MANUALE UTENTE KDX361BT JVC
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo "Pb" sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l'apparecchio radio "KD-X362BT/KD-X361BT" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
IMPOSTAZIONI AUDIO 20
| IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE | 26 |
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 29
| CARATTERISTICHE TECNICHE 32 |
INSTALLAZIONE E
PRIMADELL'USO
IMPORTANTE
- Prima di usare l'apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
- Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
- Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori con l'aumento improvviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
- Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla quida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
- Non inserire né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Come leggere il manuale
- Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-X362BT e KD-X361BT.
- Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
• [XX] indica l'elemento selezionato.
- (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino
KD-X362BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resettare l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere Ⓧ SRC.• Premere a lungo per spegnere l'impianto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.• Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. |
| Selezione della sorgente | • Premere Ⓧ SRC quante volte necessario.• Premere Ⓧ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ⭦ ➕ quante volte necessario. (Pagina 28) |
| Selezionare un elemento | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato.2 Premere la manopola per confermare. |
FONDAMENTI
Frontalino
KD-X361BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resettare l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere SRC ♣ .• Premere a lungo per spegnere l'impianto. |
| Regolare il volume Premere VOL +/ - . | Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15. |
| Premere ▶/■ ENTER per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.• Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. |
| Selezione della sorgente | Premere SRC ♣ quante volte necessario.• Premere SRC ♣ ed entro 2 secondi premere VOL +/ - . |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ♣ quante volte necessario. (Pagina 28) |
| Selezionare un elemento | 1 Premere VOL +/ - sino a selezionare l'elemento desiderato.2 Premere ▶/■ ENTER per confermare. |
OPERAZIONIPRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra:
KD-X362BT:
1 Premere la manopola del volume.
L'impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".
KD-X361BT:
"CANCEL DEMO"→ "PRESS ENTER"
1 Premere ▶/■ENTER.
L'impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente ▶/II ENTER.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [CLOCK].
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'orologio.
[CLOCK ADJUST] → regolazione di ore e minuti → [CLOCK FORMAT]→[12H] o [24H]
4 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare la data. [DATE SET] • regolazione del giorno, del mese e dell'anno
5 Premere per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/3

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] |
| [AM SRC]* | [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 8) |
| [F/W UPDATE] |
| [UPDATE SYSTEM] |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
* Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONIPRELIMINARI
| [CLOCK] |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apparecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appare l'ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKIЙ] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] |
| [FRANCAIS] |
RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricercare una stazione
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere ◀◀◀ / ▶▶▶ per ricercare automaticamente le stazioni.
(o)
Premere a lungo I ◀◀ / ▶▶ I sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
- Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "STEREO" s'illumina.
- L'unità passa automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme dalla trasmissione FM.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere questo tasto sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare:
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT: ▶/■ENTER
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".
Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere .Q/→
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
RADIO
Altre impostazioni
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/→.
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Accende la radio all'istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: specifica la frequenza di accensione con il timer.2 [FM]/[AM]: selezione della sorgente.3 Da [01] a [18] (banda FM)/[01] a [06] (banda AM): selezionare una stazione preimpostata.4 Impostare il giorno*1 e l'ora di attivazione.Al completamento della procedura appare "☑".Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:Quando l'apparecchio è spento.Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] l'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (Pagina 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; [OFF]: annulla.L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbo perdere l'effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l'effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla. |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: se disponibile, l'apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando "AF"; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]*2 | [ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore. ; [OFF]: annulla. |
| [TI]*2 | [ON]: durante l'ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]*2 | Seleziona un codice PTY (vedere sotto). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
*1 Selezionabili soltanto quando al passo 1 si seleziona [ONCE] o [WEEKLY].
*2 Selezionabile solo quando ci si trova nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
AUX
Preparazione:
È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
• In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio).
KD-X362BT:
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunemente disponibile in commercio)

KD-X361BT:

2 Con il tasto delle sorgenti selezionare AUX.
3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L'apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.

