VeroCup 100 TIS30159DE - Macchina da caffè BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VeroCup 100 TIS30159DE BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su VeroCup 100 TIS30159DE BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VeroCup 100 TIS30159DE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VeroCup 100 TIS30159DE del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE VeroCup 100 TIS30159DE BOSCH
Numero E et numero FD 74
Garantie. 74

Important avverenze di sicurezza. 76

Tutela dell'ambiente 78
Risparmio energetico 78
Smaltimento ecocompatible. 78

Conoscere l'apparecchio .79
Materiali forniti 79
Struttura e componenti 79
Elementi di lavoro 80

Accessori 81

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta. 81
Installazione ed allacciamento dell'apparecchio 81
Messa in funzione dell'apparecchio . 81

Uso dell'apparecchio. 83
Preparazione di una bevanda a base di caffe con chicchi appena macinati 83
Preparazione di bevande con latte..83
Regolazione delle impostazioni delle bevande 85
Filtrodell'acqua 86
Protezione antigelo 86

Impostazioni 87
Spegnimento automatico 87
Attivazione e disattivazione del segnale acustico. 87
Regolare la durezza dell'acqua. . . . . 87
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 88

Manutenzione e pulizia.
quotidiana 89
Detergenti 89
Pulizia dell'apparecchio. 90
Lavaggio del raccogligocce e del contentitore per fondi di caffe. 90
Pulire ilsystema latte. 90
Pulire l'unità di infusione 91

Programma di servizio 92
Avvio di Calc'nClean 93

Malfunzionamento, che fare?. . 94

Servizio assistenza clienti . . . 98
Dati tecnici. 98
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) 98
Condizioni di garanzia. 98

Conformità d'uso
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Usare l'apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un'altitudine massima di 2000 m.

Important avverenze di sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, osservarle e conservarle. In caso di cessione dell'apparecchio consignareanchequeste istruzioni.
Il presente apparecchio più essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste dell'esperienza e/o delle conoscenze adeguate solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini di età inferioreagli 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzato l'apparecchio. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati da una persona adulta.
!Avviso
Pericolo di scarica elettrica!
L'apparecchio può essere collegato a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Accertarsi che il sistema del conduittore di protezione dell'impianto elettrico domestico sia installato a norma.
- Collegare e usare l'apparecchio solo rispettoando i dati della targhetta d'identificazione. Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è danneggiato, richiedere la sostituzione al servizio di assistenza clienti.
- Usare l'apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso non presentano danni. In caso di guasto, estrarre immediatamente la spina alla presa di corrente o staccare la corrente.
Per evitare pericoli, le riparazioni all'apparecchio devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non immershere mai l'apparecchio o il cavo d'alimentazione in acqua.
Il collegamento a spina dell'apparecchio non deve entrare in contatto con i liquidi.
Rispettare leindicazioni speciali sulla pulizia riportate nelleistruzioni.
Avviso
Pericoli dovuti ai campi magnetici!
L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, ad es. pacemaker o pompe di insulina. I portatori di questi dispositivi sono pregati di mantenere una distanza minima di 10 cm dal prodotto e dal serbatoio dell'acqua quando è estratto.
Avviso
Pericolo di asfissia!
Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio. Riporre al sicuro i piccoli componenti, potrebbero venire inghiottiti.
!Avviso
Pericolo di scottature!
Ilsystemaperillattdiventa molto caldo.Dopo l'utilizzo, prima di toccare l'apparecchio, lasciarlo raffreddare.
- Dopo l'uso le superfici potrebbero rinanere calde per un po' di tempo.
- Appena erogate, le bevande sono bollenti. Eventualmente lasciarle raffreddare un po'.
it Tutela dell'ambiente
Avviso
Pericolo di lesions!
L'uso improprio dell'apparecchio cui causare lesioni.
Non inserire le dita nel macinacaffè!
Avviso
Pericolo di incendio!
L'apparecchio si surriscalda.
NonMETTEREmaiinfunzione l'apparecchioall'interno di un mobile.

