si sciolga. Utilizzare, a tale scopo, lame per sega appropriate. Sosti- tuire tempestivamente le lame danneggiate o consumate. Se la lama dovesse surriscaldarsi, arrestare la macchina. Lasciare, prima di tutto, che la lama si raffreddi prima di rimettere in funzione l’apparecchio. Attenzione: raggio laser Non rivolgere lo sguardo verso il rag- gio laser Classe del laser 2 Proteggere sé e l‘ambiente da ischi di incidenti con opportune misure cautelative!
- Non guardare direttamente nel raggio laser senza occhiali protettivi.
- Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
- Non dirigere mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con Po- tenza minima può causare delle lesioni all’occhio.
- Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quelle indicate può verificarsi un’esposizione ai raggi pe- ricolosa.
- Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti di espor- si accidentalmente al raggio laser.
- Se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, provvedere a rimuovere le batterie.
- Non e consentito sostituire il laser con uno di un altro tipo.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo dal fabbricante del laser oppure da un rappresentante autorizzato. Rischi residui La macchina è stata costruita secondo lo stato at- tuale della tecnica e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di natura elettrica a causa dell‘utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi residui non evidenti.37IT/CH
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano complessivamente le “Avvertenze di sicurezza”, l‘”Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso.
- Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia rapidamente la lama, causando una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio.
- In caso di taglio di materiale plastico, si prega di utilizzare sempre morsetti: le parti da tagliare, devono sempre essere fissati tra i morsetti.
- Evitare le messe in funzione accidentali della macchina: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di accensione.
- Utilizzare l‘utensile raccomandato nel presente manuale. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della sega troncatrice.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la mac- china è in funzione.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, ri- lasciare il pulsante di avvio e staccare la spina dalla presa di corrente.
6. Caratteristiche tecniche
- Tipo di esercizio S6, esercizio ininterrotto periodico. L‘eserci- zio è dato dal un tempo di avvio, un tempo a carico costante e un tempo di inattività. La durata del ciclo è di 10 minuti, la rispettiva durata di accensione è pari al 25% della durata del ciclo. Il pezzo deve avere almeno un‘altezza di 3 mm e una larghezza di 10 mm. Accertarsi che il pezzo sia fissato sempre con il dispositivo di bloccaggio. Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN
Livello di pressione acustica L
................................................3 dB Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati con una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro. I valori di emissione dei rumori indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico di vibrazioni. Avviso:
- I valori di emissione dei rumori possono differire dai valori specificati durante l’uso effettivo dell’elettroutensile, a secon- da del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in par- ticolare, del tipo di pezzo che viene lavorato.
- Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provve- dimenti di esempio per la limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l’elettrouten- sile rimane spento e quelli in cui è acceso, ma in assenza di carico).
7. Prima della messa in funzione
- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.
- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di tra- sporto / imballo (se presenti).
- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
- Verificate che l’apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto.
- Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non so- no giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
- La macchina deve essere posizionata in modo stabile. Assi- curare la macchina fissando la tavola della sega (15) con 4 viti (non incluse nella consegna) a un tavolo da lavoro, a un telaio inferiore o simili.
- Estrarre il dispositivo antiribaltamento preinstallato (36) e assicurarlo tramite una chiave per vite a esagono. (D).
- Prima della messa in funzione devono essere state rego- lamentarmente installate tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza.
- Il disco della sega deve liberamente girarsi.
- Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc.
- Avanti di azionare l’interruttore di accensione/spegnimento, assicurarsi che il disco della sega sia correttamente installato e che le parti mobili si muovino facilmente..
- Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati sulla tar- ghetta del modello corrispondano ai dati della rete elettrica disponibile.38 IT/CH
7.1 Verificare il dispositivo di sicurezza del coprila-
ma mobile (5) Il coprilama protegge la lama della sega da contatti involontari e da trucioli volanti. Verificare le funzioni. Rovesciare verso il basso la sega:
- Il coprilama deve sbloccare la lama nel caso in cui venga girata verso il basso, senza toccare altre parti.
