GTSMeds02 - Frullatore Ambiano - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTSMeds02 Ambiano in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore / Macchina per frullati |
| Marca | Ambiano |
| Modello | GTSMeds02 (GT-SMeds-02) |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 350 W |
| Classe di protezione | II |
| Capacità del bicchiere piccolo | 300 ml |
| Capacità del bicchiere grande | 600 ml |
| Velocità a vuoto | Circa 24 000 giri/min |
| Funzionamento breve | Max. 1 minuto |
| Materiale dei bicchieri | Plastica |
| Materiale delle lame | Acciaio inossidabile |
| Funzioni principali | Frullati, milkshake, cocktail, ghiaccio tritato |
| Sicurezza | Interruttore di sicurezza, spegnimento automatico rilasciando il pulsante |
| Pulizia dei bicchieri e tappi | Lavastoviglie (scomparto superiore) |
| Pulizia del gruppo lame | A mano con detersivo per piatti |
| Pulizia della stazione base | Pulire con un panno umido |
| Pezzi di ricambio | Bicchieri, tappi, guarnizioni, gruppo lame (originali) |
| Riparabilità | Riparazione solo da professionista |
| Informazioni generali | Manuale PDF disponibile su www.gt-support.de |
Domande frequenti - GTSMeds02 Ambiano
Domande degli utenti su GTSMeds02 Ambiano
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTSMeds02 - Ambiano e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTSMeds02 del marchio Ambiano.
MANUALE UTENTE GTSMeds02 Ambiano
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Dotazione/parti dell'apparecchio 40
Codici QR 41
In generale 42
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso. 42
Descrizione Pittogrammi 42
Sicurezza 43
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 43
Note relative alla sicurezza 43
Prima messa in servizio 48
Controllare lo Smoothie-Maker e la dotazione 48
Lavaggio preliminare 48
Posizionare lo Smoothie-Maker 48
Utilizzo 49
Preparare e caricare gli ingredienti tagliati 49
Montare il frullatore e frullare. 50
Rimuovere il frullatore 51
Pulizia 52
Immagazzinamento e trasporto 53
Ricerca anomalie 54
Dati tecnici 55
Dichiarazione di conformità 55
Smaltimento 55
Smaltimento dell'imballaggio 55
Smaltimento dello Smoothie-Maker 55
Dotazione/parti dell'apparecchio
1 Frullatore piccolo da 300 ml
2 Perni di plastica del frullatore
3 Gruppo lame
4 Interruptatore di sicurezza
5 Interruttore di accensione/spegnimento
6 Stazione di base
7 Tappo, 2×
8 Chiusura in silicone per coperchio per bere, 2 ×
9 Chiusura di ricambio in silicone per coperchio per bere, 2 ×
10 Frullatore grande da 600 ml
11 Cavo di alimentazione con spina
12 Porta-cavo
13 Piedini antiscivolo
14 Passacavo
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicitissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un site internet o dati di fatto.
Il vostovantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di fatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nella App Store del vostro smartphone e in genere sono Gratisiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili although in internet nel portale di assistenza ALDI all'indirizzo www.aldi-service.ch.

Eseguido illettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vosto operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso appar tengono al presente Smoothie-Maker. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo.
Prima di mettere in funzione lo Smoothie-Maker leggere attendamente
le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso più provocare ferimenti gravi o danni allo Smoothie-Maker.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella'Unione Europea. All'estero rispetto are che linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso per utilizzi futuri. In caso di cessione dello Smoothie-Maker a terzi, consegnareanchele istruzioni per l'uso.
Descrizione Pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, sullo Smoothie-Maker stesso o sull'imballaggio sono riportati i seguenti significoli e le seguenti parole d'avertimento.

AVERTIMENO!
Questo symbolo/parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, cui ave come conseguenza la morte o un ferimento grave.

ATTENZIONE!
Questo symbolo/parola d'avertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, cui ave come conseguenza un ferimento lieve o medio.
AVVISO!
Questa parola d'avertimento indica possibili danni a cose.

Questo symbolo da utili informazioni aggintive sul montaggio o sull'utilizzo.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di conformità"): I prodotti identificati con questo symbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nella Spazio economico europeo.

Il materiale è adatto al contatto con gli alimenti.

