KDL-32V4500 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDL-32V4500 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Televisore LCD |
| Marca | SONY |
| Modello | KDL-32V4500 |
| Dimensione schermo | 32 pollici (81 cm) |
| Risoluzione | 1366 x 768 pixel |
| Dimensioni con piedistallo | 79,4 × 57,7 × 24,2 cm (L × A × P) |
| Dimensioni senza piedistallo | 79,4 × 54,0 × 9,9 cm |
| Peso con piedistallo | 15,5 kg |
| Peso senza piedistallo | 13,0 kg |
| Alimentazione | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Standard TV analogici | PAL, SECAM, NTSC (ingresso video) |
| Sintonizzatore digitale | DVB-T (terrestre) e DVB-C (cavo) |
| Connettori | Euroconnettori (x2), HDMI (x3), Componente, PC (VGA), USB, uscita audio ottica, presa cuffie |
| Funzioni audio | BBE High Definition Sound System, Dolby Digital Plus, Virtual Dolby Surround |
| Funzioni video | BRAVIA Engine, Modalità Cinema, Sensore di luce, Eco energia |
| Accessori inclusi | Telecomando RM-ED011, batterie, piedistallo, viti |
| Sicurezza | Anticaduta (fissaggio a parete consigliato), blocco genitori |
| Riparabilità | Ricambi disponibili (supporto, piedistallo, telecomando) |
Domande frequenti - KDL-32V4500 SONY
Domande degli utenti su KDL-32V4500 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDL-32V4500 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDL-32V4500 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE KDL-32V4500 SONY
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Istruzioni per l'uso IT
12 C- Chaine precedente
Grazie per avere scelto quello prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il teilevisore, si prega di leggere attendamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Smaltimento del tevisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei conSYSTEMA di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiura a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di quello prodotto, potete contattare l'ufficio comun, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negotio dove l'avete acquistato.

Trattamento dellepile ESAuste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile
siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiura a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione, protezione dei dati, richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrá essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicurche che sono la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura dellepile. Consegnare lepile esauste presso i puniti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Il fabbricante di quello prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il rappresentante autorizzato per la CEM e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per riparazioni o questioni di garanzia, rivolgersiagli indirizzi significati nei documents di assistenza o garanzia forniti a parte.
Avviso per il funzionamento del teilevisore digitale
- Le funzioni relative al tevisore digitale (DVB) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG2 e MPEG4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con quello tevisore.
- Il fornitore di servizi via cavo potra addebitare un costingo aggiuntivo per tale lavoro e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni.
- Sebbene quello teilevisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possible garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
- Alcune funzioni del tevisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potra non funzionare correttamente con tutti i fornitori.
- Per ulteriori informazioni sulla funazionalità DVB-C visitare il site web per l'assistenza sulle opzioni via cavo: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informazioni sui marchi
- DVB è un marchio deposito del progett DVB.
- Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il symbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
- Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il significato doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
- HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
BDE.VIVA
HD3D Sound
DOLBY
DIGITAL·PLUS
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
VIRTUAL
DOLBY
SURROUND
#
- Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-40W4000 salvo diversamente specificato.
- Le círfe "x" che compaiono nel nombre del modello, identificano il colore del prodotto.
Indice
Guida per l'uso
4
Verifica degli accessori 4
Informazioni di sicurezza 9
Precauzioni 10
Descrizione del telecomando 11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del teileisore 12
Visionedeltevisore
Visionedeletevisore 13
Controllo della Guida D3 15
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali D3 16
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali 17
Visualizzazione di immagini da apparecchiature Collegate 18
Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI) 19
Uso delle funzioni Menu
Descrizione del Menu TV Home (XMBTM) 21
Impostazioni 22
Imagine 22
Suono 23
Caratteristica 24
Impostazione 25
Impostazione Analogica 28
Impostazione Digitale DVB 29
Foto 32
Cornice 32
Visualizzatore foto USB 32
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche 33
Ricerca guasti 36
DVB : solo per canali digitali
Prima di utilizzare il teilevisore, leggere la sezione "Informazioni di sicurezza" del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
1: Verifica degli accessori
Cavo di alimentazione (1) (solo per KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-40E4xxx)
Telecomando RM-ED011 (1)
Telecomando RM-ED011 W (1) (solo per KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx)
Batterie AA (como R6) (2)
Supporto (1) (eccettuato modello KDL-52W4xxx, KDL-26E4xxx)
Viti per supporto (4) (solo per KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-37V4xxx)
Viti per supporto (3) (solo per KDL-32W4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Per aprire, premere e sollevare il coperchio.

2: Fissaggio del supporto
(eccettuato modello KDL-52W4xxx, KDL-26E4xxx)
1 Aprire la scatola di cartone ed estrarre il supporto e le viti.

2 Collocare il teilevisore sul supporto. Prestare attenzione a non interferire con i cavi.

3 Fissare il supporto al tevisore utilizzato le viti in dotazione.
KDL-46W4xxx
KDL-40W4xxx
KDL-40E4xxx
KDL-37V4xxx
KDL-32W4xxx
KDL-32E4xxx
KDL-32V4xxx
KDL-26V4xxx



Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppià di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm)
3: Collegamento dell'antenna/del videoregistratore/del registraratore DVD
Collegamento dell'antenna/ del cavo
Segnale terrestre o via cavo


Collegamento dell'antenna/del cavo/del videoregistratore/del registratore DVD
4: Fissaggio antirovesciamento del teilevisore

1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del tevisore.
2 Installare una vite per ferro (M5 x 12, non in dotazione) nell'apposto foroippo sul basamento del tevisore.
3 Legare tra di loro la vite per il legno e quella per il ferro con una corda resistente.
5: Collegamento dei cavi


KDL-52W4xxx
KDL-46W4xxx
KDL-40W4xxx
KDL-40E4xxx
6: Raggruppamento dei cavi


7: Esecuzione dell'impostazione iniziale


1 Collegare il teilevisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere sul tevisore. La prima volta che si accende il tevisore, sullo schermo compare il menu Lingua.
3 Premere 12 / 34 / 14 per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere .

4 Premere 山 / 山 per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il teilevisore, quindi premere

Qualora la nazione in cui si desidera utilizzato il teilevisore non compaia nell'elenco, selezionare " -"invece della nazione/regione.
5 Premere 山 /山 per selezionare il tipo di luogo in cui verrà utilizzato il teilevisore, quindi premere
Sony raccomanda di selezionare "Casa" per il risparmio energetico.

Con questa opzione si selezione la modalità immagine appropriata per le condizioni di illuminazione tipiche dell'ambiente.
8: Auto Preselezione del teilevisore
1 Selezionare OK quindi premere

2 Premere 日 /日 per selezionare "Antenna" o "via Cavo", quindi premere
Selezionando "via Cavo", compare the schermata di selezione del tipo di ricerca. Vedere "Preselezione del teilevisore per la connessione via Cavo" (pag. 7).
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quando tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo, attendere nella premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna/del cavo, quando premere per avviare nuovamente la presezione automatica.
3 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasidi "Ordin. Progr."(pag. 28).
Se non viene modificato l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul tevisore, premere RETURN per passare alla fase 4.
4

Per ulteriori dettagli, vedere pagina 24.
5

Per ulteriori dettagli, vedere pagina 19.
6 Premere
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili.
Qualora non sia possibile ricevere un canale digitale o qualora si selezioni una regione in cui non siano presenti trasmissioni digitali, l'orario dovrè essere impostato dopo ave eseguito la fase 3.
Preselezione del teilevisore per la connessione via Cavo
1 Premere
2 Premere /per selezionare "Scansione rapida" o "Scansione completa", quindi premere
"Scansione rapida": i canali vengono preselezionati in base alle informazioni dell'opereatore per i servizi via cavo all'interno del segnale di trasmissione.
L'impostazione consigliata per "Frequenza", "ID rete" e "Velocità significo" è "Auto".
Questa opzione è consigliata per una preselezione rapida se supportata dall'operaatore dei servizi via cavo.
Qualora la "Scansione rapida" fallisca, utilizes il metodo a "Scansione completa" descritto di seguito.
"Scansione completa": Vengono preselezionati e memorizzati tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo.
Questa opzione è consigliata quando la "Scansione rapida" non è supportata dal fornitore di servizi via cavo.
Per ulteriori informazioni sui fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il site web per l'assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Premere per selezionare "Avvio", quindi premere .
Il tevisore comincia a cercare i canali.
Attendere alla premere pulsanti sul tevisore o sul telecomando.

Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano la "Scansione rapida". Qualora non vengano rilevati canali utilizzando la "Scansione rapida", eseguire una "Scansione completa".
Rimozione del supporto da ravolo

Non rimuovere il supporto da ravolo per nessuna ragione salvo che per montare il tevisore a parete.
KDL-52W4xxx
KDL-46W4xxx
KDL-40W4xxx
KDL-40E4xxx
KDL-37V4xxx
KDL-32W4xxx
KDL-32E4xxx
KDL-32V4xxx
KDL-26V4xxx



Informazioni di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare eutilizzare il tevisore attenendosi alle struzioni fornite di seguito al fine di evitare l rischio di incendi, scesse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete lavoramente accessibile.
Collocare il teilevisore su una superficie piana e stabile.
Per l'installazione a parrete rivolgersi escludivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-52W40xx/KDL-52W42xx/KDL-46W40xx/KDL-46W42xx/KDL-40W40xx/KDL-40W42xx/KDL-32W40xx/KDL-32W42xx/KDL-40E40xx/KDL-32E40xx/KDL-37V45xx/KDL-37V47xx/KDL-32V45xx/KDL-32V47xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500.
- KDL-26V45xx/ KDL-26V47xx / KDL-26E40xx: Staffa di montaggio a parete SU-WL100.
- KDL-46W40xx/KDL-46W42xx/KDL-40W40xx/KDL-40W42xx/KDL-32W40xx/KDL-32W42xx/KDL-40E40xx/KDL-32E40xx/KDL-37V45xx/KDL-37V47xx/KDL-32V45xx/KDL-32V47xx:
Supporto del tevisore SU-FL300M.
Per fissare i ganci di montaggio al tevisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installationa a parete. La lunghezza delle viti in dotazione e compresa tra 8mm e 12mm , misurata alla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L'uso di viti diverse da那一 delle in dotazione cui poto determinare danni interni al tevisore o provocare la caduta, ecc.
8mm-12mm

Trasporto
- Prima di trasportare il teilevisore, scollegare tutti i cavi.
Per trasportare un tevisore di grande dimensioni sono necessarie due o tre persone.
Se il tevisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non esercitare pressione sul pannello LCD. - Durante il sollevamento o lo spostamento del tevisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
- Durante il trasporto, non sottoporre il tevisore a urti o vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il tevisore per farlo riparare o per un trasloco, richiiderlo sempre nell'imballaggio originale.


Reggere il fondo del pannello, non ilATO anteriore.
Non reggere alla zona rientrante.
Non reggere alla parte trasparente sul fondo.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o insertere oggetti nel mobile.
Lasciare un po' di spazio intorno al tevisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzato la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.
Installato a parete

Spazio minimo indispensableabile attorno al tevisore.
Installato sul supporto

Spazio minimo indispensableabile attorno al tevisore.
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il tevisore pietto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
Non posizionare il teilevisore su uno scaffale o dentro un armadio.
Non copire il teilevisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
Non installare il tevisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione dell'aria bloccata.

Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicate di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesions:
- Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche.
- Inserire completeness la spina nella presa di rete.
- Utilizzato il televisione escludamente con alimentazione da 220-240 V CA.
- Prima di effettuate i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimonere impigliati nei cavi con i piedi.
- Disinserire il cavo di alimentazione alla presa di rete prima di effettuare operazioni sul teilevisore o di spostarlo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Scollegare e pulire regolamente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deterioriare e provocare un incendio.
(Continua)
Note
Non utilizzato il cavo di alimentazione fornito su altri appearecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliareccessimamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scopirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.
Nonutilizzareuna presadi rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il tevisore in luoghi, ambienti o situazioni come quale elencate di seguito: il tevisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esesto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esesto all'acqua, pioggium, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi oecessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il tevisore a gosciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzato con le mani bagnate,enza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il teilevisore della pressa di rete e dall'antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il tevisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi.
Se la superficie del tevisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, pottrebero generarsi scousse elettriche.
Periodi di inutilizzo
- Qualora si prevedi di non utilizzato il teilevisore per numerousi giorni,esso dovrassessere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il teilevisore non è scollegato alla rete elettrica; per scollegare completamente il teilevisore, estrarre la spina alla presa di rete. - Alcuni teilevisori pottrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il teilevisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul tevisore.
- Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano alla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spagnere il teilevisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il teilevisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
- Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- La presa di rete è inadequata alla spina in uso.
Il tevisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggettolo franciato. - All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del tevisore
Si consiglia la visione del teilevisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scara o periodi prolongati danneggiano la vista.
- Onde evitare danni all'udito, durante l'uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schemo LCD
Per quando lo schermo LCD si realizazo con Tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od altri di pixel effettivi, potanno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
Non spingere o gratiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al teilevisore. L'imagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il tevisore viene'utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensi di un fenomeno che scompare con l'ajunto della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi imagine, è possible che si presenti un'immagine residua. Tale immagine scomparve loro alcuni istanti.
□ Durante l'uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisione, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermoe del rivestimento
Verificare di averere disinserito il cavo di alimentazione collegato al teilevisore alla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, predere le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento,utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persistsite,utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
Non utilizzato spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insettici di. L'uso di tali materiali o il contatto prolongato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del tevisore.
Per regolare l'angolazione del teilevisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli alla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetic lontano dal tevisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Batterie
□ Inserire le batterie rispettando la corretta polarita.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove.
- Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli apposti contentitori adibiti alla raccolta differenza. Alcune regioni potrebbero essere normative particolare per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
- Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calorie, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Descrizione del telecomando

1 I/ - Standby TV
Consente di accendere e spegnere il teilevisore alla modalità standby.
2 AUDIO
In modalità analogica: Premere per modificare la modalità doppio audio (pageina 24).
In modalità digitale: Premere per selezionare la lingua audio (pagea 30).
Sottitololi
Premere per visualizzare i sottotitoli del programma corrente se i canali tevisivi trasmettono tali informazioni (solo in modalità digitale) (pagea 30).
4 -Selezione ingresso /Fermo televideo
-
In modalità TV: Consentono di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del teilevisore (pagea 18).
-
In modalità Televideo (pagina 14): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo.
5 企/V/
OPTIONS (pagea 14, 19)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e di modificare/ effettuare regolazioni in base alla sorgente e al formato dello schermo.
HOME (pagina 21)
Consente di visualizzare il menu TV Home.
3 Tasti colorati (pagea 14, 15, 16)
9 Tasti numerati
-
In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitarare la seconda cifra entro pochi secondi.
-
In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.
10 - Preferiti (pagea 16)
1 PROG +/−/(E)/EV
-
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
-
In modalità Televideo (pagina 14): Seleziona la pagina successiva (E) o precedente (E).
12 - Canale precedente
Ritorna al canale precedentamente visualizzato (per altre cinque secondi).
13 - Esclusione audio
14 +/--Volume
15 - Televideo (pagea 14)
16 -RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
GUIDE (pagina 15)
16 ANALOG - Modalità analogica (pagea 13)
DIGITAL - Modalità digitale (pageina 13)
20 BRAVIA Sync (pagea 19)
21 -Modalità schermo (pageia 14)
22 +/? - Info / Visualizzazione testo nascosto
-
In modalità digitale: Consente di visualizzare dettagli relativi al programma che si sta guardando.
-
In modalità analogica: Ad ogni pressione di +/2 , le informazioni visualizzate sullo schermo saranno rispettovamente: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo correnti Viene visualizzata l'ora Le informazioni sono nascoste.
-
In modalità Televideo (pageina 14): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposta a un test).

I tasti numero 5, PROG ^+ , AUDIO e sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del tevisore.
Descrizione dei tasti e degli indicatori del teilevisore


(solo per KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx)
HOME (pagina 21)
2 -Selezione ingresso / OK
- In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del teilevisore (pagea 18).
- Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confirmare l'impostazione.
3 +/1-1/1+
- In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
- Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra (▶) o sinistra (▶).
4 PROG+/-/1/
- In modalità TV: Selezione il canale successivo (+) o precedente (-).
- Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (↑) o verso il basso (↓).
5 - Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Per scollegare completeness il tevisore, estrarre la spina alla presa di rete.
6 Sensore Luce Ambiente
Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe risultarne controversa.
7 Sensore del telecomando
- Consente di ricevere segnali IR dal telecomando.
- Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe risultarne controversa.
3 - Indicatore Imagine Assente / Timer
- Si illumina di verde quando l'imagine è assente (pagina 24).
- Si illumina di arancione quando è impostato il timer (pagea 25).
9 - Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il tevisore si trova in modalità standby.
10 Indicatore alimentazione/ Registrazione Programma con Timer
- Si illumina di verde all'accensione del teilevisore.
- Si illumina di arancione quando è impostata la registrazione con timer (pagea 15).
- Si illumina di rosso durante la registrazione con timer.
#
- Prima di disinserire il cavo di alimentazione, accertare che il teilevisore sia completenessmente spento. Il disinserimento del cavo di alimentazione nelle tlevisore è più accurato perché potere determinare l'accensione continuata dell'indicatore o malfunzionamento del teilevisore.
- Non posizionare oggetti sopra gli indicatori, la relativa funzionalità potrebbe risultarne compromessa.
Visione del tevisore


1 Premere sul televisore per accenderlo.
Quando il televisore si trovva in modalità standby (l'indicatore (standby) sul lato anteriore del televisore è roso), premere / sul telecomando per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale tevisivo.
Per selezionare i numeroi dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida, vedere pagina 15.
In modalità digitale
Compare brevamente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone.
:Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
Varie lingue audio disponibili
: Sottititoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
18: Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
②: Registrazione del programma in corso
Operazioni aggintive
| Per | Fare dato |
| Accendere il teilevisore alla modalità Standby sulla l'audio | Premere ®. Premere ⋅ +/- per impostare il livello del volume. |
| Regolare il volume | Premere ⋅ + (aumento)/- (diminuzione). |
Accesso al Televideo
Premere. Ad agli pressione di, vengono visualizzati ciclicamente:
Televideo Televideo sobre l'immagine télévisa (modalità mista) No Televideo (uscita dal servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-
Permantenerevisualizzatauna pagina,premere /
Per visualizzare informazioni nascoste, premere + / ?

