VeroCup 300 TIS30351DE - Macchina da caffè BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VeroCup 300 TIS30351DE BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su VeroCup 300 TIS30351DE BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VeroCup 300 TIS30351DE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VeroCup 300 TIS30351DE del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE VeroCup 300 TIS30351DE BOSCH
Numero E et numero FD 77
Garantie. 77

Important avverenze di sicurezza 79

Tutela dell'ambiente 81
Risparmio energetico. 81
Smaltimento ecocompatible .81

Conoscere l'apparecchio 82
Materiali forniti 82
Struttura e componenti 82
Elementi di lavoro. .83

Accessori. 84

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta. 85
Installazione ed allacciamento dell'apparecchio 85
Messa in funzione dell'apparecchio. .85

Uso dell'apparecchio 87
Preparazione di una bevanda a base di caffe con chicchi appena macinati.87
Preparazione di bevande con latte ..87
Regolazione delle impostazioni delle bevande. 88
Filtrodell'acqua. 90
Protezione antigelo 90

Impostazioni 91
Spegnimento automatico 91
Attivazione e disattivazione del segnale acustico 91
Impostazione della lingua 92
Regolare la durezza dell'acqua . . . .92
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 93

Manutenzione e pulizia.
quotidiana 93
Detergenti. 93
Pulizia dell'apparecchio 94
Lavaggio del raccogligocce e del contentatore per fondi di caffe. 94
Pulire ilsystema latte 95
Pulire l'unità di infusione. 95

Programma di servizio. .96
Avvio di Calc'nClean 97

Malfunzionamento, che fare? . .98

Servizio assistenza clienti. . . .102
Dati tecnici 102
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) 102
Condizioni di garanzia 102

Conformità d'uso
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Usare l'apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un'altitudine massima di 2000 m.

Important avverenze di sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, osservarle e conservarle. In caso di cessione dell'apparecchio consignareanchequeste istruzioni.
Il presente apparecchio più essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste dell'esperienza e/o delle conoscenze adeguate solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini di età inferioreagli 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzato l'apparecchio. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati da una persona adulta.
!Avviso
Pericolo di scarica elettrica!
L'apparecchio può essere collegato a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione dell'impianto elettrico domestico sia installato a norma.
- Collegare e usare l'apparecchio solo rispetto ando i dati della targhetta d'identificazione. Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è danneggiato, richiedere la sostituzione al servizio di assistenza clienti.
- Usare l'apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso non presentano danni. In caso di quasto, estrarre immediatamente la spina alla presa di corrente o staccare la corrente.
Per evitare pericoli, le riparazioni all'apparecchio devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non immershere mai l'apparecchio o il cavo d'alimentazione in acqua.
Il collegamento a spina dell'apparecchio non deve entrare in contatto con i liquidi.
Rispettare leindicazionispeciali sulla pulizia riportate nelleistruzioni.
Avviso
Pericoli dovuti ai campi magneti!
L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, ad es. pacemaker o pompe di insulina. I portatori di questi dispositivi sono pregati di mantenere una distanza minima di 10 cm dal prodotto e dal serbatoio dell'acqua quando è estratto.
Avviso
Pericolo di asfissia!
Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio. Riporre al sicuro i piccoli componenti, potrebbero venire inghiottiti.
Avviso
Pericolo di scottature!
Ilsystemaperillattdiventa molto caldo.Dopo l'utilizzo, prima di toccare l'apparecchio, lasciarlo raffreddare.
- Dopo l'uso le superfici (ad es. lo caldatazze) potrebbero rimanere calde per un po'di tempo.
- Appena erogate, le bevande sono bollenti. Eventualmente lasciarle raffreddare un po'.
!Avviso
Pericolo di lesions!
L'uso improprio dell'apparecchio cui causare lesioni.
Non inserire le dita nel macinacaffè!
!Avviso
Pericolo di incendio!
L'apparecchio si surriscalda.
NonMETTEREmaiinfunzione l'apparecchioall'interno di un mobile.

Tutela dell'ambiente
Risparmio energetico
Spagnere l'apparecchio quando non é in uso.
Impostare lo spegnimento automatico al valore più piccolo.
Se possibile non interrompere l'erogazione di caffe o schiuma di latte. L'interruzione anticipata provoca un magiore consumo di energia e un riempimento più rapido del raccogligocce.
- Decalcificare periodicamente l'apparecchio per evitare depositi calcarei. I residui di calcare provocano un maggiore consumo di energia.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo appearecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appearecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce lenorme per la raccolta e ilriciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disponazioni per la rottamazione.

