HG04770 - Bilance SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG04770 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Bilancia da cucina digitale |
| Marca | SilverCrest |
| Modello | HG04770 |
| Campo di pesatura | 5000 g / 11 lb / 5000 ml / 175 fl'oz |
| Graduazione | 1 g / 0,1 oz / 1 ml / 0,1 fl'oz |
| Peso iniziale | 2 g |
| Alimentazione | 2 batterie AAA (LR03) 1,5 V |
| Corrente nominale | 50 mA |
| Visualizzazione della temperatura | 0–40 °C, tolleranza ±2 °C |
| Funzioni principali | Pesatura, tara, timer, visualizzazione ora e temperatura, selezione unità (g, oz, lb, ml, fl'oz) |
| Funzione TARA | Sì, azzeramento per aggiunta alimenti |
| Timer | Sì, conto alla rovescia con segnale acustico |
| Visualizzazione dell'ora | Sì, regolabile tramite tasto T-SET |
| Contenuto della confezione | Bilancia, 2 batterie AAA, manuale d'uso |
| Materiale della superficie | Non specificato, ma pulibile con panno morbido |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido asciutto o acqua saponata, non utilizzare liquidi o detergenti aggressivi |
| Sicurezza | Non superare 5 kg, tenere lontano dai bambini, utilizzare su superficie piana e stabile |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Batterie incluse | Sì, 2 batterie AAA |
Domande frequenti - HG04770 SILVERCREST
Domande degli utenti su HG04770 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG04770 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG04770 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE HG04770 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

IT / CH Indicazioni per l'uso e per
la sicurezza Pagina 40


Introduzione......Pagina 41
Uso conforme alla destinazione d'uso......Pagina 41
Descrizione dei componenti......Pagina 41
Dati tecnici....Pagina 42
Contenuto della confezione....Pagina 42
Misure di sicurezza....Pagina 42
Avvertenze generali di sicurezza......Pagina 43
Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori....Pagina 46
Prima dell'uso ......Pagina 48
Inserimento / sostituzione delle batterie......Pagina 49
Modalità orario/impostazioni ......Pagina 49
Installare il prodotto....Pagina 50
Uso......Pagina 50
Impostare l'unità di misura del peso e la modalità di pesatura....Pagina 50
Pesatura (funzione TARA)....Pagina 51
Prelevare l'alimento da pesare....Pagina 52
Impostazione Timer....Pagina 53
Disattivazione della funzione di pesatura......Pagina 54
Indicatore della temperatura....Pagina 54
Risoluzione dei problemi......Pagina 54
Pulizia, cura e conservazione......Pagina 55
Garanzia......Pagina 56
Bilancia da cucina
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
- Uso conforme alla destinazione d'uso
Questo prodotto è adatto alla pesatura e alla taratura di alimenti per una quantità ad uso domestico. Questo prodotto serve all'indicazione del peso di fluidi e materie solide non aggressive, corrosive o affiliate. Esso non è destinato alla pesatura di prodotti medicinali o di materiali illeciti. Il prodotto non è concepito per un utilizzo commerciale.
- Descrizione dei componenti
1 Gancio
2 Superficie di pesatura
3 Tasto ON-/OFF (ACCESO/SPENTO)
4 Tasto T-SET (Impostazione ora/timer)
5 Display a cristalli liquidi
6 Tasto ▼°UNIT (impostazione unità di misura)
7 Tasto ▲ ZERO / TARE
8 Coperchio del vano portabatterie 9 Vanoportabatterie
Dati tecnici
Campo di misurazione max.: 5000 g/11 lb/5000 ml/175 fl'oz
Suddivisione di misurazione: 1 g/0,1 oz/1 ml/0,1 fl'oz
Peso iniziale: 2 g
Corrente nominale: 50 mA
Tensione di alimentazione: 2 x 1,5 V — (corrente
Indicatore di temperatura: 0-40°C, con una tolleranza
di ± 2°C
- Contenuto della confezione
1 Bilancia da cucina digitale
2Batterie
1 Manuale di istruzioni

Misure di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!

Avvertenzegenerali di sicurezza

ATTENZIONE!
COLO DI MORTE O DI INCI-
DENTI PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini non sorvegliati in presenza del materiale d'imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa del materiale di imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre il materiale d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE! PERICOLO
LETALE! Le batterie possono essere
ingoiate, causando un pericolo letale. In caso di ingestione di una batteria, è necessario un immediato intervento medico.
- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito,
qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.

ATTENZIONE! Non sollecitare il prodotto con carichi superiori a 5 kg. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
■ Prima della messa in funzione, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato.
ATTENZIONE!
Non aprire mai l'alloggiamento del prodotto. Ciò potrebbe portare a lesioni e danni al prodotto. Fare eseguire eventuali riparazioni solamente da un elettricista.
■ Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto abbiano letto le istruzioni e siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro.
■ Posizionare il prodotto su un piano fisso, orizzontale e liscio.
Il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È quindi possibile che venga disturbato da apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Si intendono quindi ad es. telefoni cellulari, apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti CB, radiocomandi/ altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto.
Interferenzelettromagnetiche/emissioni ad alta frequenza possono essere causa di disfunzioni. In caso di tali disfunzioni, rimuovere brevemente la batteria e inserirla nuovamente. Per istruzioni a questo proposito procedere come descritto nel capitolo “Inserimento/sostituzione delle batterie”.