La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del teilevideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e velocè. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina.
Consente di modificare manualmente il formato schermo per adattarlo alla trasmissione
Premere ripeturamente per selezionare il formato schermo desiderato.

Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l'effetto wide screen.
L'imagine in 4:3iene allungata sino a riempire lo schermo.

4:3
Visualizza le trasmissioni tradizzionali in 4:3 (per es. televisione non wide screen) nelle proporzioni corrente.

Wide
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle proporzioni corrette.

Zoom*
Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) nelle proportioni corrette.

14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9 nelle
proporzioni corrette.Di
consequenza, sullo
schemo sono visibili dei
bordi neri.
- Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell'imagine potrebbero essere tagliate.

Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore o inferiore dell'immagine potrebbero non essere visibili in modalità Smart. In tal caso, è possibile selezionare "Ampiezza verticale"utilizzando il menu "Impostazioni schermo" (pagina 26) e regolare l'ampiezza verticale per renderli visibili.

- Quando "Auto Formato" è impostato su "Si", il tevisore selezionerà automaticamente la modalità migliorare per la trasmissione (pagea 26).
- É possibile regolare la posizione dell'immagine selezionando "Smart", "14:9" o "Zoom". Premere 12 per spostarla versus l'alto o verso il basso (per es. per leggere i sottotitoli).
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma tevisivo.
| Opzioni | Descrizione |
| Modalità Immagine | Vedere paglia 22. |
| Effetto Audio | Vedere paglia 23. |
| Altoparlante | Vedere paglia 27. |
| Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) | Vedere paglia 30. |
| T. Spegnimento | Vedere paglia 25. |
| Risparmio Energia | Vedere paglia 24. |
| Informazioni di Sistema (solo in modalità digitale) | Vedere paglia 31. |
Controllo della Guida DVB*

1 In modalità digitale, premere © GUIDE.
2 Eseguire l'operazione desiderata, nel modo illustrato nella segunte tabella o visualizzato sullo schermo.
- Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/regioni.
| Per | Fare dato |
| Guardare un programma | Premere ⋅/♀/♂/◇ per selezionare il programma, quindi premere ⊙. |
| Disattivare la Guida | Premere ≡ GUIDE. |
| Ordinare le informazioni sul programma per categoria – Elenco categoria | 1 Premere il tasto blu.2 Premere ⋅/♀ per selezionare una categoria, quindi premere ⊙. |
| Impostare un programma da registrare – Registrazione con Timer | 1 Premere ⋅/♀/♂/◇ per selezionare il prossimo programma che si desidera registrare, quando premere ⊕/②.2 Premere ⋅/♀ per selezionare “Registrazione con Timer”.3 Premere ⊕ per impostare i timer del tevisore e del videoregistratore/registratore DVD.Compare il symbolo ⊙ in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore ⊙ sul pannello anteriore del tevisore si illuminata di arancione.Per registrare il programma che si sta guardando, premere ⊕/②. |
| Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo scherno all'inizio della trasmissione – Promemoria | 1 Premere ⋅/♀/♂/◇ per selezionare il programma che si desidera visualizzare, quando premere ⊕/②.2 Premere ⋅/♀ per selezionare “Promemoria”, quando premere ⊙. Compare il symbolo ⊙ in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore ⊙ sul pannello anteriore del tevisore si illuminata di arancione.SE il tevisore vieneosto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. |
| Impostare ora e data di un programma che si desidera registrare – Timer manuale | 1 Premere ⋅/♀/♂/◇ per selezionare il prossimo programma che si desidera registrare, quando premere ⊕/②.2 Premere ⋅/♀ per selezionare “Timer manuale”, quando premere ⊙.3 Premere ⋅/♀ per selezionare la data, quindi premere ⊕.4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.5 Premere ⋅/♀ per selezionare il programma, quindi premere ⊙.6 Premere ⊕ per impostare i timer del tevisore e del videoregistratore/registratore DVD.Compare il symbolo ⊙ in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore ⊙ sul pannello anteriore del tevisore si illuminata di arancione.Per registrare il programma che si sta guardando, premere ⊕/②. |
(Continua)
| Per | Fare dato |
| Annullare una registrazione/avviso - Elenco timer | 1 Premere ⊙/?[?]2. 2 Premere ⋅/?[per selezionare "Elenco timer", quando premere ⊙. 3 Premere ⋅/?[per selezionare il programma che si desidera annullare, quando premere ⊙. 4 Premere ⋅/?[per selezionare "Annulla Timer", quando premere ⊙. Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere ⋅/?[per selezionare "Si", quando premere ⊙ per confermare. |
- Questa funzione potra non essere disponibile in alcuni paesi/regioni.

- É possibl e impostare la registrazione con timer del videoregistratore/ registratore DVD sul teilevisore solo per videoregistratori/ registratori DVD compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore/registratore DVD non sa compatible con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore/registratore DVD.
- Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il teilevisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
- Qualora sera stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'insertimento del codice PIN. Per ulteri di dettagli, videere "Blocco Programmi" (pagea 30).
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali DVB*

Elenco Preferiti Digitali
1 In modalità digitale, premere♥.
2 Eseguire l'opération desiderata, nel modo illustrato nella segunte tabella o visualizzato sullo schermo.
| Per | Fare dato |
| Create un Elenco Preferiti per la primaolta | 1 Premere û/Ü/Ü/Üper selezionare il canale che si desideraaggiungere, quando premere ⊥.I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal symbolo Ü.2 Premere il tasting giallo per selezionare "Preferiti 2" o "Preferiti 3". |
| Guardare un canale | 1 Premere il tasting giallo per scorrere gli elenchichi preferiti.2 Premere û/Üper selezionare il canale, quando premere ⊥. |
| Disattivare l'Elenco Preferiti | Premere ← RETURN. |
| Aggiungere o rimuovere canailldall'Elenco Preferiti correntamentemodificato | 1 Premere il tasting blu.2 Premere il tasting giallo per selezionare l'elenco che si desideramodificare.3 Premere û/Ü/Ü/Üper selezionare il canale che si desideraggiungere o rimuovere, quando premere ⊥. |
| Rimuovere tutti i canali dall'ElencoPreferiti corrente | 1 Premere il tasting blu.2 Premere il tasting giallo per selezionare l'elenco preferiti che sidesidera modificare.3 Premere il tasting blu.4 Premere û/Üper selezionare "Si", quando premere ⊥ perconfermare. |
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al teilevisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione.

Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata,\ quindi eseguire una delle operazioni\ descritte di seguito.
Per apparecchiature Collegate alle prese scart mediente un cavo completeness cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
L'imagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistrarore/registrarore DVD preselezionato automaticamente
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video.
Per alte apparecchiature Collegate
Premere 一 / 三 per visualizzare un elenco delle apparecchiature collegiate. Premere 一 /三 per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quando premere
Qualora non venga effettuata alcuna operazione per due secondi dopo ave premuto ① verraselezionato automaticamente l'elemento evidenziato.
Qualora una sorgente di ingresso sia impostata su "Salta" nel menu "Impostazione AV" (pagina 26), tale sorgente di ingresso non compare nelle'elenco.

Per ritornare alla visualizzazione normale, premere DIGITAL o ANALOG.
| Simbolo sullo schemo | Descrizione |
| AV1 | Per vedere le apparecchiature collegate a A. |
| AV2 | Per vedere le apparecchiature collegate a E. SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD. |
| AV3 | Per vedere le apparecchiature collegate a L. |
| HDMI 1 | HDMI IN 1*. Per vedere le apparecchiature collegate a D. |
HDMI 2 HDMI IN 6 2*. Per videere le apparecchiature collegate a E.
Qualora l'apparecchiatura dispona di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN mediante un'interfaccia adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare la presa di uscita audio dell'apparecchiatura alla presa di ingresso audio HDMI IN.
Simbolo sullo Descrizione schermo
| HDMI 3 | HDMI IN 3*. Per videere le apparecchiature collegate a K. |
\*
- Si raccomanda di utilizzato esquisivamente un cavo HDMI recante il logo HDMI.
- Collegando apparecchiature compatibili con il controllo per HDMI viene supportata la通讯azione con le apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 19 per impostare esta通讯azione.
- Quando sicollege un impianto audio con presa HDMI, accertare di averere collegatoanche la presa HiFi.
| Component | Per vedere le apparecchiature Collegate a C. |
| PC | Per vedere le apparecchiature Collegate a H. Si raccomanda di utilizzato un cavo PC con nuclei di ferrite e dotato di "Connector, D-sub 15" (cod. art. 1-793-504-11, disponibile presso il Centro Assistenza Sony) o altri equivalente. |
| Per collegare | Fare dato |
| Cuffie M | Collegare alla presa ∩ per ascoltare l'audio del teilevisore dalle cuffie. |
| Modulo di accesso condizionale (CAM) I | Per utilizzato i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzato il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall'alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relative alloggiamento, spegnere il tevisore. Se non si utilizes il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento. Il CAM non è supportato in tutti i paesi. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. |
| Apparecchiatu- re audio Hi-Fi G | Collegare le prese di uscita audio ∩ per ascoltare l'audio del teilevisore da un'apparecchiatura audio Hi-Fi. |
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) F | Utilizzato un cavo audio ottico. |
| USB J | Utilizzato la memoria USB per visualizzare fotografia. |
Operazioni aggintive
| Per | Fare dato |
| Ritornare alla visualizzazione normale | Premere DIGITAL o ANALOG. |
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate.
| Opzioni | Descrizione |
| Mod. Immagine (eccettuato in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 22. |
| Modalità Display (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 22. |
| Effetto Audio | Vedere paglia 23. |
| Altoparlante | Vedere paglia 27. |
| PIP (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 19. |
| PAP (eccettuato in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 19. |
| Regolazione Aut. (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 26. |
| Spostamento Orizzontale (solo in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 26. |
| T. Spegnimento (eccettuato in modalità ingresso PC) | Vedere paglia 25. |
| Risparmio Energia | Vedere paglia 24. |
Per visualizzare due immagini contemporaneamente - PAP (Imagine e Imagine)
È possibile visualizzare due immagini (ingresso esterno e programma tevisivo) sullo schermo contemporaneamente.
Collegare un'apparecchiatura opzionale (pagina 17) e accertare che le immagini dell'apparecchiatura compaiano sullo schermo. (pagina 18)