Conoscere l'apparecchio
In quello capitolo sono presentati la dotazione, la struttura e i componenti dell'apparecchio. Inoltre sono descritti i diversi elementi di lavoro.
Avvertenza: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.
Informazioni sull'utilizzo di queste istruzioni per l'uso:
I risvolti delle istruzioni d'uso possono essere aperti. Le illustrazioni recano numero a cui si rimanda nelle istruzioni per l'uso.
Esempio: figura 1
Materiali forniti
→figura 1
A Macchina automatica per espressoro
B Striscia per la misurazione della durezza dell'acqua
C Istruzioni per l'uso
D Schiumatore
Struttura e componenti
→figura 2
1 Tasto Acceso / Spento (modalità Stand-by)
2 Display
3 Pannello di lavoro
4 Impugnatura dello schiumatore
5Sistema di erogazione del caffe, regolabile in altezza
6 Schiumatore (supporto, schiumatore, copertura), regolabile in altezza
7 Raccogligocce (contentatore per fondi di caffe, griglia di gocciolamento, lamiera raccogligocce, galleggiante)
8Sportello della camera di infusione
9Targhetto identificativa
10Unità di infusione
11Coperchio saliva-aroma
12Serbatoio dei chicchi di caffe
13 Selettore per l'impostazione del grado di macinatura
14Coperchio serbatoio acqua
15Serbatoio dell'acqua
16Scaldatazze
Elementi di lavoro
Toccando i campi si vuo ad es. selezionare una bevanda e avviarne l'erogazione oppure impostare l'intensità del caffe.
| Tasto Significato | |
| Accensione e spegnimento dell'apparecchio L'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo quando viene acceso e spento. L'apparecchio non esegue il risciacquo quando: ■ all'accensione è ancora caldo ■ prima di spegnerlo non era stato alcora erogato nessun caffe. L'apparecchio è pronto per l'uso quando nel pannello di lavoro sono accesi i LED dei tasti di selezione bevanda. L'apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico. → "Spegnimento automatico" a pagina 91 | |
| Espresso | Erogazione Espresso |
| Caffe Crema | Erogazione Caffe Crema oppure navigazione nel display “<” (indietro alla valvare). |
| Cappuccino | Erogazione Cappuccino oppure navigazione nel display “▼” (navigazione verso il basso). |
| Latte Macchiato | Erogazione Latte macchiato oppure navigazione nel display “ok” (conferma e salvataggio). |
| Milk | Montatura del latte |
| Intensità del caffe Modifica dell'intensità del caffe → "Regolazione delle impostazioni delle bevande" a pagina 88 | |
| Calc'nClean | Avvio del programma di servizio Lampeggia quando bisogna eseguire il programma di servizio. → "Programma di servizio Calc'nClean" a pagina 97 |
| Preparazione in contemporanea di 2 Espresso oppure 2 Caffe Crema. Mettere le tazze l'une accanto all'altra Southern l'erogatore caffe. → "Uso dell'apparecchio" a pagina 87 | |
| La macchina da caffe automatica è dotata di scaldatazze che può essere attivato o disattivato manually con il tasto. Se lo scaldatazze è Attivo, il tasto è accesso. Avviso Pericolo di usioni! Lo scaldatazze diverta molto caldo! Avvertenza: Per un riscaldamento ottimale, disporre le tazze sullo scaldatazze con il fondo rivolto verso il basso. | |
| Indicatore | |
| Si accende quando occorre aggiungere acqua nel serbatoio dell'acqua, manca il serbatoio dell'acqua oppure si deve sostuire il filtrò dell'acqua. Sul display compare un messaggio. | |
| Si accende quando occorre svuotare i raccogligocce. Lampeggia quando lo sportello della camera di infusione è aperto. | |
| Espresso | |
| accesso Macchina pronta per l'uso, si può effettuire una selezione | |
| pulsante | Erogazione in corso |
| lampeggiante | In attesa di comando, ad es. per Calc'nClean |
| spento | Non disponibile |
Display
Sul display 2 vengono visualizzate le bevande e le impostazioni selezionate e indicatei messaggi relativi allo stato di funzionamento.
Sul displayiene anche richiesto di eseguire delle operazioni.
Le singole fasi sono visualizzate sul display.
Una volta eseguita l'operazione necessaria, ad es. "Riempire serb. acqua", il relativo messaggio scompare.

Accessorior
I seguenti accessori sono disponibili.
resso i rivenditori e il servizio di
assistenza clienti:
| Accessori Codice dell'ordine | |
| Rivenditori Servizio di assistenza clienti | |
| Pastiglie detergenti | TCZ8001N 00311807 |
| Pastiglie decalcificanti | TCZ8002N 00576693 |
| Filtro dell'acqua | TCZ7003 00575491 |
| Kit di pulizia | TCZ8004 00576331 |
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti di tutti i Paesi sono indicati nelle ultime pagine di queste istruzioni per l'uso.

