CASO AF 250 - Friggitrice

AF 250 - Friggitrice CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF 250 CASO in formato PDF.

📄 110 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CASO AF 250 - page 60
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF 250 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF 250 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE AF 250 CASO

24.1 Consignes de sécurité 58
24.2 Nettoyage 58
24.3 Consignes de sécurité 58
25 Elimination des apparciels usés 58
26 Garantie 59
27 Caracteristiques techniques 59
28 Istruzione d'uso 61
28.1 In generale 61
28.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 61
28.3 Indicazioni d'avventenza 61
28.4 Limitazione della responsabilità 62
28.5 Tutela dei diritti d'autore 62
29 Sicurezza 62
29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 62
29.2 Indicazioni generali di sicurezza 63
29.3 Fonti di pericolò 65
29.3.1 Pericolo di ustioni 65
29.3.2 Pericolo d'incendio 66
29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica 67
30 Messa in funzione 68
30.1 Indicazioni di sicurezza 68
30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 68
30.3 Disimballaggio 68
30.4 Smaltimento dell'involucro 68
30.5 Requisiti del luogo di posizionamento 68
30.6 Connessione elettrica 69
31 Costruzione e funzione 69
31.1 Panorama complessiva 70
31.2 Pannello di controllo 70
31.3 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio 71
31.4 Targhetta di omologazione 71
31.5 Montaggio / Smontaggio 71
32 Utilizzo e funzionamento 71
32.1 Prima del primo utilizzato 71
32.2 Interrupttore di sicurezza 71
32.3 Protezione da surriscaldamento 72
32.4 Messa in servizio 72
32.5 Consiglio per la frittura 74

Legga le informazioni qui contenate, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curera in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.

28.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del Friggitrice (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione,la sicurezza,un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio.Dovranno essere lette edutilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione, -l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o - la pulizia

dell'apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

28.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:

AGEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequenceserano la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni inqueste avvertenze,per evitare il lesioni di persona.

AVORSICHT Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS

Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni,che facilitano l'utilizzo della macchina.

28.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilita per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.

28.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

29 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più pero provocare danni a persone e cose.

29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

L'apparecchio è stato progettato per l'USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali.

Questo apparecchio è destinato soltanto per essere utilizzato in ambito domestico in ambienti chiusi per friggere e per riscaldare alimenti. Questo apparecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio:

  • nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
  • nelle proprieta agricole;
  • dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali;
  • nelle pensioni bed and breakfast.

Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadeguato.

WARNING

Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.

29.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzo sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
- Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
L'apparecchio più essere utilizzato da personne con ridotte capacité fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.

HINWEIS Indicazione

Non utilizzato la funzione I 'apparecchio vuoto con le mani bagnate e non lasciarlo.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- Una riparazione dell'apparecchio dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericolì per l'utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non utilizzato alcun accessorio che non sia stato consigliato dal produttore, dato che ciò potrebbe provocare danni all'apparecchio o causare lesioni.
Nonutilizzare l'apparecchio all'esterno.
Non lasciare il cavo appeso all'estremità di un ravolo oppure non collocarlo su superfici calde.
Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a una stufa a gas, stufe elettriche, o in unorno caldo.
Non collocare oggetti sull'apparecchio. Qualunque oggetto disturberebbe il flusso d'aria e promietterebbe la qualità della frittura.
Il disposativo passa automaticamente in modalità stand-by una volta trascorso il tempo di cottura e dopo 3 minuti sulla funzionamento. Sfilare la spina dalla presa per spegnere completamente l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per friggere e per riscaldare.
Assicurarsi che il manico sia stato ben fissato e anticorato al cesto.

HINWEIS Indicazione

Non immershere in acqua o in altri liquidi né l'unità di riscaldamento, il cavo o tanto meno la presa, in modo da evitare di prendersi la scossa elettrica.
Assicurarsi che le fessure di ventilazione non sono coperti in copertina con altri oggetti.
Estrarre il cavo alla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio.
Non sfilare la spina alla presa tirando il cavo.
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico. In caso di utilizzo professionale o non idoneo oppure in caso di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualunque responsabilità e la garanzia decade.

29.3 Fonti di pericolo

29.3.1 Pericolo di uszioni

WARNING AvvisO

Il apparecchio possono scaldarsi molto.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurrezza, per non scottare se stessi o altri:

Se l'apparecchio è ancora caldo non toccare né le contentitore per cestello, lecestello di frittura e vano interno per l'aria durante il processo di frittura!
Non toccare l'interno dell'apparecchio durante il funzionamento.
Non muovere l'apparecchio quando contiene alimenti molto caldi.
Utilizzare il dato da cucina o le presine, se venite a fatto con l'apparecchio caldo.
Non muovere mai l'apparecchio durante l'utilizzo o se l'olio è ancora caldo.

