RCF ES 3160 - Amplificatore audio

ES 3160 - Amplificatore audio RCF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ES 3160 RCF in formato PDF.

📄 70 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RCF ES 3160 - page 3
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT

Domande degli utenti su ES 3160 RCF

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ES 3160 - RCF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ES 3160 del marchio RCF.

MANUALE UTENTE ES 3160 RCF

  • MENÙ DELLE FUNZIONI pag. 18
  • NOTE SUI FILE MP3 pag. 19
  • RICERCA FILE MP3 pag. 19
  • CODICI D’ERRORE pag. 21 COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI pag. 21 CAMBIO TENSIONE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO pag. 22 DATI TECNICI pag. 23 ESEMPIO COLLEGAMENTI pag. 244 ITALIANO Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all’umidità.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare

attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.

2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE

a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione dell’apparecchio con l’alimentazione inserita. b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF.

Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione. d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall’utente.

3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un

corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio. Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull’apparecchio.

4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente

descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:

  • l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
  • il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
  • oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
  • l’apparecchio ha subito forti urti.

5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo

6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e

scollegare il cavo d’alimentazione.

7. I terminali marcati con il simbolo

sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il loro collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono utilizzare cavi già pronti. IMPORTANTE5 ITALIANO

8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.

Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo. Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.

9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente

da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.

10. Sostegni e Carrelli

Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme.

11. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema

audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).

12. Perdita dell’udito

L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali istruzioni per conoscere le massime pressioni sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre. NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:

  • apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza);
  • linee che alimentano altoparlanti.
  • Non ostruire le griglie di ventilazione dell’unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione.
  • Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
  • Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
  • Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell’unità. CLASS 1 LASER PRODUCT6 ITALIANO RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne l’affidabilità e prestazioni elevate. DESCRIZIONE ES 3160 è un mixer-amplificatore avente 4 ingressi audio mic.-linea su connettori rimovibili (l’ingresso 1 dispone inoltre di connettore XLR), lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio integrati, un ingresso ausiliario per un’eventuale sorgente sonora esterna.La potenza nominale dell’amplificatore è 160 W, disponibile su uscita a bassa impedenza (min. 4 Ω) oppure a tensione costante 100 – 70 V (per diffusori acustici con trasformatore).Un circuito di rilevazione del segnale (“VOX”) con funzione di attivazione della priorità è presente sull’ingresso 1.Tutti gli ingressi 1, 2, 3 e 4 possono ottenere la priorità tramite un comando esterno (collegato al connettore rimovibile); gli ingressi 2 e 3 hanno inoltre un connettore RJ 45 per la rapida connessione di una base microfonica dedicata BM 3001 (utilizzando cavo CAT5).Una porta USB sul pannello frontale permette di utilizzare una chiave apposita (“USB flash drive”) per la riproduzione di file MP3.Sono presenti delle uscite ausiliarie per inviare il segnale delle sorgenti musicali interne ed esterne ad amplificatori addizionali oppure ad una centrale telefonica (come musica di attesa). I 4 ingressi universali hanno un controllo comune di “presenza” e filtri passa-alto (inseribili separatamente) utili per migliorare l’intelligibilità della voce; la sorgente musicale interna (lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio) e l’ingresso ausiliario AUX INPUT hanno controlli di tono separati. Sono presenti indicatori luminosi relativi allo stato dell’apparecchio (ON, PROT), all’attività del circuito di priorità (PRIOR) ed al livello del segnale audio (SIG/PK). PANNELLO FRONTALE 1 Controlli del volume di ciascun ingresso universale 1, 2, 3, 4 Nota: nel caso uno o più ingressi non siano utilizzati, lasciare i relativi controlli a 0. 2 Controllo di volume dell’ingresso ausiliario AUX INPUT Nota: lasciare il controllo a 0 nel caso che l’ingresso ausiliario non sia utilizzato. 3 Pulsante AUX IN con indicatore luminoso Attiva (LED acceso) / disattiva l’ingresso ausiliario AUX INPUT verso l’amplificatore interno (ed anche l’uscita PRE OUT).

ITALIANO La sua attivazione esclude automaticamente (se presente) il segnale del lettore CD/USB MP3 – sintonizzatore radio (l’indicatore luminoso del pulsante INTERNAL si spegne).

Il segnale presente all’ingresso AUX INPUT è sempre riportato sull’uscita MUSIC ON HOLD (non soggetta al controllo del pulsante AUX IN). 4 Pulsante INTERNAL con indicatore luminoso Attiva (LED acceso) / disattiva il segnale del lettore CD/USB MP3 – sintonizzatore radio integrato verso l’amplificatore interno (ed anche l’uscita PRE OUT). La sua attivazione esclude automaticamente (se presente) il segnale dell’ingresso ausiliario AUX INPUT (l’indicatore luminoso del pulsante AUX IN si spegne).

Il segnale del lettore CD/USB MP3 – sintonizzatore radio è sempre riportato sull’uscita INTERNAL PROGRAM (non soggetta al controllo del pulsante INTERNAL).