Tutela dell'ambiente
Risparmio energetico
Spagnere l'apparecchio quando non é in uso.
Impostare lo spegnimento automatico al valore più piccolo.
Se possibile non interrompere l'erogazione di caffe o schiuma di latte. L'interruzione anticipata provoca un magiore consumo di energia e un riempimento più rapido del raccogligocce.
- Decalcificare periodicamente l'apparecchio per evitare depositi calcarei. I residui di calcare provocano un maggiore consumo di energia.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Conoscere l'apparecchio
In quello capitolo sono presentati la dotazione, la struttura e i componenti dell'apparecchio. Inoltre sono descritti i diversi elementi di lavoro.
Avvertenza: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.
Informazioni sull'utilizzo di queste istruzioni per l'uso:
I risvolti delle istruzioni d'uso possono essere aperti. Le illustrazioni recano numero a cui si rimanda nelle istruzioni per l'uso.
Esempio: figura 1
Materiali forniti
→figura 1
A Macchina automatica per espresso
B Striscia per la misurazione della durezza dell'acqua
C Istruzioni per l'uso
D Schiumatore
Struttura e componenti
→figura 2
1 Tasto Acceso / Spento (modalità Stand-by)
2 Pannello di lavoro
3 Impugnatura dello schiumatore
4Sistema di erogazione del caffe, regolabile in altezza
5 Schiumatore (supporto, schiumatore, copertura), regolabile in altezza
6 Raccogligocce (contentatore per fondi di caffe, griglia di gocciolamento, lamiera raccogligocce, galleggiante)
7Sportello della camera di infusione
8Targhetto identificativa
9Unitàdiinfusione
10Coperchio saliva-aroma
11Serbatoio dei chicchi di caffe
12 Selettore per l'impostazione del grado di macinatura
13Coperchio serbatoio acqua
14Serbatoio dell'acqua
Elementi di lavoro
| Tasto Significato | |
| Accensione e spegnimento dell'apparecchio L'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo quando viene acceso e spento. L'apparecchio non esegue il risciacquo quando: ■ all'accensione è ancora caldo ■ prima di spegnerlo non era stato alcora erogato nessun caffe. L'apparecchio è pronto per l'uso quando nel pannello di lavoro sono accesi i LED dei tasti di selezione bevanda. L'apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico. → "Spagnimento automatico" a pagina 87 | |
| Espresso | Erogazione Espresso |
| Caffe Crema | Erogazione Caffe Crema |
| Cappuccino | Erogazione Cappuccino |
| Latte Macchiato | Erogazione Latte Macchiato |
| Milk | Montatura del latte |
| Intensità del caffe Modifica dell'intensità del caffe → "Regolazione delle impostazioni delle bevande" a pagina 85 | |
| Calc'nClean | Avvio del programma di servizio Lampeggia quando bisogna eseguire il programma di servizio. → "Programma di servizio Calc'nClean" a pagina 93 |
| Indicatore | |
| Si accende quando occorre aggiungere acqua nel serbatoio dell'acqua oppure manca il serbatoio dell'acqua.Lampeggia quando occorre sostuire il filtrò dell'acqua. | |
| Si accende quando occorre svuotare i raccogligocce.Lampeggia quando lo sportello della camera di infusione è aperto. | |
| Espresso | |
| accesso Macchina pronta per l'uso, si può effettuire una selezione | |
| pulsante | Erogazione in corso |
| lampeggiante | In attesa di commando, ad es. per Calc'nClean |
| spento | Non disponibile |

Accessorior
I seguenti accessori sono disponibili.
resso i rivenditori e il servizio di
assistenza clienti:
Accessori Codice dell'ordine
| Rivenditori Servizio di assistenza clienti | |
| Pastiglie detergenti | TCZ8001N 00311807 |
| Pastiglie decalcifi-canti | TCZ8002N 00576693 |
| Filtro dell'acqua | TCZ7003 00575491 |
| Kit di pulizia | TCZ8004 00576331 |
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti di tutti i Paesi sono indicati nelle ultime pagine di queste istruzioni per l'uso.

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta
Questo capitolo spiega come procedere alla messa in funzione dell'apparecchio.
Avvertenza: Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi non troppo freddi. Se l'apparecchio è stato trasportato o collocato a temperature inferiore a 0^ , è necessario attendere almeno 3 ore prima della messa in funzione.
Installazione ed allacciamento dell'apparecchio
- Rimuovere le pellicole protettive presenti.
- Posizione l'apparecchio su una superficie piana e resistente all'acqua e che abbia una portata sufficiente in funzione del peso dell'apparecchio.
- Collegare la spina dell'apparecchio a una presa Schuko installata a norma.
Avverenza: dopo agli collegamento attendere quale istante (ca. 5 secondi).
Messa in funzione dell'apparecchio
Applicazione dello schiumatore
→figura 3
- Estrarre i pezzi dello schiumatore dal sacchetto.
- Montare lo schiumatore.
- Applicare lo schiumatore nella parte anteriore dell'apparecchio.
Riempimento del serbatoio dei chicchi di caffe
Questo appearecchio consente di preparare bevande al caffe con chicchi di caffe.
- Aprire il coperchio [10] del serbatoio dei chicchi di caffe [11].
- Riempire il serbatoio dei chicchi di caffe.
- Richiudere il coperchio.
Avvertenze
I chicchi di caffe glassati, caramellato tratatti con additivi contenti zuccheri intasano l'unità di infusion. Utilizzare escludivamente miscele di caffe per espresso o per machine completeness automatiche.
I chicchi di caffe vengono macinati freschi per agli infusione.
Conservare i chicchi di caffe in un contentatore chiuso e al fresco per mantenere al meglio la qualità.
I chicchi di caffe possono essere conservati per diversi giorni nel serbatoio dei chicchi di caffe penza perdere l'aroma.
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Importante: riempire quotidianamente il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fredda non gassata. Prima dell'utilizzo controllare che il serbatoio dell'acqua sia sufficientemente pieno.
- Togliere il coperchio del serbatoio dell'acqua.
- Togliere il serbatoio dell'acqua afferrandolo dall'impugnatura e sciacquarlo.
- Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
- Reinserire il serbatoio dell'acqua nel supporto e rimettere il coperchio.
Avvertenze generali
La macchina automatica da caffe è programmata più in fabbrica con valori standard che garantisce un funzionamento ottimale.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo un tempo preimpostato.
Toccando un tasto viene emesso un segnale che può essere disattivato. "Impostazioni" a pagina 87
Al primo uso, après l'esecuzione di un programma di servizio e dopo un lungo periodo di inutilizzato dell'apparecchio, la prima bevanda erogata non ha alcora un aroma pieno e non dovrebbe essere consumata.
Dopo la prima messa in funzione dell'apparecchio, si otterra una crema consistente e densa solo dopo aver erogato alcune tazze.
In caso di uso prolongato la formazione di gocce d'acqua nelle fissure di aerazione è normale.
La fuoriuscita di vapore non indica un malfunzionamento; è dovuta a motivi tecnici.