PER USO ALIMENTARE! Le
peculiarità gustative e olfattive
non verranno pregiudicate utilizzando questo prodotto.

Avvertenzedi sicurezza per batterie / accumulatori
ATTENZIONE! PERICOLO DI
MORTE! Tenere le batterie / gli accu- mulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
PERICOLO DI ESPLOSIONE!

Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori
- Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l'irraggia-mento solare diretto.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mu- cose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie sciacquare le aree interes- sate con acqua corrente e consultare immediatamente un medico!

INDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
Qualora si rilevassero perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni.
- Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare
le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato!
All'inserimento delle batterie, osservarne la corretta polarità! Questa viene indicata nel vano batteria!
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e del vano portabatterie prima di inserirle!
Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto.
- Primadell'uso
Nota: rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Inserimento/sostituzionedelle batterie (fig. B)
- Capovolgere il prodotto e collocarlo su di una superficie morbida per evitare graffi su di essa.
- Rimuovere il coperchio del vano portabatterie 8.
- Rimuovere la striscia di separazione delle batterie, estra-endola.
- Inserire eventualmente batterie nuove e chiudere poi il vano portabatterie 9. Il prodotto è ora pronto per l'uso.
Nota: all'inserimento delle batterie, osservare la polarità corretta. Essa viene mostrata nel vano portabatterie 9.
Il prodotto si trova in modalità orario ed è pronto per l'uso.
- Modalità orario/impostazioni
Prima del primo utilizzo e dopo la sostituzione delle batterie, è necessario impostare l'ora attuale.
□ Appena le batterie verranno inserite, l'indicatore delle ore lampeggerà sul display a cristalli liquidi 5. Premere il tasto ▲ ZERO/TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare le ore.
Premere il tasto T-SET 4 per passare all'indicatore dei minuti.
□ Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare i minuti.
□ Premere il tasto T-SET 4. L'orario è impostato.
Nota: se fosse necessario impostare nuovamente l'ora, premere il tasto T-SET 4 e tenerlo premuto finché l'indicatore delle ore lampeggerà. Procedere come descritto prima.
• Installare il prodotto
Collocare il prodotto su di una superficie stabile, piana e antiscivolo.
□ Questo prodotto è dotato di piedini in gomma antiscivolo. Le superfici dei mobili consistono nei materiali più vari e possono essere trattate con i detergenti più svariati. Perciò non è possibile escludere completamente una corrosione provocata da questo materiale o un deterioramento dei piedini in gomma.
Quindi collocare, qualora possibile, il prodotto con i pie- dini in gomma su di una superficie antiscivolo. Altrimenti collocare il prodotto su di una superficie rigida, piana e antiscivolo.
Uso
- Impostare l'unità di misura del peso e la modalità di pesatura
Si può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloamericano. Da 0 g a 999 g viene visualizzata l'unità di misura per il peso in g, da 0 oz a 15,9 oz in oz. Per pesature a partire da 1000 g viene visualizzata l'unità di misura per il peso in kg, a partire da 16 oz in lb:oz. Inoltre è possibile pesare anche i liquidi, premendo brevemente il tasto ▼ UNIT 6, finché l'unità di misura desiderata sarà visualizzata sul display a cristalli liquidi 5.
Nel sistema metrico:
- Millilitri (ml) acqua: L'indicatore „WATER" appa- rirà sul display a cristalli liquidi.
- Millilitri (ml) latte: L'indicatore „MILK" apparirà sul display a cristalli liquidi.
Nel sistema angloamericano:
- Once liquide (fl'oz) acqua: L'indicatore „WATER" apparirà sul display a cristalli liquidi.
- Once liquide (fl'oz) latte: L'indicatore „MILK" apparirà sul display a cristalli liquidi.
Premere il tasto ON/ OFF 3. Il prodotto si trova ora in modalità di pesatura. L'unità di misura viene visualizzata in basso o a sinistra rispetto all'indicatore del peso sul display a cristalli liquidi 5.
Premere il tasto ▼ UNIT 6 e tenerlo premuto per ca. 2 secondi, per modificare l'unità di misura del peso (g/lb:oz).
□ Sul display a cristalli liquidi 5 viene visualizzato un peso di „0“. Collocare un recipiente/contenitore adatto sulla superficie di pesatura 2 e premere il tasto
▲ ZERO/TARE 7. Sul display a cristalli liquidi 5 viene ora visualizzato nuovamente un peso di „0“. Il peso del recipiente/contenitore non viene visualizzato.
□ Versare l'alimento da pesare nel recipiente/contenitore. Sul display a cristalli liquidi 5 si visualizzerà il peso dell'alimento da pesare.
Nota: la schermata del display a cristalli liquida torna in modalità orario se non si preme alcun tasto dopo ca. 2 minuti e se non si modifica il peso attualmente pesato.
Pesatura (funzione TARA)
È possibile azzerare il peso ripetutamente su „0“ per pesare altri alimenti.