Trascorsi 10 secondi dopo aver premuto uno dei 2 pulsanti (AUX IN oppure INTERNAL), l’ultima selezione è automaticamente memorizzata. 5 Lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio (per l’uso, vedere il relativo paragrafo a pag.14). 6 Controllo di volume principale (MASTER) dell’amplificatore interno. Nota: tutte le uscite su connettori RCA (INTERNAL PROGRAM, MUSIC ON HOLD, PRE OUT) non sono soggette a questo controllo. 7 Indicatori luminosi (LED) ON verde: l’apparecchio è acceso PROT rosso: l’apparecchio è in protezione per sovraccarico arancio: l’apparecchio è in protezione per riscaldamento eccessivo PRIOR giallo: indica l’inserimento di qualsiasi priorità (VOX, ingressi univ., SEQ. CMD.). SIG/PK verde: il livello del segnale audio è superiore ad almeno -15 dB verde + rosso: il livello del segnale audio è compreso tra 0 e +2 dB rosso: il livello del segnale audio è uguale o superiore a +3 dB

0 dB = livello del segnale che permette di ottenere la massima potenza erogata dall’amplificatore.

Il circuito “limiter” interno evita il superamento della potenza massima dell’amplificatore, tuttavia è consigliabile abbassare il volume MASTER (oppure il singolo volume di un segnale eccessivo) quando il LED SIG/PK è costantemente rosso. 8 Interruttore principale dell’apparecchio POWER (0 = spento; I = acceso)8 ITALIANO PANNELLO POSTERIORE 9 2 ingressi relativi ai canali 2 e 3 con prese RJ 45, per il collegamento di 2 basi microfoniche RCF BM 3001 (una per ciascun ingresso). Nota: nel caso sia utilizzata una base microfonica BM 3001, è necessario attivare la modalità MIC. PHANTOM tramite i microinterruttori / “dip-switch” 3 e 4 (vedere il punto 12) del relativo canale. 0 Presa per antenna (necessaria al funzionamento del sintonizzatore radio). { 4 ingressi audio bilanciati con prese per connettori rimovibili relativi ai canali 1, 2, 3, 4. } Ciascun canale dispone di 4 microinterruttori “dip-switch”:

Esempi di utilizzo dei microinterruttori 3 e 4:

Quando si utilizza una base microfonica BM 3001, è necessario impostare il modo “MIC con PHANTOM” (dip-switch nr.3 su PHANTOM; dip-switch nr.4 su MIC) nel rispettivo canale. + Ingresso audio positivo – Ingresso audio negativo GND massa CMD comando per ottenere la priorità quando connesso a massa (GND)

OFF – CHIME OFF: la melodia di preavviso “chime” è disattivata. CHIME: la melodia di preavviso “chime” si attiva durante un evento di priorità.

OFF: il filtro passa-alto dell’ingresso audio è disinserito (risposta in frequenza lineare). HI PASS: il filtro passa-alto dell’ingresso audio è inserito.

OFF – PHANTOM OFF: l’alimentazione “phantom” è disattivata sul relativo ingresso audio. PHANTOM: l’alimentazione “phantom” è presente sul relativo ingresso audio.

LINE – MIC LINE: ingresso audio con sensibilità a “livello linea” (alto). MIC: ingresso audio con sensibilità a “livello microfonico” (basso). DIP 3 DIP 4 MODO ESEMPI DI POSSIBILI COLLEGAMENTI OFF LINE LINEA Lettore CD/MP3, radio, riproduttore di messaggi, centrale telefonica OFF MIC MIC Microfono dinamico PHANTOM MIC MIC con PHANTOM Base microfonica BM 3001, microfono ad elettrete

ITALIANO q Ingresso audio canale 1 con connettore XLR. COLLEGAMENTO BILANCIATO + polo positivo – polo negativo GND massa COLLEGAMENTO SBILANCIATO w Controllo di “presenza” (toni medi, f = 2,15 kHz) PRESENCE CONTROL comune per i canali 1, 2, 3, 4. e Controlli di tono TREBLE (alti) e BASS (bassi) dell’ingresso ausiliario AUX INPUT. r Controllo di guadagno GAIN dell’ingresso ausiliario AUX INPUT. t Ingresso audio ausiliario AUX INPUT con doppio connettore RCA.

I due canali del segnale stereo presente all’ingresso AUX INPUT sono sommati in mono all’interno dell’apparecchio. y Uscita audio stereo con doppio connettore RCA (L: canale sinistro; R: canale destro) INTERNAL PROGRAM riportante il segnale diretto del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio. u Uscita audio (con connettore RCA) PRE OUT, riportante lo stesso segnale inviato all’amplificatore di potenza interno (segnale che può essere un evento prioritario oppure la miscelazione dei canali 1, 2, 3, 4 e della sorgente musicale selezionata).

L’uscita PRE OUT è utile al fine di collegare una o più unità di potenza esterne addizionali. i Uscita audio (con connettore RCA) MUSIC ON HOLD, riportante lo stesso segnale (ma in mono) presente all’ingresso ausiliario AUX INPUT.

L’uscita MUSIC ON HOLD (se è collegata una sorgente musicale esterna all’ingresso AUX INPUT) e/o l’uscita INTERNAL PROGRAM possono essere usate per il collegamento ad una centrale telefonica in modo da ottenere la “musica d’attesa”.10 ITALIANO

MIX: la sorgente musicale (interna od esterna) rimane presente (in miscelazione), nel segnale inviato all’amplificatore, durante l’attivazione di un comando di priorità. MUSIC OFF: la sorgente musicale (interna od esterna) è tolta dal segnale inviato all’amplificatore durante l’attivazione di un comando di priorità.

