SONY VPLPHZ50 - Proiettore

VPLPHZ50 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLPHZ50 SONY in formato PDF.

📄 151 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY VPLPHZ50 - page 128
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : VPLPHZ50

Categoria : Proiettore

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLPHZ50 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLPHZ50 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE VPLPHZ50 SONY

La presente Guida di configurazione spiega le precauzioni di sicurezza per l’utilizzo di questa unità, come installare l’unità e la configurazione iniziale. Informazioni sul presente manuale Preparazione........................................................ Pagina 136 Collegamento....................................................... Pagina 138 Proiezione.............................................................Pagina 141 Spie...................................................................................................... Pagina 144 Pulizia del filtro dell’aria..................................................................... Pagina 146 Note sull’installazione della staffa per soffitto....................................Pagina 147 Dimensioni .......................................................................................... Pagina 148 Passo 1 Passo 2 Passo 3 Manuali in dotazione Guida di configurazione (questo documento)Spiega le precauzioni di sicurezza, il metodo di installazione e la configurazione iniziale di questa unità.Guida (istruzioni d’uso Web)Spiega dettagliatamente le funzionalità dell’unità e come utilizzarla. È possibile visualizzare la Guida su smartphone o computer.https://rd1.sony.net/help/vpl/phz50/it/129

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA Questo apparato deve essere collegato a terra. ATTENZIONE – Pericolo di esplosione in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguendo le raccomandazioni del produttore. – Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in forni ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l’esplosione o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosferiche estremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili. – Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche. AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. ATTENZIONE Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta indicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere presente una tensione eccessiva: LAN AVVERTENZA

1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3

conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.

2. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3

conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica. In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione / connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. IMPORTANTE La targhetta di identificazione dell’apparecchio è situata nella posizione indicata di seguito: Parte inferiore Tutti i cavi di interfaccia utilizzati per la connessione dell’apparecchio a dispositivi periferici devono essere di tipo schermato per soddisfare le normative sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e per evitare funzionamenti indesiderati dovuti alle emissioni in radiofrequenza. Quando sono forniti cavi, essi dovranno essere utilizzati per lo scopo previsto. AVVERTENZA L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio. Per i clienti in Europa L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali. AVVERTENZA Non ingerire la batteria: pericolo di ustione da sostanze chimiche. – L'accessorio indicato di seguito, fornito con il prodotto, contiene una batteria a bottone. Se ingerita, la batteria a bottone potrebbe causare gravissime ustioni interne in sole due ore dall’ingestione, con pericolo di morte. Telecomando ItalianoIT

– Mantenere sempre le batterie, sia nuove che usate, lontano dalla portata dei bambini. – Se il vano batteria non si chiude correttamente, interrompere l’utilizzo del prodotto e mantenerlo lontano dalla portata dei bambini. – Nel caso in cui si sospetti che una batteria sia stata ingerita o sia stata inserita in una qualsiasi parte del corpo, richiedere immediata assistenza medica. Questo simbolo ha lo scopo di segnalare all'utente la presenza di importanti istruzioni relative all'uso e alla manutenzione del prodotto nella documentazione che lo accompagna. AVVERTENZA Non guardare nella lente durante l’uso. Attenzione L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose. Attenzione L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista. ETICHETTA CLASSE 1 IEC 60825-1:2014

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Come per qualsiasi sorgente luminosa intensa, non fissare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015. Informazioni sulla posizione delle etichette ETICHETTA RG