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta
Questo capitolo spiega come procedere alla messa in funzione dell'apparecchio.
Avvertenza: Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi non troppo freddi. Se l'apparecchio è stato trasportato o collocato a temperature inferiore a 0^ , è necessario attendere almeno 3 ore prima della messa in funzione.
Installazione ed allacciamento dell'apparecchio
- Rimuovere le pellicole protettive presenti.
- Posizione l'apparecchio su una superficie piana e resistente all'acqua e che abbia una portata sufficiente in funzione del peso dell'apparecchio.
- Collegare la spina dell'apparecchio a una presa Schuko installata a norma.
Avvertenza: dopo agli collegamento attendere quale istante (ca. 5 secondi).
Messa in funzione dell'apparecchio
Applicazione dello schiumatore
→figura 3
- Estrarre i pezzi dello schiumatore dal sacchetto.
- Montare lo schiumatore.
- Applicare lo schiumatore nella parte anteriore dell'apparecchio.
Riempimento del serbatoio dei chicchi di caffe
Questo appearecchio consente di preparare bevande al caffe con chicchi di caffe.
- Aprire il coperchio 11 del serbatoio dei chicchi di caffe 12
- Riempire il serbatoio dei chicchi di caffe.
- Richiudere il coperchio.
Avvertenze
I chicchi di caffe glassati, caramellato o trattati con additivi contenti zuccheri intasano l'unità di infusion. Utilizzare escludivamente miscele di caffe per effesso o per macchine completeness automatiche.
I chicchi di caffe vengono macinati freschi per agli infusione.
- Conservare i chicchi di caffe in un contentatore chiuso e al fresco per mantenere al meglio la qualità.
I chicchi di caffe possono essere conservati per diversi giorni nel serbatoio dei chicchi di caffe penza perdere l'aroma.
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Importante: riempire quotidianamente il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fredda non gassata. Prima dell'utilizzo controllare che il serbatoio dell'acqua sia sufficientemente pieno.
- Togliere il coperchio del serbatoio dell'acqua.
- Togliere il serbatoio dell'acqua afferrandolo dall'impugnatura e sciacquarlo.
- Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
- Reinserire il serbatoio dell'acqua nel supporto e rimettere il coperchio.
it Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta
Impostazione della lingua
1.Accendere I'apparecchio con il tasto
Sul display compare la lingua preimpostata.
2. Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché sul display non viene visualizzata la lingua desiderata.
3. Toccare il tasto "ok" Latte Macchiato per confermare l'impostazione.
L'apparecchio esegue il risciacquo ed è pronto per l'uso quando sul display viene visualizzato "Scegliere bevanda".
Avvertenze
La selezione della lingua compare automaticamente solo alla prima accensione.
La lingua può essere modificata in qualunque momento.
"Impostazioni" a pagina 91
Avverenze generali
La macchina automatica da caffe è programmata più in fabbrica con valori standard che garantiscono un funzionamento ottimore.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo un tempo preimpostato.
Toccando un tasto viene emesso un segnale che può essere disattivato. "Impostazioni" a pagina 91
Al primo uso, après l'esecuzione di un programma di servizio e dato un lungo periodo di inutilizzato dell'apparecchio, la prima bevanda erogata non ha alcora un aroma pieno e non dovrebbe essere consumata.
- Dop la prima messa in funzione dell'apparecchio, si otterra una crema constente e densa solo dopo aver erogato alcune tazze.
In caso di uso prolongato la formazione di gocce d'acqua nelle fissure di aerazione è normale.
La fuoriuscita di vapore non indica un malfunzionamento; è dovuta a motivi tecnici.

Prima di utilizzato il nuovo appearecchio si dovrebbe controllare la durezza dell'acqua e regolarla. "Impostazioni" a pagina 91

Uso dell'apparecchio
In quello capitolo viene spiegato come preparare bevande a base di caffe e di latte. Sono riportate informazioni sulle impostazioni, sul filtrlo dell'acqua, sulla regolazione del grado di macinatura e sulla protezione antigelo.
Avverenza: Appena erogate, le bevande possono essere bollenti.
Preparazione di una bevanda a base di caffe con chicchi appena macinati
Si più scegliere tra Espresso e Caffe Crema. "Preparazione di bevande con latte" a pagina 87
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio dell'acqua e il serbatoio dei chicchi di caffe sono pieni.
- Disporre una tazza sotto il systema di erogazione.
- Impostare l'intensità del caffe desiderata toccando ripetutamente 000.
- Toccare il tastingo Espresso o Caffe Crema.
Il caffe viene preparato e poi fluisce nella tazza.
Avverenza: Per arrestare
anticipatamente l'erogazione della
behanda, toccare nuovamente
Espresso oppure Caffe Crema.
Preparazione di bevande con latte
Questo appearecchio è dotato di schiumatore. Si possono preparare bevande a base di caffe con latte oppure montare il latte.
Consiglio: è possibile utilizzatoanche bevande vegetali alippo del latte, ad esempio latte di soia.
Avvertenze
La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale.
I residui secchi di latte sono difficili da rimuovere, pertanto è assolutamente necessario pulirli. "Manutenzione e pulizia quotidiana" a pagina 93
Avviso
Pericolo di ustioni!
Lo schiumatore diventa molto caldo.
Afferrarlo solo dall'impugnatura. Dopol'utilizzato, prima di toccarlo lasciarloraffreddare.
Si più scegliere tra Cappuccino e Latte Macchiato. Prestare attenzione alla posizione dell'erogatore caffe e dello schiumatore.

