CYBER-SHOT DSC-H70 - Fotocamera digitale compatta SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYBER-SHOT DSC-H70 SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale compatta in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYBER-SHOT DSC-H70 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYBER-SHOT DSC-H70 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CYBER-SHOT DSC-H70 SONY
Italiano AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente. AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
- Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Consultare la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.
Per gli utenti Windows: 1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa]. 2 Avviare “Manuale dell’utente” dalla scelta rapida sul desktop. Per gli utenti Macintosh: 1 Selezionare [Manuale dell’utente] e copiare sul computer la cartella [it] memorizzata nella cartella [Manuale dell’utente]. 2 Al completamento della copia, fare doppio clic su “index.html” nella cartella [it]. Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSGD (1) Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1) Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1) Cinturino da polso (1) CD-ROM (1) – Software applicativo per Cyber-shot – “Cyber-shot Manuale dell’utente”
- Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Identificazione delle parti D Flash E Tasto ON/OFF (Alimentazione)/ Spia di alimentazione F Microfono G Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso/ Illuminatore AF H Obiettivo I Contrassegno (TransferJet™) J Schermo LCD K Tasto (Riproduzione) L Gancio per cinturino da polso M Tasto / (Guida nella fotoc./ Canc.) N Tasto MENU O Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z Menu disattivato: DISP/ / / /Messa a fuoco con inseguim. P Altoparlante Q Attacco per treppiede
- Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
A Pulsante di scatto B Manopola del modo C Per la ripresa: Leva dello zoom (W/T) Per la visione: Leva (Zoom di riproduzione)/leva (Indice) R Connettore multiplo (Type3a) S Coperchio della batteria/della scheda di memoria T Slot di inserimento della batteria U Leva di espulsione della batteria V Slot della scheda di memoria W Spia di accesso Carica del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada Spina Cavo di alimentazione
Spia CHARGE Illuminata: Carica Spenta: La carica è terminata (carica normale) il pacco batteria nel caricabatterie. 1 Inserire
- È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico. il caricabatterie alla presa a muro. 2 Collegare
- Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo che la spia CHARGE si spegne, la carica durerà leggermente più a lungo (carica completa). x Tempo di carica Tempo di carica completa: Circa 330 min. Tempo di carica normale: Circa 270 min. Note
- I suddetti tempi di carica sono validi quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
- Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
- Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
- Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedere Durata della batteria (min.) Numero di immagini Ripresa di fermi immagine Circa 145 Circa 290 Visione dei fermi immagine Circa 410 Circa 8200 Si riprendono i filmati Circa 150
- Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo quando si riprende con un pacco batteria completamente carico. Il numero potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
- Il numero di immagini che è possibile registrare si riferisce a quando si riprende nelle seguenti condizioni: – Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Quando un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
- Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
- La durata del pacco batteria per i filmati si riferisce a quando si riprende nelle seguenti condizioni: – Modo di registrazione: 720 FINE – Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pagina 18), premere di nuovo il pulsante di scatto e continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano.
Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. 1 Aprire il coperchio. la scheda memoria (in vendita separatamente). 2 Inserire
- Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. il pacco batteria. 3 Inserire
- Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento. il coperchio. 4 Chiudere
- Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
x Schede memoria utilizzabili Scheda di memoria
Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick PRO Duo
- In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Duo”.
- In questo manuale, i prodotti in B sono denominati collettivamente scheda SD.
- Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare il Mark2 “Memory Stick Duo” e le schede SD di Classe 4 o più veloce. x Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria. Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. Nota
- Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/ memoria interna.
Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di controllo Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare: z il tasto ON/OFF (Alimentazione). 1 Premere Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) la prima volta.
- La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. [Formato data & ora], [Risp. luce giorno] e 2 Impostare [Data & ora], quindi premere [OK].
- Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM. l’area desiderata seguendo le istruzioni 3 Selezionare sullo schermo, quindi premere z t [OK]. il colore del display e il modo di risoluzione 4 Selezionare del display desiderati, seguendo le istruzioni sullo schermo. un messaggio di introduzione della [Guida 5 Quando nella fotocamera] appare sullo schermo, premere [OK].
Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto Manopola del modo : Fermo immagine : Filmato W: zumare all’indietro T: zumare Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. 2 Premere completamente il pulsante di scatto. Si riprendono i filmati completamente il pulsante di scatto per 1 Premere avviare la registrazione.
- Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom. di nuovo completamente il pulsante di scatto 2 Premere per interrompere la registrazione. Note
- Il rumore di funzionamento dell’obiettivo viene registrato quando la funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato.
- È possibile riprendere continuamente per circa 29 minuti per volta quando la temperature è 25°C e la fotocamera è impostata sulle impostazioni di fabbrica. Quando la ripresa si interrompe, è possibile premere di nuovo il pulsante di scatto per riavviare la ripresa. A seconda della temperatura quando si riprende, la registrazione potrebbe interrompersi automaticamente per proteggere la fotocamera (pagina 20). Visione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare (Riproduzione)
(Cancellazione) Selezionare le immagini: B (successivo)/b (precedente) Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere
- Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la schermata di registrazione per il file dati. x Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati. x Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Cancellazione). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z. x Ritorno alla ripresa delle immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Guida nella fotocamera Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
(Guida nella fotocamera) il tasto / (Guida nella fotocamera). 1 Premere
- Quando si guardano le immagini, si visualizza [Canc./Guida nella fotoc.]. Selezionare [Guida nella fotocamera]. un metodo di ricerca da [Guida nella 2 Selezionare fotocamera]. Guida ripresa/riproduzione: Cerca varie funzioni operative nel modo di ripresa/visione. Guida icona: Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate. Risoluzione dei problemi: Cerca i problemi comuni e la loro soluzione. Guida obiettivo: Cerca le funzioni secondo le proprie necessità. Parola chiave: Cerca le funzioni con le parole chiave. Cronologia: Visualizza le ultime 12 voci visualizzate nella [Guida nella fotocamera].
Introduzione di altre funzioni È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre funzioni.
Tasto di controllo MENU Guida delle funzioni x Tasto di controllo DISP (Impost. display schermo): Consente di cambiare il display dello schermo. (Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto. (Otturatore sorriso): Consente di usare il modo dell’otturatore sorriso. (Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine. x Voci di menu Ripresa Selezione scena Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena. Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime. Direzione di ripresa Imposta la direzione per eseguire la panoramica con la fotocamera quando si riprendono le immagini di Panorama in movimento. Dim. imm./Dimens. imm. panorama Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi immagine, le immagini panoramiche o i file di filmato. Impostazioni raffica Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di raffica.
Impostazioni bracketing Imposta il tipo di ripresa con bracketing.
Regola manualmente l’esposizione. ISO Regola la sensibilità luminosa. Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine. Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l’esposizione. Identificazione scena Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa nel modo intelligente automatico. Effetto pelle morbida Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto. Sensibilità rilevam. sorrisi Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per rilevare i sorrisi. Rilevamento visi Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. DRO Imposta la funzione DRO per correggere la luminosità e il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine. Riduzione occhi chiusi Imposta per riprendere automaticamente due immagini e seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono. SteadyShot Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato. Guida nella fotocamera Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità. Visione
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua. Invia con TransferJet Invia le immagini da un Memory Stick con TransferJet alle periferiche compatibili con TransferJet. Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini. Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti. Canc. Cancella un’immagine. Proteggi Protegge le immagini.