- Sollevando la lama in posizione di partenza, il coprilama deve coprire automaticamente la lama.
8. Montaggio ed azionamento
8.1 Montare la sega (Fig. 1/2/4/5)
- Per regolare il tavolo rotante (14) allentare di ca. 2 giri l’im- pugnatura (11) e tirare con il dito indice la leva delle posi- zioni di innesto (35) verso l’alto.
- Ruotare il tavolo rotante (14) e l’indicatore (12) nell’angola- zione desiderata della scala (13) e fissarlo con l’impugna- tura (11).
- Premendo leggermente verso il basso la testa della macchi- na (4) ed estraendo contemporaneamente il perno di bloc- caggio (23) dal supporto del motore, la sega viene sblocca- ta dalla posizione inferiore.
- Ribaltare verso l’alto la testa della macchina (4).
- Il dispositivo di serraggio (7) può essere fissato sia a sini- stra che a destra del tavolo fisso della sega (15). Inserire i dispositivi di serraggio (7) nei fori appositamente previsti sul lato posteriore della guida di battuta (16) e fissarli tramite le manopole filettate a stella (7a). In caso di tagli obliqui 0° - 45°, il tensionatore (7) deve esse- re montato solo su un lato (destro) (vedere immagini 11-12).
- La testa della macchina (4) può essere inclinata a sinistra a max. 45° allentando la vite di bloccaggio (22).
- Durante il lavoro, i supporti del pezzo da lavorare (8) devo- no sempre essere fissati e utilizzati. Regolare le dimensioni desiderate allentando la vite di fissaggio (9). Quindi stringe- re nuovamente la vite di fissaggio (9).
8.2 Regolazione di precisione della battuta di arre-
sto per tagli di troncatura a 90° (Fig. 1/2/5/6)
- La squadra a cappello non è compresa tra gli ele- menti forniti.
- Abbassare la testa della macchina (4) e fissarla con il perno di bloccaggio (23).
- Allentare la vite di bloccaggio (22).
- Posizionare la squadra a cappello (A) tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14).
- Allentare il dado di sicurezza (26a).
- Regolare la vite di regolazione (26) fino a quando l’angolo tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14) è di 90°.
- Stringere di nuovo il dado di sicurezza (26a).
- Controllare infine la posizione dell’indicatore di angolo. Se necessario, allentare l’indicatore (19) con un cacciavite a croce, portarlo in posizione 0° della squadra graduata (18) e stringere nuovamente la vite di fermo.
8.3 Taglio di troncatura 90° e tavolo rotante 0°
(Fig.. 1/2/7) Fino a larghezze di taglio di ca. 100 mm è possibile fissare con la vite di bloccaggio (20) la funzione di trazione della sega in posizione posteriore. In tale posizione la macchina può funzio- nare in modalità di taglio trasversale. Se la larghezza di taglio dovesse essere superiore a 100 mm, assicurarsi che la vite di bloccaggio (20) sia allentata e che la testa della macchina (4) sia mobile. Attenzione! Le guide di arresto mobili (16a) devono essere fissate nella posizione interna per tagli di troncatura a 90°.
- Aprire le viti di serraggio (16b) delle guide di arresto mo- bili (16a) e spingere le guide di arresto mobili (16a) verso l’interno.
- Le guide di arresto mobili (16a) devo essere arrestate da- vanti alla posizione più interna nella misura in cui la distanza tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6) risulti al massimo 8 mm.
- Controllare prima del taglio che non siano possibili collisioni tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6).
- Avvitare nuovamente le viti di serraggio (16a).
- Portate la testa dell’apparecchio (4) nella posizione superiore.
- Con l’impugnatura (1) spingete all’indietro la testa dell’ap- parecchio (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione (a seconda della larghezza di taglio).
- Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla barra di battu- ta (16) e sul piano girevole (14).
- Fissate il materiale con il dispositivo di serraggio (7) sul pia- no di lavoro fisso (15) per evitarne lo spostamento durante l’operazione di taglio.
- Azionare l’interruttore di blocco (3) e premere l’interruttore On /Off (2) per avviare il motore.