WARNING Avviso

Friggere esclusivamente nel contentatore per cestello in dotazione. Utilizzato quello contentitore per cestello esclusivamente con但这a friggitrice. Non utilizzato mai il contentatore per cestello per altri scopi.
Estrarre il cavo alla presa dopo l'uso. A quello punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio.
Far raffreddare l'apparecchio prima di prelevare, insere i pezzi singoli o pulirli.
Non inseire nell'apparecchio alimenti da friggere che siano umidi.
Togliere eventuali residui di ghiaccio dall'alimento da friggere congelato.
- Fare attentione al vapore caldo che sale alla feritoia di ventilazione.

In caso di utilizzo inappropriato dell'apparecchio sussiste il pericolo d'incendi.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:

Quest'apparecchio genera temperature elevate che possocono causare ustioni.
Quest'apparecchio funziona con aria calda. Non riempire l'apparecchio con olio o grasso per friggere! Pericolo d'incendio!
Assicurarsi che{sopra o in prossimità dell'apparecchio non ci sia alcun oggetto inflammabile.
Non utilizzato l'apparecchio se i serbatoi non sono completenesse privi di acqua.
Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura ed evitare che entrino aconto con gli elementi riscaldanti.

WARNING Avviso

Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina alla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido.
Nonutilizzaremaiacqua per specnereil fuoco!

29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica

GEFAHR Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

Evitare la penetrazione di qualunque liquido nell'apparecchio per non incorrere in shock elettrico o cortocircuito.
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non immershere in acqua o in altri liquidi né l'unità di riscaldamento, il cavo o tanto meno la presa, in modo da evitare di prendersi la scossa elettrica.

30 Messa in funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

30.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING

Avviso

Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolò di soffocamento.

30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

La friggitriceiene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Friggitrice
  • Cestello di frittura a manico
  • Contenitore per cestello di frittura
    Cavo elettrico
  • Istruzioni d'uso

HINWEIS Indicazione

Controlli che la fornitura sua completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasport.

30.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Posizione il cartone con l'apparecchio su un piano di lavoro o su un ravolo. Togliere l'apparecchio dal cartone e togliere il materiale d'imballaggio esterno.

30.4 Smaltimento dell'involucro

CASO AF 250 - Smaltimento dell'involucro - 1

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

30.5 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto, piano e resistente al calore con una portata sufficiente per l'apparecchio.

  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
    Non positioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.

  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 15 cm di spazio su tutti i lati.
  • AVVISO: Non chiudere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio.
    Non elimini i piedini dell'apparecchio.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
  • Il montaggio di quello apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrá essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

30.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technique elettricista specializzato.
  • Non utilizzato cavi di porlunga. Nel caso in cui si renda necessario utilizzarne uno, controllare che sia in buone condizioni e compatibile con i dati tecnici dell'apparecchio.
    L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello in AF 250 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

31 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

31.1 Panorama complessiva

CASO AF 250 - Panorama complessiva - 1

CASO AF 250 - Panorama complessiva - 2

CASO AF 250 - Panorama complessiva - 3

  1. Scatola
  2. Pannello di controllo
  3. Cavo di alimentazione
  4. Cestello di frittura
  5. Pulsante per staccare il cestello di frittura
  6. Manico
  7. Arresto per il manico
  8. Contenitore per cestello di frittura

31.2 Pannello di controllo

CASO AF 250 - Pannello di controllo - 1

1 Temperatura impostata 2 Tempo impostato
3 Tasto ON/OFF 4 Menu automatico
5 Tasto menu 6 Aumento tempo/temperatura
7 Riduzione tempo/temperatura 8 Impostazione tempo/temperatura
9 Tasto Start/Pausa

31.3 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio

AVORSICHT

Attenzione

CASO AF 250 - Attenzione - 1

Pericolo dovuto ad una superficie calda!

Sull'apparecchio si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde.

L'apparecchio più scaldarsi notevolmente sulla superficie.

Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.

31.4 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

31.5 Montaggio / Smontaggio

Spingere la copertura sopra il tasting per sbloccare il cestello di frittura versuso l'interno del cestello. Premere il tasting e rimuovere il cestello di frittura fuori dal contentatore.

Per il montaggio, mettere il cestello di frittura nel contentatore finché si aggancia. Spingere di nuovo la copertura sulla tasto.