Prima di utilizzato il nuovo apparecchio si dovrebbe controllare la durezza dell'acqua e regolarla. "Impostazioni" a pagina 87

Uso dell'apparecchio
In quello capitolo viene spiegato come preparare bevande a base di caffe e di latte. Sono riportate informazioni sulle impostazioni, sul filtro dell'acqua, sulla regolazione del grado di macinatura e sulla protezione antigelo.
Avverenza: Appena erogate, le bevande possono essere bollenti.
Preparazione di una bevanda a base di caffe con chicchi appena macinati
Si più scegliere tra Espresso e Caffe Crema. "Preparazione di bevande con latte" a pagina 83
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio dell'acqua e il serbatoio dei chicchi di caffe sono pieni.
- Disporre una tazza sotto il systema di erogazione.
- Impostare l'intensità del caffe desiderata toccando ripetutamente 000.
- Toccare il tastingo Espresso o Caffe Crema.
Il caffe viene preparato e poi fluisce nella tazza.
Avverenza: Per arrestare
anticipatamente l'erogazione della
behanda, toccare nuovamente
Espresso oppure Caffe Crema.
Preparazione di bevande con latte
Questo appearecchio è dotato di schiumatore. Si possono preparare bevande a base di caffe con latte oppure montare il latte.
Consiglio: è possibile utilizzatoanche bevande vegetali al posto del latte, ad esempio latte di soia.
Avvertenze
La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale.
I residui secchi di latte sono difficili da rimuovere, pertanto è assolutamente necessario pulirli. "Manutenzione e pulizia quotidiana" a pagina 89
Avviso
Pericolo di ustioni!
Lo schiumatore diventa molto caldo.
Afferrarlo solo dall'impugnatura. Dopol'utilizzato, prima di toccarlo lasciarloraffreddare.
it Uso dell'apparecchio
Si più scegliere tra Cappuccino e Latte Macchiato. Prestare attenzione alla posizione dell'erogatore caffe e dello schiumatore.

Cappuccino

Latte Macchiato
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio dell'acqua e il serbatoio dei chicchi di caffe sono pieni. Lo schiumatore è montato.
- Versare in una tazza grande o in un bicchiere grande ca. 100 ml di latte per il cappuccino e ca. 150 ml di latte per il latte macchiato.
- Disporre una tazza o un bicchiere除去 il sistema di erogazione.
- Spingere l'erogatore caffe e lo schiumatore tutto verso il basso.
- Impostare l'intensità del caffe desiderata toccando ripetutamente 000.
- Toccare il tasting Cappuccino o Latte Macchiato.
Dapprima viene montato il latte nella tazza o nel bicchiere. Quindi viene preparato il caffe, che poi fluisce nella tazza o nel bicchiere.
Avvertenza: Per arrestare
anticipatamente la fase corrente
dell'erogazione della bevanda, toccare
nuovamente Cappuccino oppure Latte
Macchiato.
Montatura del latte
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio acqua è riempito.
Lo schiumatore è montato.
- Versare in una tazza grande o in un bicchiere grande ca. 100 ml di latte.
- Disporre una tazza o un bicchiere除去 il sistema di erogazione.
- Spingere l'erogatore caffe e lo schiumatore tutto verso il basso.
- Toccare il tasto Milk. Il latte viene montato.
Avverenza: Per arrestare anticipatamente l'operazione, toccare nuovamente Milk.
Regolazione delle impostazioni delle bevande Intensità del caffe
Prima dell'erogazione di una bevanda è possibile modificare l'intensità del caffe: toccare per selezionare l'intensità desiderata.
| leggero |
| normale |
| forte |
Avvertenza: L'intensità del caffe impostata è attiva per tutte le bevande a base di caffe.
Quantità
Si più modificare la quantità delle bevande.
Tenere premuto Espresso oppure Caffe Crema per 3 secondi.
L'erogazione viene avviata, il tastingelezionato lampeggia.
Una volta raggiunta la quantità desiderata nella tazza, toccare il tasting selezionato per arrestare l'erogazione. Si notera la nuova quantità impostata soltanto alla successiva erogazione di una bevanda.
Avvertenza: La quantità può essere impostata per Espresso (25 - 60 ml) oppure Caffe Crema (80 - 200 ml). Viene infusa sempre una quantità minima, Espresso ca. 25 ml e Caffe Crema ca. 80 ml.
Durata della montatura
Si più modificare la durata della montatura delle bevande.
Tenere premuto Cappuccino, Latte Macchiato oppure Milk per 3 secondi.
Il latte viene montato, il tastinge selezionato lampeggia.
Una volta raggiunta la durata della montatura desiderata, toccare il tasting selezionato per arrestare l'erogazione.
Avvertenza: L'impostazione della durata della montatura non incide sulla quantità di caffe.
Impostare il grado di macinatura
Questo appearecchio comprende un macinacaffè regolabile che consente di regolare il grado di macinatura del caffe.
Avviso
Pericolo di lesioni!
Non insere le dita nel macinacaffè!
Attenzione!
L'apparecchio più subire danni! Regolare il grado di macinatura solo quando il macinacaffè è in funzione!
Con il macinacaffè in funzione, regolare il grado di macinatura con il selettore 12.
- Grado di macinatura più fine: girare in senso antiorario (figura a).
Grado di macinatura più grosso: girare in senso orario (figura b).