VPL-PHZ60 Matrice di diodi laser 125 W: 1 pezzo Quantità diodi laser componenti: 24 pezzi Lunghezze d’onda del diodo laser componente: 449 - 461 nm VPL-PHZ50 Matrice di diodi laser 95 W: 1 pezzo Quantità diodi laser componenti: 20 pezzi Lunghezze d’onda del diodo laser componente: 449 - 461 nm Precauzioni Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato. Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e, prima di utilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato. Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete. Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo. La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile. Finché l’unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall’alimentazione CA, anche se l’unità è stata spenta. Non guardare nella lente durante l’uso. Quando si accende il proiettore, accertarsi che nessuno stia sbirciando nell’obiettivo di proiezione. Non lasciare che i bambini utilizzino l’unità senza controllo da parte di un adulto. Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è molto calda. Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel supporto (regolabile). Non premere con forza la parte superiore dell’unità quando il dispositivo di regolazione è allungato. Non usare un cavo di prolunga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni. Nello spostare il proiettore installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità e la superficie del pavimento. Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola di raffreddamento. Non installare l’unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esposto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti. Se un utente smonta, ripara o altera in altro modo l’unità, potrebbe provocare un problema grave alla propria sicurezza. Specifiche sorgente luminosa Angolo di divergenza del raggio dall’obiettivo dell’unità Zoom max: α Zoom min: α 67.6° 45° Porta di emissione laser SicurezzaIT

Se il proiettore non funziona correttamente o è danneggiato, rivolgersi al personale Sony qualificato. Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore potrebbe accumularsi all’interno e causare incendi o danni all’unità. Per consentire un’adeguata circolazione dell’aria e impedire l’accumulo di calore all’interno, attenersi alle indicazioni riportate di seguito: Posizionare l’unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagina 133). Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/ aspirazione). Non collocare l’unità sull’imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali. Non collocare oggetti di fronte all’obbiettivo in grado di coprire la luce durante la proiezione. Il calore emesso dalla lampada potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare la funzione di cancellazione per disattivare l’immagine. Non utilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l’unità. Se l’unità viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, provocando eventualmente infortuni. Per rivenditori Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata. Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura. Non utilizzare altri pezzi oltre ai perni estensibili in dotazione. Serrare i perni estensibili all’unità con una torsione di 1,3 ± 0,1 N·m. Quindi, installare la staffa per soffitto serrando le viti sui perni estensibili con una torsione di 1,1 ± 0,1 N·m. Nelle situazioni seguenti, non utilizzare: – i perni estensibili se sono già montati perni estensibili, – con perni estensibili allentati, – perni estensibili danneggiati. Dopo aver fissato i perni estensibili all’unità, non trasportare l’unità tenendola per i perni estensibili. Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato. Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità. Per l’installazione, rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato. Per utilizzare il proiettore in sicurezza, richiedere controlli periodici al negozio dove si è effettuato l’acquisto o a un installatore specializzato. Precauzioni di sicurezza per l’installazione dell’unità sul soffitto133

Durante l’installazione dell’unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l’unità come illustrato. Non utilizzare se l’unità è inclinata di più di 15 gradi in orizzontale. Se l’unità è installata in verticale, non utilizzarla se inclinata di più di 45 gradi. Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente in cui la temperatura o l’umidità è molto elevata o in cui la temperatura è molto bassa. Evitare di installare l’unità in un luogo su cui è diretta l’aria fredda o calda di un climatizzatore. L’installazione in una posizione di questo genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell’unità, dovuti alla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura. Evitare di installare l’unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L’installazione in tali posizioni può causare problemi di funzionamento del sensore. Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. Quando si usa l’unità in un luogo che si trova a una quota di 1.000 m o superiore, impostare opportunamente “Modo quota el.” nel menu “Installazione”. In caso contrario potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti. Durante l’installazione del proiettore in modalità verticale, assicurarsi di posizionare il proiettore con i fori di aerazione di scarico rivolti verso l’alto, come illustrato. Informazioni sull’installazione più di 50 cm più di 50 cm più di 50 cm Vista dall’alto Precauzioni per l’installazione in verticale Fori di aerazione (scarico) Fori di aerazione (aspirazione)IT

Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima della pulizia. Non sfregare l’unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla. Se l’unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolungato, l’unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi. Non toccare la lente a mani nude. Pulizia della superficie della lente: Pulire delicatamente la lente con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici. Pulizia del telaio: Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici. Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole. La temperatura dell’involucro del proiettore può aumentare durante o immediatamente dopo l’utilizzo. Tuttavia non si tratta di un malfunzionamento. Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distanza fra lo schermo e l’unità o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità. Il proiettore è munito di una ventola interna per impedire l’innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato. Poiché l’unità utilizza un laser, quando si esegue la manutenzione o il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato. Non smaltire insieme i prodotti usati e i rifiuti generici. Smaltire correttamente i prodotti usati per evitare di danneggiare l’ambiente o la salute propria e degli altri. Seguire le norme di smaltimento della propria zona. Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all’altro. Pulizia della lente e del telaio Illuminazione Informazioni sulla dissipazione di calore Schermo Ventola Per il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa Smaltimento dei prodotti usati Proiettore LCD135