flowchart
graph TD
A["Presa d'ingresso USB KD-X362BT"] --> B["USB"]
C["Presa d'ingresso USB KD-X361BT"] --> B
B --> D["Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio)"]
E["iPod/iPhone"] --> F["Accessorio dell'iPod/iPhone*1"]
G["ANDROID*2"] --> H["Comune cavo USB*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio)"]
*1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*2 È possibile controllare il dispositivo Android utilizzando lo stesso dispositivo Android tramite altre applicazioni per lettori di file multimediali in esso installate.
USB, iPod e ANDROID
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungol◄◄/►►I. |
| Selezionare un file | Premere l◄◄/►►I. |
| Seleziona una cartella*4 | Premere 2▲/1▼. |
| Ripetizione*3*5 | Premere 4⇨quante volte necessario.[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC[ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod |
| Riproduzione casuale*3*5 | Premere ➕⇨quante volte necessario.[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC[SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod |
*3 Non applicabile per ANDROID.
*4 Non disponibile per l' iPod e ANDROID.
*5 Per iPod: disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE].
Selezionare un'unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE.
L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d'ingresso USB).
Preparazione:
- Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (Pagina 18)
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5 MODE.
[HEAD MODE]: controlla l'iPod dall'unità principale.
[IPHONE MODE]: controlla l' iPod dall'iPod stesso. Da questa unità è comunque possibile eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavvolgimento rapidi.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona[HEAD MODE].
1 Premere .∅/∅
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare una cartella o un elenco.
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un file.
Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente USB)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-X362BT: ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-X361BT: premere a lungo VOL +/-
Ricerca alfabetica (applicabile solo per la sorgente iPod USB o la sorgente iPod BT)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Per selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
KD-X362BT: premendo 2▲/1▼ o ruotando velocemente la manopola del volume
KD-X361BT: premere 2▲/1▼
- Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
- Per ritornare all'impostazione precedente premere 0/3.
• Per annullare l'operazione premere a lungo Q/3.
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify.
• In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.
KD-X362BT:

KD-X361BT:

3 Con il tasto delle sorgenti selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
Spotify
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa KD-X362BT: premere la manopola del volume. KD-X361BT: premere ▶/■ENTER. |
| Saltare un brano | Premere ◀◀◀*1 / ▶▶▶. |
| Selezionare approvare | Premere 2▲/1▼. |
| o disapprovare *2 | |
Avviare la radio Premere a lungo 5.
| Ripetizione*3 | Premere 4quante volte necessario. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale*3 | Premere 3quante volte necessario*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
*1 Disponibile soltanto con gli account premium.
*2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un altro.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio su Spotify...
Premere come segue per salvare le informazioni sul brano.
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:▶/■ENTER
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua libreria)" del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account Spotify.
Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere Q/→
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un tipo di elenco.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il brano o la stazione d'interesse.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-X362BT: ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-X361BT: premere a lungo VOL +/-
Per annullare l'operazione premere a lungoQ/∅.
BLUETOOTH®
A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare con la presente unità.
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
- HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
- AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
- PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)
Collegare il microfono