- Con guida di trazione fissata (21): con una leggera spinta spingete in modo uniforme verso il basso la testa dell’apparecchio (4) utilizzando l’impugnatu- ra (1) finché la lama (6) non abbia tagliato il pezzo.
- Con guida di trazione non fissata (21): tirate completamente in avanti la testa della macchina (4). Abbassate l’impugnatura (1) in modo uniforme, esercitando una leggera pressione. Spingete ora completamente all’in- dietro la testa dell’apparecchio (4) lentamente e in modo uniforme, finché la lama (6) non abbia tagliato interamente il pezzo.
- Al termine dell’operazione di taglio riportate la testa dell’ap- parecchio di nuovo nella posizione superiore di riposo e mollate l’interruttore di ON/OFF (2). Attenzione! Grazie alla molla di richiamo l’apparecchio ritorna automaticamente in posizione superiore, non molla- te perciò l’impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lentamente verso l’alto e con una leggera contro- pressione la testa dell’apparecchio.
8.4 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e 45°
(Fig. 1/7/8) Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di guida.39IT/CH Attenzione! Le guide di arresto mobili (16a) devono essere fissate nella posizione interna per tagli di troncatura a 90°.
- Aprire le viti di serraggio (16b) delle guide di arresto mo- bili (16a) e spingere le guide di arresto mobili (16a) verso l’interno.
- Le guide di arresto mobili (16a) devo essere arrestate da- vanti alla posizione più interna nella misura in cui la distanza tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6) risulti al massimo 8 mm.
- Controllare prima del taglio che non siano possibili collisioni tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6).
- Avvitare nuovamente le viti di serraggio (16a).
- Girare l’impugnatura (11), finché questa non è saldamente fissata, tirare la leva delle posizioni di innesto (35) con il dito indice verso l’alto e regolare il tavolo rotante (14) con l’aiuto dell’impugnatura (11) all’angolo desiderato.
- L’indicatore (12) sul tavolo rotante deve coincidere con l’angolazione desiderata della squadra (13) sul tavolo fisso della sega (15).
- Stringere nuovamente la leva manuale (11) per fissare il ta- volo rotante.
- Eseguire il taglio come descritto al punto 8.3.
8.5 Regolazione di precisione della battuta per ta-
glio obliquo a 45° (Fig. 1/2/5/9/10)
- La squadra a cappello non è compresa tra gli ele- menti forniti.
- Abbassare la testa della macchina (4) e fissarla con il perno di bloccaggio (23).
- Fissare il tavolo rotante (14) in posizione 0°. Attenzione! Il lato sinistro delle guide di arresto mobili (16a), in caso di tagli obliqui (testa della sega inclinata), deve essere fissato nella posizione più esterna.
- Aprire la vite di serraggio (16b) della guida di arresto mo- bile (16a) e spingere la guida di arresto mobile (16a) verso l’esterno.
- Le guide di arresto mobili (16a) devo essere arrestate da- vanti alla posizione più interna nella misura in cui la distanza tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6) risulti al massimo 8 mm.
- Il lato destro delle guide di arresto mobili (16a), deve trovarsi nella posizione interna.
- Controllare prima del taglio che non siano possibili collisioni tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6).
- Allentare la vite di bloccaggio (22) e con l’impugnatura (1) inclinare la testa della macchina (4) a 45°, verso sinistra.
- Posizionare la squadra a cappello a 45° (B) tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14).
- Allentare il dado di sicurezza (27a) e impostare la vite di regolazione (27) fino a quando l’angolo tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14) è di 45°.
- Stringere di nuovo il dado di sicurezza (27a).
- Controllare infine la posizione dell’indicatore di angolo. Se necessario, allentare l’indicatore (19) con un cacciavite a croce, portarlo in posizione 45° della squadra graduata (18) e stringere nuovamente la vite di fermo.
8.6 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevole a
0° (Fig. 1/2/11) Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla superficie di lavoro. Attenzione! Il lato sinistro delle guide di arresto mobili (16a), in caso di tagli obliqui (testa della sega inclinata), deve essere fissato nella posizione più esterna.
