BESTRON AWK1700W - Bollitore

AWK1700W - Bollitore BESTRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AWK1700W BESTRON in formato PDF.

📄 32 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BESTRON AWK1700W - page 24
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BESTRON

Modello : AWK1700W

Categoria : Bollitore

Caratteristiche Dettagli
Capacità 1,7 litri
Potenza 2200 watt
Materiale Acciaio inossidabile
Sistema di sicurezza Spegnimento automatico e protezione da surriscaldamento
Indicatore del livello dell'acqua
Filtro anticalcare Sì, rimovibile e lavabile
Base Girevole a 360 gradi
Alimentazione 230 V, 50 Hz
Manico Ergonomico e isolante
Dimensioni 23 x 15 x 25 cm
Peso 1,2 kg
Utilizzo Ideale per riscaldare acqua per tè, caffè, zuppe, ecc.
Manutenzione Si consiglia una pulizia regolare, decalcificazione in base all'uso
Garanzia 2 anni

Domande frequenti - AWK1700W BESTRON

Come posso decalcificare il mio bollitore BESTRON AWK1700W?
Per decalcificare il bollitore, mescola una soluzione di aceto bianco e acqua (1:1) e riscaldala. Lascia agire per circa 30 minuti, quindi risciacqua abbondantemente con acqua pulita.
Il bollitore non si accende, cosa devo fare?
Verifica che il bollitore sia correttamente collegato e che la presa funzioni. Assicurati inoltre che il coperchio sia ben chiuso, poiché il bollitore non si accende se il coperchio è aperto.
Come pulisco l'interno del mio bollitore?
Per pulire l'interno, riempi il bollitore con acqua e aggiungi un po' di bicarbonato di sodio. Porta ad ebollizione, quindi svuota e risciacqua più volte con acqua pulita.
Il bollitore fa rumore durante l'ebollizione?
Un leggero rumore è normale durante l'ebollizione dell'acqua. Se il rumore è eccessivo o insolito, verifica che il fondo del bollitore sia pulito e privo di depositi.
Qual è la capacità del bollitore BESTRON AWK1700W?
Il bollitore BESTRON AWK1700W ha una capacità di 1,7 litri.
Posso mettere il mio bollitore in lavastoviglie?
No, non è consigliato mettere il bollitore in lavastoviglie. Puliscilo a mano con un panno morbido e acqua saponata.
Come posso sapere se l'acqua sta bollendo?
Il bollitore è dotato di una spia luminosa che si spegne quando l'acqua raggiunge il punto di ebollizione.
C'è una funzione di spegnimento automatico?
Sì, il bollitore BESTRON AWK1700W è dotato di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando l'acqua raggiunge il punto di ebollizione.
Qual è la potenza del bollitore?
Il bollitore BESTRON AWK1700W ha una potenza di 1700 watt.
Come posso evitare che l'acqua trabocchi?
Per evitare traboccamenti, non riempire il bollitore oltre il livello massimo indicato sul serbatoio.

Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AWK1700W - BESTRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AWK1700W del marchio BESTRON.

MANUALE UTENTE AWK1700W BESTRON

Italiano PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità

  • Leggereconattenzioneleistruzioniperl’usoeconservarleconcura.
  • Utilizzarequestoapparecchioesclusivamentecomedescrittonellepresenti istruzioni.
  • Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàda8anniedi sopraepersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentaliomancanza diesperienzaeconoscenzaseessesonostatedatesupervisioneoistruzioni riguardantil’usodell’apparecchioinmodosicuroecapireirischicoinvolti.
  • Ibambinivannosorvegliatiperaccertarsichenonsimettanoagiocarecon l’apparecchio.
  • Puliziaemanutenzionenondovrebbeesserefattodabambini,trannese sonopiùvecchidi8anniesorvegliati.
  • Tenerel’apparecchioeilcavolontanodabambinia8anni.
  • Far eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di ripararedasolil’apparecchio. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Elettricità e calore

Alcunepartidell’apparecchiopossonodiventarecalde. Perevitaredibruciarsinontoccarle.

  • Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrispondaallatensionediesercizioindicatasullatarghettadiidentificazione dell’apparecchio.
  • Quando si toglie la spina dalla presa, esercitare la trazione sulla spina stessaenonsulcavo.
  • Verificareregolarmentel’integritàdelcavodell’apparecchio.Nonutilizzare l’apparecchioqualorailcavorisultassedanneggiato.Persostituireilcavo danneggiato,rivolgersiaunserviziodiassistenzaqualificato.
  • Prestareattenzioneanonfarentrareincontattoconl’acqual’apparecchio, ilcavoelaspina. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Utilizzo del podotto
  • Scollegarela spinadallapresaelettricadopoogniutilizzodel prodottoe duranteleoperazionidipuliziadellostesso.
  • Posizionarel’apparecchiosudiunasuperficiepianaestabile,inunpuntoinIstruzioni per l’uso
  • Assicurarsidiaverelemaniasciutteprimaditoccarel’apparecchio,ilcavo olaspina.
  • Nontentaredirecuperarel’apparecchioqualoraessosiacadutoinacqua.In talcaso,estrarresubitolaspinadallapresaenonutilizzarepiùl’apparecchio.
  • Accendere l’apparecchio solo dopo aver riempito d’acqua la caraffa. Utilizzareesclusivamenteacquafredda
  • Ilcoperchiodellacaraffadeverestarebenchiusodurantel’utilizzo.
  • Assicurarsidinonapriremaiilcoperchioquandol’acquasitrovaancorain fasediebollizione.

Assicurarsidilasciareraffreddarecompletamentel’apparecchioprimadiriporlo.

  • L’apparecchiononpuòessereazionatotramiteuntemporizzatoreesterno, ounsistemaindipendentecontelecomando. FUNZIONAMENTO - Avvertenze general Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale.

Italiano FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo Primadiutilizzareilbollitoreperlaprimavolta,ènecessarioportaretrevolteadebollizionelacaraffapiena d’acquaegettarel’acquabollita. Suggerimento: èpossibileusarel’acetoperpulirelaprimavolta. FUNZIONAMENTO - Far bollire l’acqua

1. Collocarelacaraffainmodotalecheilbeccucciosiarivoltoindirezioneoppostarispettoaquellaincui

2. Chiudereilcoperchiodellacaraffapremendoloversoilbassofinchénonsiagganciainposizione.

3. Riempirelacaraffadellaquantitàdiacquadesiderata(quantitàminima:0,5litri;quantitàmassima:

1.7litri).Nonriempiremaiilbollitoreoltrelalinea“max”indicata,altrimentil’acquabollentepotrebbe schizzaredalbeccuccio. Prestareattenzioneanonversareacqua.

4. Rilasciareiltastoperaprireilcoperchio.

5. Inserirelaspinanellapresa.Premerel’interruttorediacceso/spentosituatonellapartesuperiore.La

spialuminosadiacceso/spentosiattiverà.

6. Ilbollitoreèoraaccesoel’acquacominciaariscaldarsi.Dopopochisecondidalmomentoincuil’acqua

cominciaabollireilbollitoresispegneautomaticamente.Laspialuminosadiaccensione/spegnimento sidisattiverà.

8. Qualorasidesideririscaldaredell’acquasenzaportarlaaebollizione,saràpossibilespegnereil

bollitoreelettricoinqualsiasimomento.

9. Dopol’utilizzodelbollitore,assicurarsidistaccaresemprelaspinadallapresadicorrente.

FUNZIONAMENTO - Dispositivo di sicurezza termica contro il surriscaldamento Il bollitore è provvisto di un dispositivo di sicurezza termica contro il surriscaldamento. Tale dispositivo spegneautomaticamenteilbollitorequaloraquestovengaattivatoconunaquantitànullaoinsufficiente d’acqua.Lasciarraffreddareilbollitoreperalmeno10minutiprimadiriutilizzarlo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

  • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi né utensili taglienti o acuminati (come coltelli o spazzoledure)pereseguirelapulizia.
  • Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione di rete e che si sia raffreddato primadipulirlo. PULIZIA E MANUTENZIONE - Disincrostazione A seconda della durezza dell’acqua, sulla resistenza si formerà una corrispondente quantità di calcare. Pulirepertantolaresistenzaperiodicamente.