PRIO INPUT 1 PRIO INPUT 2 PRIO INPUT 1: il canale 1 ha il livello più alto di priorità con precedenza (eccetto il comando “CHIME SEQ. COMMAND”), tramite il relativo comando (o la funzione “VOX”), se è impostata la priorità scalare (“graduated priority”) con il dip-switch nr.3. PRIO INPUT 2: il canale 2 ha il livello più alto di priorità con precedenza (eccetto il comando “CHIME SEQ. COMMAND”), tramite il relativo comando, se è impostata la priorità scalare (“graduated priority”) con il dip-switch nr.3.

INTERLOCKED GRADUATED PRIOR. INTERLOCKED: impostazione del modo di priorità interbloccata (vedere la sezione “funzionamento”). GRADUATED PRIOR.: impostazione del modo di priorità scalare (vedere la sezione “funzionamento”).

OFF: disattivazione della funzione “VOX”del canale 1. VOX ON INPUT 1: attivazione della funzione “VOX” del canale 1 (attivazione automatica della priorità quando è rilevato un segnale all’ingresso audio INPUT 1).

OFF SMART INPUT 2 OFF: la priorità del canale 2 rimane attiva solo quando il relativo comando è presente. SMART INPUT 2: la priorità del canale 2 è controllata da un interruttore elettronico interno bi-stabile (on / off) che commuta ad ogni comando ad impulso.

OFF SMART INPUT 3 OFF: La priorità del canale 3 rimane attiva solo quando il relativo comando è presente. SMART INPUT 3: la priorità del canale 3 è controllata da un interruttore elettronico interno bi-stabile (on / off) che commuta ad ogni comando ad impulso.

SHORT CHIME LONG SHORT: selezione del primo tipo (corto) della melodia di preavviso (“chime”) disponibile. CHIME LONG: selezione del secondo tipo (lungo) della melodia di preavviso (“chime”) disponibile.

CHIME: utilizzo della melodia di preavviso (“chime”), impostata tramite il dip-switch nr.7, quando si attiva il comando “CHIME SEQUENTIAL COMMAND”. SIREN ON SEQ.CMD: utilizzo di un segnale d’allarme quando si attiva il comando “CHIME SEQUENTIAL COMMAND”. p Controllo (trimmer regolabile tramite un piccolo cacciavite) CHIME LEVEL del volume della melodia di preavviso “chime”. [ Comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND con connettore rimovibile (attivo quando i due contatti sono cortocircuitati) per l’invio continuo della melodia di preavviso “chime” (selezionabile tramite il dip-switch nr.7, vedere la tabella al punto 21) oppure di un segnale d’allarme (selezionabile tramite il dip-switch nr.8, vedere la tabella al punto 21).

Se il dip-switch nr.8 è impostato su “SIREN ON SEQ.CMD”, la diffusione del segnale d’allarme sarà al livello massimo possibile (regolabile solo dal volume MASTER). o 8 microinterruttori “dip-switch” PRESET per le impostazioni di priorità:11 ITALIANO ] Uscita (tramite connettore rimovibile a 3 poli) dei contatti di un relè interno per la segnalazione della funzione di priorità attiva.

1. contatto normalmente aperto

3. contatto normalmente chiuso

Max. tensione applicabile ai contatti: 24 V; portata: 0,5 A. A Uscite di potenza (max. 160 W) per i diffusori (a tensione costante 100 / 70 V; a bassa impedenza 4 Ω). Utilizzare una sola uscita e vedere la sezione “Collegamento dei diffusori acustici”. S Connettore con fusibile per l’alimentazione principale da rete. Prima di effettuare il collegamento, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella impostata (230 o 115 V) nell’apparecchio. Nota: il tipo di fusibile da utilizzarsi è specificato sul pannello posteriore (sotto il connettore). FUNZIONAMENTO

Con il termine “VOX”, qui si intende un circuito interno all’apparecchio che attiva automaticamente la priorità del canale 1 quando è rilevato un segnale all’ingresso audio INPUT 1. FUNZIONAMENTO ALL’ACCENSIONE (OPPURE AL TERMINE DI UNA PRIORITÀ) In assenza di qualsiasi comando di priorità attivo (oppure del VOX o del comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND), si ha la normale miscelazione dei canali 1, 2, 3, 4, insieme all’eventuale sorgente musicale selezionata e memorizzata, la quale può essere:

  • interna (il lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio);

Il volume della musica dipende dal controllo del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio nel caso sia selezionata tale sorgente, oppure dal controllo di volume dell’ingresso ausiliario AUX IN posto sul pannello frontale dell’apparecchio (vedere punto 2); il volume dell’ingresso ausiliario AUX INPUT dipende anche dall’impostazione del relativo controllo di guadagno GAIN (vedere punto 16) posto sul pannello posteriore.