Avvertenze
La nuova impostazione è effettiva solo a partire alla seconda tazza di caffe.
Per i chicchi di caffe tostati più scuri, impostare un grado di macinatura più fine, per i chicchi tostati più chiari, impostare un grado di macinatura più grosso.
it Uso dell'apparecchio
Filtro dell'acqua
→figura7
Un filtro dell'acqua riduce i depositi di calcare e le impurità nell'acqua. Inoltre l'apparecchio deve essere decalcificato con una minor frequenza. I filtri dell'acqua sono reperibili presso i rivenditori oppure sono essere richiesti al servizio di assistenza clienti.
Se è inserito unhetto dell'acqua, l'apparecchio indica quando deve essere sostituito. Il significolo lampeggia.
Inserimento o sostituzione del filtrò dell'acqua
Prima di usare unhetto dell'acqua nuovo, lavarlo.
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio acqua è riempito.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tastingo Espresso, si attiva il menu "Durezza acqua".
- Toccare il tasting ooo e impostare come segue:

con filtro dell'acqua
- Immergere il filtro dell'acqua (con l'apertura verso l'alto) in un recipiente pieno d'acqua finché non escono più bollicine. → figura 7
- Quindi spingere con decisione il filtro dell'acqua nel serbatoio dell'acqua vuoto.
- Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
- Collocare un recipiente con volume di min. 1,0 I sotto l'erogatore.
- Toccare il tastingo Espresso per memorizzare l'impostazione e attivare il risciacquo.
-
Inserire il serbatoio dell'acqua.
-
Toccare il tastinge Espresso per avviare il risciacquo. L'acqua scorreattraverso il filtrlo.
- Toccare il tasto Calc'nClean per uscire dal menu.
- Infine svuotare il recipiente. L'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.
Rimozione del filtro dell'acqua
Se ilaggio dell'acqua viene rimioso e non ne viene montato uno nuovo, impostare la durezza dell'acqua di conseguenza. "Regolare la durezza dell'acqua" a pagina 87
Protezione antigelo
Per evitare danni provocati dall'azione del gelo durante il trasporto o il deposito, è necessario svuotare completeness l'apparecchio.
Info: l'apparecchio deve essere pronto per l'uso e il serbatoio dell'acqua deve essere pieno.
- Mettere un recipiente grande sotto l'erogatore dello schiumatore e spingere lo schiumatore verso il basso.
- Tenere premuto il tasting Milk per almeno 5 secondi. Il LED del tasting lampeggia, l'apparecchio si riscalda.
- Non appena esce vapore dallo schiumatore, togliere il serbatoio dell'acqua.
- Far scaricare il vapore all'apparecchio. Attendere finché il symbolo e tutti i LED lampeggiano.
- Spagnere l'apparecchio con il tasting
- Svuotare il serbatoio dell'acqua e il raccogligocce e pulire con cura l'apparecchio.
Ora è possibile trasportare o immagazzinare l'apparecchio.
Avvertenza: Ora l'unità d'infusione è bloccata e non può essere estratta.