- Aprire la vite di serraggio (16b) della guida di arresto mo- bile (16a) e spingere la guida di arresto mobile (16a) verso l’esterno.
- Le guide di arresto mobili (16a) devo essere arrestate da- vanti alla posizione più interna nella misura in cui la distanza tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6) risulti al massimo 8 mm.
- l lato destro delle guide di arresto mobili (16a), deve tro- varsi nella posizione interna.
- Controllare prima del taglio che non siano possibili collisioni tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6).
- Serrate di nuovo la vite di arresto (16b).
- Portare la testa della macchina (4) nella posizione superio- re.
- Fissare il tavolo rotante (14) in posizione 0°.
- Allentare la vite di bloccaggio (22) e con l’impugnatura (1) inclinare la testa della macchina (4) verso sinistra fintanto l’indicatore (19) non indica l’angolazione desiderata sulla squadra (18).
- Stringere nuovamente la vite di bloccaggio (22).
- Eseguire il taglio come descritto al punto 8.3.
8.7 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevole tra
0° e 45° (Fig. 2/4/12) Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla superficie di lavoro e contemporaneamente tra 0° e 45° a destra e a sinistra rispet- to alla barra di guida (taglio obliquo doppio). Attenzione! Il lato sinistro delle guide di arresto mobili (16a), in caso di tagli obliqui (testa della sega inclinata), deve essere fissato nella posizione più esterna.
- Aprire la vite di serraggio (16b) della guida di arresto mo- bile (16a) e spingere la guida di arresto mobile (16a) verso l’esterno.
- Le guide di arresto mobili (16a) devo essere arrestate da- vanti alla posizione più interna nella misura in cui la distanza tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6) risulti al massimo 8 mm.
- Controllare prima del taglio che non siano possibili collisioni tra le guide di arresto (16a) e la lama della sega (6).
- Serrate di nuovo la vite di arresto (16b).
- Portare la testa della macchina (4) nella posizione superio- re.
- Allentare il tavolo rotante (14) rilasciando la leva manuale (11).
- Con l’impugnatura (11) regolare il tavolo rotante (14) sull’angolo desiderato (vedi a questo proposito anche il punto 8.4).
- Stringere nuovamente la leva manuale (11) per fissare il ta- volo rotante.
- Allentare la vite di bloccaggio (22).40 IT/CH
- Con l’impugnatura (1) inclinare la testa della macchina (4) verso sinistra fintanto l’indicatore (19) non indica l’angola- zione desiderata sulla squadra (18) (vedi a questo proposi- to anche il punto 8.6).
- Stringere nuovamente la vite di bloccaggio (22).
- Eseguire il taglio come descritto al punto 8.3.
8.8 Limitazione della profondità di taglio (Fig.
- Con la vite (24) si può regolare in continuo la profondità di taglio. A tal fine allentate il dado zigrinato (24a) sulla vite (24).Regolate la lama sulla profondità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite (24). Serrate poi di nuovo il dado zigrinato (24a) sulla vite (24).
- Controllate l’impostazione effettuando un taglio di prova.
8.9 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 1/22)
La sega è dotata di un bocchettone di aspirazione (17) dei trucioli. Premere insieme le due alette dell‘anello di metallo del sac- chetto raccoglipolvere e montarlo sull‘apertura di scarico nella zona motore. Il sacco dei trucioli (17) può essere svuotato tramite cerniera nella parte inferiore. Collegamento ad un dispositivo esterno di depol- verizzazione Per la depolverizzazione può essere anche collegato un tubo di aspirazione all’apertura di depolverizzazione.
- Collegare il tubo di aspirazione all’impianto di depolveriz- zazione.
- Il dispositivo di depolverizzazione deve essere idoneo per il materiale da trattare.
- Per l’aspirazione di polveri particolarmente nocivi alla sa- lute o cancerogene, utilizzare un dispositivo di aspirazione speciale.
8.10 Sostituzione della lama (Fig. 1/2/14-17)
Staccate la spina dalla presa di corrente! Attenzione! Indossate guanti protettivi per sostituire la lama! Pericolo di lesioni!