CASO AF 250 - Montaggio / Smontaggio - 1

32 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

HINWEIS

Indicazione

L'apparecchio è stato progettato per l'USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali.

32.1 Prima del primo utilizzato

  • Pulire a fondo il cestello di frittura e il rispettov contentatore con acqua calda, un pò di detergente e una spugna morbida o simili.

HINWEIS

Indicazione

Questi pezzi possono essere anche lavati in lavastoviglie.
Passare poi l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.

32.2 Interruttore di sicurezza

Il presente apparecchio è dotato di un meccanismo di sicurezza. Quando si toglie il contentatore dall'apparecchio in funzione,esso ferma il procedimento di riscaldamento e il processo di cottura si interrompe finché il contentitore non sia rimesso al propriozzo posto.

HINWEIS

Indicazione

Si consiglia di non rimuovere il contentatore per essere 30 secondi, al fine di garantire una temperature stabile all'interno dell'apparecchio. Questo permetterà di ottenere una migliorie qualità della frittura.

32.3 Protezione da surriscaldamento

L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento.

L'apparecchio si spegne automaticamente quando la temperatura all'interno dell'apparecchio diventa troppo alla in zona dei componenti elettronici. Staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio almeno per 30 minuti.

32.4 Messa in servizio

  1. Inserire la spina nella presa. L'apparecchio emette un fischio e lampeggia nel display.

  2. Sblocco e regolazione della temperatura: Premere l'apparecchio. Il display indica "200°C" e "10 min."

CASO AF 250 - Messa in servizio - 1

per sbloccare

  1. Premere per volta

CASO AF 250 - Messa in servizio - 2

epoi

CASO AF 250 - Messa in servizio - 3

oppure

CASO AF 250 - Messa in servizio - 4

per alzare/abbassare la temperatura (5^

  1. Regolazione del tempo: Premere aumentare/ridurre il tempo (1 min p

CASO AF 250 - Messa in servizio - 5

epoi

CASO AF 250 - Messa in servizio - 6

oppure , per

I'apparecchio con

CASO AF 250 - Messa in servizio - 7

  1. Far preriscaldare l'apparecchio per 3-4 minuti alla inuza alimenti oppure aggungere 3-4 minuti di tempo di cottura nel caso in cui l'apparecchio non sua stato preriscaldato.

  2. Sfilare il cestello di frittura dall'impugnatura e riempirlo con gli alimenti.

HINWEIS

Indicazione

Non riempire il cestello di frittura或者其他 quantità significata nella tabella. Quantitivi diversi sono infeuroidere sulla qualità del prodotto finale.

  1. Spingere il cestello di frittura di nuovo dentro l'apparecchio.

WARNING

Avviso

Nonutilizzaremai l'apparecchio sanza cestello di frittura!

  1. Frittura rapida: premere e l'apparecchio si avvia subito (temperatura: 200^ , tempo di cottura: 10 min.). La temperatura e il tempo possono essere ulteriormente modificati durante la frittura (vedi sopra).

  2. Menu automatico: premere

CASO AF 250 - Avviso - 1

viene visualizzato l'indicatore sopra

CASO AF 250 - Avviso - 2

10. Premere di nuovo il tasto per selezionare i programmi.

SimboloFunzioneTemp (°C)Tempo (min)Nota
Pre-heatPreriscaldamento*2003Preriscaldare la friggitrice sequesta è ancora fredda.
Re-heatRiscaldamento**1805Riscaldare il cibo e adattare corrispondentemente il tempo.
Keep warmMantenere caldo**7060Mantenere caldo il cibo e adattare corrispondentemente il tempo.
Scongelamento**605Scongelare il cibo/gli ingredienti e adattare corrispondentemente il tempo.

11. Avviare l'apparecchio con

CASO AF 250 - Avviare l'apparecchio con - 1

12. Frittura:

  • Alcuni elementi devono essere girati/agitati durante la frittura. Per farlo, estrarre dall'apparecchio il ontenitore e cestello di frittura afferrandolo dall'impugnatura (non premere il pulsante che serve per sganciare il cestello di frittura) e agitare gli alimenti o girarli con l'aiuto di una forchetta o una pinza. Spingere il cestello di frittura di nuovo dentro l'apparecchio.

WARNING Avviso

Mentre si girano/scuotono gli alimenti, non premere il pulsante che serve per sganciare il cestello di frittura! Pericolo di usioni!

13. Pausa/Continuare: Premere per fermare l'apparecchio. Premere di nuovo il

tasto per rimetterlo in funzione. STOP: Premere perfermare l'apparecchio.