DPOF Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra. Seleziona cartella Seleziona una cartella contenente le immagini che si desidera riprodurre. Guida nella fotocamera Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Voci di impostazione Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impost.) come una seleziona finale. È possibile cambiare le impostazioni predefinite sulla schermata (Impost.). Impostazioni ripresa Impostaz. principali Str. scheda memoria* Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Orientam. autom./Rid. occhi rossi/Allarme occhi chiusi Segn. ac./Language Setting/Guida funz./Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/COMPONENT/ Uscita video/Collegam. USB/Impostazioni LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Risparmio energia/TransferJet/ Eye-Fi Formatta/Crea cart. REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Impost. fuso orario/Impost. data & ora Impostaz. orologio
- Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strum. memoria int.) ed è possibile selezionare solo [Formatta] e [Numero file].
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria. x Fermi immagine (Unità: Immagini) Capacità Dimensione Memoria interna Scheda di memoria Circa 27 MB 2 GB 16M
16:9(12M) x Filmati La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti. La dimensione massima di un file di filmato è fino a circa 2 GB. (h (ore), m (minuti), s (secondi)) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 27 MB 2 GB 1280×720(Fine)
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
- Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la registrazione. Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o delle impostazioni della dimensione dell’immagine. Note sull’uso della fotocamera Cambiamento di impostazione della lingua Per cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impostaz. principali) t [Language Setting]. (Impost.) Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti IT o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo. Funzioni incorporate in questa fotocamera Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/ incompatibili con TransferJet. Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet, controllare il seguente contrassegno sul fondo della fotocamera. Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet) Note sulla registrazione/riproduzione
- Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
- Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
- Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare un malfunzionamento della fotocamera.
- Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati. Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
- Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
- In un luogo soggetto a forti vibrazioni
- Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
- In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non può essere riparato. Trasporto Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o danneggiare la fotocamera. Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Impugnatura Con materiali scuri o il fregamento della pelle contro l’impugnatura, in alcuni casi il colore dell’impugnatura potrebbe cambiare. Temperatura della fotocamera La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento. Protezione contro il surriscaldamento Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria si abbassa. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati. Carica del pacco batteria Se si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarlo sulla capacità appropriata. Ciò è dovuto alle caratteristiche del pacco batteria e non è un malfunzionamento. Caricare di nuovo il pacco batteria.
Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore. Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del IT supporto di registrazione, ecc. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.
Dati tecnici Fotocamera [Sistema]
Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,75 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,4 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 16,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 10× Sony G f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – 250 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F3,5 (W) – F5,5 (T) Durante la ripresa dei filmati (16:9): 30 mm – 300 mm Durante la ripresa dei filmati (4:3): 37 mm – 370 mm SteadyShot: Ottico Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, Esposizione manuale, Selezione della scena (12 modi) Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione Intervallo di registrazione per modo raffica: Circa 0,96 secondi Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: MPEG-4 Visual Supporto di registrazione: Memoria interna (Circa 27 MB), “Memory Stick Duo”, schede SD Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,25 m a 3,6 m (W) Da circa 1,0 m a 2,3 m (T) [Connettori di ingresso e uscita] Terminale multiuso Type3a (Uscita AV (Componente SD/HD)/ USB/ingresso CC): Uscita video Uscita audio (monofonica) Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Schermo LCD] Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) Numero totale di punti: 230 400 (960 ×
[Alimentazione, generali] Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (in vendita separatamente), 3,6 V Alimentatore CA AC-LS5 (in vendita separatamente), 4,2 V Consumo (durante la ripresa): 1,2 W Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C Dimensioni (compatibile con CIPA): 101,6 mm × 57,6 mm × 28,6 mm (L/A/P) Peso (compatibile con CIPA) (inclusi il pacco batteria NP-BG1, il “Memory Stick Duo”): Circa 194 g Microfono: Monofonico Altoparlante: Monofonico Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile Caricabatterie BC-CSGD Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2,0 W Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C Dimensioni: Circa 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: Circa 55 g Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 Batteria usata: Batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica: 1,44 A Capacità: tipica: 3,4 Wh (960 mAh) minima: 3,3 Wh (910 mAh) Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica
- I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, TransferJet e il logo di TransferJet
- Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc.
- Il logo di SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
- Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Notice-Facile