Cappuccino

Latte Macchiato
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio dell'acqua e il serbatoio dei chicchi di caffe sono pieni.
it Uso dell'apparecchio
Lo schiumatore è montato.
- Versare in una tazza grande o in un bicchiere grande ca. 100 ml di latte per il cappuccino e ca. 150 ml di latte per il latte macchiato.
- Disporre una tazza o un bicchiere除去 il sistema di erogazione.
- Spingere l'erogatore caffe e lo schiumatore tutto verso il basso.
- Impostare l'intensità del caffe desiderata toccando ripetutamente 000.
- Toccare il tasting Cappuccino o Latte Macchiato.
Dapprima viene montato il latte nella tazza o nel bicchiere. Quindi viene preparato il caffe, che poi fluisce nella tazza o nel bicchiere.
Avvertenza: Per arrestare anticipatamente la fase corrente dell'erogazione della bevanda, toccare nuovamente Cappuccino oppure Latte Macchiato.
Montatura del latte
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio acqua è riempito.
Lo schiumatore è montato.
- Versare in una tazza grande o in un bicchiere grande ca. 100 ml di latte.
- Disporre una tazza o un bicchiere,.
sotto il systema di erogazione. - Spingere l'erogatore caffe e lo schiumatore tutto verso il basso.
- Toccare il tasto Milk. Il latte viene montato.
Avvertenza: Per arrestare anticipatamente l'operazione, toccare nuovamente Milk.
Regolazione delle impostazioni delle bevande
Preparazione di due tazze contemporaneamente
Prima dell'erogazione di una bevanda è possibile selezionare la preparazione in contemporanea di due tazze.
Toccando si attiva o disattiva la funzione.
Sul display lampeggia per 5 secondi "Due tazze ON" oppure "Due tazze OFF".
La funzione due tazze è disponibile. soltanto per Espresso e Caffe Crema; i tasti si accendono. Non è possibile erogare altri bevande finché è attiva la funzione due tazze.
Avvertenze
Le bevande vengono preparate in due fasi (due macinature). Attendere fino al termine dell'operazione.
- Se non viene premuto nessun tasto per 90 secondi, l'apparecchio passa automaticamente all'impostazione "Due tazze OFF".
Intensità del caffe
Prima dell'erogazione di una bevanda è possibile modificare l'intensità del caffe: toccare per selezionare l'intensità desiderata.
| ● | molto leggero |
| ●● | leggero |
| ●●● | normale |
| ●●●● | forte |
| ●●●●● | molto forte |
Avvertenza: l'intensità del caffe impostata è attiva per tutte le bevande a base di caffe.
Quantità
Si più modificare la quantità delle bevande.
Tenere premuto Espresso oppure Caffe Crema per 3 secondi.
L'erogazione viene avviata, il tasto selezionato lampeggia.
Sul display viene visualizzato l'avanzamento:

Una volta raggiunta la quantità desiderata, toccare il tasto selezionato per arrestare l'erogazione. Si notera la nuova quantità impostata soltanto alla successiva erogazione di una bevanda.
Avvertenza: la quantità può essere impostata per Espresso (25 - 60 ml) oppure Caffe Crema (80 - 200 ml). Viene infusa sempre una quantità minima, Espresso ca. 25 ml e Caffe Crema ca. 80 ml.
Durata della montatura
Si più modificare la durata della montatura delle bevande.
Tenere premuto Cappuccino, Latte Macchiato oppure Milk per 3 secondi.
Il latte viene montato, il tastinge selezionato lampeggia.
Sul display viene visualizzato l'avanzamento:

Una volta raggiunta la durata della montatura desiderata, toccare il tasto selezionato per arrestare l'erogazione.
Avvertenza: L'impostazione della durata della montatura non incide sulla quantità di caffe.
Impostare il grado di macinatura
Questo appearecchio comprende un macinacaffè regolabile che consente di regolare il grado di macinatura del caffe.
Avviso
Pericolo di lesioni!
Non insere le dita nel macinacaffè!
Attenzione!
L'apparecchio può subire danni! Regolare il grado di macinatura solo quando il macinacaffè è in funzione!
Con il macinacaffè in funzione, regolare il grado di macinatura con il selettore [13].
- Grado di macinatura più fine: girare in senso antiorario (figura a).
- Grado di macinatura più grosso: girare in senso orario (figura b).