La sorgente musicale (interna o esterna) può essere attivata/disattivata tramite i pulsanti (vedere punti 3 e 4) posti sul pannello frontale. PRIORITÀ In presenza di qualsiasi comando di priorità attivo (oppure del VOX), la sorgente musicale può comunque essere inviata (in miscelazione) all’amplificatore (oppure esclusa), in base all’impostazione del dip-switch nr. 1 relativo al gruppo di 8 microinterruttori (vedere punto 21). Quando avviene un comando di priorità (LED “PRIOR” acceso), il segnale audio inviato all’amplificatore (ed all’uscita PRE OUT) sarà solo quello del canale prioritario attivo (oltre all’eventuale musica, se abilitata).

La sorgente musicale è sempre e comunque esclusa dal segnale inviato all’amplificatore quando è attivato il comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND.

INTERLOCKED INTERBLOCCATO È accettato solo il comando di priorità attivato per primo in uno dei 4 canali (eventualmente anche la funzione VOX, se abilitata mediante il dip-switch nr.4). Nessun altro comando di priorità sarà accettato fino a quando non sarà rimosso quello precedente. Nota: l’unico evento che può sempre inserirsi successivamente (ed annullare una priorità precedente) è il comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND. PRIO INPUT 1 GRADUATED PRIOR. PRIORITÀ SCALARE 1 Un evento con priorità più alta ha la precedenza (anche se attivato in successione). L’ordine di priorità è:

1. (più alta) comando CHIME SEQUENTIAL CMD.

2. canale 1 (inclusa la funzione VOX)

PRIO INPUT 2 GRADUATED PRIOR. PRIORITA’ SCALARE 2 Un evento con priorità più alta ha la precedenza (anche se attivato in successione). L’ordine di priorità è:

1. (più alta) comando CHIME SEQUENTIAL CMD.

3. canale 1 (inclusa la funzione VOX)

Il dip-switch nr.2 (gruppo di 8 microinterruttori) permette di scambiare il livello di precedenza tra i canali 1 e 2; questa impostazione non ha effetto nel modo interbloccato. Al termine di un evento di priorità, il sistema ripristinerà le condizioni iniziali (la miscelazione dei canali 1, 2, 3, 4, più l’eventuale sorgente musicale selezionata, a meno che non sia stata attivata nel frattempo una nuova priorità).

“CHIME SEQUENTIAL COMMAND”

Il comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND attiva la ripetizione continua della melodia di preavviso “chime” (corta o lunga, a seconda dell’impostazione del dip-switch nr.7, vedere il punto 21) oppure del segnale d’allarme (configurabile tramite il dip-switch nr.8, vedere il punto 21), ha la massima priorità e comporta sempre e comunque l’esclusione della sorgente musicale dal segnale inviato all’amplificatore. MODALITÀ TEMPORANEA O BI-STABILE DELLA PRIORITÀ DEI CANALI 2 E 3 Mediante i dip-switch nr.5 e nr.6 (del gruppo di 8 microinterruttori; vedere il punto 21) è possibile attivare le priorità relative ai canali 2 e 3 in modalità temporanea, ovvero la priorità è mantenuta solo fin quando il relativo comando è attivo, oppure in modo bi-stabile (on / off), che commuta il suo stato ad ogni comando ad impulso. Nota: la modalità prescelta si applica sia alla base microfonica BM3001 (se presente), sia quando si utilizza il comando di priorità (disponibile nel connettore rimovibile). La modalità di attuazione della priorità (inclusa la funzione “VOX”) è impostata tramite i dip-switch nr.2 e nr.3 del gruppo di 8 microinterruttori (vedere punto 21):13 ITALIANO Durante il tempo di riproduzione della melodia di preavviso (pochi secondi), il segnale della sorgente musicale (interna od esterna tramite l’ingresso ausiliario AUX INPUT) non è diffuso dall’amplificatore. BASE MICROFONICA RCF BM 3001 (NON INCLUSA) I canali 2 e 3 hanno ciascuno un ingresso con connettore RJ 45, al quale è possibile collegare una sola base microfonica RCF BM 3001 (nota: in tal caso è necessario attivare la modalità MIC. PHANTOM tramite i “dip-switch” nr.3 e 4; vedere il punto 12).

Quando il microfono della base BM 3001 è attivo, si accende il suo LED. Durante la melodia di preavviso “chime” (se abilitata), il microfono è momentaneamente inabilitato. La priorità e la modalità di funzionamento del tasto della base microfonica dipendono dalle varie impostazioni già descritte. La base microfonica è disattivata da eventi con livello di priorità superiore rispetto al canale (2 o 3) a cui è collegata. USO DEL LETTORE CD/USB – MP3 E SINTONIZZATORE RADIO

