M420DAB - Altoparlante KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M420DAB KENWOOD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M420DAB - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M420DAB del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE M420DAB KENWOOD
19Prima di inserire la tensione di alimentazione
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione: leggere attentamente questa per poter garantire il corretto funzionamento del dispositivo. Leggere attentamente le indicazioni! – Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso quando si mette in funzione questo prodotto. Conservare accuratamente le indicazioni! – Conservare le istruzioni di sicurezza e d’uso per poterle consultare in seguito.
Si devono osservare tutte le avvertenze! – Tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l’uso si dovrebbero osservare scrupolosamente.
1. Pulire soltanto con un panno asciutto!
– Staccare la spina di questo dispositivo dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Non utiliz- zare mai detergenti liquidi né spray. Usare solo un panno inumidito per eseguire la pulizia.
– Utilizzare soltanto gli accessori indicati dal produttore.
3. Non utilizzare questo dispositivo nelle immediate vicinanze dell’acqua
– Non esporre mai il dispositivo a gocce o spruzzi d’acqua – come avviene ad esempio nei pressi di una vasca da bagno, un lavabo, un lavello, una lavatrice, in uno scantinato umido o nei pressi di una piscinaecc.Nonmetteremaisuldispositivocontenitoripienidiliquidi,comeades.vasidaori.
– Le fessure e le aperture praticate sull‘alloggiamento servono per ventilare il dispositivo, per garantire unfunzionamentoafdabiledeldispositivoeperproteggereildispositivodalsurriscaldamentoeda possibili autoaccensioni. Non bloccare mai le aperture di ventilazione. Installare il dispositivo seguendo le indicazioni del produttore. Non bloccare mai le aperture di ventilazione appoggiando ad es. il dis- positivosulletto,suldivano,suuntappetoosimilisupercimorbide.Noninstallarequestodispositivo in una libreria o in un mobile da incasso se non si puògarantireunaventilazionesufciente.
5. Tensione di alimentazione
–Questodispositivosidevecollegareconlatensionedireteindicatasuldispositivostesso.Senonsi sicuri della tensione di rete disponibile nella propria abitazione, rivolgersi al proprio rivenditore di zona o all‘ente locale fornitore dell‘energia elettrica.
6. Cavo di alimentazione
– Aver cura che non si possa inciampare su un cavo di alimentazione né si possa scollegare nelle immediate vicinanze di una presa di corrente, neanche di prese supplementari. E neanche si deve schi- acciare il cavo di alimentazione nel punto di uscita dal dispositivo.
– Staccare il dispositivo dalla tensione di rete in caso di temporali o se non viene utilizzato a lungo.
– Non sovraccaricare mai le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple per non provocare incendi o folgorazioni.
9. Penetrazione di materiali esterni e liquidi
– Aver cura che i materiali esterni o i liquidi non penetrino attraverso le aperture di ventilazione nel di- spositivo per non provocare contatti con componenti sotto alta tensione o cortocircuiti con eventuale rischio di incendi o pericolo di scosse elettriche. Non versare mai liquidi di qualsiasi genere su questo dispositivo.
– Non tentare mai di eseguire di proprio pugno la manutenzione di questo dispositivo poiché, attra- verso le aperture o rimuovendo i ripari si potrebbero mettere a nudo componenti sotto tensione il cui contattorappresentaunafontedipericolo.Afdaretuttigliinterventidimanutenzioneapersonale qualicatoperlamanutenzione.
11. Danni che richiedono una riparazione
– Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti solo da personale autorizzato qualicatoperl‘assistenzatecnica.Lamanutenzione/riparazionenecessariaquandoildispositivo danneggiato(ades.ilcavodialimentazioneolaspina),quandopenetranoliquidineldispositivo, quandopenetranooggettineldispositivo,quandoildispositivostatoespostoallapioggiaoalbag- nato, quando non funziona piùcorrettamenteosecadutoaterra.
– Quando occorrono ricambi, accertarsi che l‘addetto all‘assistenza tecnica utilizzi i ricambi prescritti dal produttore o che questi abbiano le stesse proprietà dei ricambi originali. Eventuali ricambi non ammessi potrebbero provocare incendi, folgorazioni o altri tipi di incidenti.
13. Controllo di sicurezza
– Al termine degli interventi di manutenzione o riparazione su questo dispositivo, chiedere all‘addet- to all‘assistenza tecnica di eseguire un controllo di sicurezza per accertare se il dispositivo si trova in perfette condizioni di esercizio.
14. Montaggio a parete o a soffitto
– Questo dispositivo si puòapplicareallapareteoalsofttosoloseguendoisuggerimentidelproduttore.
–Noninstallareildispositivoneipressidisupercichescottano,comeades.radiatori,termoventila- tori,stufeoaltriapparecchi(ivicompresigliamplicatori)chepotrebberosurriscaldarsi.Nondisporre maisopraoneipressideldispositivooggetticonammelibere,comecandeleolanterne.Lebatterie non devono essere esposte a temperature elevate causate dall‘esposizione al sole, al fuoco o simili.