Impostazioni
Per quello apparecchio sono state definite diverse impostazioni in fabbrica, che l'utente più personalizzare.
Avvertenza: Se non viene premuto
nessun tasto per 90 secondi,
l'apparecchio passa alla selezione della
bevandazza salvare. Viene
mantuta l'impostazione
precedentamente memorizzata.
Si possono modificare le impostazioni indicate di seguito.
Spegnimento automatico
Dopo l'ultimo dato, I'apparecchio si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo che può essere impostato tra 15 minuti e 4 ore.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tastingo Caffe Crema, si attiva il menu "Spegnimento automatico".
- Toccare il tasting e impostare il tempo desiderato. Sono possibili le impostazioni seguenti:
| 15 minuti |
| 30 minuti (impostazione di fabbrica) |
| 1 ora |
| 2 ore |
| 4 ore |
- Toccare il tastingo Caffe Crema per salvare l'impostazione.
- Toccare il tastingo Calc'nClean per uscire dal menu.
Attivazione e disattivazione del segnale acustico
Quando si tocca un taste viene emesso un segnale acustico.
Il segnale acustico più essere attivato o disattivato.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tasting Cappuccino, si attiva il menu "Segnale acustico".
- Toccare il tasting o o e attivare o disattivare il segnale acustico.
| ON (impostazione di fabbrica) | |
| OFF |
- Toccare il tastingo Cappuccino per salvare l'impostazione.
- Toccare il tastingo Calc'nClean per uscire dal menu.
Regolare la durezza dell'acqua
L'impostazione corretta dellaurezza dell'acqua è importante affinché l'apparecchio possaindicare al momento giusto quando è necessario eseguire la decalcificazione. Il livello predefinito è 4. La durezza dell'acqua può essere determinata con la striscia di test fornita in dotazione,oppure ci siouldrivolgere alla società locale di distribuzione dell'acqua.
- Mettere brevamente la striscia di test fornita in acqua del rubinetto fresca, farla sgocciolare e dato un minuto leggere il risultato.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tastingo Espresso, si attiva il menu "Durezza acqua".
it Impostazioni
- Toccare il tasting o o e impostare la durezza dell'acqua.
Sono possibili le impostazioni seguenti:
| Durezza 1 |
| Durezza 2 |
| Durezza 3 |
| Durezza 4 (impostazione di fab- brica) |
| Filtro acqua (se insertito) |
| Addolcitore (se presente) |
- Toccare il tastingo Espresso per salvare l'impostazione.
- Toccare il tasto Calc'nClean per uscire dal menu.
La tabella在哪 i livelli assegnati in base ai diversi gradi di durezza dell'acqua:
| Livello Grado di durezza dell'acqua Tedesco (°dH) Francese (°fH) | |
| 1 | 1-7 1-13 |
| 2 | 8-14 14-25 |
| 3 | 15-21 26-38 |
| 4 | 22-30 39-54 |
É possibile modificare la durezza dell'acqua in un secondo momento.
Avverenza: Se il filtrro dell'acqua è in uso (vedere il capitolo "Accessori") procedere come segue. "Filtro dell'acqua" a pagina 86
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica alcune impostazioni vanno perdute.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tasto Latte Macchiato. Le impostazioni predefinite sono nuovamente attive.
- Toccare il tastingo Calc'nClean per uscire dal menu.

Manutenzione e pulizia quotidiana
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Questo capitolo spiega come sottoporre l'apparecchio a una pulizia e a una manutenzione corretta.

Avviso
Pericolo di scarica elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina di alimentazione. Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non utilizzato per la pulizia pulitrici a vapore.
Detergenti
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle seguentiindicazioni.
Nonutilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi;
detergentia base d'alcol;
spugnette dure o abrasive.

Avvertenze
I panni in spugna nuovi possono contenere sali che possono causare ruggine sull'acciaio inossidabile. Prima dell'uso lavarli accuratamente.
Rimuovere sempre subito eventuali residui di calcare, caffe, latte, detergente e decalcificante. Sotto questi residui si può formare corrosione.
Attenzione!
Non tutti i componenti dell'apparecchio possono essere lavati in lavastoviglie.
→figura5-7
| Non lavabili in lavastoviglie: | |
| Serbatoio dell'accqua | |
| Coperchio serbatoio acqua | |
| Coperchio salva-aroma | |
| Unità di infusione | |
| Raccogligocce |
Lavabili in lavastoviglie:
| Lamiera raccogligocce |
| Griglia di gocciolamento |
| Contenitore per fondi di caffe |
| Galleggiante |
| Schiumatore |
| Coperchio dello schiumatore |
it Manutenzione e pulizia quotidiana
Pulizia dell'apparecchio
- Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido umido.
- Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibia.
- All'occorrezza pulire l'erogatore del caffecco后再o noni uso.
Avvertenze
Se l'apparecchio viene acceso a freddo o spento dopo l'erogazione di caffe, esegue automaticamente il risciacquo. Ilsystema si pulisceosi da solo.
Se l'apparecchio non verrà utilizzato per un periodo prolongato (ad es. vacanza), pulire a fondo l'intero apparecchio, compresi l'erogatore del caffe, lo schiumatore, i piatti e l'unità di infusion.
Lavaggio del raccogligocce e del contentatore per fondi di caffe
→figura 5
Avvertenza: Il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe devono essere svuotati e puliti tutti i giorni per evitare la formazione di depositi. In caso di uso frequente svuotarli di tanto in tanto, non appena si vede il galleggiante oppure quando si accende il symbolo corrispondente.
- Aprire lo sportello.
- Estrarre il raccogligocce con il contentatore per fondi di caffe tirandolo in avanti.
- Togliere la lamiera raccogligocce con la griglia di gocciolamento.
- Svuotare e pulire il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe.
- Pulire l'interno dell'apparecchio (nell'rea del raccogligocce).
Pulire ilsystemalatte
Ilsystemaperillattdovrebbeessere pulito dopogni uso,in modulo da eliminareiresti.
Avviso
Pericolo di ustioni!
Lo schiumatore diventa molto caldo. Afferrarlo solo dall'impugnatura. Dop o l'utilizzo, prima di toccarlo lasciarlo raffreddare.
- Riempire un bicchiere d'acqua per meta e metterlo tanto il systema di erogazione.
- Spingere lo schiumatore tutto verso il basso.
- Toccare il tasting Milk; ilsystema per il latte viene lavato.
- Spingere lo schiumatore verso l'alto e far raffreddare.
- Smontare lo schiumatore nelle singole parti e lavarlo bene. → figura 6
- Asciuagare le singole parti, rimontare lo schiumatore e reinserirlo nell'apparecchio.
Avvertenze
Per arrestare anticipatamente l'operazione, toccare di nuovo Milk.
- Tutte le parti del sistema per il latte dovrebbero essere lavate in lavastoviglia. Dopo il lavaggio rimuovere con cura i residui di detersivo dal sistema per il latte.
Pulire l'unità di infusion
→figura4,→figura5
Oltre al programma di risciacquo automatico, l'unità di infusione dovrebbe essere estratta ad intervalli regolari per essere lavata.
Attenzione!
Lavare l'unità d'infusione senza usare detersivo né liquidi contenti aceto o sostanze acide e non metterla in lavastoviglie.
Per estrarre l'unità di infusion:
1. Spagnere l'apparecchio.
2. Aprire lo sportello della camera di infusione.
3. Prelevare il contentatore per fondi di caffe.
4. Spingere la leva rossa versus l'alto, afferrare l'unità di infusione dall'impugnatura ed estrarla con cautela tirandola in avanti.
5. Lavare accuramente l'unità di infusione fatto acqua corrente calda.
6. Pulire a fondo il vano interno dell'apparecchio con un panno umido e rimuovere gli eventuali residui di caffe.
7. Asciugare l'unità di infusion e il vano interno dell'apparecchio.
Per insertire l'unità di infusion:
- Afferrare l'unità d'infusione dall'impugnatura.
- Spingere la leva rossa versus l'alto, aplicare l'unità d'infusione molto la leva e spingerla all'indietro fino in fondo. La leva deve innestarsi.
- Reinserire il contentatore per fondi di caffe e chiudere lo sportello.
Importante: se l'unità d'infusione o il raccogligocce non sono inserti oppure non sono inserti correttamente, lo sportello non può essere chiuso.