Se la temperatura dell’ambiente dove il proiettore installato cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell’uso. SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI

QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA

IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE

ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO. In base all’ambiente operativo, terze parti non autorizzate alla rete potrebbero essere in grado di accedere all’unità. Quando si collega l’unità alla rete, accertarsi di confermare che la rete è efficacemente protetta. Per garantire la protezione, quando si utilizza l’unità collegata alla rete, si consiglia di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e di modificare le impostazioni della limitazione di accesso rispetto ai valori predefiniti. Inoltre, si consiglia di impostare una password di lunghezza sufficiente e che non possa essere indovinata facilmente da altri, quindi conservarla in maniera sicura. Non accedere ad altri siti con il browser Web durante o dopo la determinazione delle impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane nel browser Web, chiudere il browser una volta completate le impostazioni per impedire che terze parti non autorizzate possano utilizzare l’unità o eseguire programmi pericolosi. Il collegamento del prodotto a una rete deve essere realizzato mediante un sistema in grado di fornire funzioni di protezione, ad esempio un router o un firewall. In caso di collegamento senza tale protezione si potrebbero verificare problemi di sicurezza. Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali. Avviso sulla licenza Vedere “Avviso sul software” nella Guida e leggere il contenuto della licenza. Informazioni sulla condensa Note sulla sicurezza Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI

Preparazione Telecomando (RM-PJ8 ) (1) Batteria al litio (CR2025) (1) La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola isolante. Cavo di alimentazione CA (1) Cavo mini D-sub 15 pin (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Paraluce (1) Perni estensibili (4) Guida di configurazione (questo manuale) (1) 1 Estrarre lo scomparto della batteria al litio. Tirare lo scomparto della batteria verso di sé mentre si rilascia il blocco. 2 Inserire una batteria al litio. La batteria al litio deve essere posta nello scomparto con il segno più rivolto verso l’alto. 3 Chiudere lo scomparto della batteria al litio. Assicurarsi di rimuovere il cuscinetto di protezione dell’obiettivo prima di utilizzare l’unità. Durante il trasporto del proiettore, spostare la regolazione dell’obiettivo al centro e inserire il cuscinetto di protezione dell’obiettivo. Preparazione Passo 1 Verifica degli accessori in dotazione Installazione delle batterie Rimozione del cuscinetto di protezione dell’obiettivo137

Preparazione Se l’obiettivo viene fatto scorrere orizzontalmente in modo considerevole, potrebbe verificarsi la comparsa di luce pallida al di là dell’area effettiva dello schermo. Se tale fenomeno è di disturbo, installare il paraluce. Dopo aver regolato la posizione di proiezione, lo zoom e la messa a fuoco, spegnere l’alimentazione e posizionare il paraluce sulla lente del proiettore. Se è presente une luce pallida sul lato destro dello schermo Se è presente une luce pallida sul lato sinistro dello schermo Non installare il paraluce se non viene rilevata luce al di fuori dell’area effettiva dello schermo. (Se in questo caso il paraluce è installato, i contorni dell’immagine potrebbero risultare tagliati o scuri.) Installazione del paraluce NotaIT

Collegamento Spegnere tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Usare cavi adatti a ciascun collegamento. Inserire saldamente le spine dei cavi; eventuali collegamenti instabili potrebbero ridurre le prestazioni dei segnali di immagine o causare malfunzionamenti. Per scollegare un cavo, afferrare la spina, non il cavo stesso. Per maggiori informazioni, vedere anche il manuale d’uso del dispositivo da collegare. Collegare il terminale INPUT B o INPUT C al terminale di uscita HDMI del computer. Utilizzare un dispositivo compatibile HDMI con il logo HDMI. Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. (sono consigliati prodotti Sony). Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo). Collegamento Passo 2 Note Collegamento a un computer Note Cavo HDMI (non in dotazione)139