– L‘antenna esterna non si dovrebbe installare vicino a cavi di potenza o altri cavi elettrici o in altri punti in cui potrebbe cadere su di essi.Nell‘installare un‘antenna esterna si dovrebbe procedere con la massimacautelaafnchénonvenganotoccatiaccidentalmentecavielettrici,congravepericoloper l‘incolumità delle persone. Per ridurre il rischio di folgorazioni, incendi, ecc. - Non rimuovere le viti, i ripari o l’alloggiamento - Il pulsante di accensione non disinserisce la tensione in nessuna posizione.Staccare la spina per disinserire completamente la tensione. - Poiché la spina di rete viene utilizzata per la completa disconnessione dalla rete, deve essere lasciata sul cavo di rete e rimanere sempre accessibile.5 Dichiarazione di conformità UE Conlapresente,JVCKENWOODCorporationdichiarachel’impiantoradiomod.M-420DABcon- forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformitàUEdisponibileal seguente indirizzo internet: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/ Produttore: JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Delegato (UE): JVCKENWOODEUROPEB.V. Amsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,THENETHERLANDS
2. ATTENZIONE: Non aprire l‘alloggiamento. Il dispositivo non contiene particolari che si
possono sottoporre a manutenzione da parte dell‘utente; lasciare eseguire la manutenzione solodapersonalequalicato. Funzione automatica di risparmio energetico Questosistemastereomunitodiunafunzioneautomaticadirisparmioenergetico.Essacommutain determinate condizioni alla modalità di standby dopo 15 minuti:
1. Nessun CD inserito o CD Player non avviato
2. Porta USB non occupata oppure funzione di riproduzione non avviata
3. STOP o PAUSA in modalità CD o USB
4. Modalità LINE-IN senza riproduzione musicale
5. STOP o PAUSA in modalità LINE-IN
6. Modalità BLUETOOTH senza connessione ad altri dispositivi
7. Connessione BLUETOOTH senza riproduzione audioPrima della messa in funzione
Disimballaggio Disimballare il dispositivo con cautela e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti: Istruzioni per l’uso Telecomando Antenna a filo FM/DAB Batteria R03 1,5 Volt
Indicazioni per la lettura del manuale La maggior parte delle funzioni si può attivare con il telecomando. Preparazione del telecomando
- Inserire nel telecomando la batteria rispettando la corretta polarità (+ e -).
- Labatteriaindotazioneprevistaperilcontrollodelfunzionamentoepuò avere una durata utile limitata.
- Quando il raggio d‘azione del telecomando si riduce, sostituire la batteria usata con una nuova.
- Sesiesponeilsensoredeltelecomandoallalucesolaredirettaoallaluceditubiuorescentiadalta frequenza, si possono riscontrare malfunzionamenti.In questi casi si dovrebbe disporre il sistema in un altro punto in modo da evitare il malfunzionamento. Collegamento
- Disimballare il dispositivo con cautela e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti
- Collegare l‘altoparlante destro e quello sinistro al rispettivo connettore (Speaker Out) sul retro del dispositivo
- Collegare la spina a una presa di corrente alternata. Poiché la spina di rete viene utilizzata per la completa disconnessione dalla rete, la presa di corrente alternata deve essere rima nere sempre accessibile. Collegamento dell‘antenna DAB+/FM
1. Collegare il cavo al connettore [AERIAL].
2. Cercare un punto in cui la ricezione sia migliore.
3. Fissare l‘antenna.
- L‘antennafornitaindotazionealsistemaunasempliceantennaalo.Perunaricezionepiù stabile del segnale si consiglia di utilizzare un‘antenna esterna (disponibile in commercio). Prima di collegare l‘antenna esterna staccare l‘antenna da camera. 6Primo impiego Alla prima accensione del dispositivo viene avviata la ricerca automatica delle emittenti DAB+. Attendere la nediquestoprocesso.Perulterioriinformazioniinmerito,sirimandaallasezione“UsodellaradioDAB+”. Uso delle CD Avvertenze di sicurezza sull‘uso TenereilCDinmodotaledanontoccarelasupercieconlepiste.(Illatosenzascritteè il lato contenente i brani.) Avvertenze di sicurezza sui CD Utilizzare esclusivamente CD con il contrassegno . Un CD senza questo contrassegno non si può eventualmente riprodurre correttamente. Informazioni utili sui dispositivi USB Avvertenze sull‘uso di un dispositivo USB Questodispositivoingradodiriprodurreileaudiomemorizzatiinunamemoriaashoinunplayeraudio digitale se questi dispositivi hanno una porta USB (nel presente manuale questi dispositivi sono chiamati dispositivi USB). Sulla possibilità di utilizzo dei dispositivi USB ci sono le seguenti limitazioni: Dispositivi USB utilizzabili
- dispositivi USB appartenenti alla classe di memorie di massa USB.
- dispositivi USB con un assorbimento max. di corrente di 500 mA.
- Classe di memoria di massa USB: dispositivi USB riconosciuti dal PC come memoria esterna senza bisogno di driver particolari o di un applicativo particolare.
- ConsultareilpropriorivenditoredizonaquandononsisicuriseilpropriodispositivoUSBconformealle specichedellaclassedimemoriadimassaUSB.