- Ribaltate verso l’alto la testa della macchina (4). Fissatela in questa posizione con il perno di sicurezza (23).
- Allentare la vite di fissaggio (5a) della copertura con un cac- ciavite a croce.. AVVERTENZA! Non svitare completamente queste viti.
- Aprire verso l’alto la protezione della lama della sega (5) tanto da fare in modo che il coprilama (5) sia sopra la vite flangiata (28).
- Con una mano posizionare la chiave a brugola (C) sulla vite flangiata (28).
- Tenere stretta la chiave a brugola (C) e chiudere lentamente il coprilama (5) fino a quando questo non si trovi in contatto con la chiave a brugola (C).
- Esercitate una forte pressione sul bloccaggio dell’albero del- la sega (30) e ruotate lentamente la vite flangiata (28) in senso orario. Dopo al massimo un giro il bloccaggio dell’al- bero della sega (30) scatta in posizione.
- Ora con un po’ più di forza allentate la vite flangiata (28) in senso orario.
- Svitate del tutto la vite flangiata (28) e togliete la flangia esterna (29).
- Staccate la lama (6) dalla flangia interna (31) e sfilatela verso il basso.
- Pulite accuratamente la vite flangiata (28), la flangia esterna (29) e la flangia interna (32).
- Rimontate la nuova lama (6) nell’ordine inverso e serratela.
- Attenzione! L’obliquità di taglio dei denti, cioè il senso di rotazione della lama (6), deve corrispondere al senso della freccia sull’involucro.
- Prima di riprendere a lavorare verificate che i dispositivi di protezione funzionino.
- Attenzione! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che questa (6), in posizione verticale e inclinata a 45°, si muova liberamente nell’inserti (10).
- Attenzione! La sostituzione e l’orientamento della lama (6) devono essere eseguiti regolarmente.
8.11 Esercizio laser (Fig.18)
- Accensione: Premere 1 volta l’interruttore ON/OFF per laser (33). Sul pezzo di legno da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la precisa guida del taglio.
- Spegnimento: Premere nuovamente l’interruttore ON/ OFF per laser (33).
8.12 Regolazione del laser (Fig. 19-20)
Nel caso in cui il laser (32) non dovesse indicare la corretta linea di taglio, questo può essere regolato di conseguenza. Svitare, quindi, le viti (32b) e rimuovere la copertura anteriore (32a). Allentare le viti a croce (E) e regolare il laser spostandolo la- teralmente, in modo che il raggio del laser incontri i denti di taglio della lama della sega (6). Dopo che il laser è stato regolato e serrato, montare la coper- tura anteriore e stringere saldamente entrambe le viti (32b).
- Stringere la leva manuale (11) per bloccare il tavolo rotante (14).
- Premete verso il basso la testa dell’apparecchio (4) e ferma- tela con il perno di sicurezza (23). La sega è ora bloccata nella posizione inferiore.
- Fissate la funzione di trazione della sega con la vite di ser- raggio per la guida di trazione (20) nella posizione poste- riore.
- Trasportate la macchina sul piano di lavoro fisso (15).
- Per il rimontaggio della macchina procedete come descritto al punto 7.
m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazione o ma- nutenzione, staccare la spina! Misure di manutenzione generali Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polve- re dalla macchina. Per allungare la durata di vita dell’utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore. Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi.41IT/CH Pulizia del dispositivo di sicurezza del coprilama mobile (5) Controllare, prima di ogni messa in servizio, che il coprilama non contenga impurità. Rimuovere vecchia segatura così come schegge di legno, con l’ausilio di un pennello o di un utensile ugualmente adatto. Sostituire l’inserto del tavolo Pericolo!
- Nel caso di un inserto del tavolo danneggiato (10), c’è il pe- ricolo che piccoli oggetti si incastrino tra l’inserto e la lama della sega, bloccandola. Sostituire subito l’inserto ta- vola danneggiato!