- Questa funzione non è disponibile per sorgenti di ingressso PC.
- Non è possibile modificare le dimensioni delle immagini.
- Non è possible visualizzare segnali analogici nell'imagine del programma tevisivo nelle vengono visualizzati segnali AV1, AV2 o AV3 nelle'imagine degli ingressi esterni.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere 念 /念 per selezionare "PAP", quindi premere L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura collegata viene visualizzata a sinistra,除去 il programma tevisivo viene visualizzato a destra.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare il canale tevisivo. Per ritornare alla visualizzazione normale
Premere o RETURN.

É attivo l'audio dell'imagine con cornice verde. É possible attivare l'audio dell'altra imagine premendo
Per visualizzare due immagini contemporaneamente
- PIP (Immagine e Immagine)
È possibile visualizzare due immagini (ingresso PC e programma tevisivo) sullo schermo contemporaneamente.
Collegare un PC (pagina 17) e accertare che le immagini del PC compaiano sullo schermo.
1 Premere OPTIONS per visualizzare il menu Opzioni.
2 Premere 念 /念 per selezionare "PIP", quindi premere
L'imagine riprodotta dal PC collegato viene visualizzata a tutto schermo, cioè il programma tevisivo viene visualizzato nellan'angolo a destra. É possibloutilizzare 出 /出/出/出 per spostare la posizione del programma tevisivo sullo schermo.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare il canale tevisivo.
Per ritornare alla visualizzazione normale Premere 一 RETURN.

É possibile attivare l'audio dell'altra imagine selezionando "Audio PC/Audio TV" dal menu Opzioni.
Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI)
Il dato per le funzioni HDMI consente al teilevisore di comunicare con le apparetcchiature collegate compatibili con la funzione,utilizzando l'HDMI CEC (Consumer Electronics Control,mando elettrodomestici).
Per esempio, collegando un'apparecchiatura Sony compatible con il dato per HDMI (con cavi HDMI), è possibile comandarle insieme.
Accertare di avere collegato l'apparecchiatura nel modo corretto e selezionare le opportune impostazioni.
Controllo per HDMI
- Consente di spegnere automaticamente l'apparecchiatura collegata allo spegnimento del teilevisore.
- Consente di accendere automaticamente il teilevisore e selezionare l'ingresso
(Continua)
dell'apparecchiatura collegata quando esta entra in funzione.
- Attivando un impianto audio collegato除去 il teilevisore è accesso, l'uscita audio viene automaticamente commutata dall'altoparlante del teilevisore all'impianto audio.
Consente di regolare il volume ( + / - ) ed escludere l'audio (品) di un impianto audio collegato. -
É possible commande le apparecchiature collegiate Sony recanti il logo BRAVIA Sync dal telecomando premendo:
-
/ / / / / < / per comandare direttamente l'apparecchiatura collegata.
SYNC MENU per visualizzare il menu dell'apparecchiatura HDMI collegata sullo schermo. Dopo ave visualizzato il menu, è possible utilizzato la schermata menu mediante 念 /念/念/念 e ④ - OPTIONS per visualizzare "Controllo dispositiivi", quando selezionare opzioni da "Menu", "Opzioni" e "Elenco contenuti" per comandare l'apparecchiatura.
- Fare riferimento al manuale istruzioni dell'apparecchiatura per la disponibilità del lavoro.
Per collegare l'apparecchiatura compatible con il Controllo per HDMI
Collegare l'apparecchiatura compatibile e il tevisore con un cavo HDMI. Quando si collega un impianto audio, accertare di avere collegatoanche la presa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del tevisore e l'impianto audioutilizzando un cavo ottico.Per ulteriori dettagli,vedere pagina 18.
Comando per impostazioni HDMI
Il dato per le impostazioni HDMI deve.
essere impostato sua sul tevisore sua sull'apparecchiatura collegata. Vedere la
sezione Impostazione HDMI a pagina 27 per
le impostazioni sul tevisore.Per le
impostazioni sull'apparecchiatura collegata,
fare riferimento alle istruzioni di
funzionamento per l'apparecchiatura.
Tasti per l'uso delle apparecchiature opzionali

1 / / / / / / : É possible comandare le apparecchiature BRAVIA Sync-compatibili collegate al tevisore.
2 THEATRE
È possibile attivare o disattivare la Modalità Theatre. Quando la Modalità Theatre è impostata su sì, vengono impostati automaticamente l'uscita audio (qualora il teilevisore sa collegato a un impianto audio mediante cavo HDMI) e la qualità dell'imagine ottimali per i film.

Specnendo il televisore, verrà disattivata ancè la Modalità Theatre.
SYNCR MENU: Consente di visualizzare il menu delle apparecchiature HDMI collegiate. Durante la visualizzazione di altre schermate di ingresso o programmi tevisivi, alla pressione del tastinge visualizzato "Selez. dispositivo HDMI".

- Il lavoro per HDMI (BRAVIA Sync) è disponibile escludamente con apparecchiature collegate Sony che rechino il logo BRAVIA Sync o siano compatibili con il lavoro per HDMI.
- I prodotti Sony BRAVIA Theatre Sync e i dispositivi compatibili con il controlledo per HDMI di altri fabbricanti potrebbero non supportare tutte le funzioni.
Descrizione del Menu TV Home (XMB™)
Il XMB_TM (XcrossMediaBar) è un menu di funzioni BRAVIA e sorgenti di ingresso visualizzate sullo schermo del teilevisore. XMB_TM offre un modo semplice per selezionare la programmazione e regolare le impostazioni sul teilevisore BRAVIA. Premere il tasto HOME sul telecomando per accedere a XMB_TM .
1 Premere HOME.
Sullo schermo compare il menu TV Home.

2 Premere per selezionare la categoria.
| Icona categorie dispositiivi | Descrizione |
| Impostazioni | Consente di effettuire impostazioni e regolazioni avanzate. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 22. |
| Foto | Consente di selezionare “Visualizzatore Foto USB” o “Cornice” (pagina 32). |
| Digitale | Consente di selezionare un canale digitale, l'Elenco preferiti (pagina 16) o la Guida (pagina 15).Consente inoltre di selezionare un canale utilizzato i tasti numerici o PROG +/- |
| Analogico | Consente di selezionare un canale analogico.Consente inoltre di selezionare un canale utilizzato i tasti numerici o PROG +/-Per nascondere l'élenco di canali analogici, impostare “Visualizz. Elenco Programmi” su “No” (pagina 28). |
| Ingressi Esterni | Consente di selezionare apparecchiature collegate al teilevisore.Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere “Impostazione AV” (pagina 26). |
3 Premere / per selezionare l'elemento, quindi premere
4Seguire le istruzioni sullo schermo.
5 Premere HOME per uscire.

- Le opzioni regolabili variano in base alla situazione.
- Le opzioni non disponibili appaioni in grigio oppure non vengono visualizzate.
| Modalità Imagine | Consente di selezionare la modalità imagine fatta eccezione per la sorgente di ingressso PC. Le opzioni per "Modalità Imagine" posso sono differire in base all'impostazione di "Video/Foto" (pagina 24). "Brillante": ("Negozio", vedere paglia 7). Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'imagine. "Standard": ("Casa", vedere paglia 7). Per un'imagine standard. Consigliato per l'home entertainment. "Cinema": Per la visione di film. Adatta alla visione in ambiente di tipo cinematografico. Questa impostazione dell'imagine è stata sviluppata in collaboratione con Sony Pictures Entertainment per riproduire fedelmente i film in base alle intenzioni dei creatori. "Foto": Consente di impostare la qualità dell'imagine ottimale per le fotografia. |
| Modalità display (solo in modalità PC/ ingresso PC/ ingresso HDMI PC) | Consente di selezionare la modalità display per la sorgente di ingressso PC. "Video": Per immagini video. "Testo": Per teilevideo, diagrammi o tabelle. |
| Ripristino | Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'imagine eccttuata "Modalità Imagine" e "Modalità display" (solo in modalità PC) alle impostazioni predefinite. |
| Retroillum. | Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. |
| Contrasto | Consente di aumento o diminuire il contrasto dell'imagine. |
| Luminosity | Consente di schiarire o scurire l'imagine. |
| Colore | Consente di aumento o diminuire l'intensità del colore. |
| Tinta | Consente di aumento o diminuire i toni verdi e rossi. La "Tinta" più essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). |
| Temp. Colore | Consente di regolare i toni bianchi dell'imagine. "Freddo": Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. "Neutro": Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. "Caldo 1/Caldo 2": Conferisce una tonalità Rossa ai colori bianchi. "Caldo 2" conferisce una tonalità Rossa più intensa rispetto a "Caldo 1" "Caldo 1 e Caldo 2" non sono disponibili quando "Modalità Imagine" è impostata su "Brillante". |
| Nitidezza | Consente di aumento o diminuire la nitidezza dell'imagine. |
| Riduz. Rumore | Consente di ridurre i disturbi dell'imagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. "Auto": Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'imagine (solo in modalità analogica). "Alto/Medio/Basso": Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. "No": Consente di disattivare la funzione "Riduz. Rumore". "Auto" non è disponibile per AV1, AV2, AV3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, Component, PC e modalità digitale. |
| Riduz. Rumore MPEG | Consente di ridurre i disturbi dell'immagine in video compressi MPEG. |
| Impost. avanzate | Consente di personalizzare la funzione Imagine in modo più dettagliato. Impostando “Modalità Imagine” su “Cinema” o “Standard”, è possibile effettuire/modificare queste impostazioni. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Consente di regolare automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” alle impostazioni ottimali in base alla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Consente di aumento il contrasto nelle scene con immagini scure. “Colore Brillante”: Consente di renderere i colori più brillanti. “Gamma cromatica” (eccettuato modello KDL-32W4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx, KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx): Consente di modificare la gamma dei colori di riproduzione. “Ampia” consente di riproduire il colore brillante e “Standard” riproduce il colore standard. “Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostata su “Standard”. “Impost. Avanzate” non è disponibile quando “Modalità Imagine” è impostato su “Brillante” |
"Riduz. Rumore", "Riduz. Rumore MPEG" e "Impost. Avanzate" non sono disponibili per PC.