Collegamento Tramite un terminale LAN Collegare il terminale LAN e il terminale LAN del computer tramite un hub o router. Quando si utilizzano le funzionalità di rete tramite il terminale LAN, verificare che “Imp. LAN” sia impostato su “Porta LAN”. Collegare il proiettore alla rete costruita per controllare l’accesso da Internet, come ad esempio la LAN. Se il proiettore è connesso direttamente a Internet, i rischi per la sicurezza sono maggiori. Il trasmettitore HDBaseT viene utilizzato quando si collega il proiettore a un computer, un dispositivo video o un’apparecchiatura di rete. Note per la connessione di questa unità e del trasmettitore HDBaseT Chiedere ad un professionista o ad un rivenditore Sony di eseguire il cablaggio. Se il cablaggio non è stato eseguito correttamente, le caratteristiche di trasmissione del cavo ne risentono provocando immagini instabili o interruzione delle immagini. Collegare il cavo direttamente al trasmettitore HDBaseT, senza passare attraverso un hub o un router. Utilizzare cavi che soddisfino le seguenti condizioni. – CAT5e o superiori – Tipo schermato (con copertura dei connettori) – Connessione dritta – Conduttore singolo Quando si installano i cavi, utilizzare un tester per cavi, un analizzatore per cavi o un dispositivo simile per verificare che questi soddisfino i requisiti CAT5e o superiori. Se è presente un connettore di transito fra questa unità e il trasmettitore HDBaseT, includerlo durante la misura. Per ridurre gli effetti dei disturbi, installare e utilizzare il cavo in modo che non sia arrotolato e che sia il più dritto possibile. Installare il cavo a distanza da altri cavi (in particolare cavi di alimentazione). Quando si installano più cavi, non legarli fra di loro e mantenere i tratti in parallelo il più corti possibile. La distanza massima di trasmissione dei cavi è di circa 100 m. Se si superano i 100 m, si potranno verificare interruzioni dell’immagine o malfunzionamenti della comunicazione LAN. Non utilizzare il trasmettitore HDBaseT oltre la distanza massima trasmissibile del cavo. Per problemi operativi o di funzionamento provocati da dispositivi di altri produttori, rivolgersi ai produttori pertinenti. Collegamento a un computer tramite un hub o router Note Quando si monitora e controlla il proiettore tramite rete, accedere alla finestra di controllo del proiettore (vedere “Uso delle funzionalità di rete” nella Guida) con un browser Web e attivare il protocollo di controllo desiderato. Collegamento a un dispositivo HDBaseT™ Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione)Hub o router, ecc.IT

Collegamento Collegamento a un computer/dispositivo video Collegare il terminale HDBaseT al terminale di uscita HDMI su un computer o dispositivo video. Cavo LAN: cavo STP di categoria CAT5e o superiore (tipo diritto) (non in dotazione) Trasmettitore HDBaseT Cavo HDMI (non in dotazione) Per informazioni sugli altri metodi di collegamento, vedere “Collegamento” nella Guida.141

Proiezione 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando. Spegnimento dell’alimentazione 1 Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando.Il proiettore avvia l’arresto e si spegne.Per un uso a lungo termine, spegnere il proiettore quando non viene utilizzato. 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.La lingua predefinita per visualizzare menu, messaggi e così via è l’inglese.Per cambiare la lingua su schermo, procedere come indicato di seguito: 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando. 3 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.Se non è possibile vedere correttamente il display, regolare messa a fuoco, dimensione e posizione dell’immagine proiettata (pagina 142). 4 Selezionare il menu Language. Premere il tasto o per selezionare il menu Operation ( ) quindi premere il tasto ENTER. Premere il tasto o per selezionare “Language ( )” quindi premere il tasto ENTER. Premere il tasto /// per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto MENU per disattivare la schermata del menu. Proiezione Passo 3 Accensione/spegnimento del proiettore Selezione del menu LanguageIT