1. Svitare le viti dell’inserto tavola. Eventualmente, girare la
tavola rotante e inclinare la testa della sega, in modo da raggiungere le viti.
2. Estrarre l’inserto tavolo.
3. Inserire un nuovo inserto tavolo.
4. Avvitare saldamente le viti dell’inserto tavola.
Ispezione spazzole In una macchina nuova controllare le spazzole di carbone dopo le prime 50 ore di esercizio oppure quando vengono montate spazzole nuove. Dopo il primo controllo ripetere i con- trolli ogni 10 ore di esercizio. Quando il carbone si è usurato fino a raggiungere una lun- ghezza di 6 mm, la molla o il cavo di derivazione sono bruciati o danneggiati, è necessario sostituire entrambe le spazzole. Se dopo aver smontato le spazzole ci si accorge che queste sono ancora utilizzabili, è possibile rimontarle. Per la manutenzione delle spazzole di carbone, aprire entram- bi i fermi (come illustrato nella figura 21) in senso antiorario. Rimuovere quindi le spazzole di carbone. Reinserire le spazzole di carbone eseguendo la procedura in senso contrario.
Stoccare l’apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio originale. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elettroutensile.
12. Ciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle di- sposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
- Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò si- gnifica che non ne è consentito l’uso con collegamento pre- se scelte a piacimento.
- In caso di condizioni di rete sfavorevoli l’apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
- Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete „Z“, oppu- re (Zmax = 0.382 Ω) b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
- In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell’energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b). Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automatica- mente. Dopo un tempo di raffreddamento (dalla diversa durata) è possibile inserire nuovamente il motore. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete.
- Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono esse- re utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all‘isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura „H05VV-F“. La stampa della denominazione del modello sul cavo di ali- mentazione è obbligatoria. Motore a corrente alternata La tensione di alimentazione deve essere di 220 - 240 V
- I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato. In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati dell‘etichetta identificativa della macchina
13. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una ma- teria prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.42 IT/CH Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! L’imballaggio è stato prodotto con materiali ecosostenibili che possono essere smaltiti tramite i centri di riciclaggio locali. La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell’apparecchio non più in uso. Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo può essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all’atto dell’acquisto di un prodotto simile o conse- gnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati può ripercuotersi negativamente sull’ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l’azienda municipa- lizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di net- tezza urbana.
14. Risoluzione dei guasti
Guasto Possibile causa Rimedio Il motore non funziona Il motore, il cavo o il connettore sono difettosi; fusibili bruciati Far ispezionare la macchina da una persona compe- tente ed esperta Non riparare mai il motore da soli Pericolo! Controllare i fusibili, sostituire se necessario Il motore gira piano e non raggiunge la velocità di esercizio Tensione troppo bassa, bobine danneggiate, condensatore bruciato Fare verificare la tensione da parte dell’azienda elettri- ca Fare controllare il motore da una persona competen- te ed esperta Fare controllare il condensatore da una persona competente ed esperta. Il motore è troppo rumo- roso Bobine danneggiate, motore difettoso Fare controllare il motore da una persona competente ed esperta Il motore non raggiunge la massima potenza Il circuito di alimentazione del sistema è sovracca- rico (lampade, motori, altri, ecc.) Non utilizzare altri i motori o altri dispositivi sullo stesso circuito Il motore si surriscalda facilmente. Motore sovraccarico, insufficiente raffreddamento del motore Evitare il sovraccarico del motore durante il taglio, rimuovere la polvere dal motore al fine di assicurare un raffreddamento ottimale del motore. I taglio è ruvido o ondu- lato Lama poco affilata, forma del dente non adatta per lo spessore del materiale Riaffilare la lama e/o utilizzare una lama appropriata Il pezzo da lavorare si strappa e/o si scheggia Pressione di taglio troppo forte o lama non idonea all’uso Utilizzare la lama appropriata Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: Spazzole di carbone, lama della sega, inserti del tavolo, sacco raccoglitore di trucioli
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!43IT/CH
15. Certificato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusia- mo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limita- ta all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o ac- cessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuo- vo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
Notice-Facile