- L‘uso di un dispositivo USB non supportato puòprovocareunariproduzioneovisualizzazioneerratadelleaudio. AnchesesiusaundispositivoUSBconformeallespecichedicuisopra,puòaccaderecheileaudionon vengano riprodotti correttamente a seconda del tipo o delle condizioni del dispositivo USB. 7Rack per componenti e funzioni Elementi di comando
6-Ritornoveloce/Branoprecedente 7-Invio/Riproduzione/Pausa
8 - Avanzamento veloce indietro / 10x Salto brano indietro
9 - Avanzamento veloce avanti / 10x Salto brano avanti
10 - Selezione cartella indietro
11 - Selezione cartella avanti
15 - Selezione fonte
16 - Sintonia automatica / Stop
17 - Avanzamento veloce / Brano successivo
18-Ripetizione/Menu 19-Riproduzionecasuale/Informazioni
8-Riproduzione/Pausa
13 - Connessioni per altoparlanti
14 - Connettore per antenna FM/DAB+
21Funzioni base Accensione del sistema: Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo principale. Sul display appare “HELLO”. Spegnimento in standby: Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo principale. Sul display appare “GOOD BYE” e il dispositivo commuta alla modalità standby. Regolatore del volume Sul telecomando: Premere i tasti VOL+ per aumentare o VOL- per ridurre il volume. Sul dispositivo principale: Ruotareilregolatoredelvolumeperaumentareoridurreilvolume. Sul display viene visualizzato brevemente “VOL MIN” per il volume minimo e “VOL MAX” per il volume massimo. Disinserimento temporaneo del volume: Premere a tale scopo il tasto sul telecomando. Sul display lampeggia “MUTE”. Alla successiva pressione viene ripristinato il volume originale. Equalizzatore Sul telecomando: Premere il tasto
per richiamare in successione le seguenti impostazioni: JAZZ -> CLASSIC -> ROCK -> POP -> FLAT Uso del dispositivo CD/USB Preparazione Inserimento di un CD
sul dispositivo principale o sul telecomando per aprire il vano CD.
2. Inserire nel vano un CD con il lato stampato rivolto verso l‘alto.
sul dispositivo principale o sul telecomando per chiudere il vano CD. Rimozione di un CD
sul dispositivo principale o sul telecomando per aprire il vano CD. 2.RimuoveredelicatamenteilCDdalvanoCD
sul dispositivo principale o sul telecomando per chiudere il vano CD
9Collegare dispositivi USB
per selezionare la modalità standby.
2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul lato frontale.
Rimuovere il dispositivo USB
per selezionare la modalità standby.
2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul lato frontale.
- Prima di proseguire si deve sempre attendere che il dispositivo abbia letto completamente il CD/dispositivo USB.
- Iltempodiletturadeileaudiopuò superare i 10 secondi se sul CD o sul dispositivo USB ci sono molti brani musicali. Riproduzione di un CD o di un file audio (USB, CD) Sul telecomando: Selezionare la fonte con il tasto Source e premere il tasto
per avviare la riproduzione. Sul dispositivo principale: Selezionare la fonte desiderata con il tasto
per avviare la riproduzione. NeidispositiviUSBoneiCDcontenentileaudio(ades.MP3)vieneindicatoilnumerodellecartelleedeile esistenti come segue: Fxx XXX Il numero dopo “F”indicailnumerodicartelleeilsecondoblocconumericoilnumerototaledeile. Nei CD audio, vengono visualizzate informazioni sul numero dei brani e sul tempo di riproduzione totale come segue: XX XX:XX Il primo blocco numerico indica il numero dei brani e il secondo il tempo di riproduzione totale del CD. Funzioni base di comando Arresto della riproduzione: Premere il tasto sul dispositivo principale o sul telecomando per arrestare la riproduzione. Interruzione della riproduzione: Premere il tasto
sul dispositivo principale o sul telecomando per arrestare la riproduzione. Il display lampeggia. Premendo di nuovo il tasto si riprende la riproduzione. Ricerca di un determinato punto del brano durante la riproduzione: Tenere premuto il tasto
sul dispositivo principale o sul telecomando per più di 2 secondi per attivare la ricerca veloce indietro o avanti. Appena si raggiunge il punto desiderato rilasciare il tasto. Selezione di un determinato brano: Premere il tasto
sul dispositivo principale o sul telecomando nella modalità di riproduzione, pausa o arresto Salto di 10 brani: Premere il tasto +10
sul telecomando nella modalità di riproduzione, pausa o arresto. Scelta di una cartella specifica (solo per i file audio): Premere i tasti Fold+
Fold- sul telecomando per selezionare una cartella. 10Programmazione dei brani e dei file Coniltelecomandopossibileprogrammarenell‘ordinedesideratoibranidiunCDaudiooile.Sono disponibili i seguenti spazi di memoria: CD audio: 20 spazi di memoria File : 99 spazi di memoria Procedimento in caso di CD audio: 1.Lafonte„CD“deveessereinmodalità di arresto, altrimenti il display mostrerà „Stop First“.
PRG per avviare la modalità di programmazione.
3. Sul display viene visualizzato adesso “01 PR01”, in cui “01” lampeggia. Il primo blocco numerico mostra il
brano attuale, il secondo blocco numerico l‘attuale spazio di memoria.
4. Selezionare adesso con il tasto
o il brano che si desidera archiviare nell‘attuale spazio di memoria.