1. Disinserirelaspinadallapresaelasciarraffreddarel’apparecchio.

2. RiempirelacaraffafinoallivelloMAX.conunasoluzionediacetoeportareadebollizione.

3. Lasciareriposarelasoluzionediacetonellacaraffaperqualcheora.

4. Svuotarelacaraffa,riempirlanuovamentefinoallivelloMAX.conacquasoltantoeportareadebollizione.

Svuotarenuovamentelacaraffa.Ripeterequestoprocedimentoduevolte.Istruzioni per l’uso

Italiano Perladisincrostazionenonutilizzareammoniacaoaltriprodottianticalcare:possonoesserenociviperla salute.Utilizzareesclusivamenteunasoluzionediacetoogliappositiprodottianticalcareincommercio.

TUTELA DELL’AMBIENTE

  • Gettareilmaterialediimballaggio,comeplasticaecartone,negliappositicontenitori.
  • Unavoltaraggiuntaladuratamassimadelprodotto,nonsmaltirloallastreguadeirifiutigenerali, maportarlopressounpuntodiraccoltaperilriciclodiapparecchiatureelettricheedelettroniche. Prestareattenzionealsimbolosulprodotto,alleistruzioniperl’usooall’imballaggio.
  • I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Grazie al riciclaggio, la trasformazione di materialioaltrimetodidiutilizzodivecchieapparecchiaturecontribuisconoinmodoessenzialealla salvaguardiadell’ambiente.
  • Rivolgersialpropriocomuneperinformazionisulpuntodiraccoltapiùvicino.

CONDIZIONI DI GARANZIA

Diseguitosonoriportatelecondizioniallequalil’importatoreforniscelagaranziaperilpresenteapparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione.

1. Durantelavaliditàditaleperiododigaranzianonverràaddebitatoalcuncostodimanodoperaodimateriale.

Leriparazionieffettuatenelcorsodivaliditàdellagaranzianonprolunganoladuratadellastessa.

2. Le parti difettose o, in caso di sostituzione (cambio), l’apparecchio difettoso stesso divengono

automaticamenteproprietàdell’importatore.

3. Qualsiasi ricorso alla garanzia dovrà essere accompagnato dalla prova d’acquisto dell’azienda

4. Iricorsiallagaranziadevonoessereeseguitipressoilrivenditoreovel’apparecchioèstatoacquistatoo

pressol’importatore.

5. Lagaranziaèvalidaesclusivamenteperilprimoacquirenteenonètrasferibile.

6. Lagaranzianonsiapplicaaidanniderivantida:

a. incidenti,usoimproprio,usurae/onegligenza; b. erroneainstallazionee/outilizzoincontrastoconledisposizioninormative,tecnicheodisicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di identificazione; d. modifichenonautorizzate; e. riparazionieseguitedaterzi; f. trasportoeseguitoinmodoimproprioprivodell’imballaggioodelleprotezioniidonee.

7. Lepresenticondizionidigaranzianonsiapplicanoinoltreincasodi:

9. Lagaranzianonriconoscealcundirittoalrisarcimentodieventualidannialdilàdellamerasostituzione

oriparazionedellepartidifettose.Innessuncasol’importatorepotràessereritenutoresponsabileper eventualidanniconsequenzialioperconseguenzedialtrotipoverificatesiacausadelleapparecchiature daquestiforniteoaessecorrelate. 10.Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchiosenzaaverfattoledovuteconsiderazioni.Ilpaccopuòinfattiessererespintoeleeventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11.L’apparecchiononèconcepitoperl’usoprofessionale. SERVIZIO QualoradovesseverificarsiunguastoèpossibilemettersiincontattoconilservizioclientiBESTRON: www.bestron.com/serviceIstruzioni per l’uso

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Questoprodottosoddisfairequisitieleseguentinormeeuropeenelcampodellasicurezza:

  • DirettivaEMC 2014/30/EU
  • Direttivasullabassatensione 2014/35/EU
  • RoHS–Direttiva 2011/65/EU R. Neyman Controllo qualitàManual del usuario