NOTE SUI COMPACT DISC

  • Usare solo CD audio, CD-R e CD-RW da 12 cm; quelli da 8 cm non possono essere utilizzati.
  • Non usare CD danneggiati o con forma irregolare.
  • Tenere i CD puliti ed afferrarli sempre dal bordo (senza toccarne la superficie con le dita). Per pulire i CD, utilizzare un panno pulito, morbido ed asciutto, iniziando dal centro e procedendo verso l’esterno. Non usare alcool, sostanze solventi o detergenti.
  • Non mettere etichette adesive sui CD e non utilizzare CD sui quali sono già stati apposti adesivi.
  • Riporre i CD nella loro custodia quando non sono utilizzati.
  • Non lasciare i CD vicino a fonti di calore o comunque esposti a temperature elevate oppure alla luce diretta del sole (es. su cruscotti di automobili).
  • Alcuni tipi di CD registrabili (CD-R) o riscrivibili (CD-RW) potrebbero non essere letti correttamente. SHORT (corta) LONG (lunga) GRUPPO DI 4 MICROINTERRUTTORI / DIP-SWITCH PER CIASCUN CANALE (DA 1 A 4) In ciascun canale è possibile impostare la sensibilità d’ingresso tra MIC e LINEA, attivare l’alimentazione PHANTOM, inserire un filtro passa-alto ed abilitare la melodia di preavviso “chime”, la quale è riprodotta ogni qualvolta si attiva la priorità.

INFORMAZIONI SULLA MELODIA DI PREAVVISO “CHIME”

La melodia di preavviso “chime” non è riprodotta quando si utilizza la funzione VOX del canale 1, ma solo quando si attiva un comando di priorità. La scelta della melodia (corta o lunga) si effettua tramite il dip-switch nr.7 (del gruppo di 8 microinterruttori, vedere il punto 21).14 ITALIANO PANNELLO FRONTALE 1 Pulsante per l’accensione / lo spegnimento del (solo) lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio. 2 Pulsante SRC (“source”): selezione tra radio (“tuner”), CD (quando inserito), USB (se presente una chiave USB). 3 Pulsante FM/AM: selezione della banda del sintonizzatore tra modulazione di frequenza FM (3 gruppi: FM1, FM2, FM3) ed onde medie in modulazione d’ampiezza AM (2 gruppi: MW1, MW2). 4 Pulsante DISP (“display”): cambia le informazioni (solo quelle disponibili) visualizzate sul display (in rotazione, premendo più volte):

  • radio: nome dell’emittente, frequenza, tipo di programma
  • CD audio: la traccia ed il suo tempo (TRK)
  • MP3: scorrimento automatico di tutti i dati la cartella (FOLDER) il nome del file (FILE) l’album (ALBUM) il titolo del brano (MUSIC) l’artista (ARTIST), la traccia ed il suo tempo (TRK) 5 Controllo di volume VOL e pulsante PUSH SEL per la selezione dei parametri. Se ruotato in senso orario, aumenta il volume del (solo) lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio; in senso antiorario, abbassa il volume. Se premuto, cambia il parametro modificabile (ruotando il controllo): volume (VOL 0 ÷ 40) toni bassi (BAS -7 ÷ +7) toni alti (TRE -7 ÷ +7) bilanciamento tra canali (BAL L7 ÷ R7; L7 = solo canale sinistro, 0 = centro, R7 = solo canale destro).

Il parametro di bilanciamento tra i canali destro e sinistro (BAL) è solo per l’uscita stereo INTERNAL PROGRAM. Lasciarlo solitamente a 0 (centro) in modo da inviare all’amplificatore un segnale mono che sia la somma equa dei canali (destro e sinistro). Se mantenuto premuto per più di 2 secondi, permette di accedere al menù delle funzioni (vedere il relativo paragrafo a pag.18). 7 8 9 0 { }

6 Doppio pulsante SEEK: (-) = indietro (+) = avanti RADIO:

  • incrementare la frequenza di un passo (0,05 MHz): premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “avanti”
  • diminuire la frequenza di un passo (0,05 MHz): premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “indietro”
  • ricerca automatica dell’emittente successiva: tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “avanti”
  • ricerca automatica dell’emittente precedente: tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “indietro”

Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca automatica terrà conto solo delle emittenti che trasmettono il codice identificativo TP per le informazioni sul traffico. CD AUDIO E FILE MP3:

  • selezionare la traccia successiva: premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “avanti”
  • riportare la traccia corrente all’inizio: premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “indietro”
  • selezionare le tracce precedenti: premere due o più volte (meno di un secondo) il tasto “indietro”
  • avanzare velocemente la traccia corrente: tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “avanti”
  • indietreggiare velocemente la traccia corrente: tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “indietro”