PRG per confermare l‘operazione. 6.Poivienevisualizzatolospaziodimemoriasuccessivo.Ripeterelefasi4e5noalcompletamentedella propriaselezioneonoaoccuparetuttiglispazidimemoria.Intalcaso,suldisplayvienevisualizzato“Full”.
7. Con il tasto si avvia la riproduzione dei brani programmati. Durante la riproduzione viene indicato
alternativamente il numero del brano e quello dello spazio di memoria.
8. Premendo due volte il tasto
si cancella la programmazione. Procedimento per i file audio: 1.Lafonte„CD“deveessereinmodalità di arresto, altrimenti il display mostrerà „Stop First“.
PRG per avviare la modalità di programmazione.
3. Sul display viene visualizzato adesso “01 PR01”, in cui “01” lampeggia. Il primo blocco numerico mostra il
brano attuale, il secondo blocco numerico l‘attuale spazio di memoria.
4. Selezionare con il tasto
Fold- una cartella o mantenere valida la cartella attuale. Quando si seleziona una cartella, la videata del display commuta su “Fxx XXX“. “Fxx“ indica qui la cartella attuale e “XXX“ il brano attuale.
5. Selezionare adesso con il tasto
il brano che si desidera archiviare nell‘attuale spazio di memoria.
PRG per confermare l‘operazione. 7.Poivienevisualizzatolospaziodimemoriasuccessivo.Ripeterelefasi4e6noalcompletamentedella propriaselezioneonoaoccuparetuttiglispazidimemoria.Intalcaso,suldisplayvienevisualizzato“Full”.
8. Con il tasto si avvia la riproduzione dei brani programmati.
9. Premendo due volte il tasto
si cancella la programmazione.
- Premendo durante la programmazione il tasto
si annulla l’operazione. Spegnendo il dispositivo si cancella il programma esistente. 11Riproduzione casuale e funzione di ripetizione Procedimento in caso di CD audio:
- Premere sul telecomando il tasto SHUFFLE per avviare la riproduzione casuale. Sul display appare per 2 secondi “SHUFFLE” e si avvia la riproduzione. Premendo due volte il tasto
SHUFFLE o premendo il tasto
si disattiva la riproduzione casuale.
- Premere sul telecomando il tasto REPEAT per attivare la funzione di ripetizione. Premendo più volte si attivano le seguenti funzioni: Ripetizionedelbranoattuale(display“REP ONE”) Ripetizionedituttiibrani(display“REP ALL”) Disattivazione della funzione di ripetizione (display “OFF”) Con il tasto si avvia la riproduzione. Premendo il tasto
si disattiva la funzione di ripetizione. Procedimento per i file audio:
- Premere sul telecomando il tasto SHUFFLE per avviare la riproduzione casuale. Sul display appare per 2 secondi “SHUFFLE” e si avvia la riproduzione
Premendo due volte il tasto SHUFFLE o premendo il tasto si disattiva la riproduzione casuale.
- Premere sul telecomando il tasto REPEAT per attivare la funzione di ripetizione. Premendo diverse volte si attivano le seguenti funzioni: Ripetizionedelbranoattuale(display“REP ONE”) Ripetizionedellacartellaattuale(display“REP FOLD”) Ripetizionedituttiibrani(display“REP ALL”) Disattivazione della funzione di ripetizione (display “OFF”) Con il tasto si avvia la riproduzione. Premendo il tasto
si disattiva la funzione di ripetizione. 12Uso della radio DAB+ Premere il tasto DAB sul telecomando o il tasto
suldispositivoprincipalenchésuldisplaynonappare “DAB”. Sintonizzazione delle emittenti DAB+ Alla messa in funzione del dispositivo viene già eseguita la ricerca automatica delle emittenti. Le emittenti trovate vengono memorizzate in ordine alfabetico nell‘elenco delle stazioni. Riavviamento della ricerca automatica delle emittenti:
- Premere il tasto MENU per richiamare il menu DAB. Sul display appare “FULL SCAN”. Avviare la ricerca con il tasto Enter
- Se durante la ricerca automatica non vengono trovate emittenti, sul display viene visualizzato per ca. 2 secondi “NO DAB” e poi appare “FULL SCAN”. Intalcaso,controllaresel‘antennacollegatacorrettamenteoprovareamettereildispositivoinunaposizi- one diversa per avere una ricezione migliore. Impostazione manuale degli ensemble:
- Premere il tasto MENU per richiamare il menu DAB.
- Premere il tasto TUN+ nchésuldisplaynonappare“MANUAL”.
- Con il tasto Enter si conferma la funzione e sul display appaiono il canale attualmente impostato e la relativa frequenza.
- Premere il tasto TUN+
TUN- per selezionare manualmente un altro canale.
- Confermare la selezione con il tasto Enter .Poi viene visualizzato sul display il livello del segnale e con una ulteriore pressione del tasto si carica l‘ensemble attuale. Selezione di un‘emittente DAB+ Le emittenti memorizzate in ordine alfabetico nell‘elenco delle stazioni si possono richiamare come segue:
- Premere il tasto TUN+
TUN- sul telecomando per sfogliare l‘elenco delle stazioni indietro o avanti.