Avvertenze
La nuova impostazione è effettiva solo a partire alla seconda tazza di caffe.
Per i chicchi di caffe tostati più scuri, impostare un grado di macinatura più fine, per i chicchi tostati più chiari, impostare un grado di macinatura più grosso.
it Uso dell'apparecchio
Filtro dell'acqua
→figura7
Un filtro dell'acqua riduce i depositi di calcare e le impurità nell'acqua. Inoltre l'apparecchio deve essere decalcificato con una minor frequenza. I filtri dell'acqua sono reperibili presso i rivenditori oppure sono essere richiesti al servizio di assistenza clienti.
Se è inserito unhetto dell'acqua, l'apparecchio indica quando deve essere sostituito. Sul display viene visualizzata la richiesta corrispondente. Il simbolo si accende.
Inserimento o sostituzione del filtrò dell'acqua
Prima di usare unhetto dell'acqua nuovo, lavarlo.
L'apparecchio è acceso. Il serbatoio acqua è riempito.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Durezza acqua".
- Confermare con il tasting "ok" Latte Macchiato.
- Toccare il tastingo "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Filtro acqua".
- Confermare con il tasting "ok" Latte Macchiato.
Sul display viene visualizzato "Attiv. filtro". - Immergere il filtro dell'acqua (con l'apertura verso l'alto) in un recipiente pieno d'acqua finché non escono più bollicine. → figura 7
- Quindi spingere con decisione il filtro dell'acqua nel serbatoio dell'acqua vuoto.
-
Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
-
Collocare un recipiente con volume di min. 1,0 I sost oI'erogatore.
- Toccare il tasto "ok" Latte Macchiato per memorizzare l'impostazione e avviare il risciacquo.
- Toccare il tasto " < " Caffe Crema per uscire dal menu.
- Infine svuotare il recipiente. L'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.
Rimozione del filtro dell'acqua
Se ilaggio dell'acqua viene rimioso e non ne viene montato uno nuovo, impostare la durezza dell'acqua di seguenza. "Regolare la durezza dell'acqua" a pagina 92
Protezione antigelo
Per evitare danni provocati dall'azione del gelo durante il trasporto o il deposito, è necessario svuotare completeness l'apparecchio.
Info: l'apparecchio deve essere pronto per l'uso e il serbatoio dell'acqua deve essere pieno.
- Mettere un recipiente grande sotto l'erogatore dello schiumatore e spingere lo schiumatore verso il basso.
- Tenere premuto il tastingo Milk per almeno 5 secondi. Il LED del tastingo lampeggia, l'apparecchio si riscalda.
- Non appena esce vapore dallo schiumatore, togliere il serbatoio dell'acqua.
- Far scaricare il vapore dall'apparecchio. Attendere finché non viene visualizzato (serbatoio dell'acqua vuoto).
- Spagnere l'apparecchio con il tasting
- Svuotare il serbatoio dell'acqua e il raccogligocce e pulire con cura l'apparecchio.
Ora è possibile trasportare o immagazzinare l'apparecchio.
Avvertenza: . ora l'unità d'infusione è bloccata e non può essere estratta.

Impostazioni
Per quello apparecchio sono state definite diverse impostazioni in fabbrica, che l'utente più personalizzare.
Avvertenza: Se non viene premuto
nessun tasto per 90 secondi,
l'apparecchio passa alla selezione della
bevandazza salvare. Viene
mantuta l'impostazione
precedentamente memorizzata.
Si possono modificare le impostazioni indicate di seguito.
Spegnimento automatico
Dopo l'ultimo dato, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo che può essere impostato tra 15 minuti e 4 ore.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tastingo "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Stand-by auto".
- Confermare con il tasting "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua.
- Toccare il tasto "Cappuccino e impostare il tempo. Sono possibili le impostazioni seguenti:
-dopo 15 min
- dello 30 min (impostazione di fabbrica)
-dopo1h
-dopo 2 h
-dopo4h
- Confermare con il tasto "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua.
- Toccare il tasting < Caffe Crema per uscire dal menu.
Attivazione e disattivazione del segnale acustico
Quando si tocca un taste viene emesso un segnale acustico.
Il segnale acustico più essere attivato o disattivato.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Audio".
- Confermare con il tasto "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua. - Toccare il tasto "▼" Cappuccino e selezionare "Audio ON" oppure "Audio OFF".
- Confermare con il tasto "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua. - Toccare il tasting < Caffe Crema per uscire dal menu.
it Impostazioni
Impostazione della lingua
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Premere il tasting "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Lingua".
- Confermare con il tasting "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua.
- Toccare il tasto "Cappuccino e impostare la lingua desiderata.
- Confermare con il tasto "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua.
- Toccare il tasto " < " Caffe Crema per uscire dal menu.
Regolare la durezza dell'acqua
L'impostazione corretta della durezza dell'acqua è importante affinché l'apparecchio possaindicare al momento giusto quando è necessario eseguire la decalcificazione. Il livello predefinito è 4.
La durezza dell'acqua può essere determinata con la striscia di test fornita in dotazione, oppure ci si può rivolgere alla società locale di distribuzione dell'acqua.
- Mettere brevamente la striscia di test fornita in acqua del rubinetto fresca, farla sgocciolare e dato un minuto leggere il risultato. Il numero di campi colorati sulla striscia di test indica il livello di durezza dell'acqua.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
-
Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Durezza acqua".
-
Toccare il tasto "ok" Latte Macchiato e confermare.
-
Toccare il tasto "Cappuccino e impostare la durezza dell'acqua. Sono possibili le impostazioni seguenti:
-
Durezza 1
- Durezza 2
Durezza 3 - Durezza 4 (impostazione di fabbrica)
- Filtrto acqua (se insertito)
-
Addolcit. H2O (impostazione in presenza di addolcitore)
-
Toccare il tasto "ok" Latte Macchiato per salvare l'impostazione.
- Toccare il tasting < < Caffe Crema per uscire dal menu.
La tabella在哪 i livelli assegnati in base ai diversi gradi di durezza dell'acqua:
Livello Grado di durezza dell'acqua Tedesco (^) Francesese (^)
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
É possibile modificare la durezza dell'acqua in un secondo momento.
Avvertenza: Se il filtrlo dell'acqua è in uso (vedere il capitolo "Accessori") procedere come segue, → "Filtro dell'acqua" a pagina 90.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica alcune impostazioni vanno perdute.
- Premere contemporaneamente e Calc'nClean per almeno 3 secondi.
- Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché non viene visualizzato "Reset imp."
- Confermare con il tasting "ok" Latte Macchiato.
Le impostazioni di fabbrica sono attivate, viene visualizzata la selezione della lingua.
- Toccare il tasto "▼" Cappuccino finché sul display non viene visualizzata la lingua desiderata.
- Toccare il tasto "ok" Latte Macchiato per confermare l'impostazione.
L'apparecchio esegue il risciacquo ed è pronto per l'uso quando sul display viene visualizzato "Scegliere bevanda".