La selezione delle tracce (e delle cartelle “folder”) è ciclica: avanzando, dopo l’ultima traccia si ritorna alla prima; indietreggiando, dopo la prima traccia si ritorna all’ultima. 7 Pulsante TOP (solo CD audio e file MP3) Se premuto per un istante, mette la riproduzione in pausa (oppure la toglie, se già presente); se tenuto premuto per qualche secondo, riporta a capo la lettura del supporto (CD o USB) selezionato. 8 Pulsante INT “introduzione” (solo CD audio e file MP3) CD audio: attiva INT ON / disattiva INT OFF la riproduzione (in sequenza) dei soli primi 10 secondi (l’introduzione) di ciascuna traccia. File MP3: INT DISC (riproduzione in sequenza dei soli primi 10 secondi di tutte le tracce del supporto utilizzato, CD o USB) INT FOLD (riproduzione in sequenza dei soli primi 10 secondi di tutte le tracce della sola cartella “folder” selezionata) INT OFF (riproduzione normale). 9 Pulsante RPT “ripetizione” (solo CD audio e file MP3) CD audio: attiva RPT ON / disattiva RPT OFF la (continua) ripetizione della traccia selezionata. File MP3: RPT TRK (ripetizione continua della traccia selezionata) RPT FOLD (ripetizione continua, in sequenza, delle tracce della sola cartella “folder” selezionata) RPT OFF (riproduzione normale, senza ripetizioni).16 ITALIANO 0 Pulsante RDM “random, casuale” (solo CD audio e file MP3) Attiva RDM ON / disattiva RDM OFF la riproduzione casuale delle tracce. { Pulsante Folder- (solo file MP3) Se premuto per un istante, la riproduzione salta indietro di 10 tracce (10TRK <<); se tenuto premuto per qualche secondo, viene selezionata la cartella precedente (FOLDER <<). } Pulsante Folder+ (solo file MP3) Se premuto per un istante, la riproduzione salta avanti di 10 tracce (10TRK >>); se tenuto premuto per qualche secondo, viene selezionata la cartella successiva (FOLDER >>). q Presa per chiave USB (con protezione). L’inserimento di una chiave USB è automaticamente rilevato dall’unità. Prima di rimuovere la chiave USB inserita, scegliere come sorgente la radio (oppure il CD) tramite il pulsante SRC. w Pulsante AMS “auto memory scan”, scansione e memorizzazione automatica (solo radio). Se premuto per un istante, permette di visualizzare sul display ed ascoltare in sequenza (per circa 5 secondi ciascuna) tutte le emittenti memorizzate della stessa banda (18 in modulazione di frequenza FM oppure 12 in modulazione d’ampiezza MW); se tenuto premuto per qualche secondo, si attiva la scansione automatica delle emittenti con segnale più forte e la loro memorizzazione in tutte le locazioni di memoria (18 in FM oppure 12 in MW). Attenzione: la scansione automatica cancella tutte le emittenti precedentemente memorizzate!

Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca automatica terrà conto solo delle emittenti che trasmettono il codice identificativo TP per le informazioni sul traffico.

Il pulsante AMS si utilizza anche per la ricerca di file MP3 (vedere il paragrafo “Ricerca file MP3”). e Pulsante PTY “programme type” (solo radio FM) Le emittenti radiofoniche con servizio RDS (“Radio Data System”) possono fornire un segnale identificativo del tipo di programma. Premere il pulsante PTY una volta per cercare una stazione che trasmetta un certo tipo di musica; premerlo una seconda volta per cercare una stazione che trasmetta un particolare programma parlato; alla terza pressione si annulla la ricerca

La ricerca del tipo si attiva automaticamente dopo 2 secondi dall’ultima pressione del pulsate PTY: se non è trovata alcuna stazione con le caratteristiche desiderate, sul display appare la scritta NO PTY.

Il pulsante PTY è disabilitato quando la funzione TA (annunci sulle condizioni del traffico) è attiva. La scelta del tipo di musica o del programma parlato si effettua premendo (una o due volte in sequenza) uno dei pulsanti contrassegnati da 1 a 6 ( i): PULSANTE nr.

ROCK M (musica rock) AFFAIRS (attualità)

— INFO (informazioni)17 ITALIANO PULSANTE nr.

CLASSIC M (musica classica) CULTURE (programmi culturali)

— CHILDREN (programmi per ragazzi)

NATION M (musica nazionale) SOCIAL (programmi sociali)

— DOCUMENT (documentari) r Pulsante TA/AF “traffic announcements / alternative frequency” (annunci sul traffico e frequenza alternativa, solo radio FM) Alcune emittenti radiofoniche con servizio RDS (“Radio Data System”) forniscono periodicamente anche informazioni sul traffico; tali stazioni sono identificabili tramite l’indicazione TP sul display. Se il pulsante è premuto per un istante:

  • quando si è sintonizzati su un’emittente che fornisce tale servizio, si attiva (appare l’indicazione TA sul display) o disattiva la modalità di ricezione degli annunci sul traffico con un volume prestabilito (vedere il paragrafo “MENÙ DELLE FUNZIONI” a pag. 18);
  • quando si è sintonizzati su un’emittente che NON trasmette informazioni sul traffico, a seconda delle impostazioni del parametro TA nel menù delle funzioni, si attiva la ricerca automatica (sul display: TA SEEK) di una stazione che invece fornisce tale servizio oppure è indicata semplicemente la sua mancanza (sul display: NO TA/TP).

Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca delle stazioni, sia manuale (tramite il tasto SEEK) sia automatica (tramite AMS), terrà conto solo delle emittenti che trasmettono il codice identificativo TP. Se il pulsante è tenuto premuto per qualche secondo si attiva (appare l’indicazione AF sul display) o disattiva la possibilità di utilizzare una frequenza alternativa (una stazione con programmazione simile) quando non sia più possibile la buona ricezione dell’emittente scelta.