Proiezione Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dall’obiettivo o dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Posizionare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per informazioni sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni delle immagini proiettate, vedere “Distanza di proiezione” nella Guida. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Collegare tutti i dispositivi necessari al proiettore (pagina 138). 3 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando. 4 Accendere il dispositivo collegato. 5 Selezionare la sorgente d’ingresso. Premere il tasto INPUT sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la finestra di selezione dell’ingresso. Premere più volte il tasto INPUT o il tasto / per selezionare un’immagine da proiettare. 6 Cambiare la destinazione di uscita dello schermo del computer su un display esterno. Il metodo per commutare la destinazione di uscita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio) 7 Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 142). Messa a fuoco dell’immagine (Fuoco) Ruotare l’anello di messa a fuoco. Regolazione della dimensione dell’immagine (Zoom) Ruotare la ghiera dello zoom. Proiezione dell’immagine

Regolazione dell’immagine proiettata Anello di messa a fuoco Ghiera dello zoom143

Proiezione Regolazione della posizione dell’immagine Regolazione dell’inclinazione del proiettore utilizzando il decentramento ottico Ruotare la Ghiera di decentramento ottico H per regolare l’ottica in orizzontale o ruotare la Ghiera di decentramento ottico V per regolare l’ottica in verticale. Regolazione dell’inclinazione del proiettore tramite i piedini anteriori (regolabili) Se il proiettore viene installato su una superficie non livellata, regolare la posizione dell’immagine proiettata modificando l’inclinazione del proiettore con i supporti anteriori (regolabili). Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore. Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i supporti anteriori (regolabili) sono estesi. Potrebbe verificarsi un malfunzionamento. Note Ghiera di decentramento ottico VGhiera di decentramento ottico H Se occorre regolare ulteriormente le immagini proiettate, vedere “Regolazione” nella Guida.IT

Spie Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte superiore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di indicazione e soluzioni” (pagina 145). Indicazione stato Stato spia Stato di funzionamento Descrizione Attesa Viene fornita alimentazione al proiettore e il proiettore è in modo di attesa secondo le impostazioni. Riscaldamento Il proiettore si sta riscaldando dopo l’accensione. Accensione Il proiettore è pronto per la proiezione. Altro stato di attesa Il proiettore è in No s. ingr. (Speg. luce) o l’impostazione dell’altoparlante è “Sempre inser.” Parte superiore dell’unità (Accesa, rossa)(Spenta) (Lampeggiante, verde)(Spenta) (Accesa, verde)(Spenta) (Accesa, arancione)(Spenta)145

Spie Spie di indicazione e soluzioni Se le spie lampeggiano in modi differenti da quelli descritti, scollegare il cavo di alimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Aggiornamento del software È in corso l’aggiornamento del software del proiettore. Stato spia Numero di lampeggi Significato/Soluzioni Due Il coperchio superiore non è fissato correttamente. Controllare il fissaggio del coperchio superiore. Se è stato allentato a causa di un forte impatto sul proiettore, rivolgersi a personale Sony qualificato. Tre La sorgente luminosa non si accende correttamente. Scollegare il cavo di alimentazione CA e accertare che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Due La temperatura del proiettore è anomala. Eseguire le operazioni seguenti. Controllare se il filtro dell’aria è intasato, quindi pulirlo o sostituirlo (pagina 146). Verificare che le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) non siano ostruite da un muro o da un oggetto e assicurare uno spazio sufficiente. Verificare la temperatura ambiente e utilizzare il proiettore entro la gamma di temperatura di funzionamento. Stato spia Stato di funzionamento Descrizione (Lampeggiante, arancione) (Spenta) (Accesa, rossa)(Lampeggiante, rossa) (Accesa, rossa)(Lampeggiante, rossa) (Lampeggiante, rossa) (Lampeggiante, rossa) Entrambe le spie lampeggiano In caso di problemi o se sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore, vedere “Elenco messaggi” o “Risoluzione dei problemi” nella Guida.IT