flowchart
graph TD
A["Presa d'ingresso microfono"] --> B["Microfono (in dotazione)"]
B --> C["Regolazione dell'angolo del microfono"]
C --> D["Se necessario assicurare con un termacavo (non in dotazione all'apparecchio)."]
D --> E["Pannello posteriore"]
ITALIANO
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X3**BT") sul dispositivo Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre descritte.
(A) KD-X362BT:
"Nome del dispositivo" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO"
KD-X361BT:
"Nome del dispositivo" → "XXXXXX" → "ENTER - YES" → "BACK - NO"
"XXXXXX" è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di accoppiamento.
1 Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Remere quanto segue per confermare la password.
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT: ▶/■ENTER
3 Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) KD-X362BT:
"Nome del dispositivo" "VOL→ YES" "BACK→ NO"
KD-X361BT:
"Nome del dispositivo" "ENTER - YES" "BACK→NO"
Premere come segue per avviare l'accoppiamento:
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT: ▶/■ENTER
2 • Se sul display dell'apparecchio appare in scorrimento "PAIRING" → "PIN 0000" inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000".
Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 17)
- Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appare inoltre 📄.
BLUETOOTH®
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
- È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 16.
- In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 18)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico
Quando si collega iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB, la richiesta di accoppiamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente.
Premere come segue non appena aver confermato il nome del dispositivo.
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:▶/■ENTER
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
- La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
- La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON]. (Pagina 17)
BLUETOOTH — Telefono cellulare
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
KD-X362BT:
i tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI]. (Pagina 15)
KD-X361BT:
il tasto a simboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- se la funzione [AUTO ANSWER]è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 15)
Durante la conversazione:
KD-X362BT:
i tasti cessano di lampeggiare.
KD-X361BT:
il tasto a simboli cessa di lampeggiare e s'illumina del colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.
BLUETOOTH®
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso.
Per Dal frontalino
Alla prima chiamata in arrivo...
| Rispondere a una chiamata | Premere 📊 - 🎉 o:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: ▶/■ENTER |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo 📊 - 🎉 o:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: ▶/■ENTER |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo 📊 - 🎉 o:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: ▶/■ENTER |
Mentre si risponde alla prima chiamata...
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella già in corso | Premere 📋 - 🎉 o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: ▶/■ENTER |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivo | Premere a lungo 📋 - 🎉 o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: ▶/■ENTER |
Quando vi sono due chiamate attive...
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo 📋 - 🎥 o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: ▶ / 🖱 ENTER |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere 📋 - 🎥. |
| Regolare il volume della conversazione*1 da [00] a [35](Impostazione predefinita: [15]) | Durante la conversazione:KD-X362BT: ruotare la manopola del volumeKD-X361BT: premere VOL +/- *2 |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*3 | Durante la conversazione premere Q/S . |
*1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
*2 Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
*3 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla..
1 Premere a lungo .
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per-uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
Impostazione predefinita: [XX]
| [MIC GAIN] | Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all'aumentare del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione telefonica. |
BLUETOOTH®
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere per alcedere al modo Bluetooth.
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.
Impostazione predefinita: [XX]
[SETTINGS]
| [AUTOANSWER] | Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivo entro il tempo selezionato (in secondi). ;[OFF]: annulla. |
| [RINGCOLOR] | KD-X361BT:Da [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]): permette di selezionare il colore d'illuminazione del tasto a simboli per la notifica delle chiamate in arrivo e mentre sono in corso. ;[OFF]: annulla. |
| [RINGILLUMI] | KD-X362BT:Da [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo. ;[OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
| [RECENT CALL] | (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)1Premere come segue per selezionare un nome o un numero telefonico:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: VOL +/-• "<" indica chiamata ricevuta, ">” chiamata effettuata e "M" chiamata mancata.• In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare "NO HISTORY".2Premere come segue per effettuare la chiamata:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT:►/■ENTER |
| [PHONEBOOK] | (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)1Con 7▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).• "OTHERS" appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.2Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il nome.3Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il numero telefonico da chiamare:• Durante l'accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene automaticamente trasferita all'unità.• L'apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La "Ü", ad csempio, appare come "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un carattere (×, ∅, +) in questo modo:KD-X362BT: ruotare la manopola del volumeKD-X361BT:premere VOL +/-2Con ◄◀/►►I fare scorrere la posizione d'inscrimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.3Premere come segue per effettuare la chiamata:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT:►/■ENTER |
BLUETOOTH®
[VOICE]
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere "Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale".)

1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
- La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del telefono.
Impostazioni in memoria

Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER].
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il contatto desiderato oppure inserire un numero telefonico.
Se si è selezionato un nome premere come segue per visualizzarne il numero: KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT: ▶/■ENTER
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si salva un contatto appare "MEMORY P (numero di preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrare quindi un semplice spazio.