Suono
| Effetto Audio | Consente di selezionare l'effetto audio. “Dinamicò”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliorie intelligibilità e realismo musica utilizzato ilsystema “BBE High definition Sound System.” “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzato il “BBE High definition Sound System.” “Voce Nitida”: Consente di incrementare la nitidezza della voce. “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del tevisore per simulare l'effetto audio 'surround' prodotto da un systema multicanale. “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riproduire immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dalsystema BBE nelle la larghezza, la profondità e l'altezza dell'imagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound èCompatible con tutti i programmi tevisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. • Se si imposta “Volume Autom.” su “Si”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”. • Qualora vengano collegate le cuffie, “Effetto Audio” passa a “No”. |
| Ripristino | Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. |
| Acuti | Consente di regolare i suoni alti. |
| Bassi | Consente di regolare i suoni gravi. |
| Bilanciamento | Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). |
| Volume Autom. | Consente di mantenere un livello di volume costanteanche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). • Se si imposta “Effetto Audio” su “Dolby Virtual”, “Volume Autom.” passa a “No”. |
| Offset volume | Consente di regolare il livello del volume dell'ingresso corrente relativamenteagli altri ingressi. |
(Continua)
| Doppio Audio | Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo/Mono”: Per una trasmissione stereo. “A/B/Mono”: Per le transmissions bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1. “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al teilevisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. |
| “Effetto Audio”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento” e “Volume Autom.” non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio”. | |
| Caratteristiche | |
| Avvio rapido | Il teilevisore si accende più velocimento del normale entro due ore dall'entrata in modalità standby. Tuttavia, il consumo energetico in modalità standby è più elevato del normale. |
| Risparmio Energia | Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del teilevisore. Quando è selezionato “Imagine Assente” l'imagine viene disattivata e l'indicatore (Imagine Assente) sul pannello anteriore del teilevisore si illumina di verde. L'audio rimane invariato. “Consumo standard”: impostazioni predefinite. “Consumo ridotto”: consente di ridurre il consumo elettrico del teilevisore. “Imagine Assente”: consente di disattivare l'imagine. è possibile ascoltare l'audioanche se l'imagine è disattivata. |
| Sens. Luce Amb. | “Si”: Consente di ottimizzare automaticamente le impostazioni dell'imagine in base alle condizioni di illuminazione dell'ambiente. “No”: Consente di disattivare la funzione “Sens. Luce Amb.”. Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzialità potrebbe risultarne compromessa. Vedere paglia 12 per l'ubicazione del sensore luce ambiente. |
| Illuminazione logo (eccettuato modello KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx) | Consente di illuminare e spegnere il logo Sony sul lato anteriore del teilevisore. |
| Modalità Film | Consente di ottimizzare la qualità dell'imagine per i film durante la riproduzione di immagini da DVD riprese su pellicola e non progressive (interallacciate). “Auto”: Consente di rilevare i contenti dell'imagine (video o film) e di ottimizzarne la qualità. Utilizzato questa impostazione per l'uso standard. “No”: Consente di disattivare la funzione “Modalità Film”. • Qualora l'imagine contenga segnali irregulari o disturbi excessivi, “Modalità Film” verrà automaticamente disattivataanche se è selezionato “Auto”. “Modalità Film” non è disponibile quando “Video/Foto” è impostato su “Foto” o al rilevamento di una fotose è selezionato “Video-A”. |
| Video/Foto | Consente di ottenere una qualità dell'imagine adeguata selezionando l'opzione in base alla sorgente di ingressso (dati video o fotografici). “Video-A”: Consente di impostare una qualità dell'imagine adeguata, in base alla sorgente di ingressso, ai dati video o fotografici collegando apparecchiature Sony con funzionalità HDMI che supportano la modalità “Video-A”. “Video”: Consente di ottenere una qualità dell'imagine adeguata per le immagini in movimento. “Foto”: Consente di ottenere una qualità dell'imagine adeguata per le immagini fisse. • L'impostazione è fissa su “Video” quando non è supportata la modalità Video-A sull'apprecchiatura collegata,anche se viene selezionato “Video-A”. • Solo per HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 e Component in formato 1080i o 1080p. |
| x.v.Color (eccettuato modello KDL-32W4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx, KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx) | Visualizza le immagini in movimento in modo maggiornate fedele alla sorgente originale riproducing la gamma cromatica della sorgente. L'impostazione è fissa su "Normale" quando il segnale di ingressso è HDMI (RGB),anche se viene selezionato "x.v.Color". Solo per HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 e Component in formato 720p, 1080i o 1080p. |
| Gamma cromatica Foto (ecduttato modello KDL-32W4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx, KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx) | Consente di selezionare l'opzione (sRGB,sYCC,Adobe RGB) per riproduire la gamma cromatica del segnale in uscita dall'apparecchiatura collegata a HDMI, connettori ingresso componente o USB. Selezionare "sYCC" quando si utilizzato apparecchiature che supportano "x.v.Color". Solo per HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 e Component in formato 1080i o 1080p. Non è disponibile quando "Gamma cromatica" è impostato su "Ampia" (pagina 23). |
| Impostazioni Timer | Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del tevisore. T.Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il tevisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato T.Spegnimento, l'indicatore Ⓞ (Timer) sul tevisore (lato anteriore) si illuminata di arancione. Qualora il tevisore venga spento e riacceso, la funzione "T.Spegnimento" viene ripristinata su "No". Il messaggio "Timer quasi esaurito. Il tevisore verrà spento" compare sullo schermo un minuto prima che il tevisore entri in modalità standby. Impostaz.accensione;timer "Avvio timer": Consente di impostare il timer per lo spegnimento del tevisore dalla modalità standby. "Modalità Timer": Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. "Ora": Consente di impostare l'ora di accensione del tevisore. "Durata": Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il tevisore passa di nuovo automaticamente alla modalità standby. Impostaz.ora Consente di regolare manually l'orologio. Quando il tevisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non più essere regolato manually, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. |