14. Dopo la frittura:

  • L'apparecchio comincia a suonare 3 volte scaduto il tempo di cottura. Per raffreddare l'apparecchio e proteggere la sicurezza interna, la ventola funziona ancora per 1 minuto e poi si arresta automaticamente e passa in modalità di stand-by. Sfilare il ontenitore e cestello di frittura dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura (non premere il pulsante che serve per sganciare il cestello di frittura) e poggiarlo su una superficie resistente al calore. Controllare se i cibi siano cotti. Qualora non lo siano, riposizionale il cestello di frittura nell'apparecchio e impostare il timer su pochi minuti.
  • Per prelevare gli alimenti, premere il pulsante che serve per sganciare il ontenitore e cestello di frittura e sollevare il cestello dal contentatore.
  • Utilizzare una forchetta o una pinza per prelevare gli alimenti.

WARNING Avviso

Il cestello di frittura e gli alimenti sono molto caldi!

32.5 Consigli per la frittura

  • Una volta che l'apparecchio ha avviato il suo programma, è possible in qualsiasi momento modificare il tempo e la temperature mediante i corrispondenti tasti.
  • I cibi di piccole dimensioni solitamente necessitano di un tempo di cottura minore rispettoagli alimenti più grandi.
  • Una quantità maggiore di cibo ha bisogno di un tempo di cottura maggiore, nella una quantità di cibo più piccola di un tempo di cottura minore.
  • Agitando i cibi piccoli a metà cottura si ottimizza il risultato finale e si evita che i cibi non siano cotti uniformamente.
    Spalmare le patate fresche con un po' d'olio prima di friggerle per renderle croccanti.
    Non friggere con quest'apparecchio cibi extremamente grassi come salsicce.
  • Più i piatti che si possono cucinare al forno possono essere cucinatianche con quest'apparecchio.
  • Per preparare stuzzichini ripieni in modo rapido e semplice, utilizzare un impasto pronto. Questo tipo di impasto necessita inoltre di un tempo di cottura minore rispetto a un impasto fatto in casa.

HINWEIS Indicazione

Considerato che i cibi possono variate per provenienza, dimensioni, forma e marca, non possiamo garantire che i dati indicati siano la migliorie impostazione per gli alimenti utilizzati dall'utente.
Consigliamo di preriscaldare l'apparecchio per 3-5 minuti alla generi alimentari.

Consigliamo le quantità e le impostazioni seguenti:

AlimentiQuantità (Min-Max)TemperaturaTempo
Patatine surgelate200 - 400 g200 °C15-25 min.
Bastoncini di pesce (surgelati)100 - 400 g200 °C10-15 min.
Nugget di pollo (surgelati)100 - 500 g200 °C15-25 min.
Patatine fatto in casa200 - 400 g180 °C20-30 min.
Preparazione al formaggio impanata200 - 300 g200 °C10-15 min.
Cosce di pollo200 - 400 g190 °C25-30 min.
Peperoni200 g200 °C7-10 min.
Muffin*5 pezzo180 °C10-15 min.

HINWEIS Indicazione

A metà tempo di cottura, controllare il grado di brunitura.
Si prega di notare che una quantità diversa richiede un adattamento del tempo e della temperatura.

33 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare dannovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.

33.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF 250 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Il cestello di frittura e il rispetto contentore sono muniti di un rivestimento antiaderente. Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.

33.2 La pulizia

Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Potete esstello di frittura cesto e il contentatore per estello di frittuara in acqua calda o metterli in lavastoviglie.
- Asciuagare bene i peszii dopo che sono stati lavati.
- Dopo la pulizia riassemblare l'apparecchio.

33.3 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.

34 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

CASO AF 250 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono perché sono sostenze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per quello eviti assolutamente digettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparente elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

35 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.

Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i danni,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come danni,che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzo commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con nei, prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

36 Dati tecnici

ApparecchioFriggitrice
NomeAF 250
N. articolo3171
Dati connessione220-240 V - 50/60 Hz
Potenza assorbita1400 W
Misure esterne (L/H/P)28 x 30 x 37 cm
Peso netto5 kg

Manual del usuario

Freidora AF 250

CASO AF 250 - Freidora AF 250 - 1

Nonutilizzaremai l'apparecchio sanza cestello di frittura!

  1. Fritura rapiida: presione

CASO AF 250 - Freidora AF 250 - 2

paraponerelaparatoenfuncionamento (temperatura:

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : AF 250

Categoria : Friggitrice