Chiamata dalla memoria
1 Premere per actedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:▶/■ENTER
Se non vi è alcun contatto salvato appare "NO PRESET".
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-ùscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.
Impostazione predefinita: [XX]
[BT MODE]
| [PHONE SELECT]* | Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. |
| [AUDIO SELECT]* | Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “X”. Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare ▶”. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il dispositivo da cancellare.2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [YES] o [NO]. |
* È possibile connettere fino a due telefoni Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta.
BLUETOOTH®
| [PIN CODE EDIT](0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).1 Procedere come segue per selezionare un numero:KD-X362BT: ruotare la manopola del volumeKD-X361BT: premere VOL +/-2 Con I◄◄ / ►► i fare scorrere la posizione d'inserimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'inserimento del codice PIN.3 Premere come segue per confermare:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: ►/■ENTER |
| [RECONNECT] | [ON]: l'apparecchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo dispositivoBluetooth connesso è all'interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: l'unità viene accoppiata automaticamente con il dispositivo Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingresso USB. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo installato nella periferica connessa. ; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi. ; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: visualizza il nome del proprio ricevitore ("KD-X3 BT"★★[MY ADDRESS]: visualizza l'indirizzo dell'apparecchio. |
Modo di controllo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio può verificare l'effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premere a lungo 📊 - 🏠
Appare "BLUETOOTH" ↔ "CHECK MODE", Sul display appare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000".
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X3**BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING"→ "XXXXXX" (password a 6 cifre): accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla dalla periferica stessa.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": inserire la password "0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appare "PAIRING OK"→ "Nome del dispositivo" e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth.
Se appare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"*1 e/o "AUD.STREAM OK"*2 e/o "PBAP OK"*3: compatibile
*1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
*2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
- Per annullare l'operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere l'apparecchio; quindi riaccenderlo.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare un lettore audio Bluetooth
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO.
- La pressione di fa ccedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa KD-X362BT: premere la manopola del volume. KD-X361BT: premere ▶/■ENTER |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲/1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere ◀◀/▶▶. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungol◀◀/▶▶. |
| Ripetizione | Premere 4↔quante volte necessario.[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale | Premere ➕quante volte necessario.[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare un file da una cartella o da un elenco" a pagina 10. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse | Premere 5.* |
* Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
- Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Premere a lungo .
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato. (Pagina 19)
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per scire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
BLUETOOTH®
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
| [SELECT] | Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l'applicazione. |
| [IOS] | [YES]: specifica l'iPhone o l' iPod da usare con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. ; [NO]: annulla.Se è selezionato IOS, per attivare l'applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/iPod è collegato al terminale d'ingresso USB).• L'applicazione s'interrompe o si disconnette quando:– Si passa dalla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.– Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: specifica l'uso dello smartphone Android con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth. ; [NO]: annulla. |
| [ANDROID LIST]* | Permette di selezionare dall'elenco lo smartphone Android da usare. |
| [STATUS] | Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.[IOS CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con l'iPhone o l' iPod mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.[IOS NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare l'applicazione.[ANDROID CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione. |
* Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'iPhone o nell'iPod.
Con il tasto delle sorgenti selezionare iPod BT.
- L'iPhone o l'iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8)
- Se durante l'ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l' iPod stesso alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è ancora connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti per selezionare iPod BT.
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare radio Internet (Spotify) con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. (Pagina 12)
3 Premere tasto delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l'iPhone o l'iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l'avvia automaticamente.
- In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso la presa USB. (Pagina 10)
IMPOSTAZIONIAUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-ascire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/→.
Impostazione predefinita: [XX]
| [EQ SETTING] |
| [PRESET EQ] | Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ].[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]L'equalizzatore di guida [(DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenzia frequenzespecifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodottodagli pneumatici durante la guida. |
| [EASY EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio:Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2: Da [00] a [+06][SUB.W]*1*3: Da [-50] a [+10][BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09][MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09][TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09] (impostazione predefinita:[+03][00][LVL 00][LVL 00][LVL 00]) |
| [PRO EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio:Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di[EASY EQ]. |
| [62.5HZ] |
| Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) |
| [ON]: attiva i bassi estesi.; [OFF]: annulla. |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] |
| Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. |
| [AUDIO CONTROL] |
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi.;[OFF]: annulla. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suonoben bilandato a basso volume.; [OFF]: annulla. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a trevie.)Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]):regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavoaltoparlante. (Pagina 35) |
| [PRE-OUT]*3 | Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regolail livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscitaaudio (REAR/SW) attraverso un amplificatore esterno.(Pagina 35) |
| [SUBWOOFERSET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer.; [OFF]: annulla. |
*1, *2, *3: (pagina 21)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. |
| [BALANCE]*4 | Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna sorgente confrontandoio al livello di volume FM. (Selczionare innanzi tutto la sorgente da regolare.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Per ottenere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 22.) |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiono i parametri dimpostazione del crossover a due o a tre vie (vedere [X ' OVER TYPE]) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagina 22.)Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. |
| [X ' OVER] |
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagina 25. |
| [CAR SETTINGS] |
| [X ' OVER TYPE] Attenzione : regolare il volume prima di cambiare [X ' OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].)[YES]: seleziona il crossover a due vie. ; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].)[YES]: seleziona il crossover a tre vie. ; [NO]: annulla. |
| [SOUND EFFECT] |
| [SPACE ENHANCE] | (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenzia virtualmente lo spazio sonora. ; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtualmente più realistico il suono. ; [OFF]: annulla. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.) [ON]: migliora la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
*1 Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 20)
*2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando[SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
*3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando[SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
*4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21)
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dalla presa di uscita audio |
| FRONT REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori anteriori Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W](impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriori Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita diffusori anteriori Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
È possibile anche collegare gli altoparlanti senza utilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunque ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori |
| L (sinistro) R (destro) | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
- in [SUBWOOFER LPF] è selezionato [120HZ] e [THROUGH] non è disponibile. (Pagina 24)
- in [FADER] è selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15]
- [POSITION 00]. (Pagina 21)
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
Attenzione
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 35)
Se si seleziona il tipo sbagliato:
• i diffusori possono danneggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
- L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se è selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE],
l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
- Crossover a due vie: [TWEETER] di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
- Crossover a tre vie: [WOOFER]
IMPOSTAZIONI AUDIO
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] l'unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
- [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH].
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.

Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] |
| [FRONT] [SIZE] | | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato) |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non collegato) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] |
| [TWEETER] [FRQ] | | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] | Da [-08DB] a [00DB] |
| [GAIN RIGHT] | Da [-08DB] a [00DB] |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] |
| [F-HPF GAIN] | Da [-08DB] a [00DB] |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] |
| [R-HPF GAIN] | Da [-08DB] a [00DB] |
*1, *2, *3: (pagina 24)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) |
| [SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] |
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] ____ |
| [MID RANGE] | [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] |
| [WOOFER]*3 | [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] |
*1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 22)
*2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
*3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 20)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
- Per maggiori informazioni, vedere "Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]".
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Permette di selezionare la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro ; [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro ; [FRONT ALL]: sedili anteriori• [FRONT ALL] appare solo quando [X'OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 21) |
| [DISTANCE]*1 | Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza. |
| [GAIN]*1 | Da [—8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite.; [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: seleziona il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza maggiore dalla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento):• [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].• [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]

Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata.
2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolato al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Esempio in figura: come posizione d'ascolto si è selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando per[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 23)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un'impostazione diversa da[NONE] le selezioni possibili sono[WOOFER]. (Pagina 24)
*2 Appare soltanto quando [X 'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] (pagina 21) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 23)
IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAZIONE
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità
KD-X362BT:

KD-X361BT:

Identificazione delle zone per le impostazioni del colore
KD-X361BT:

1 Premere a lungo .
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-oscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5.
Impostazione predefinita: [XX]
| [DISPLAY] |
| [DIMMER] | Riduce la luminosità.[OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY].[ON]: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].(Vedere "BRIGHTNESS" qui sotto.)[DIMMER TIME]: imposta gli istanti di attivazione e disattivazionedell'attenuazione luminosa (dimmer).1 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'istante[ON].2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'istante[OFF].(Impostazione predefinita[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla basedello stato di accensione dei fanali anteriori.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 [DAY]/[NIGHT]: selezionare l'impostazione diurna o notturna.2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione a sinistra.)3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;[SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di5 secondi.;[SCROLL OFF]: annulla. |
*1 È necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 35)
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
| [COLOR] (per KD-X361BT: Solo tasto a simboli) |
| [PRESET] | Seleziona un colore d'illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)Da [COLOR 01] a [COLOR 49][USER]: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].Da [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambiano a diverse velocità.Colori preimpostati[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] |
| [DAY COLOR] | Salva i colori dell'illuminazione diurna e notturna per il tasto a simboli.1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: selezionare un colore primario.2 Da [00] a [31]: selezionare il livello.Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari. |
| [NIGHT COLOR] | Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo e spegnendo le luci di posizione del veicolo. |
| [MENU COLOR] | [ON]: Il colore dell'illuminazione del pulsante dei simboli passa a bianco quando le impostazioni vengono eseguite nella ricerca di menu ed elenchi, tranne che nella modalità di impostazione del colore. ; [OFF]: annulla. |

RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato. Fare attenzione a non danneggiare il connettore.
Per: — Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggiornato degli accessori compatibili
- Applicazioni originali JVC
— Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito .
Fileriproducibili
- File audio riproducibili dalle unità USB di memoria di massa:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
- Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito .
Note sulle unità USB
- Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
RIFERIMENTI
Note sull'iPod e l'iPhone
• Mediante la presa d'ingresso USB: Made for
— iPod touch (5th e 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
— iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Connessione Bluetooth:
Made for
- Nell"[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù "Videos".
- L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebbe differire da quello dell'iPod o dell'iPhone.
• L'iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare "JVC" o √.
- Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell' iPod o dell' iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
- Questa unità supporta i sistemi operativi Android 4.1 e successivi.
- Alcune periferiche Android (con OS 4.1 e successivi) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
• L'applicazione Spotify è compatibile con:
— iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivi)
— iPod touch (5th e 6th generation)
- Android OS 4.0.3 o successivi
- Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
- Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
- Per qualsiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito .
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo apparecchio.
• L'apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
• Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Ogni volta che si preme la informazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare "NO TEXT", "NO NAME" o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.

| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale |
| FM o AM Frequenza | →Frequenza con effetto di sincronizzazione musicale*→Orologio→torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System:Nome della stazione/ Tipo di programma→Nome della stazione/ Tipo di programma con effetto di sincronizzazione musicale*→Testo radio→Testo radio+→Testo radio+ titolo del brano/ Testo radio+ artista→Frequenza→Orologio→torna all'inizio |
| USB Per file MP3, WMA, AAC | WAV e FLAC:Titolo del brano/Artista→Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale*→Titolo dell'album/Artista→Nome della cartella→Nome del file→Durata di riproduzione Orologio torna all'inizio |
| iPod USB/iPod BT | Quando è selezionato [HEAD MODE](pagina 9):Titolo del brano/Artista→Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale*→Titolo dell'album/Artista→Durata di riproduzione→Orologio→torna all'inizio |
RIFERIMENTI
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale |
| ANDROID Nome della sorgente | → Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicale* → Orologio torna all'inizio |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto | → Titolo contesto con effetto di sincronizzazione musicale* → Titolo del brano → Artista → Titolo dell'album → Durata di riproduzione → Orologio torna all'inizio |
| BT AUDIO Titolo del brano/Artista | → Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale* → Titolo dell'album/Artista → Durata di riproduzione → Orologio torna all'inizio |
| AUX Nome della sorgente | → Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicale* → Orologio torna all'inizio |
* Durante l'effetto di sincronizzazione musicale:
KD-X361BT: il colore dell'illuminazione o il livello di luminosità del pulsante dei simboli cambia e si sincronizza con il livello della musica (a seconda dell'impostazione del colore effettuata per[PRESET] a pagina 27).
KD-X362BT: il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica.
Caratteri cirillici visualizzabili