Nota: sul display a cristalli liquidi 5 appare un simbolo circolare a sinistra non appena il prodotto viene acceso. Quando si visualizza un peso di „0“ sarà possibile continuare a pesare. Il simbolo circolare scompare appena si utilizza la
funzione TARA o quando viene collocato un alimento sulla superficie di pesatura 2.
Premere quindi una volta il tasto ▲ ZERO / TARE 7. L'indicatore „TARE“ appare sul display a cristalli liquidi 5. Sul display a cristalli liquidi 5 viene visualizzato nuovamente un peso di „0“.
Collocare l'altro alimento da pesare nel contenitore/ recipiente. Sul display a cristalli liquidi 5 si visualizzerà il peso dell'alimento da pesare aggiunto.
Nota: è possibile ripetere questo processo più volte. Non collocare mai più di 5 kg sul prodotto.
Togliere il contenitore/recipiente e l'alimento da pesare dalla superficie di pesatura 2. Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7. Sul display a cristalli liquidi 5 viene visualizzato nuovamente un peso di „0“.
- Prelevare l'alimento da pesare
Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7. L'indicatore „TARE" appare sul display a cristalli liquidi 5. Sul display a cristalli liquidi 5 viene visualizzato nuovamente un peso di „0".
□ Prelevare la quantità desiderata dell'alimento da pesare. Il peso dell'alimento da pesare prelevato apparirà sul display a cristalli liquidi 5 con un meno davanti, quale valore negativo.
Nota: è possibile ripetere questo processo più volte.
Togliere il contenitore/recipiente e l'alimento da pesare dalla superficie di pesatura 2. Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7. Sul display a cristalli liquidi 5 viene visualizzato nuovamente un peso di „0“.
ImpostazioneTimer
Il timer può essere utilizzato in modalità orario o di pesatura. Questo permette di configurare una determinata durata temporale. Il tempo impostato scorre sottoforma di conto alla rovescia e alla fine del tempo si udirà un segnale acustico.
Premere il tasto T-SET 4 una volta in modalità orario e due volte in modalità pesatura. Sul display a cristalli liquidi 5 apparirà il simbolo della campanella e lampeggerà la durata temporale da impostare.
Nota: è possibile impostare la durata con precisione al secondo. Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7 e tenerlo premuto o premere il tasto ▼ UNIT 6, così che l'indicatore temporale sul display a cristalli liquidi 5 scorra più velocemente.
□ Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare il tempo a gradini di 10 minuti.
□ Premere una volta il tasto T-SET 4 per confermare le impostazioni. Premere il tasto ▲ ZERO / TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare il tempo a gradini di 1 minuto.
□ Premere una volta il tasto T-SET 4. Premere il tasto ▲ ZERO/TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare il tempo a gradini di 10 secondi.
Premere una volta il tasto T-SET 4. Premere il tasto ▲ ZERO/TARE 7 o il tasto ▼ UNIT 6, per impostare il tempo a gradini di 1 secondo.
□ Premere il tasto T-SET 4 per iniziare il conto alla rovescia.
Nota: è possibile azzerare il timer. Per questo premere il tasto T-SET 4.
□ Appena il tempo impostato sarà scaduto, verrà emesso un segnale acustico. Disattivare il segnale acustico premendo un qualsiasi tasto.
- Disattivazione della funzione di pesatura
Nota: il prodotto passa automaticamente alla modalità orario quando non viene utilizzato per ca. 2 minuti.
Premere il tasto ON-/OFF 3, per passare manualmente alla modalità orario.
- Indicatore della temperatura
Il display a cristalli liquidi 5 mostra la temperatura in °C in basso a destra.
Risoluzione dei problemi
- Se il display a cristalli liquidi 5 mostra „Err“, significa che il prodotto è in sovraccarico. Rimuovere l'alimento da pesare. Non sollecitare mai il prodotto con carichi superiori a 5 kg.
- Se il display a cristalli liquidi 5 mostra „Lo“, significa che le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
Nota: l'indicatore „Lo“ appare soltanto in modalità di pesatura. - Se il display a cristalli liquidi 5 mostra „UNST“, attendere per alcuni secondi.
- Qualora il prodotto non funzionasse come dovrebbe, sostituire le batterie.
- Pulizia, cura e conservazione
Nota: è possibile conservare il prodotto appendendolo mediante il gancio 1 (vedi fig. A).
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detergenti poiché questi danneggiano il prodotto.
□ Pulire il prodotto solo esternamente con un panno soffice, asciutto e privo di peli.
In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno inumidito con acqua e sapone o utilizzare un detergente speciale per l'acciaio inox.
- Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE e le sue relative modifiche. Smaltire le batterie e / o il prodotto presso gli enti di raccolta indicati.

Vi possono essere conseguenze nega- tive per l'ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
- Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si es- tende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02308
Version: 04/2017
delle informazioni: 03 / 2017