- Quando è selezionata l‘emittente desiderata, premere il tasto Enter sul telecomando o attendere ca. 2 secondi per avviare la riproduzione. Sul display appare “LOADING”
- Seillivellodiricezionedell‘emittenteselezionatanonrisultasufcienteperunariproduzionesenzadisturbi, sul display appare “OFF AIR”. In tal caso, selezionare un‘altra emittente. Memorizzazione delle stazioni nella memoria delle emittenti Per consentire la memorizzazione delle emittenti DAB per poterle trovare più facilmente, sono disponibili 20 spazi di memoria. Per l‘assegnazione della memoria, procedere come segue:
- Selezionare un‘emittente da memorizzare
- Premere il tasto PRG nchéildisplaynonlampeggiamostrandounospaziodimemoria.Unospaziodi memoria vuoto viene indicato con “EMPTY”, uno spazio occupato mostra la frequenza. Si può assegnare una frequenza a uno spazio di memoria già occupato.
- Premere il tasto TUN+
TUN- per selezionare uno spazio di memoria.
- Confermare la memorizzazione con il tasto Enter . Sul display lampeggia brevemente “STORED”.
- Adesso si possono selezionare le emittenti con il tasto o . 13Informazioni supplementari in DAB+ Oltre al segnale musicale, in DAB+ vengono trasmesse anche altre informazioni supplementari. Queste si possono richiamare come segue. Premere sul telecomando il tasto INFO per richiamare in successione le seguenti informazioni:
- DLS (Dynamic Label Segment): Informazioni di testo relative al programma, come ad es. interprete, titolo del brano, nome dell‘album ecc. Per le emittenti che non supportano il DLS, sul display viene visualizzato “NO DLS”.
- Livello del segnale: viene visualizzato sul display da sinistra a destra tramite simboli. Quanto più numerosi sono i simboli, tanto migliore è la ricezione.
- Indicazione del canale e della frequenza dell‘emittente sintonizzata
- ERR XX: Questa informazione mostra il tasso di errore della ricezione digitale. Esso dipende anche dal livello del segnale e si può usare per l‘orientamento dell‘antenna.
- XX K BPS: Indicazione della velocità dei dati dell‘emittente, ad es. 80K kbit/s. La velocità dei dati può risultare diversa da un‘emittente all‘altra.
- DABPLUS: Indica la ricezione in modalità “DAB+”.
- Data attuale Funzioni del menu DAB+ Il tasto MENU apre un menu in cui si possono impostare diverse funzioni per DAB+. Con i tasti
TUN- si può sfogliare il menu. È possibile impostare le seguenti funzioni:
- FULL SCAN: Nuova ricerca automatica totale. Confermare la funzione con il tasto Enter
- MANUAL: Con essa si può impostare manualmente un canale di ricezione. Confermare la selezione con il tasto Enter . Adesso si può scegliere un canale con i tasti TUN+
TUN- e lo si conferma con il tasto
- DRC (Dynamic Range Control): Se l‘emittente sintonizzata lo consente, qui si può eseguire l‘adegua mento del range dinamico. Le impostazioni possibili sono “OFF”, “LOW” e “HIGH”. La selezione si effettua con i tasti TUN+
TUN- e si conferma con il tasto Enter
- PRUNE: con questa funzione si eliminano le stazioni non valide dall‘elenco delle stazioni. Selezione con il tasto Enter , Y/N con TUN+
TUN- e confermare con Enter
- SYSTEM: Solo per l‘assistenza tecnica! Uso della radio FM Premere il tasto DAB sul telecomando o il tasto
suldispositivoprincipalenchésuldisplaynon viene visualizzato “FM”. Sintonizzazione delle emittenti FM
- Premere il tasto TUN+ sul telecomando per aumentare la frequenza di ricezione.
- Premere il tasto TUN- sul telecomando per ridurre la frequenza di ricezione.
TUN- viene avviata la ricerca automatica che si arresta non appena trova la successiva stazione.
- Premere il tasto Auto Tune per avviare la ricerca automatica delle emittenti con memorizzazione auto matica delle emittenti trovate. Vengono memorizzate max. 20 emittenti nell‘ordine in cui vengono trovate.
- Premere il tasto o sul telecomando o sul dispositivo principale per sfogliare l‘elenco delle stazioni memorizzate. Gli spazi di memoria non occupati vengono indicati con “EMPTY”. 14Uso del Radio Data System (RDS) ConRDSsiintendeunsistemache,insiemealsegnaleditrasmissione,comunicainformazioniutili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDSsonoingradodiestrarreleinformazionidalsegnaleditrasmissioneediutilizzarlecondiverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione. QuandovienericevutounsegnaleRDS,„RDS“ si illumina sul display sotto il display della frequenza e, dopo qualche tempo, viene visualizzato il nome della stazione anziché la frequenza. Funzioni-RDS Le seguenti informazioni possono essere recuperate premendo ripetutamente il tasto INFO
- Testo radio – Se i testi radio non vengono emessi, viene visualizzata l’indicazione “NO TEXT”.
- PTY(identicazionedeltipodiprogramma)–SenonvieneinviatoalcunsegnalePTYdaltrasmettitore, verrà visualizzato „NONE“.
- Frequenza e memoria della stazione ricevuta
- Visualizza Stereo / Mono sul display
- Orario – Se il trasmettitore non invia alcun segnale orario, viene visualizzato „00_00_00“.