Impostazione
| Avvio Automatico | Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezione la lingua, la nazione/regione e il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire但这a operatione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul tevisore alla prima installmentazione (pagea 6). Tuttavia,但这a opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuire nuovamente la presezione del tevisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). |
| Lingua | Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. |
(Continua)
| Impostazioni schermo | “Formato schermo”: Per ulteri di dettagli sul formato schermo per adattarlo alla trasmissione” a paglia 14. “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione. Per mantenere la propria impostazione, selezioneare “No”. “Area Schermo”: Consente di regolare l'area di visualizzazione dell'immagine in sorgenti da 1080i/p e 720p quando “Formato schermo” è impostato su “Wide”. • "Auto: Durante transmissions digitali, consente di visualizzare le immagini in base alle impostazioni raccomandate dall'emittente tevisiva. • "Pixel piano: Consente di visualizzare le immagini nel formato originale. • "Normale: Consente di visualizzare le immagini nel formato raccomandato. “Spostamento Orizz.”: Consente di regolare la posizione orizzontale dell'imagine. “Spostamento Vert.”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'imagine quando “Formato schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'imagine quando “Formato schermo” è impostato su “Smart”. |
| Impostazioni PC | “Form. schermo”: Consente di selezioneare un formato schermo per la visualizzazione di materiale da PC. • “Intero 1”: Consente di ingrandire l'imagine per riempire l'area di visualizzazione verticale, Maintainando il rapporto dimensionale orizzontale-vertecrale originale. • “Intero 2”: Consente di ingrandire l'imagine per riempire l'area di visualizzazione. “Ripristino”: Consente di ripristinarile the impostazioni dello schermo del PC alle impostazioni predefinite. “Regolazione Aut.”: Consente di regolare automaticamente la posizione di visualizzazione, la fase e la densità dell'imagine quando il teileso riveve un segnale di ingressso dal PC collegato. “Auto Regolazione” potrebbe non funzionare correttamente con alcuni segnali di ingressso. In tali casi, regolare manually “Fase”, “Pitch” e “Spostamento Orizz.”. “Fase”: Consente di regolare la fase quando lo schermo presenta sfarfallamento. “Pitch”: Consente di regolare la densità quando l'imagine presenta strisce verticali indesiderate. “Spostamento Orizz.”: Consente di regolare la posizione orizzontale dell'imagine. “Gestione Energia”: Consente di porre il teileso in modalità standby qualora non venga ricevuto un segnale per 30 secondi nell'ingresso PC. |
| Configurazione AV | “Impostazione AV”: Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle preshe laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assecnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. è possibile saltare una fonte di ingressso non collegata ad una apparecchiatura. 1 Premere ÷/ ÷ per selezioneare la fonte di ingressso desiderata, quindi premere ß. 2 Premere ÷/ ÷ per selezioneare l'opzione desiderata tra quella elencate di seguito, quindi premere ß. • -, CAVO, SAT, VCR, DVD/BD, GIOCO, SISTEMA AUDIO, CAM, PC: Consente di utilizzato uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: consente di create un nome proprio. 1 Premere ÷/ ÷ per selezioneare la lettera o il numero desiderati (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere ß. Qualora venga inserto un carattere errato Premere ÷/ ÷ per selezioneare il carattere errato. Quindi, premere ÷/ ÷ per selezioneare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedure descritta nella fase 1 sono a completare il nome. 3 Selezionale “OK”, quindi premere ß. • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingressso non collegata ad una apparecchiatura premendo ÷/ ÷ per selezioneare la fonte di ingressso. “Ingresso AV2”: Consente di impostare un segnale da immettereattraverso la presa contrassegnata ß/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ ÷/ • “Auto”: Consente di commutare automaticamente tra i segnali ingresso RGB input, S video, Composito in base al segnale di ingressso. • “RGB”: Consente di immettere il segnale RGB. • “S Video”: Consente di immettere il segnale S Video. • “Composito”: Consente di immettere il segnale video Composito. |
| “Uscita AV2”: Consente di impostare un segnale da emettere la presa contrassegnata /AV2 sul retro del tevisore. Qualora si colleghi un videoregistratore/registratore DVD o另一 apparecchiatura di registrazione alla presa /AV2, è possibile registrar da apparecchiatura collegiate ad altre prese del tevisore. ·“TV”: Emette un segnale. ·“Auto”: Emette ciò che viene visualizzato sullo schermo (fatta eccezione per segnali provenienti dalle prese HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, PC IN). “Altoparlante”: Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del tevisore. ·“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del tevisore vengono attivati per ascoltare l'audio del tevisoreattraverso gli altoparlanti stessi. ·“Sistema Audio”: Gli altoparlanti del tevisore vengono disattivati per ascoltare l'audio del tevisoreattraverso apparecchiatura audio esterne collegate alle prese dell'uscita audio. Quando il tevisore è collegato ad apparecchiatura compatibili con il controllo per HDMI, è possible accenderere le apparecchiatura in modo sincronizzato con il tevisore. Questa impostazione devese sennere effettua da più essere dell'impodazione per le apparecchiatura. “Uscita audio”: ·“Variabile”: L'uscita audio dall'impianto audio può essere controllata attraverso il telecomando del tevisore. ·“Fissa”: L'uscita audio del tevisore è fissa. Utilizzato il controlled volume del ricevitore audio per regolare il volume (e altri impostazioni audio) attraverso l'impianto audio. “Uscita audio” non è disponibile per impianti audio collegati al tevisore utilizzando le prese HDMI. | |
| Impostazione HDMI | Questa funzione viene utilizzata per impostare apparecchiatura compatibili collegate alle prese HDMI. Si noti che l'impostazione sincronizzata dovrè essere effettuata altresi sul lato dell'apparecchiatura compatibile con il controllo per HDMI. “Controllo per HDMI”: Consente di impostare l'attivazione/disattivazione della sincronizzazione tra le apparecchiatura compatibili collegate e il tevisore. Se la funzione è impostata su “Si”, è possibile utilizzato le seguenti dati di menu. “Spegnim.Autom.Dispositivi”: quando è impostata su “Si”, l'apparecchiatura con il controllo per HDMI compatibile si accende e si spegne in modo sincronizzato con il tevisore. “Accensione Autom.TV”: Quando è impostata su “Si” e se l'apparecchiatura compatibile è accessa, il tevisore si accende automaticamente e visualità l'ingresso HDMI dall'apparecchiatura collegata. “Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l“Elenco Dispositivi HDMI”. E possibile collegare sono a 14 apparecchiatura con il controllo per HDMI compatibili e sono a 4 di esse posso sono essere collegate a un'unica presa. Si raccomanda di aggiornare l“Elenco Dispositivi HDMI” quando vengono modificare le connessioni o le impostazioni delle apparecchiatura compatibili con il controllo per HDMI collegate. Selezionarie manually una per una fine a ottener e l'imagine corretta per alcuni secondi. “Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare le apparecchiatura con il controllo per HDMI compatibili collegate. |
| Informazioni prodotto | Consente di visualizzare informazioni sul tevisore. |
| Ripristina tutto | Consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite e quindi di visualizzare la schermata “Avvio Automatico”. ·Non spegnere il tevisore o premere pulsanti durante questura procedura (richiede circa 30 secondi). ·Tutte le impostazioni, comprese Elenco preferiti digitali, paese/regione, lingua, canali preselezionati in automatico, ecc. verranno ripristinate. |
| Visualizz. Elenco Programmi | Selezionare "No" per nascondere l'elenco dei canali analogici da XMBTM (Xross Media Bar). |
| Auto Preselezione | Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la presezione del tevisore\ dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. |
| Ordin. Progr. | Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul tevisore. 1 Premere û/ɒ per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quando premere ⊙. 2 Premere û/ɒ per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,\ quindi premere ⊙. |
| Programmaz. Man. | Prima di selezionare "Nome/AFT/Filtro Audio/LNA/Salta/Decoder",\ preme PROG +/- per selezionare il numero del programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato su "Salta" (pagina 26). Programma/Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manually. 1 Premere û/ɒ per selezionare "Programma", quando premere ⊙. 2 Premere û/ɒ per selezionare il numero di programma che si desidera preselezionare manually (per la presezione di videoregistratore/ registratore DVD, selezionare il canale 00), quando premere ← RETURN. 3 Premere û/ɒ per selezionare "Sistema", quando premere ⊙. 4 Premere û/ɒ per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione tevisiva, quando premere ← RETURN. B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale I: per il Regno Unito D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia 5 Premere û/ɒ per selezionare "Canale", quando premere ⊙. 6 Premere û/ɒ per selezionare "S" (per i canali via cavo) o "C" (per i canali terrestri), quando premere ⊙. 7 Programmare i canali come descriptors di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere û/ɒ per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere û/ɒ. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzato i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore/registatore DVD. 8 Premere ⊙ per passare a "Confermare", quando premere ⊙. 9 Premere û/ɒ per selezionare "OK", quando premere ⊙. Ripetere la procedura sulla descritta per presezionare altri canali manually. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzato fino a cinque lettere o numero. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere dei caratteri, atteneri alle fasi 1-3 di "Modif:" (pagina 26). AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'imagine. E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra -15 e +15. Quando viene selezionato "Si", la sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente. |
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di agli singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verificchi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenereQLaquesta opzione sull'impostazione predefinita "No".
Se si selezione "Basso" o "Alto" non sare possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio.
LNA
Consente di migliorare la qualità dell'immagine per i singoli canali nel caso di segnali di trasmissione deboli (disturbi nell'immagine).
Qualora non si rilevino miglioramenti nella qualità dell'immagineanche impostando "Si", impostare l'opzione su "No" (impostazione predefinita).
Salta
Consente di saltare i canali analogi inutilizzati premendo PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzato i tasti numerici).
Decoder
Se si utilizes un decoder collegato al connettore scart / - AV1 o / - /S- AV2 mediante videoregistratore/Registraratore DVD, consente di visualizzare e registrarare canali codificati.
In base alla nazione/regione selezionata per "Nazione" (pagina 7), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
Confermare
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni "Programmaz. Man".