Pulizia del filtro dell’aria Pulizia del filtro dell’aria Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di pulire il filtro dell’aria, pulire il filtro dell’aria. Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. Se si rimuove il coperchio del filtro dell’aria mentre il proiettore è acceso, si potrebbe toccare involontariamente la ventola all’interno dell’unità, con pericolo di lesioni. 2 Per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria, sollevarlo mentre si premono le due levette. 3 Rimuovere il filtro dell’aria dal coperchio del filtro dell’aria. 4 Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. 5 Reinserire il filtro dell’aria nel coperchio del filtro dell’aria, quindi fissare il coperchio del filtro dell’aria all’unità. Quando si rimuove il filtro dell’aria dal coperchio del filtro dell’aria, tirare verso l’alto il perno di estrazione. Quando si fissa il filtro dell’aria al coperchio del filtro dell’aria, accertarsi di fissare il lato corretto in modo che il perno di estrazione sporga dal filtro dell’aria. Fissare in sicurezza il filtro dell’aria al coperchio del filtro dell’aria, facendo attenzione a non urtare il gancio del coperchio del filtro dell’aria. Se il filtro dell’aria è fissato al coperchio del filtro dell’aria in modo errato, si può provocare malfunzionamento. Premere le levette nell’unità fino in fondo per bloccarla. Se il coperchio del filtro dell’aria è fissato all’unità in modo errato, si può provocare malfunzionamento. Attenzione Nota Coperchio del filtro dell’aria Note Perno di estrazione147

Note sull’installazione della staffa per soffitto Note sull’installazione della staffa per soffitto Quando si installa la staffa di tipo libero per soffitto all’unità come mostrato nell’immagine, si raccomanda di utilizzare 4 viti per fissarla in una posizione stabile tenuto conto del centro di gravità dell’unità. (Il fissaggio con 3 viti è fondamentale). Assicurarsi che la staffa per soffitto non si sovrapponga al coperchio del filtro dell’aria durante l’installazione. Anche se inevitabilmente la staffa per soffitto si sovrappone al coperchio del filtro dell’aria, è possibile installarla se la sovrapposizione rientra nell’intervallo A rappresentato nell’immagine. Se la staffa per soffitto si sovrappone al coperchio del filtro dell’aria di un valore superiore all’intervallo A rappresentato nell’immagine, utilizzare i perni estensibili in dotazione. Quando si utilizzano i perni estensibili, fissare i 3 o 4 perni estensibili in dotazione all’unità in funzione della posizione di montaggio della staffa per soffitto. Non utilizzare altri pezzi oltre ai perni estensibili in dotazione. Serrare i perni estensibili all’unità con una torsione di 1,3 ± 0,1 Nm. Quindi, installare la staffa per soffitto serrando le viti sui perni estensibili con una torsione di 1,1 ± 0,1 Nm. Nelle situazioni seguenti, non utilizzare: i perni estensibili se sono già montati perni estensibili, con perni estensibili allentati, perni estensibili danneggiati. Dopo aver fissato i perni estensibili all’unità, non trasportare l’unità tenendola per i perni estensibili. Per utilizzare il proiettore in sicurezza, richiedere controlli periodici al negozio dove si è effettuato l’acquisto o a un installatore specializzato.

24,5 mm Note Perni estensibili (in dotazione)IT

Dimensioni Dimensioni Centro dell’obiettivo Superficie di montaggio della staffa per soffitto Parte anteriore Unità: mm

65,5 Superficie di montaggio della staffa per soffitto Parte laterale Unità: mm

  • Specifiche dei fori per montaggio a soffitto Verificare di utilizzare viti più lunghe della lunghezza di inserimento minima richiesta e più corte della profondità massima dei fori per viti come mostrato nell’illustrazione precedente. Coppia di serraggio raccomandata: 1,1 ±0,1 Nm Quando si utilizzano i perni estensibili in dotazione, serrarli all’unità con una torsione di 1,3 ± 0,1 Nm. Quindi, installare la staffa per soffitto serrando le viti sui perni estensibili con una torsione di 1,1 ± 0,1 N

Centro dell’obiettivo Fori per montaggio a soffitto (M4, Profondità 20)

Parte inferiore Unità: mm

80,7 Centro di gravità di VPL-PHZ60 Centro di gravità di VPL-PHZ50

Unità Inserire il dado (M4) Foro per vite

Unità: mm a) Lunghezza minima inserimento richiesta b) Profondità massima dei fori per viti