Programma di servizio
A intervalli regolari, a seconda della durezza dell'acqua e dell'utilizzo dell'apparecchio, il tasting Calc'nClean si accende.
L'apparecchio deve essere immediatamente lavato e decalcificato con l'apposto programma di servizio.
Avvertenze
- Important: se non viene lavato e decalcificato per tempo, l'apparecchio può danneggiarsi.
■ Attenzione! Ogni volta che si esegue il programma di servizio Calc'nClean utilizzato i decalcificanti e i detergenti indicati nelle istruzioni e osservare le (rispettive) avventenze di sicurezza.
Nonbereiliquidi.
Per decalcificare non usare mai acido citrico, aceto o sostanje a base di aceto.
Per decalcificare o lavare utilizzato escludivamente le apposite pastiglie. Sono state sviluppate appositamente per quello apparecchio e si possono acquistare presso il servizio di assistenza clienti. "Accessori" a pagina 81
Non mettere mai pastiglie decalcificanti o altre sostenze nell'unità d'infusione.
Non interrompere mai il programma di servizio. - Prima di avviare un programma di servizio togliere l'unità di infusion, lavarla e reinserirla. Lavare lo schiumatore.
Al termine di un programma di servizio pulire l'apparecchio con un panno morbido umido per eliminare subito i residui di soluzione decalcificante. Sotto questi residui si può formare corrosione.
I panni in spugna nuovi possono contentere sali che possono causare ruggine sull'acciaio inossidabile. Pertanto lavarli accuratamente prima dell'uso.
- Se si utilizes unhetto dell'acqua si allungano gli intervalli tra i programmi di servizio.
Se il programma di servizio viene interrogato, ad es. a causa di un'interruzione di corrente, e Calc'nClean si accendono.
Quindi procedere come segue:
- Sciacquare il serbatoio dell'acqua.
- Inserire acqua fresca non gassata fino alla marcatura "max".
- Toccare il tasto Calc'nClean. Il programma di lavaggio dell'apparecchio viene avviato. Durata: ca. 2 minuti.
- Svuotare il raccogligocce, pulirlo e reinserirlo. Chiudere lo sportello. Il programma è terminato. L'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.
Avvio di Calc'nClean
Durata: ca. 40 minuti
- Tenere premuto il tastingo Calc'nClean per ca. 5 secondi.
Il simbolo si accende. - Aprire lo sportello, togliere il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe e svuotarli.
- Rimuovere l'unità di infusion e lavarla.
- Inserire una pastiglia per il lavaggio Bosch nell'unità d'infusione e reinserire l'unità d'infusione.