Impostazione Digitale Dv3
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questo opzione consente di effettuare nuovamente la presezione del teilevisore\ dopomo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per ulteriori\ dettagli, videere "Auto presezione del teilevisore" (pagea 7).
Ordin.Progr.
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul teilevisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere t per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per insere il numero a tre cifre del canale noto della trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dop la comparsa di un messaggio di conferma, premere per selezionare "Si", quando premere .
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere , quando premere per selezionare la nuova posizione per il canale e premere .
3 Premere 一 RETURN.
| Preselezione Digitale Manuale Consente di preselezionare i canali digitali manually. Questa funzione è disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostata su “Antenna”. 1 Premere il tastingo numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manually, quindi premere û/þ per preselezionare il canale. 2 Una volta individuiati i canali disponibili, premere û/þ per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere ⊙. 3 Premere û/þ per selezionare il numero del programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere ⊙. Ripetere la procedura sopra descritta per preselezione altri canali manually. | |
| Impostazione sottotitoli | “Impostazione Sottotitoli”: Se si selezione “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranso essere visualizzatianche alcuni ausili visivi (se i canali tevisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati sottotitoli. |
| Impostazione audio | “Tip Audio”: Quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti” consente di passare alla trasmissione con sottotitoli per non udenti. “Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possocono trasmettere numerouse lingue audio per un programma. “Commento Audio”: Consente di ottenere un commento audio (narrazione) delle informazioni visive se i canali tevisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”*: Consente di regolare i livelli dell'audio principale del tevisore e del Commento audio. “Gamma Dinamica”: Consente di compensare le differenze del livello audio tra i vari canali. Si noti che esta funzione potr'à non produrre alcun effetto su determinati canali. “Uscita ottica”: Consente di selezionare il segnale audio emesso dal terminale DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sul retro del tevisore. Impostare su “Auto” quando viene collegata un'apparecchiatura compatibile con ilsystema Dolby Digital e impostare su “PCM” quando viene collegata un'apparecchiatura non compatibile. *L'opzione è disponibile esclusivamente quando “Commento Audio” è impostato su “Si”. |
| Display radio | Dopo 20 secondi in cui non viene premuto alcuno tastingo durante l'ascolto di una trasmissione radiofonica sullo schermo compare lo sfondo. È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo, visualizzare un colore a caso o visualizzare una presentatione di fotto (pagea 32). Per eliminare temporaneamente lo sfondo dello schermo, premere un tastingo qualsiasi. |
| Blocco Programmi | Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivement inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzato i tasti numerici per insertire il codice PIN-existent. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l'immissione del codice PIN.Seguire le istruzioni riportate in “Codice PIN” di seguito. 2 Premere û/þ per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare limiti), quando premere ⊙. 3 Premere ← RETURN. |
| Codice PIN | Per impostare il PIN per la primaolta 1 Utilizzato i tasti numerici per insertire il nuovo codice PIN. 2 Premere ← RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzato i tasti numerici per insertire il codice PIN esistente. 2 Utilizzato i tasti numerici per insertire il nuovo codice PIN. 3 Premere ← RETURN. Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. |
| Impostazione tecnia | “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al tevisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. Perché l'esecuzione dell'aggiornamento servizi abbia luogo, il tevisore deve essere lasciatò in modalità stand-by di tanto in tanto. “Download del Software”: Consente al tevisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo Gratisatoattraverso l'antenna/il cavo esistente (quando vengono emessi). Si raccomanda di impostare sempre questa opzione su “Si”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. Perché l'esecuzione dell'aggiornamento del software abbia luogo il tevisore deve essere lasciatò in modalità stand-by di tanto in tanto. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione currente del software e il livello del segnale. Qualora la barra segnale sia rossa (nessun segnale) o gialla (segnale basso), controllare il collegamento dell'antenna/del cavo. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente la zona oraria di appartenenza, qualora sia diversa dall'impostazione predefinita per il paese/regione di appartenenza. “Ora Legale Automatica”: Consente di attivare/disattivare la commutazione automatica tra orario solare e legale. “Si”: Consente di commutare automaticamente tra orario solare e legale in base al calendario. “No”: L'orario viene visualizzato in base al fuso orario impostato in “Fuso Orario”. |
| Impostazione Modulo CA | Consente di accedere a un servizio tevisivo a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una schedà di visualizzazione. Vedere pagina 17 per l'ubicazione della presa (PCMCIA). |

Cornice
Consente di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo per un periodo di tempo selezionato. Trascorso tale periodo, il tevisore passa automaticamente alla modalità standby.
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni.
| Opzioni | Descrizione |
| Selezioneimmagine | Premere ˆ/ˆ/ˆ/ˆper selezionare una foto, quindi premere ˆper impostarla. |
| Durata | Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. |

- Qualora la Foto venga selezionata da un dispositivo USB, quello dovrà rinanere collegato al tevisore.
- Qualora sia attivato il "T. Spegnimento", il teilevisore si pone automaticamente in modalità standby.

Visualizzatore foto USB
È possibile visualizzare fotografie (in formato JPEG) memorizzate in una fotocamera o videocamera digitale Sony,attraverso un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione USB sul tevisore.
1 Collegare un dispositivo USB supportato al tevisore.
2 Premere HOME.
3 Premere per selezionare "Foto",\
quindi premere per selezionare\
"Visualizzatore Foto USB" e premere ① .\
Compare la schermata delle miniature.
4 Premere 12 / 12 / 12 / 12 per selezionare la fotografia o cartella che si desidera visualizzare, quindi premere .
5 Premere RETURN per ritornare alla schermata delle miniature.
Operazioni aggintive
Premere / per selezionare un'opzione,\ quindi premere .
| Opzioni | Descrizione |
| Selezione apparecchio | Premere◇/◇per selezionare un'apparechiatura laddove vi siano più apparecchiature collegate. Le immagini Bravia sono un dispositivo predefinito. |
| Presentazione foto | Consente di visualizzare le fotografie una per una. |
| Impostazione | È possibile effettuare impostazioni avanzate per le presentazioni di foto e impostare la sequenza di visualizzazione delle miniature. |
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni.
| Opzioni | Descrizione |
| Modalità Immagine | Vedere pagina 22 |
| T. Spegnimento | Vedere pagina 25 |
| Risparmio Energia | Vedere pagina 24 |

Non disponibile nella schermata delle miniature e con l'opzione "Presentazione Foto".