Manutenzione e pulizia quotidiana
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
Questo capitolo spiega come sottoporre l'apparecchio a una pulizia e a una manutenzione corretta.

Avviso
Pericolo di scarica elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina di alimentazione. Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non utilizzato per la pulizia pulitrici a vapore.
Detergenti
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle seguentiindicazioni.
Nonutilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi;
detergentia base d'alcol;
spugnette dure o abrasive.

Avvertenze
I panni in spugna nuovi possono contenere sali che possono causare ruggine sull'acciaio inossidabile. Prima dell'uso lavarli accuramente.
Rimuovere sempre subito eventuali residui di calcare, caffe, latte, detergente e decalcificante. Sotto questi residui si può formare corrosione.
it Manutenzione e pulizia quotidiana
Attenzione!
Non tutti i componenti dell'apparecchio possono essere lavati in lavastoviglie.
→figura5-7
| Non lavabili in lavastoviglie: | |
| Serbatoio dell'acqua | Coperchio serbatoio acqua |
| Coperchio salva-aroma | Unità di infusione |
| Raccogligocce | |
| Lavabili in lavastoviglie: | |
| max. 60 °C | Lamiera raccogligocce |
| Griglia di gocciolamento | |
| Contenitore per fondi di caffe | |
| Galleggiante | |
| Schiumatore | |
| Coperchio dello schiumatore | |
Pulizia dell'apparecchio
- Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido umido.
- Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibia.
- All'occorreanza pulire l'erogatore del caffecco后再ogni uso.
Avvertenze
Se l'apparecchioiene acceso a freddo o spento dopo l'erogazione di caffe, esegue automaticamente il risciacquo. Ilsystema si pulisceosi da solo.
Se l'apparecchio non verrà utilizzato per un periodo prolongato (ad es. vacanza), pulire a fondo l'intero apparecchio, compresi l'erogatore del caffe, lo schiumatore, i piatti e l'unità di infusione.
Lavaggio del raccogligocce e del contentatore per fondi di caffe
→figura 5
Avvertenza: Il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe devono essere svuotati e puliti tutti i giorni per evitare la formazione di depositi. In caso di uso frequente svuotarli di tanto in tanto, non appena si vede il galleggiante oppure quando sul display viene visualizzata l'apposita indicazione.
- Aprire lo sportello.
- Estrarre il raccogligocce con il contentatore per fondi di caffe tirandolo in avanti.
- Togliere la lamiera raccogligocce con la griglia di gocciolamento.
- Svuotare e pulire il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe.
- Pulire l'interno dell'apparecchio (nell'rea del raccogligocce).
Pulire ilsystemalatte
Ilsystemaperillattdovrebbeessere pulito dopogni uso,in modulo da eliminareiresti.
Avviso
Pericolo di ustioni!
Lo schiumatore diventa molto caldo.
Afferrarlo solo dall'impugnatura. Dop o l'utilizzo, prima di toccarlo lasciarlo raffreddare.
- Riempire un bicchiere d'acqua per metà e metterlo fatto ilsystema di erogazione.
- Spingere lo schiumatore tutto verso il basso.
- Toccare il tasting Milk; ilsystema per il latte viene lavato.
- Spingere lo schiumatore verso l'alto e far raffreddare.
- Smontare lo schiumatore nelle singole parti e lavarlo bene. → figura 6
- Asciuagare le singole parti, rimontare lo schiumatore e reinserirlo nell'apparecchio.
Avvertenze
Per arrestare anticipatamente l'operazione, toccare di nuovo Milk.
- Tutte le parti delsystema per il latte dovrebbero essere lavate in lavastoviglie. Dopo il lavaggio rimuovere con cura i residui di detersivo dal systema per il latte.
Pulire l'unità di infusion
→figura4,→figura5
Oltre al programma di risciacquo automatico, l'unità di infusione dovrebbe essere estratta ad intervalli regolari per essere lavata.
Attenzione!
Lavare l'unità d'infusione senza usare detersivo né liquidi contenti aceto o sostanze acide e non metterla in lavastoviglie.
Per estrarre l'unità di infusion:
- Spagnere l'apparecchio.
- Aprire lo sportello della camera di infusione.
- Prelevare il contentatore per fondi di caffe.
- Spingere la leva rossa versus l'alto, afferrare l'unità di infusione dall'impugnatura ed estrarla con cautela tirandola in avanti.
- Lavare accuramente l'unità di infusion的缘故.
- Pulire a fondo il vano interno dell'apparecchio con un panno umido e rimuovere gli eventuali residui di caffe.
- Asciugare l'unità di infusion e il vano interno dell'apparecchio.
Per insertire l'unità di infusione:
- Afferrare l'unità d'infusione dall'impugnatura.
- Spingere la leva rossa versus l'alto, aplicare l'unità d'infusione sotto la leva e spingerla all'indietro fino in fondo. La leva deve innestarsi.
- Reinserire il contentatore per fondi di caffe e chiudere lo sportello.
Importante: se l'unità d'infusione o il raccogligocce non sono inserti oppure non sono inserti correttamente, lo sportello non può essere chiuso.