Classediprotezione II

I prodotti contrassegnati da questo symbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG).
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Lo Smoothie-Maker è stato progettato per realizzare esclusivamente smoothies, shakes, frullati e "Crushed Ice" (ghiaccio tritato). Non è adatto a miscelare liquidi caldi. è destinato soltanto all'uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Utilizzare lo Smoothie-Maker sostanto come detrito nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altri utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e più provocare danni a cose se non addirittura a persona. Lo Smoothie-Maker non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per i dati dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.
Note relative alla sicurezza

AVVERTIMENTO!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installmente elettrica o l'ecessiva tensione di rete cui provocare scosse elettriche.
- Collegare lo Smoothie-Maker solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetto.
- Collegare lo Smoothie-Maker solo a una presa di corrente ben accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarlo velocemente alla rete elettrica.
-
Non utilizzato lo Smoothie-Maker se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
-
Se il cavo di alimentazione dello Smoothie-Maker è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata.
- Non aprire l'involucro, pensi far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzato, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
- Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. Lo Smoothie-Maker contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensablei protezioni da fonti di pericolo.
- Non utilizzato lo Smoothie-Maker con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
- Non immershier e lo Smoothie-Maker, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
- Mai toccare la spina con mani umide.
- Mai tirare la spina alla presa afferrando il cavo di alimentazione, pensi afferrare sempre la spina di alimentazione.
- Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l'apparecchio.
- Tenere lo Smoothie-Maker, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libero e superfici roventi.
- Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare.
- Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi.
- Utilizzare lo Smoothie-Maker solo in ambienti chiusi. Non utilizzato in ambienti umidi o sotto la pioggia.
- Non riporre mai lo Smoothie-Maker in posizione tale che possa cadere in unaVASCA o in unlavandino.
-
Non toccare mai con le mani l'apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina.
-
Accertarsi che i bambini non insertiscano oggetti nella Smoothie-Maker.
- Se lo Smoothie-Maker non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccare la spina alla presa di corrente.
AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
- Questo Smoothie-Maker può essere utilizzato da persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, comeanche da persona essere esperienza/conoscenza, a condizione che durante l'utilizzo vengano supervisionati o se loro è stato spiegato l'utilizzo sicuro dello Smoothie-Maker e i rischi connessi al suo utilizzo.
- I bambini non possono usare lo Smoothie-Maker. Tenere lontani i bambini dallo Smoothie-Maker e dai cavi di collegamento.
- Non permettere ai bambini di giocare con lo Smoothie-Maker. Non è consentito ai bambini di eseguire la pulizia e la manutenzione utente.
- Non lasciare mai incustodito lo Smoothie-Maker quando è in funzione.
- Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare.
- Tenere lontano i bambini delle piccole parti. I bambini possono ingerire piccoli parti e soffocare.

ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare lesioni.
- Le lame dello Smoothie-Maker sono affiliate. Fare attenzione quando si lavora con il gruppo lame.
- Scollegare sempre lo Smoothie-Maker alla rete per montare, smontare, riparare o pulire lo Smoothie-Maker.
- Scollegare sempre lo Smoothie-Maker alla rete se si devono sostituire gli accessori dello Smoothie-Maker.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso impropero dello Smoothie-Maker più danneggiarlo.
- Collocare lo Smoothie-Maker su un piano di lavoro facilitamente accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e sufficientemente stabile. Non collocare lo Smoothie-Maker sul bordo o sugli spigoli del piano di lavoro.
- Per evitare che il calore si accumuli, non collocare lo Smoothie-Maker nelle dirette vicinanze di una parete, fatto i pensili o simili ostacoli.
- Non collocare mai lo Smoothie-Maker sopra o vicino a superfici calde (fornelli ecc.).
- Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.
-
Non esporre mai lo Smoothie-Maker a temperature più elevate (riscaldamento ecc.) o ad agenti atmosferici avversi (pioggia ecc.). Non versare mai liquidi nella stazione di base dello Smoothie-Maker.
-
Lo Smoothie-Maker è progettato per un tempo di funzionamento breve di massimo 1 minuto. Prima di riutilizzarlo un'altra volta lasciare raffreddare lo Smoothie-Maker a temperature ambiente.
- Per lavare la stazione di base dello Smoothie-Maker, si raccomanda di non immergerla mai nell'acqua e di non utilizzato un pulitore a vapore. In tal caso lo Smoothie-Maker potrebbe danneggiarsi.
- Non mettere mai la stazione di base dello Smoothie-Maker e il gruppo lame nella lavastoviglie. Si romperebbe irrimediabilmente.
- Non utilizzato più lo Smoothie-Maker se i loro componenti in plastica sono strepolati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati sostanto con gli appropriati ricambi originali.
- Nella parte inferiore dello Smoothie-Maker sono posizionati dei piedini in gomma con ventose. Poiché mobili o superfici possono essere realizzati in diversi materiali ed essere trattati con vari prodotti, alcuni detergenti POSSONO influire sui piedini in gomma e ridurne l'adesione. Collocare quindi una base antiscivolo sotto lo Smoothie-Maker.
Prima messa in servizio
Controllare lo Smoothie-Maker e la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre incautamente la confezione con un coltello affiliato o altri oggetti appuntiti, lo Smoothie-Maker potrebbe subito danneggiarsi. - Nell'apriere la confezione fareolta attenzione.
- Estrarre lo Smoothie-Maker dall'imballaggio.
- Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A).
- Controllare che lo Smoothie-Maker o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzato lo Smoothie-Maker. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Lavaggio preliminare
- Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole protettive.
- Prima del primo utilizzato, pulire tutti i pezzi dello Smoothie-Maker come descririto al capitolo "Pulizia".
Posizionare lo Smoothie-Maker
- Srotolare il cavo di alimentazione 11 fino ad ottenere la lunghezza desiderata.
- Inserire il cavo di alimentazione nel passacavo 14.
- Posizione are la stazione di base 6 su di una superficie di lavoro piana e stabile. Assicurarsi che tale superficie di lavoro sia disponibile pulibile, ben illuminata ed accessibile.
Utilizzo
Preparare e caricare gli ingredienti tagliati

ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conformsse alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare lesioni.
- Le lame dello Smoothie-Maker sono affiliate. Fare attenzione quando si lavora con il gruppo lame.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso impropero dello Smoothie-Maker cui danneggiarlo.
- Non riempire troppo il frullatore.
- Nonaggiungere mai liquidi caldi nel frullatore.
- Se si desidera tritare il ghiaccio con la funzione "Crushed Ice", riempire il frullatore al massimo per 1/3 di cubetti di ghiaccio. Aggiungere circa 2 cucchiasi di acqua. Non sminuzzare mai i cubetti di ghiacciorawnaggiungere un liquido.
- Per evitare danni al gruppo lame nella produzione di "crushed ice", premere il interrottore di accensione/spegnimento in rapida successione. Rimuovere il frullatore dal gruppo motore, agitare il contentuto per una migliorie distribuzione e frullare ancora.
Lo Smoothie-Maker comprende un frullatore piccolo da 300 ml 1 e un frullatore grande da 600 ml 10.
- Sbucciare e snocciolare la frutta o la verdura.
Utilizzare preferibilmente solo frutta o verdura fresca e morbida.
- Tagliare la frutta o la verdura in pesz di circa 1-2 cm.
-
Svitare il gruppo lame 3 in senso antiorario dal frullatore.
-
Inserire la frutta o la verdura tritata nel frullatore piccolo o grande fino a quando il frullatore risulta pieno per metà.
Aggiungere i pezzi di frutta e verdura più morbidi, alla fine, nel frullatore. Una volta montato il frullatore, saranno i primi a essere toccati dalle lame. Questo permette di ottenere un risultato migliorie.
- Riempire l'altra metà del frullatore con il liquido (vedi figura B).
Osservare lacala di misura sul frullatore.

Come liquido si può utilizzare ad esempio succo di mela o d'arancia, latte o yogurt.
Montare il frullatore e frullare

ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare lesioni.
- Le lame dello Smoothie-Maker sono affiliate. Fare attentione quando si lavora con il gruppo lame.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio dello Smoothie-Maker cui danneggiarlo.
- Lo Smoothie-Maker è progettato per un tempo di funzionamento breve di massimo 1 minuto. Prima di riutilizzarlo un'altra volta lasciare raffreddare lo Smoothie-Maker a temperatura ambiente.
-
Non utilizzato lo Smoothie-Maker per tritare alimenti secchi e duri (noci, chicchi di caffe ecc.). Il cuscinetto e la lama posso sono essere danneggiati.
-
Avvitare il gruppo lame 3 sul frullatore 1 / 10 in senso orario (vedi figura C).
- Inserire il frullatore con il gruppo lame avvitato a testa in giù sulla stazione di base 6 (vedi figura D).
Assicurarsi che i perni di plastica del frullatore 2 si insertano nell'interruttore di sicurezza 4 della stazione di base.
- Premere leggermente il frullatore verso il basso e ruotare in senso orario per serrare.
- Inserire la spina 11 in una presa di corrente installata a norma.
- Tenere premuto il interrutatore di accensione/spegnimento 5mino a quando il cibo nel frullatore ha raggiunto la consistenza desiderata (vedi figura E). Rispetto il funzionamento breve di 1 minuto.
Una volta rilasciato il interrottore di accensione/spegnimento, il motore dello Smoothie-Maker si ferma.