- Data – Se il trasmettitore non invia alcun segnale di data, viene visualizzato „00-00-00“. Incasodicondizionidiricezioneinsufcienti,laricezionedeisegnalipotrebbeesseredisturbataonon possibile nonostante il display „RDS“ illuminato. Memorizzazione manuale delle emittenti FM Per consentire la memorizzazione delle emittenti FM per poterle trovare più facilmente, sono disponibili 20 spazi di memoria. Per l‘assegnazione della memoria, procedere come segue:
- Selezionare un‘emittente da memorizzare
- Premere il tasto PRG nchéildisplaynonlampeggiamostrandounospaziodimemoria.Unospazio di memoria vuoto viene indicato con “EMPTY”, uno spazio occupato mostra la frequenza. Si può assegnare una frequenza a uno spazio di memoria già occupato.
- Premere il tasto TUN+
TUN- per selezionare uno spazio di memoria.
- Confermare la memorizzazione con il tasto Enter
il posto della memorizzazione non lampeggia piu
- Adesso si possono selezionare le emittenti con il tasto o . Funzioni del menu FM Il tasto MENU apre un menu in cui si possono impostare diverse funzioni per FM. Con i tasti
TUN- si può sfogliare il menu e con il tasto Enter si può confermare l‘opzione desiderata del menu. É possibile impostare le seguenti funzioni:
- SCAN SET: Qui si può impostare quali emittenti devono essere considerate nella ricerca e memorizza zione automatica. Le impostazioni possibili sono “ALL” (tutte le emittenti trovate) o “Strong” (solo le emittenti con segnale più forte). La selezione si effettua con i tasti TUN+
TUN- , e si conferma con il tasto Enter
- AUD SET: Impostazione della ricezione “Mono” o “Stereo”. La selezione si effettua con i tasti TUN+
TUN- , e si conferma con il tasto Enter
- SYSTEM: Solo per l‘assistenza tecnica! 15Uso di BLUETOOTH Premereiltastosull‘unitàprincipalenchésuldisplaynonappare„BT“.Senellevicinanzenonviè alcundispositivoaccoppiato,ildisplayvisualizza„NOBT“. Accoppiamento con dispositivi BLUETOOTH LafunzioneBLUETOOTHconsentelatrasmissionewirelessdilemusicali(AudioStreaming)alsistema.Per l‘accoppiamento dei relativi dispositivi (ad es. smartphone) procedere come segue:
1. Aprire sul proprio dispositivo BLUETOOTH la funzione di accoppiamento e cercare „M-420DAB“.
2. Selezionare „M-420DAB“perl‘accoppiamentoeattenderenchésuldisplayappare„BT“ e viene
riprodotta una melodia. A questo punto l‘accoppiamento è terminato.
3. Se il dispositivo BLUETOOTH chiede un PIN a 4 cifre, basta digitare “0000”.
4.AquestopuntoildispositivoBLUETOOTHmemorizzatoe,infuturo,sarà accoppiato automaticamente
5. Per collegare un altro dispositivo BLUETOOTH, ripetere le operazioni 1 – 3.
Riproduzione tramite BLUETOOTH Per trasmettere musica tramite Audio Streaming, utilizzare sul dispositivo BLUETOOTH un riproduttore musi- cale a scelta. Sono disponibili le seguenti opzioni di comando:
- Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo per mettere in pausa o continuare la riproduzione.
- Premere i tasti o sul telecomando o sul dispositivo principale per saltare al brano precedente o successivo.
- Tenendo premuto per 3 secondi il tasto Enter sul telecomando o sul dispositivo principale, si disattiva la connessione BLUETOOTH. Sul display lampeggia “NO BT”. Per riattivare la connessione, selezionare brevemente un‘altra fonte e poi tornare a BLUETOOTH. Se la connessione BLUETOOTH si stacca per la distanza eccessiva, non appena si riduce la distanza viene eseguita una nuova connessione automatica. Uso di Line-In Riproduzione di componenti esterni Per riprodurre musica si possono collegare dispositivi esterni alla porta Line-In, come ad es. MP3 player, ripro- duttori di DVD o console videogame. Per selezionare questa fonte premere il tasto Source sul telecomando o il tasto Source sul dispositivo principalenchésuldisplaynonvienevisualizzato“LINE IN”.
4. 3 mmEliminazione guasti
In caso di malfunzionamento controllare i seguenti punti: Nessun segnale audio Inserire correttamente la spina nella presa di corrente. Impostare il volume sul livello giusto. Assicurarsi che la fonte desiderata sia stata selezionata. Canale sinistro e destro scambiati Controllare il collegamento degli altoparlanti e la loro posizione. Il sistema non reagisce alla pressione di un tasto Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo. Problemi durante la ricezione radio Riorientarel‘antenna. Cercare una posizione più adeguata. Utilizzare possibilmente un‘antenna esterna. Altri elettrodomestici disturbano la ricezione. Riproduttore CD – Indicazione “NO DISC” Inserire il CD con il lato scritto rivolto verso l‘alto. Pulire il CD. Utilizzare solo CD conformi. Modalità USB „NO USB“ Spegnere l‘apparecchio e collegare di nuovo il dispositivo USB. „NO SONG“ Accertarsi che il dispositivo USB contenga dati compatibili. Telecomando – Nessun funzionamento corretto Cambiare la batteria. Rimuovereeventualiostacoli Avvicinarsi al dispositivo principale e accertarsi di puntare effettivamente verso il sensore del telecomando sul dispositivo. Manutenzione e cura Pulizia dell‘alloggiamento: Usare un panno leggermente imbevuto con un detergente delicato. Non utilizzare detergenti contenenti alcool, ammoniaca o sostanze abrasive. Pulizia dei CD
- Pulire i dischi sporchi con uno speciale panno detergente. Pulire il disco procedendo rispettivamente a linea retta dal centro verso il bordo. Non pulirlo con movimenti circolari.