Programma di servizio
A intervalli regolari, a seconda della durezza dell'acqua e dell'utilizzo dell'apparecchio, il tasting Calc'nClean si accende. Sul display viene visualizzato "Calc'nClean necessario".
L'apparecchio deve essere immediatamente lavato e decalcificato con l'apposto programma di servizio.
Avvertenze
- Importante: se non viene lavato e decalcificato per tempo, l'apparecchio può danneggiarsi. Importante: se non viene lavato e decalcificato per tempo, l'apparecchio si blocca. Sul display compare "Appar. bloccato!" Se l'apparecchio è bloccato, cui essere rimesso in funzione solo dopo aver completato il programma di servizio.
■ Attenzione! Ogni volta che si esegue il programma di servizio Calc'nClean utilizzato i decalcificanti e i detergenti indicati nelle istruzioni e osservare le (rispettive) avventenze di sicurezza.
Non bere i liquidi.
Per decalcificare non usare mai acido citrico, aceto o sostanje a base di aceto.
Per decalcificare o lavare utilizzato escludivamente le apposite pastiglie. Sono state sviluppate appositamente per quello apparecchio e si possono acquistare presso il servizio di assistenza clienti. "Accessori" a pagina 84
Non mettere mai pastiglie decalcificanti o altre sostenze nell'unità d'infusione.
Non interrompere mai il programma di servizio. - Prima di avviare un programma di servizio togliere l'unità di infusion, lavarla e reinserirla. Lavare lo schiumatore.
Al termine di un programma di servizio pulire l'apparecchio con un panno morbido umido per eliminare subito i residui di soluzione decalcificante. Sotto questi residui si cui do formare corrosione.
I panni in spugna nuovi possono contentere sali che possono causare ruggine sull'acciaio inossidabile. Pertanto lavarli accuratamente prima dell'uso.
Se si utilizes unhetto dell'acqua si allungano gli intervalli tra i programmi di servizio.
Se il programma di servizio viene interrogato, ad es. a causa di un'interruzione di corrente, sul display si accendono 5 , Calc'nClean e 1 . Procedere come descritto nel capitolo Calc'nClean a partire dal punto 10.
Avvio di Calc'nClean
Durata: ca. 40 minuti
- Tenere premuto il tastingo Calc'nClean per ca. 5 secondi.
Il simbolo si accende. - Aprire lo sportello, togliere il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe e svuotarli.
- Rimuovere l'unità di infusion e lavarla.
- Inserire una pastiglia per il lavaggio Bosch nell'unità d'infusione e reinserire l'unità d'infusione.

- Reinserire il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe e chiudere lo sportello.
Il simbolo si accende. - Rimuovere ilhetto dell'acqua (se presente).
- Versare acqua tiepida nel serbatoio dell'acqua vuoto fino al contrassegno 0,5 I scigliervi una pastiglia decalcificante Bosch.
- Reinserire il serbatoio dell'acqua e disponre un grande recipiente (ca. 1 litro) sotto ilsystema di erogazione.
- Calc'nClean lampeggia, toccare Calc'nClean.
Ilprogrammaavvia,laeva decalcifica
I'apparecchio. Calc'nClean pulsa.
Durata: ca. 20 minuti.
Il simbolo si accende.
-
Svuotare il recipiente, aprire lo sportello, svuotare il raccogligocce e reinserirlo.
-
Chiudere lo sportello eMETTERE il recipiente fatto il systema di erogazione.
Il simbolo si accende.
- Lavare il serbatoio dell'acqua e, se è stato rimioso, reinserire il filtro dell'acqua.
→figura 7
-
Versare acqua fresca non gassata fino al contrassegno "max", rimettere il recipiente fatto il sistema di erogazione.
-
Calc'nClean lampeggia, toccare Calc'nClean.
Ilprogramma viene avviato;
l'apparecchio viene lavato e decalcificato. Calc'nClean pulsa.
Il simbolo si accende.
- Svuotare il raccogligocce e il contentatore per fondi di caffe, lavarli e reinserirli.
Ilprogramma eterminato.
L'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.