A seconda del tipo degli ingredienti, èanche possibile attivare l'interruttore di accensione e spegnimento più volte per ottener il risultato desiderato.
Rimuovere il frullatore

ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare lesioni.
-
Le lame dello Smoothie-Maker sono affiliate. Fare attentzione quando si lavora con il gruppo lame.
-
Ruotare il frullatore 1 / 10 in senso antiorario fino a quando risulta sbloccato e più essere rimosso.
- Rimuovere il frullatore con il gruppo lame 3 alla stazione di base 6
- Ruotare il frullatore e svitare il gruppo lama in senso antiorario dal frullatore.
- Versare il contentuto del frullatore in un bicchiere o avvitare il tappo 7 sul frullatore.
Pulizia

ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare lesioni.
- Le lame dello Smoothie-Maker sono affiliate. Fare attentzione quando si pulisce il gruppo lame.
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni d'acqua nell'involucro possono provocare corto circuito.
- Non lavare mai la stazione di base dello Smoothie-Maker in acqua.
- Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nella stazione di base.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsse alla destinazione d'uso dello Smoothie-Maker potrebbe provocare danneggiamenti.
- Non utilizzato detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
- Non mettere mai la stazione di base dello Smoothie-Maker e il gruppo lame nella lavastoviglie. Si romperebbe irrimediabilmente.

- Il gruppo lame e i tappi comprendono guarnizioni in gomma che possono essere rimosse per una migliorare pulizia.
- Cibi acidi e frutta possono causare uno scolorimento delle parti in plastica. Questo scolorimento non rappresenta un danno.
- Il frullatore e i tappi possono essere lavati in lavastoviglie. Collocare i tappi sempre e solo nel vano superiore della lavastoviglie.
Lo Smoothie-Maker delve essere pulito dopo anni utilizzato.
- Prima della pulizia, staccare la spina 11.
- Attendere che lo Smoothie-Maker si raffreddi completeness.
- Pulire la stazione di base 6 passando un panno leggermente umido.
- Pulire il gruppo lame 3 solo con un po'di detersivo e acqua calda.
- Pulire i frullatori 1 / 10 e i tappi 7 con un po'di detersivo e acqua calda o in lavastoviglie. Collocare i tappi sempre e solo nel vano superiore della lavastoviglie.
- In seguito asciugare completeness tutti i pezzi.
Immagazzinamento e trasporto
- Pulire lo Smoothie-Maker come descripto nel capitolo "Pulizia".
- Avvolgere completeness il cavo di alimentazione 11 sul porta-cavo 12 (vedi figura F).
- Mantenere lo Smoothie-Maker e gli accessori in un luogo asciutto e al riparo dal gelo, fuori alla portata dei bambini.
- Per trasportare in sicurezza lo Smoothie-Maker, avvolgerlo nel pluriball e posizionarlo nella confezione originale.

- É possibile posizionare il tappo sul fondo di un frullatore per trasportarlo o conservarlo.
- Il frullatore dev'essere trasportato idealmente in posizione verticale.
Ricerca anomalie
| Problema Possibili | cause Risoluzione problema |
| Lo Smoothie-Maker non funziona. | La spina 11 non è correttamente inserita. |
| Il frullatore 1 o 10 non è inserito corret-amenti sulla stazione di base 6. | |
| Lo Smoothie-Maker funziona, ma il cibo non viene frullato a sufficientia. | Lo Smoothie-Maker è troppo pieno. |
| Lo Smoothie-Maker funziona, ma il cibo noniene frullato a sufficientia. | È presente troppo molto o nessun liquido nel frullatore. |
Dati tecnici
Modello: GT-SMeds-02
Tensione di alimentazione: 220 - 240V 50Hz
Potenza: 350 W
Classe di protezione: II
Breve funzionamento: max. 1 minuto
Velocitàswana carico: ca. 24 000 giri al minuto
Numero articolo: 94819
Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento, è possible che vi siano modifiche di design e tecniche. Il presente istruzioni per l'uso più essere scaricatoanche come file pdf dal nostro site www.gt-support.de.
Dichiarazione di conformità

Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in internet su www.gt-support.de.
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Fare attenzione a non smaltire le chiusure di ricambio in silicone insieme all'imballaggio.
Smaltimento dello Smoothie-Maker
(Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziate)

Non smaltire gli appearecchi dismessi nei rifiuti domestici!
Se un giorno lo Smoothie-Maker non dovesse essere più utilizzabile, agli consumatore è obbligato per legge, a smaltire gli apparecchi non più utilizzati, separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal symbolo cui sopra.
Vertrieben durch: | Commercialise par: | Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA


00800 / 09348567