- Non utilizzare solventi, come ad es. benzina solvente, diluenti, detergenti di commercio o gli spray antistatici per i dischi analogici. Avvertenze di sicurezza sulla formazione di condensa All‘interno del dispositivo può formarsi condensa (rugiada) se tra la temperatura del dispositivo e la tempera- turaambientec’unadifferenzaconsistente.Incasodicondensaall‘internodeldispositivo,vienepregiudi- cato il corretto funzionamento. In tal caso si deve attendere qualche ora; dopo l‘eliminazione del l‘umidità si può riutilizzare il dispositivo. Nelle seguenti condizioni si deve procedere con la massima cautela Quando si sposta il dispositivo da un punto a un altro con una temperatura decisamente più alta o più bassa, o se aumenta l‘umidità nel luogo in cui è installato il dispositivo, ecc.
Smaltimento Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e batterie (da applicare nei Paesi membri dell’Unione europea e nelle altre nazioni con diverso sistema di raccolta per questo tipo di apparecchi). Il simbolo (cassonetto cancellato) che si trova sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto deve essere consegnato ad uno dei centri di raccolta adibiti al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici, quindi nonlosideveconsiderarecomeuncomuneriutodomestico.Consegnandoquestoprodottoaicentridi raccolta per lo smaltimento contribuite a proteggere l’ambiente ed anche la salute dei vostri simili. Uno smal- timento inadeguato o errato mette a rischio l‘ambiente e la salute. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto potete rivolgervi al vostro comune o ai centri di smaltimento comunali. Attenzione: Il simbolo “Pb” sotto il simbolo delle batterie indica che le batterie contengono piombo. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG Inc. e l´uso di tali marchi da parte di Guangzhou Changjia Electronics Co, Ltd. è concesso in licenza. Altri marchi e i nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.19 Tensione di alimentazione Tensione alternata 100 – 240 V 50/60 Hz Potenza assorbita 15 Watt Potenza assorbita in modalità standby ≤0,5Watt Funzionamento CD Distanza segnale-rumore (A+Filter) ≥65dB Rangedinamico ≥60dB Sintonizzatore FM/DAB+ RangedifrequenzaFM 87,50 MHz – 108,00 MHz RangedifrequenzaDABBANDAIII 174,928 MHz – 239,200 MHz BLUETOOTH Versione BLUETOOTH V4.2+EDR Classe di prestazione Classe 2 Potenza di trasmissione max. 6dbm Raggiod‘azione ca. 10 metri (può variare a seconda dell‘ambiente circostante) Banda di frequenza 2,402 GHz – 2,480 GHz ProliBLUETOOTH A2DP(AdvancedAudioDistributionProle,AV- RCP(Audio/VideoRemoteControlProle) Dispositivi USB File riproducibili: MP3 Compatibile con USB 2.0 Full Speed Compatibile con FAT16, FAT32 Massimo 500 mA Velocità: da 32 kbit/s a 320 kbit/s Line-In Connettore jack da 3,5 mm Stadio di amplificazione Potenza in uscita 2 x 7 watt / 6 ohm Larghezza di banda 30Hz – 20kHz (± 3dB) Misure e pesi Unità principale (L x H x P) 180 x 120 x 250 mm / 1,6 kg Altoparlante (L x H x P) 128 x 227 x 127 mm / 0,9 kg ciascuno Gamma di temperature da 0°C a 40°C Dati tecnici M-420DAB ModichetecnicheriservateGaranzia All‘utilizzatore di prodotti Kenwood: La ringraziamo di aver scelto questo prodotto Kenwood (il „Prodotto“). Se, in normali condizioni di funzionamento, esso risultasse difettoso, verrà riparato o sostiuto gratuitamente, secondo i termini della presente Cartolina di Garanzia. La preghiamo di conservare questa Cartolina di Garanzia, dato che le verrà richiesta in caso di reclamo. Il Prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto presso qualsiasi venditore CEE di prodotti Kenwood. La garanzia copre sia i materiali che la mano d‘opera e la reparazione verrà eseguita gratuitamente. Kenwood si riserva il diritto di sostituire il Prodotto con uno identico o, nell‘ipotesi questo non fosse più prodotto, con uno di identiche caratteristiche qualora, a suo insindacabile giudi- zio, il costo della riparazione fosse molto elevato. Kenwood null‘altro garantisce, in particolare non sono inclusi nella garanzia i costi relativi all‘imballo ed alla disinstallazione/installazione del prodotto. I costi di trasporto saranno a carico del cliente. Condizioni A. Durante il periodo della garanzia qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla Cartolina di Garanzia ed inoltre da: (a) Il suo nome, cognome ed indirizzo. (b) Ricevuta o altro documento comprovante la data d‘acquisto presso un rivenditore residente in Europa. (c) Nome, cognome ed indirizzo del rivenditore da cui il Prodotto è stato acquistato. (d) Numero di matricola e modelle del Prodotto. Qualora non sia possibile fornire queste