Se la funzione della frequenza alternativa non è attualmente disponibile, sul display l’indicazione AF lampeggia.18 ITALIANO

EON “enhanced other networks” Quando i dati EON sono ricevuti (appare l’indicazione EON sul display), le funzioni TA ed AF sono implementate come segue: TA sono ricevuti gli annunci sul traffico sia della stazione corrente sia di altre stazioni; AF La lista di frequenze con RDS è sempre aggiornata (nei dati EON) per l’utilizzo della frequenza alternativa. t Pulsante RESET (raggiungibile solo con un piccolo oggetto appuntito) da utilizzarsi solo in caso di malfunzionamento od inizializzazione del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio. y Pulsante EJECT per l’espulsione del compact disc. u Slot per l’inserimento del compact disc (nota: inserire un solo CD alla volta). i Pulsanti 1 ÷ 6 : tasti per la selezione / memorizzazione di 6 emittenti radiofoniche / frequenze per ciascun gruppo (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2). Se un pulsante è premuto per un istante, seleziona l’emittente già memorizzata (in tale locazione); se tenuto premuto per qualche secondo, memorizza l’attuale frequenza in quella locazione (sul display appare il relativo numero nell’angolo in basso a destra).

Tenendo premuto per alcuni secondi il pulsante 5 PUSH SEL (/ controllo di volume VOL) si accede al menù delle funzioni (dal quale si esce aspettando qualche secondo senza premere il pulsante); ogni successiva pressione cambia il parametro selezionato (modificabile ruotando il controllo): TA VOL EQ LOUD TA RETURN VOL (A-VOL) TA VOL: imposta il volume (4÷36) per gli annunci sul traffico. EQ: imposta un’equalizzazione ottimizzata per alcuni tipi di musica ROCK POP JAZZ CLASSIC EQ OFF (nessuna equalizzazione). LOUD (Loudness) : ON / OFF

Loudness: si tratta di un piccolo espediente per migliorare la qualità di ascolto a basso volume di un brano musicale. Quando attivo, le frequenze più basse e quelle più alte sono incrementate in modo da compensare la minor sensibilità dell’orecchio umano verso l’estremità dello spettro udibile. TA: quando si è sintonizzati su un’emittente che NON trasmette informazioni sul traffico e si attiva la funzione TA, si può scegliere se:

  • SEEK: attivare la ricerca automatica di una stazione che invece fornisce tale servizio;
  • ALARM: indicare semplicemente la mancanza del servizio sul display. RETURN: impostazione del tempo max. per la ricerca automatica TA SEEK delle stazioni che forniscono informazioni sul traffico tra 45 secondi (RETURN_S) e 3 minuti (RETURN_L). VOL: scelta se il controllo di volume del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio all’accensione debba essere:
  • LAST: allo stesso livello presente prima dello spegnimento;
  • ADJ: ad un livello preimpostato dal parametro successivo A-VOL. A-VOL (parametro attivo solo se il precedente VOL è impostato su ADJ): volume (0 ÷ 40) del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio all’accensione.19 ITALIANO
  • MP3 sta per MPEG Audio Layer 3 ed è uno standard di compressione audio.
  • Questo prodotto permette la riproduzione di file MP3 su CD-ROM, CD-R, CD-RW e chiavi USB; sono visualizzati (se disponibili) il titolo del brano, l’artista e l’album (ID3 TAG).
  • Non è supportata la lettura di CD-R – CD-RW scritti con la modalità a pacchetti (“packet write”).
  • L’estensione dei file deve essere .mp3 .
  • Il livello massimo di directory (o “cartelle” / “folder”) in un supporto è 8, inclusa la radice (”root”).
  • Il numero max. di file MP3 presenti su un supporto non deve essere maggiore di 256.
  • Se un compact disc contiene sia tracce audio sia file MP3, il lettore riprodurrà solamente le tracce audio.
  • Durante la riproduzione di un file MP3 con velocità di lettura variabile (“VBR”, “variable bit rate”), il tempo mostrato sul display potrebbe non essere corretto (ed anche la funzione INT potrebbe non funzionare correttamente).
  • Consigliamo di utilizzare file MP3 con frequenza di campionamento (sampling frequency) di 44.1 kHz ed un “bit rate” fisso di almeno 128 kbps (se più alto, es. 192 kbps, si ottiene una qualità migliore).
  • Supporto USB 1.1 e 2.0 (ma con velocità 1.1)

PUSH VOL SEL TENERE PREMUTO “PUSH SEL” PER 2 sPUSH VOL SEL RUOTARE “PUSH SEL” 2 sec2 secSELEZIONE TRACCIA (NR.)SELEZIONE DEL FILE MP320 ITALIANO TELECOMANDO Il telecomando necessita di una batteria al litio CR 2025 (3 V), da sostituire non appena il telecomando non funziona più correttamente. Per sostituire la batteria, estrarre il cassettino posteriore muovendo il suo fermo; rispettare la polarità della batteria. Durante l’uso, puntare il telecomando (tenendolo per il verso giusto) in direzione dell’apparecchio.