Carattere disponibile
Caratteri effettivamente visualizzati


RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| Generale | Il suono non è udibile. | Regolare il volume al livello ottimale.Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Spegnere l'apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparecchio. |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza. |
| Le sorgenti non sono udibili. | Controllare l'impostazione [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) |
| L'unità non funziona. | Resettare l'unità. (Pagina 3 o 4) |
| I caratteri non appaiono correttamente sul display. | Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. |
| Radio | La ricezione radio è scarsa.Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| USB/iPod | La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione dei brani dell'unità USB viene stabilito sulla base del loro nome. |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (USB). |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salta le tracce. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile.(Pagina 27) |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.Ricollegare la perificrica (USB/iPod/iPhone). |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi |
| USB/iPod | Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | Controllare se il dispositivo USB connesso è compatibile con questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 27)Ricollegare il dispositivo USB. |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quindi ricollegarlo. |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB. |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. |
| L'apparecchio non seleziona "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascolto di un'altra sorgente.Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". | La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spegnere l'apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo.Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro dispositivo USB. |
| LiPod/iPhone non si accende o non funziona. | Controllare il collegamento tra l'apparecchio e l'iPod o l'iPhone.Scollegare l'iPod o l'iPhone e resettarlo con un ripristino hardware. |
| Quando si preme Q/S per accedere al modo di ricerca appare "LOADING". | La preparazione dell'elenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere qualche istante. |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositivo (USB/iPod/iPhone) e cambiare la sorgente nuovamente a USB/iPod/iPhone. |
| Problema Rimedi |
| ANDROID | Durante la riproduzione il suono non è udibile.Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android. | Ricollegare la periferica Android.Avviare qualsiasi applicazione per lettore multimediale sul dispositivo Android e avviare la riproduzione.Riavviare l'attuale applicazione per lettore multimediale o usare un'altra applicazione per lettore multimediale.Riavviare la periferica Android.Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a questo apparecchio. (Pagina 28)Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo Android tramite Bluetooth o tramite il jack d'ingresso ausiliario. |
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | Ricollegare la periferica Android.Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo Android tramite Bluetooth o tramite il jack d'ingresso ausiliario. |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. |
| "CANNOT PLAY" • Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente riproducibili.Ricollegare la periferica Android.Riavviare la periferica Android. |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" • In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all'apparecchio. Attendere.In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il dispositivo all'apparecchio. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi |
| Spotify | "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppurel'utente non ha effettuato l'accesso al proprio account Spotify.Chiudere l'applicazione Spotify e riavviare. Quindi, accedere alproprio account Spotify. |
| Bluetooth ^e | Non è stata rilevata alcunaperiferica Bluetooth. • Avviare una nuova ricerca.• Resettare l'unità. (Pagina 3 o 4) |
| L'accoppiamento non riesce. • Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sianell'apparecchio sia nella periferica Bluetooth.• Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall'apparecchiosia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente.(Pagina 12) |
| La conversazione telefonicaè disturbata da un'eco. • Regolare la posizione del microfono dell'apparecchio. (Pagina 12)• Controllare l'impostazione[ECHO CANCEL]. (Pagina 14) |
| La qualità audio delcellulare è insoddisfacente. • Bidurre la distanza tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth.• Spostare la vettura in un punto che permetta una migliorricezione. |
| La chiamata conriconoscimento vocalenon riesce. • Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in unambiente più tranquillo.• Awvicinarsi maggiormente al microfono.• Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandivocali. |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth ilsuono s'interrompe o salta. • Bidurre la distanza tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth.• Spegnere e riaccendere l'apparecchio e tentare una nuovacconnessione.• Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stannotentando di connettersi all'apparecchio. |
| Non si riesce a controllareil lettore audio Bluetoothconnesso. • Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profiloAVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video).(Consultare il manuale d'uso del lettore.)• Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. |
| Problema Rimedi |
| Bluetooth* | “PLEASE WAIT” L'apparecchio si sta predisponendo all'uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l'apparecchio e riconnettere la periferica. |
| “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica. |
| “NO ENTRY”/“NO PAIR” L'apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. |
| “ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. |
| “NO INFO”/“NO DATA” La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. |
| “H/W ERROR” Resettare l'apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. |
| “SWITCHING NG” I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. |
| La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth e l'unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 16) |
| Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 3 o 4) |
CARATTERISTICHETECNICHE
| Sintonizzatore | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) |
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω(DIN S/N = 46 dB) |
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz |
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB |
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB |
| AM(MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) |
| AM(LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) |
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità) |
| Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa |
| Sistema file FAT12/16/32 |
| Corrente di alimentazione massima CC 5 V | —— 1,5 A |
| Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit |
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz |
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 99 dB |
| Gamma dinamica | 93 dB |
| Separazione tra i canali | 88 dB |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio |
| USB | Decodifica AAC | File AAC-LC “.aac” e “.m4a” |
| Decodifica WAV | PCM lincare |
| Decodifica FLAC | File FLAC sino a 24 bit/96 kHz |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1 000 mV |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ |
| Bluetooth | Versione | Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz |
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 |
| Portata massima | 10 metri in linea d'aria (32,8 piedi) |
| Accoppiamento | SSP (accoppiamento semplificato e sicuro) |
| Profili HFP1.6 (chiamate vivavoce) | A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)PBAP (accesso alla rubrica telefonica)SPP (porta seriale) |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 o50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 |
| Impedenza altoparlanti | 4 Ω — 8 Ω |
| Livello preuscita/carico (USB) | 2 500 mV/10 kΩ carico |
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC |
| Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 100 mm |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 0,6 kg |
Soggette a modifica senza preavviso.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
• Per prevenire i cortocircuiti:
— Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
— Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
- Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
- Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
- Non collegare i cavi ⊖ dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 21)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
- Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
- Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A) Frontalino (×1)

(B) Mascherina (×1)

(C) Supporto di montaggio (×1)

(D) Fascio dei cavi (×1)

(E) Chiavetta di estrazione (×2)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 35.
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)".
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unità.
(Pagina 3 o 4)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

flowchart
graph TD
A["Pinning 1"] --> B["Parting 2"]
B --> C["Parting 3"]
C --> D["Parting 4"]
D --> E["Parting 5"]
E --> F["Parting 6"]
F --> G["Parting 7"]
G --> H["Parting 8"]
H --> I["Parting 9"]
I --> J["Parting 10"]
J --> K["Final Packaging"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
note right of A: Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato.
note right of B: Agganciare alla parte alta.
note right of C: Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 35)
note right of D: Cruscotto del veicolo
note right of E: Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
manicotto di montaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

⚠ Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell'unità.
Rimozione dell'apparecchiolnstallazioni

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

СОДЕРЖАНИЕ