informazioni, o se il Prodotto è stato modicato o alterato in qualsiasi modo dopo l‘acquisto, Kenwood Corporation si riserva il diritto di riutare la riparazione del Prodotto secondo i termini di questa Garanzia. B. Il Prodotto è stato realizzato in modo da dossistare tutti gli standard nazionali o locali ed i requisti di sicurezza vigenti nella nazione dove è venduto. Eventuali modiche necessarie per l‘utilizzo in altri paesi non sono coperte da questa Garanzia. Se il Prodotto, venduto in Italia, viene utilizzato in una nazione europea, dove esso è soggetto a standard e requisti diversi da quelli ivi vigenti, qualsiasi servizio reso in garanzia, potrà avvenire a condizione che l‘utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodotto agli standard ed ai requisti vigenti. Ugualmente per prodotti acquistati in altri paesi CEE ove vigono standard e requisiti diversi da quelli italiani, il servizio di garanzia sarà reso in Italia a condizione che l‘utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodotto agli standard ed ai requisiti ivi vigenti. Inoltre, qualora il Prodotto sia di tipo diverso da quelli commercializzati dall‘impor tatore uciale della nazione dove viene portato per la riparazione in garanzia, ed in quella nazione non siano disponibili i pezzi di ricambio appropriati o non possano essere resi, per altro valido motivo, servizi in garanzia, allora il costo relativo alle spedizione del Prodotto da riparare alla nazione dove è stato acquistato, e ritorno, verrà sostentuto dall‘utilizzatore. C. Questa Garanzia non copre: (a) alterazioni del Prodotto e le normali operazioni di manutenzione e taratura, compresi i controlli periodici menzionati nel Manuale fornito con il Prodotto; (b) danni al Prodotto dovuti a riparazione inadeguate o improprie eettuate da qualsiasi persona o ente non autorizzato dal costruttore ad eettuare servizi in garanzia a suo nome; (c) danni al Prodotto dovuti a negligenza, incidenti, modiche, installazione o imballagio sbagliati, utilizzo erroneo ed uso di pezzi di ricambio non adatti; (d) danni al Prodotto dovuti a fuoco, immersione in aqua, fulmini, terremoti, ventilazione inadeguata, cause di forza maggiore, applicazione di tensione di alimentazione errata comunque originata, o qualsiasi altra causa indipendente dalla volantà di Kenwood; (e) altoparlanti danneggiati dall‘applicazione di livelli di potenza eccedenti le caratteristiche tecniche nominali e danni procurati per qualsiasi motivo a dischi, nastri, cassette audio, videocassette, compact disc o altri accessori che non siano il Prodotto stesso; (f) componenti soggetti a consumo od usura che richiedano la sostituzione quale prassi di manutenzione, comprendenti (ma non limitati a) testine fonograche, puntine, chinghie di trazione, testine di registrazione, mobiletti, elementi a secco, tubi nali; (g) il Prodotto a cui parte o tutti i numeri di matricola siano stati rimossi, modicati o resi illeggibili; Questa Garanzia è a disposizione di chiunque sia entrato legalmente in possesso del Prodotto. Fatto salvo quanto citato al punto (C), il Prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente; quanto sopra non interferisce e non inuisce in alcun modo sui diritti dell‘utilizzatore del Prodotto a norma delle vigenti disposizioni di legge. Indirizzo: JVCKENWOOD ITALIA S.p.A. Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano Tel. +39(02)204821 www.kenwood.it info@it.jvckenwood.comCD Micro System M-420DAB GEBRUIKSAANWIJZING JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANOENGLISH NEDERLANDSInhoudsopgave Alvorens de stroom in te schakelen Veiligheidsinstructies Voor eerste ingebruikname Verbinden Omgaan met CD's Nuttige informatie over USB-apparaten Componentnamen en functies Basisfuncties Basisfuncties Het systeem inschakelen Uitschakelen in stand-by Volumeregelaar Het geluid aanpassen CD en USB gebruiken Voorbereiding Afspelen van CD's of audiobestanden (USB, CD) Een map selecteren (alleen audiobestanden) Programmeren van tracks en bestanden - Procedure met audio-CD - Procedure met audiobestanden SHUFFLE en herhaalfunctie - Procedure met audio-CD - Procedure met audiobestanden De DAB+-radio gebruiken DAB+-zenders instellen Een DAB+-zender kiezen Zenders opslaan in het zendergeheugen Uitgebreide DAB+-informatie DAB+-menu-functies De FM-radio gebruiken De FM-zender instellen Zenders opslaan in het zendergeheugen FM-menufuncties Bluetooth gebruiken Bluetooth-apparaten koppelen Afspelen via Bluetooth Line-in gebruiken Afspelen met een externe speler Probleemoplossing Algemene informatie Onderhoud en verzorging Verwijdering Technische gegevens Garantie
Notice-Facile