- Il visualizzatore Foto USB supporta escludivamente fotografie JPEG conformi a DCF-.
- Quando si collega una fotocamera digitale Sony, impostare la modalità di connessione USB della fotocamera su Auto o "Mass Storage" (memoria di massa). Per ulteri informazioni sulla modalità di connessione USB,fare riferimento alle struzioni fornite con la fotocamera digitale.
- Il visualizzatore Foto USB supporta escludamente ilsystemadi fileFAT32.
-
Mentre il tevisore accede ai dati sul dispositivo di registrazione, osservare le seguenti precauzioni: - Non spagnere il tevisore o il dispositivo USB collegato.
-
Non scollegare il cavo USB.
-
Non rimuovere il dispositorio di registrazione. I dati sul dispositorio di registrazione potrebbero risultarne danneggiati.
-
Non utilizzato un dispositivo USB non supportato. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti.
- Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita di dati sul dispositorio di registrazione dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del teilevisore.
- Visitare il site web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui dispositivi USB compatibili. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Caratteristiche tecniche
Schermo
Requisiti di alimentazione: 220-240 V AC, 50 Hz
Dimensioni schermo: KDL-52xxxxx: 52" KDL-46xxxxx: 46" KDL-40xxxxx: 40" KDL-37xxxxx: 37" KDL-32xxxxx: 32" KDL-26xxxxx: 26"
Risoluzione schermo: 1.920 puniti (orizzontale) x 1.080 linee (vertical) (solo per KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-32W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx) 1.366 puniti (orizzontale) x 768 linee (vertical) (solo per KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx, KDL-26E4xxx)
Potenza assorbita*: KDL-52W4xxx: 223 W (modalità Casa / Standard) 253 W (modalità Negozio / Brillante)
KDL-46W4xxx: 225 W (modalità Casa / Standard) 243 W (modalità Negozio / Brillante) KDL-40W4xxx, KDL-40E4xxx: 176 W (modalità Casa / Standard)
201 W (modalità Negozio / Brillante)
KDL-37V4xxx: 138 W (modalità Casa / Standard) 155 W (modalità Negozio / Brillante)
KDL-32E4xxx, KDL-32W4xxx: 120 W (modalità Casa / Standard) 143 W (modalità Negozio / Brillante)
KDL-32V4xxx: 111 W (modalità Casa / Standard) 122 W (modalità Negozio / Brillante)
KDL-26V4xxx, KDL-26E4xxx: 88 W (modalità Casa / Standard) 98 W (modalità Negozio / Brillante)
* Per ulteriori dettagli sulla "Modalità casa" o sulla "Modalità negozio" vedere pagina 7.
Potenza assorbita in modalità standby*: 0,19 W o inferiore * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del teilevisore.
Dimensioni (1 x h x p): KDL-52W4xxx: Circa: 126,2 x 87,1 x 34,7 cm (con il mobile) Circa: 126,2 x 82,9 x 11,9 cm (senza mobile)
KDL-46W4xx: Circa: 112,0× 78,2× 30,7cm (con il mobile) Circa: 112,0× 74,2× 11,5cm (senza mobile)
KDL-40W4xxx: Circa: 98,6 x 68,4 x 27,9 cm (con il mobile) Circa: 98,6 x 64,6 x 11,0 cm (senza mobile)
KDL-40E4xxx: Circa: 100,6 x 69,5 x 28,3 cm (con il mobile) Circa: 100,6 x 64,5 x 11,4 cm (senza mobile)
KDL-37V4xxx: Circa: 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (con il mobile) Circa: 92,0 x 61,0 x 11,0 cm (senza mobile)
KDL-32W4xxx, KDL-32V4xxx: Circa: 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (con il mobile) Circa: 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (senza mobile)
KDL-32E4xxx: Circa: 81,4 x 58,7 x 24,1 cm (con il mobile) Circa: 81,4 x 54,0 x 10,4 cm (senza mobile)
KDL-26V4xxx: Circa: 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (con il mobile) Circa: 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (senza mobile)
KDL-26E4xxx: Circa: 68,4 x 47,5 x 18,6 cm (con il mobile) Circa: 68,4 x 46,9 x 10,1 cm (senza mobile)
Peso: KDL-52W4xxx: Circa: 38,0kg (con il mobile) Circa: 32,0kg (senza mobile)
KDL-46W4xxx: Circa: 29,0 kg (con il mobile) Circa: 25,0 kg (senza mobile)
KDL-40W4xxx: Circa: 21.5 kg (con il mobile) Circa: 18.5 kg (senza mobile)
KDL-40E4xxx: Circa: 22,0 kg (con il mobile) Circa: 19,0 kg (senza mobile)
KDL-37V4xxx: Circa: 20,5 kg (con il mobile) Circa: 17,5 kg (senza mobile)
KDL-32W4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-32E4xxx: Circa: 15,5 kg (con il mobile) Circa: 13,0 kg (senza mobile)
KDL-26V4xxx, KDL-26E4xxx: Circa: 12,5 kg (con il mobile) Circa: 10,0 kg (senza mobile)
Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema tevisivo
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Digitale: VHF/UHF
Terminali
AV1 connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV.
/ - AV2 (SMARTLINK) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, ingresso S Video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SMARTLINK.
(Continua)
AV3 Ingresso video (connettore fono)
AV3 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) (connettori fono)
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
P_B / C_B .. 0,7Vp - p,75ohm
Pr / Cr 0,7 Vp-p, 75 ohm
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
HDMI IN 1,2,3
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali 32,44,1 e 48kHz 16,20 e 24 bit
PC (vedere tabella)
Audio analogico (minijack): 500 mVrm (solo HDMI IN 2)
PC IN Ingresso PC (15 pin Dsub)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio del PC (minijack)
Uscita cuffia
1 Alloggamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
Porta USB
Formati supportati: File JPEG in base al fornato DCF.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) connettore ottico digitale. Dolby digitale o audio PCM da DVB in base alla trasmissione, audio PCM da altre sorgenti di ingressso.
Uscita audio (connettori fono)
Uscita audio
10W + 10W (RMS)
Accessorioxoniali
- KDL-52W40xx/ KDL-52W42xx/ KDL-46W40xx/ KDL-46W42xx/ KDL-40W40xx/ KDL-40W42xx/ KDL-32W40xx/ KDL-32W42xx/ KDL-40E40xx/ KDL-32E40xx/ KDL-37V45xx/ KDL-37V47xx/ KDL-32V45xx/ KDL-32V47xx: Staffa di montaggio a parete SU-WL500.
- KDL-26V45xx/ KDL-26V47xx / KDL-26E40xx: Staffa di montaggio a parete SU-WL100.
- KDL-46W40xx/ KDL-46W42xx/ KDL-40W40xx/ KDL-40W42xx/KDL-32W40xx/ KDL-32W42xx/ KDL-40E40xx/ KDL-32E40xx/ KDL-37V45xx/ KDL-37V47xx/ KDL-32V45xx/ KDL-32V47xx: Supporto del tevisore SU-FL300M.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
| Segnali | Orizzontale (Pixel) | Verticale (Linea) | Frequenza orizzontale (kHz) | Frequenza verticale (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31.5 | 60 | VESA |
| 640 | 480 | 37.5 | 75 | VESA | |
| 720 | 400 | 31.5 | 70 | VGA-T | |
| SVGA | 800 | 600 | 37.9 | 60 | Linee guida VESA |
| 800 | 600 | 46.9 | 75 | VESA | |
| XGA | 1024 | 768 | 48.4 | 60 | Linee guida VESA |
| 1024 | 768 | 56.5 | 70 | VESA | |
| 1024 | 768 | 60.0 | 75 | VESA | |
| WXGA | 1280 | 768 | 47.4 | 60 | VESA |
| 1280 | 768 | 47.8 | 60 | VESA | |
| 1280 | 768 | 60.3 | 75 | ||
| 1360 | 768 | 47.7 | 60 | VESA | |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64.0 | 60 | VESA |
L'ingresso PC di quello teilevisore non supporta il sincerismo sul verde o il sincerismo composto.
L'ingresso PC di quello tevisore non supporta segnali interallacciati.
L'ingresso PC di quello teilevisore supporta i segnali indicati nella schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60Hz . Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio "Nessun segnale".
Schema di riferimento segnali di ingresso computer per HDMI IN 1,2,3
| Segnali | Orizzontale (Pixel) | Verticale (Linea) | Frequenza orizzontale (kHz) | Frequenza verticale (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31.5 | 60 | VESA |
| SVGA | 800 | 600 | 37.9 | 60 | Linee guida VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48.4 | 60 | Linee guida VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47.4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47.8 | 60 | VESA |
| SXGA* | 1280 | 1024 | 64.0 | 60 | VESA |
| WXGA** | 1360 | 768 | 47.7 | 60 | VESA |
- Solo per KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-32W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx.
**Solo per KDL-37V4xxx, KDL-32V4xxx, KDL-26V4xxx, KDL-26E4xxx.
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore (standby) lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare quante volte l'indicatore (standby) lampeggia tra agli interruzione di due secondi. Per esempio, l'indicatore lampeggia tre volte, quando c'e una sospensione di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere sul bordo superiore del teilevisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (Numero di lampeggi).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste,fare riparare il teilevisore da personale tecnico qualificato.
Imagine
Assenza di imagine (schermo scuro) e assenza di audio
- Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
- Collegare il tevisore alla rete di alimentazione, e premere sul bordo superiore del tevisore.
- Qualora l'indicatore (standby) si accenda in rosso, premere I/0.
Assenza di immagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata al connettore scart
Premiere /per visualizzare l'elenco delle appearecchiature collegiate, quando selezionare l'ingresso desiderato.
- Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il tevisore.
Immagini doppie o obre (solo in modalità analogica)
- Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
- Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaioni solo effetto neve e rumore (solo in modalità analogica)
- Controllare che l'antenna non sia rott a piegata.
- Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Imagine con disturbi visivi o audio durante la visualizzazione di un canale tevisivo (solo in modalità analogica)
- Regolare "AFT" (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottener una migliorie ricezione dell'immagine (pagea 28).
Sullo schermo compaioni puntini neri e/o luminosi
L'imagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
- Selezionare "Ripristino" (pagea 22).
Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalles prese COMPONENT IN
- Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e controllare che i connettori siano saldamente inseriti nelle rispettive prese.
L'imagine si ferma sullo schermo o contiene blocchi
-
Controllare livello del segnale (pagea 31). Qualora la barra segnale sua rossa (nessun segnale) o gialla (segnale basso), controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
-
Rimuovere il dispositorio USB collegato. Potrebbe assere danneggiato o non supportato dal teilevisore. Visitare il site web indicate di seguito per informazioni aggiornate sui dispositori USB compatibili: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Audio
Assenza di audio, ma imagine Buona
- Premere + / - 0 (exclusionione audio).
- Verificare se "Altoparlante" è impostato su "Altoparlante TV" (pagina 27).
- Quando si utilizes un ingresso HDMI con CD Super Audio o DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio.
Canali
Il canale desiderato non più essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quale analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
- Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio tevisivo a lavoro.
- Il canale viene utilizzato solo per i dati (imagine e audio assenti).
- Rivolgersi all'emittente teilevisiva per i dettagli della trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
- Rivolgersi a un installmentore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
- Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Imagine e/o audio distorti
- Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
- Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il tevisore.
- Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
- Tenere il cavo tevisivo dell'antenna/del cavo lontano da altri cavi di connessione.
Il teilevisore sispogne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby)
- Verificare se "T. Specnimento" sua attivato o confirmare l'impostazione "Durata" di "Impostaz. accessione timer" (pageina 25).
- Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità tevisore per 10 minuti, il tevisore si pone automaticamente in modalità standby.
Il tevisore si accende automaticamente
- Verificare se "Avvio Timer" sua attenuato (pagina 25).
Impossibile selezionare alcune fonti di ingresso
- Selezionare "Impostazione AV" e disattivare l'opzione "Salta" per la fonte di ingresso (pagea 26).
II telecomando non funziona
- Sostituire le batterie.
Impossible aggungere un canale all'Elenco preferiti
L'Elenco preferiti cui si contenero fino a 999 canali.
L'apparecchiatura HDMI non compare nell"Elenco Dispositivi HDMI
- Verificare che l'apparecchiatura sia compatibile con il controlledo per HDMI.
Non tutti i canali sono preselezionati
- Visitare il site web dell'assistenza per informazioni sui fornitori di servizi via cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Non è possibile selezionare "No" in "Controllo per HDMI"
- Qualora apparecchiature audio compatibili siano collegate al televisione, non è possible selezionare "No" in quello menu. Se si desidera modificare l'uscita audio all'altoparlante del televisione, selezionare "Altoparlante TV" nel menu "Altoparlante" (pageina 27).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiarare che quosti modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che gli appearecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quale indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
| Low VHF | E2 - C | Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C |
| S01 - S2 | Freq. da 69,25 a 112,25 MHz | |
| S3 - S10 | Freq. da 119,25 a 168,25 MHz | |
| High VHF | E5 - E12 | Freq. da 175,25 a 224,25 MHz |
| S11 - S20 | Freq. da 231,25 a 294,25 MHz | |
| Hyperband | S21 - S36 | Freq. da 303,25 a 423,25 MHz |
| S37 - S41 | Freq. da 431,25 a 463,25 MHz | |
| UHF | E21- E69 | Freq. da 471,25 a 855,25 MHz |
- Freqenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
- Oscillatore locale: Frenenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

KDL-52W40xx Diagrammi ablocchi KDL-52W42xx