  • ON-OFF Accensione / spegnimento del (solo) lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio.
  • SEL Stessa funzione del pulsante PUSH SEL (vedere il punto 5) per la selezione dei parametri.
  • VOL (+) (–) Stessa funzione del controllo di volume VOL (vedere il punto 5).
  • (indietro) (avanti) Stessa funzione del doppio pulsante SEEK (vedere il punto 6).
  • SRC Stessa funzione del pulsante SRC (vedere il punto 2).
  • AMS Stessa funzione del pulsante AMS (vedere il punto w).
  • TA Stessa funzione del pulsante TA/AF (vedere il punto r).
  • AF / REG (vedere sotto *)
  • PTY Stessa funzione del pulsante PTY (vedere il punto e).
  • BAND Stessa funzione del pulsante FM/AM (vedere il punto 3).
  • TOP (1) Stessa funzione del pulsante TOP (vedere il punto 7).
  • INT (2) Stessa funzione del pulsante INT (vedere il punto 8).
  • RPT (3) Stessa funzione del pulsante RPT (vedere il punto 9).
  • RDM (4) Stessa funzione del pulsante RDM (vedere il punto 0).
  • I tasti da 1 a 6 hanno anche la funzione di richiamo / memorizzazione di 6 emittenti radiofoniche (vedere il punto i).
  • DISP Stessa funzione del pulsante DISP (vedere il punto 4).
  • AF / REG “alternative frequency / region” (solo radio, emittenti FM con RDS) Se il tasto è premuto per un istante, si attiva (appare l’indicazione AF sul display) o disattiva la possibilità di utilizzare una frequenza alternativa (una stazione con programmazione simile) quando non sia più possibile la buona ricezione dell’emittente scelta. Se il tasto è tenuto premuto per qualche secondo, si commuta l’opzione “region” per la frequenza alternativa tra:
  • REG ON (l’emittente selezionata può essere sostituita solo da un’altra nella regione / zona);
  • REG OFF (l’emittente selezionata può essere sostituita da un’altra qualsiasi). SEL VOL SRC AMS SEARCH BANDPTYAF/REGTA

ERR-1 e ERR-2 Premere per almeno 2 secondi il pulsante y EJECT per espellere il compact disc. Se il CD non è stato espulso, premere con un oggetto appuntito il piccolo pulsante t RESET e poi di nuovo y EJECT (per almeno 2 s). Nel caso non sia possibile espellere il CD, contattare il rivenditore od un centro d’assistenza autorizzato. ERR-3 Il compact-disc è stato inserito sottosopra. ERR-4 Il formato del compact disc non è supportato oppure i dati (/ i file) non sono del tipo corretto.

COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI

Utilizzare una sola uscita tra le 3 disponibili: 100 V, 70 V, 4 Ω.

USCITE A TENSIONE COSTANTE 70 / 100 V

  • Ogni diffusore deve avere un trasformatore di linea con tensione d’ingresso uguale a quella della linea (70 / 100 V).
  • La somma delle potenze di tutti i diffusori collegati non deve essere superiore a quella massima erogabile dall’amplificatore. USCITA BASSA IMPEDENZA (4 Ω)
  • L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a 4 Ω. Nota: un’impedenza complessiva uguale a 4 Ω permette la massima erogazione di potenza dell’amplificatore; un’impedenza superiore comporta una riduzione della potenza erogata (es. 8 Ω: circa ½ potenza; 16 Ω: circa ¼ potenza); un’impedenza inferiore a 4 Ω sovraccarica l’amplificatore.
  • La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza massima erogabile dall’amplificatore (160 W con impedenza totale 4 Ω).
  • La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga distanza può richiedere l’uso di cavi con sezioni elevate).
  • Non utilizzare contemporaneamente il collegamento a bassa impedenza (4 Ω) e quello ad alta impedenza (70V o 100V); fare ciò sovraccarica l’amplificatore.100V0POWER OUTPUT100V70VCOM100V0 100V070V0POWER OUTPUT100V70VCOM70V0 70V0 100 V 70 V POWER OUTPUT 100V70VCOM22 ITALIANO

CAMBIO TENSIONE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

IMPORTANTE: La presente sezione del manuale riguarda il solo personale qualificato. Le seguenti operazioni NON devono essere effettuate direttamente dall’utente. Togliere la tensione dall’apparecchio (staccando il cavo d’alimentazione dalla presa di rete). Rimuovere il coperchio superiore dell’apparecchio. Il circuito di alimentazione si trova sotto lo schermo metallico forato (vedere la foto 1), il quale va rimosso svitando le 2 viti. Individuare il connettore per il cambio di tensione 230 / 115 V (nella foto 2 è evidenziato con un quadrato). Con tensione di rete 230 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione 230Vac (vedere la foto 3) in accordo con la serigrafia del circuito stampato (in modo che il polo centrale sia collegato a quello destro, guardando il connettore frontalmente). Con tensione di rete 115 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione 115Vac (vedere la foto 4) in accordo con la serigrafia del circuito stampato (in modo che il polo centrale sia collegato a quello sinistro, guardando il connettore frontalmente). Rimontare lo schermo metallico dell’alimentatore ed il coperchio superiore dell’apparecchio. Prima di collegare l’apparecchio rete, assicurarsi che il fusibile inserito nel connettore per l’alimentazione (posto sul pannello posteriore) sia quello corretto per la tensione in uso (leggere le indicazioni poste sotto il connettore stesso). FOTO 1 FOTO 2 FOTO 3 FOTO 423 ITALIANO DATI TECNICI AMPLIFICATORE Potenza d’uscita Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore - Mic (1 ÷ 4) - Aux Distorsione (a 1 kHz, potenza nom.)

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RCF

Modello : ES 3160

Categoria : Amplificatore audio