- Reinserire il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe e chiudere lo sportello.
Il simbolo si accende. - Rimuovere ilhetto dell'acqua (se presente).
- Versare acqua tiepida nel serbatoio dell'acqua vuoto fino al contrassegno 0,5 I scogiervi una pastiglia decalcificante Bosch.
- Reinserire il serbatoio dell'acqua e disponre un grande recipiente (ca. 1 litro) sotto ilsystema di erogazione.
- Calc'nClean lampeggia, toccare Calc'nClean.
Ilprogrammaavvia, lava e decalcifica
I'apparecchio. Calc'nClean pulsa.
Durata: ca. 20 minuti.
Il simbolo si accende.
-
Svuotare il recipiente, aprire lo sportello, svuotare il raccogligocce e reinserirlo.
-
Chiudere lo sportello eMETTERE il recipiente fatto il systema di erogazione.
Il simbolo si accende.
- Lavare il serbatoio dell'acqua e, se è stato rimioso, reinserire il filtro dell'acqua.
→figura 7
-
Versare acqua fresca non gassata fino al contrassegno "max", rimettere il recipiente fatto il sistema di erogazione.
-
Calc'nClean lampeggia, toccare Calc'nClean.
Ilprogramma viene avviato;
l'apparecchio viene lavato e decalcificato. Calc'nClean pulsa.
Il simbolo si accende.
- Svuotare il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe, lavarli e reinserirli.
Ilprogramma è terminato.
L'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.

Malfunzionamento, che fare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti disponibile risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di
assistenza clienti, si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, basandosi sulleindicazioni fornite nella tabella.
Leggere attendamente le norme di sicurezza riportate all'inizio delle presenti istruzioni per l'uso.
Tabella dei guasti
| Problema Causa Rimedio | ||
| L'apparecchio non reagisce più. | Guasto all'apparecchio. Staccare | la spina di alimentazione, attendere 5 secondi, reinserire la spina. |
| Forti differenze nella qualità del caffe o della schiuma del latte. | L'apparecchio presente incro-stazioni di calcare. | Decalcificare l'apparecchio seguito le istruzioni. |
| La quantità personalizzata impostata non viene raggiunta; il caffe esce solo a gobce oppure non viene più erogato. | Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. |
| L'apparecchio presente forti calcificazioni. | Decalcificare l'apparecchio secondo le istruzioni. | |
| Aria nel filtrò dell'acqua. Immergere in acqua il filtrò dell'acqua finché non escono più bolle, quando reinserire il filtrò. | ||
| La qualità della schiuma di latte è variabile. | La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale. | Per ottimizzazione il risultato scegliere adeguatamente il latte o la bevanda vegetale. |
| Fluisce solo acqua e non caffe. | L'apparecchio non rileva un serbatoio dei chicchi di caffe vuoto. | Riempire il serbatoio dei chicchi di caffe. Note: l'apparecchio imposta il prelievo dal serbatoio dei chicchi di caffe per le successive erogazioni. |
| Il vano del caffe è bloccato sull'unità di infusione. | Pulire l'unità di infusione. → "Pulire l'unità di infusione" a pagina 91 | |
| I chicchi non cadono nel maci-nacaffè (chicchi troppo oleosi). | Battere leggermente sul serbatoio dei chicchi di caffe. Eventually cam-biare tipo di caffe. Pulire il serbatoio dei chicchi di caffe vuoto con un panno asciutto. | |
| Il caffe non ha alcuna "crema". | Tipodi di caffe non idoneo. Utilizzato | una qualità di caffe che con-tenga una magiore percentuale di chicchi Robusta. |
| I chicchi di caffe non sono fre-schi di tostatura. | Utilizzato chicchi freschi. | |
| Il grado di macinatura non è adatto ai chicchi di caffe. | Regolare un grado di macinatura più fine. | |
| Ilcaffè è troppo "acido". | Il grade di macinatura è troppo grosso. | Regolare un grado di macinatura più fine. |
| Tipodi caffè non adatto. Utilizzare uncaffè più tostato. | ||
| Ilcaffè è troppo "amaro". Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. | |
| Tipodi caffè non adatto. Cambiare tipo di caffe. | ||
| Ilcaffè ha un gusto di "bruciato". | Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. |
| Tipodi caffè non adatto. Cambiare tipo di caffe. | ||
| Il latte/le bevande contenti latte sono troppo caldi. Schiuma latte con bolle troppo grande,forte rumore di aspirazione. | Troppo molto latte nel bicchiere o nella tazza. | Utilizzato più latte o modificare la durata della montatura. |
| Il latte/le bevande contenti latte sono troppo freddi. | Troppo latte nel bicchiere o nella tazza. | Utilizzato meno latte o modificare la durata della montatura. |
| Non esce latte/schiuma. | Lo schiumatore è sporco. Lo schiumatore non si immerne nel latte. | Lavare lo schiumatore in lavastoviglia. → "Pulire ilsystema latte" a paglia 90. Utilizzato più latte,controlare se lo schiumatore si immerne nel latte. Spin-gere ilsystema di erogazione tutto verso il basso. |
| Il filtrò dell'acqua non resta incastrato nel serbatoio dell'acqua. | Il filtrò dell'acqua non è fissato correttamente. | Immergere in acqua il filtrò dell'acqua finché non escono più bolle,quindi reinsire il filtrto. Tenendolo diritto,spingere con decisiione il filtrò dell'acqua nel collegamento del serbatoio. |
| Diversi tasti lampeggiano, sinite un "rumore"forte. | Manca il serbatoio dell'acqua oppure non è inserto corretta-mente. | Inserire il serbatoio dell'acqua nel modo corretto. |
| Presenza di gobce d'acqua sul fondo interno dell'apparecchioippo ave torno il raccogli-gocce. | Il raccogligocce è stato estratto troppo presto. | Attenderere alcuni secondi prima di estrarre il raccogligocce dopo l'ultima erogazione di una bevanda. |
| Non si riesce ad estrarre I'unità d'infusione. | L'unità d'infusione non si trovane nella posizione di prelievo (ad es. è stata attivata la protezione antigelo). | Accendere di nuovo l'apparecchio. |
| L'apparecchio non accetta comandi,i LED sono accesi o lampeggiano. | L'apparecchio si trova in moda-lità dimostrativa. | Tenere premuto il tasting per almeno 5 secondi per disattivare la modalità dimostrativa. |
it Malfunzionamento, che fare?
| Il macinacaffè non gira. | L'apparecchio è troppo caldo. Attendere 1 ora e far raffreddare l'apparecchio. | |
| Il LED ® lampeggia. Lo sportello non è chiuso cor-rettamente. | Chiudere bene lo sportello. | |
| L'apparecchio è troppo caldo. Attendere 1 ora e far raffreddare l'apparecchio. | ||
| Il LED ® è accesso anche se il raccogligocce è vuoto. Cosa si devefare? | Se l'apparecchio è spento lo svuotamento non viene ricono-scioso. | Con l'apparecchio acceso, togliere il raccogligocce e reinserirlo. |
| Il LED ® è accesso nelle se il serbatoio dell'accua è pieno. | Serbatoio dell'accua non inserito correttamente. | Inserire il serbatoio dell'accua nel modo corretto. |
| Acqua gasata nel serbatoio dell'accua. | Riempire il serbatoio dell'accua con acqua del rubinetto fresca. | |
| Il galleggiante nel serbatoio dell'accua è bloccato. | Rimuovere il serbatoio dell'accua e pulirlo bene. | |
| Il filtrò dell'accua nuovo non è stato lavato secondo le istruzioni. | Lavare il filtrò dell'accua secondo le istruzioni e metterlo in funzione. | |
| Aria nel filtrò dell'accua. Immergere in acqua il filtrò dell'accua (con l'apertura verso l'alto) finché non escono più bolle, quando reinserire il filtr. → "Inserimento o sostituzione del filtrò dell'accua" a pagina 86 | ||
| Filtrò dell'accua vecchio. Inserire un nuovo filtrò dell'accua. | ||
| I depositi di calcare nel serba-toio dell'accua possono inta-sare ilsystema. | Pulire bene il serbatoio dell'accua e avviare Calc 'nClean. → "Programma di servizio Calc 'nClean" a pagina 93 | |
| Il LED ® lampeggia e i LED di tutte le bevande lampeggiano. | Manca il serbatoio dell'accua o non è inserito correttamente. | Inserire il serbatoio dell'accua nel modo corretto. |
| Il systemà di tubi nell'apparec-chio è asciutto. | Inserire il serbatoio dell'accua nel modo corretto. Riempire il serbatoio dell'accua con acqua del rubinetto fresca. Non utilizzato acqua gassata. | |
| Aria nel filtrò dell'accua. Immergere in acqua il filtrò dell'accua (con l'apertura verso l'alto) finché non escono più bolle, quando reinserire il filtr. → "Inserimento o sostituzione del filtrò dell'accua" a pagina 86 | ||
| Tutti i LED lampeggiano. Tensione dell'impianto domesto stico non corretta. | Utilizzato l'apparecchio solo con una tensione di 220-240 V. | |
| I LED e Calc'nClean lampeggiano. | La temperature ambiente è troppo Bassa. Usare l'apparecchio con temperature >5 °C. | |
| I LED e l'lampeggiano. | Unità d'infusione molto sporca, oppure non si riesce a estrarre l'unità d'infusione. Se possibile lavare l'unità d'infusione, spagnere e riaccendere l'apparecchio. | |
| I LED l'lampeggiano. | Guasto all'apparecchio. Riavviare l'apparecchio. | |
| Calc'nClean e si illuminano. | Il processo di decalcificazione è stato interrotto. Proseguire con il processo di decalcificazione. → "Programma di servizio" a pagina 92 | |
| L'indicazione "calc'nClean" appeare molto spesso. | L'acqua è troppo calcarea. Inserire ilhetto dell'acqua ed attivarlo secondo le istruzioni. → "Filtro dell'acqua" a pagina 86 | |
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l'assistenza! I numero di Telefono si trovano nelle ultime pagine delle istruzioni per l'uso.
C
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via.M.Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02412678100
mailto:info.it@bosch-home.com
Società Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, n° 15
2790-012 Camaxide
Tel:214250730
Fax:214250701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti
nr.19-21,sect.1
13682 Bucarest
Tel:0212039748
Fax:0212039733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Poccn
OOO 《5CX BbITOBbIe Pn60bpbl》
CepBnC OT npON3BOAnTeN
Manay Kanyckka, 15
119071 Mockba
Ten.: 8 (800) 200 29 61
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com