Malfunzionamento, che fare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti disponibile risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di
assistenza clienti, si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, basandosi sulleindicazioni fornite nella tabella.
Leggere attendamente le norme di sicurezza riportate all'inizio delle presenti istruzioni per l'uso.
Tabella dei guasti
| Problema Causa Rimedio | ||
| L'apparecchio non reagisce più. | Guasto all'apparecchio. Staccare la spina di alimentazione, attendere 5 secondi, reinserire la spina. | |
| Forti differenze nella qualità del caffe o della schiuma del latte. | L'apparecchio presente incro-stazioni di calcare. | Decalcificare l'apparecchio seguito le istruzioni. |
| La quantità personalizzata impostata non viene raggiunta; il caffe esce solo a gobce oppure non viene più erogato. | Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. |
| L'apparecchio presente forti calcificazioni. | Decalcificare l'apparecchio secondo le istruzioni. | |
| Aria nel filtrlo dell'accua. Immergere in acqua il filtrlo dell'accua finché non escono più bolle, quindi reinserire il filtrlo. | ||
| La qualità della schiuma di latte è variabile. | La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale. | Per ottimizzazione il risultato scegliere adeguatamente il latte o la bevanda vegetale. |
| Fluisce solo acqua e non caffe. | L'apparecchio non rileva un serbatoio dei chicchi di caffe vuoto. | Riempire il serbatoio dei chicchi di caffe. Note: l'apparecchio imposta il prelievo dal serbatoio dei chicchi di caffe per le successive erogazioni. |
| Il vano del caffe è bloccato sull'unità di infusione. | Pulire l'unità di infusione. → "Pulire l'unità di infusione" a pagina 95 | |
| I chicchi non cadono nel maci-nacaffè (chicchi troppo oleosi). | Battere leggermente sul serbatoio dei chicchi di caffe. Eventually cam-biare tipo di caffe. Pulire il serbatoio dei chicchi di caffe vuoto con un panno asciutto. | |
| Il caffe non ha alcuna "crema". | Tipodi di caffe non idoneo. Utilizzato una qualità di caffe che con-tenga una maggiore percentuale di chicchi Robusta. | |
| I chicchi di caffe non sono fre-schi di tostatura. | Utilizzato chicchi freschi. | |
| Il grado di macinatura non è adatto ai chicchi di caffe. | Regolare un grado di macinatura più fine. | |
| Ilcaffè è troppo "acido". | Il grade di macinatura è troppo grosso. | Regolare un grado di macinatura più fine. |
| Tipodi caffè non adatto. Utilizzare uncaffè più tostato. | ||
| Ilcaffè è troppo "amaro". Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. | |
| Tipodi caffè non adatto. Cambiare tipo di caffe. | ||
| Ilcaffè ha un gusto di "bruciato". | Il grado di macinatura è troppo fine. | Regolare un grado di macinatura più grosso. |
| Tipodi caffè non adatto. Cambiare tipo di caffe. | ||
| Il latte/le bevande contenti latte sono troppo caldi. Schiuma latte con bolle troppo grande,forte rumore di aspirazione. | Troppo molto latte nel bicchiere o nella tazza. | Utilizzato più latte o modificare la durata della montatura. |
| Il latte/le bevande contenti latte sono troppo freddi. | Troppo latte nel bicchiere o nella tazza. | Utilizzato meno latte o modificare la durata della montatura. |
| Non esce latte/schiuma. | Lo schiumatore è sporco. Lo schiumatore non si immerne nel latte. | Lavare lo schiumatore in lavastoviglia. → "Pulire ilsystema latte" a pagina 95. Utilizzato più latte,controlare se lo schiumatore si immerne nel latte. Spin-gere ilsystema di erogazione tutto verso il basso. |
| Il filtrò dell'acqua non resta incastrato nel serbatoio dell'acqua. | Il filtrò dell'acqua non è fissato correttamente. | Immergere in acqua il filtrò dell'acqua finché non escono più bolle,quindi reinsire il filtrto. Tenendolo diritto,spingere con decisiione il filtrò dell'acqua nel collegamento del serbatoio. |
| Presenza di gobce d'acqua sul fondo interno dell'apparecchio dato aver molto il raccogli-gocce. | Il raccogligocce è stato estratto troppo presto. | Attendere alcuni secondi prima di estrarre il raccogligocce dopo l'ultima erogazione di una bevanda. |
| Non si riesce ad estrarre l'unità d'infusione. | L'unità d'infusione non si trovava nella posizione di prelievo (ad es. è stata attivata la protezione antigelo). | Accendere di nuovo l'apparecchio. |
| L'apparecchio non accetta comandi,imessaggi sul display cambiano. | L'apparecchio si trovava in modalità dimostrativa. | Tenere premuto il tasto ( ) per almeno 5 secondi per disattivare la modalità dimostrativa. |
| Il macinacaffè non gira. L'apparecchio è troppo caldo. Attendere 1 ora e far raffreddare l'apparecchio. | ||
it Malfunzionamento, che fare?
| Viene visualizzato il messaggio sul display "Chiudere sportello"anche se lo sportello è chiuso. | Lo sportello non è chiuso correttamente. | Chiudere bene lo sportello. |
| L'appareccchio è troppo caldo. Attendere 1 ora e far raffreddare l'appareccchio. | ||
| Messaggio sul display: "Svuo-tare vassoi"anche se il racco-gligocce è vuoto. Cosa si deve fare? | Se l'appareccchio è spento lo svuotamento non viene ricono-scioso. | Con l'appareccchio acceso,togliere il raccogligocce e reinserirlo. |
| Viene visualizzato il messaggio "Riempire serb. acqua"anche se il serbatoio dell'acqua è pieno. | Serbatoio dell'acqua non inserto correttamente. | Inserire il serbatoio dell'acqua nel modo corretto. |
| Acqua gasata nel serbatoio dell'acqua. | Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto fresca. | |
| Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato. | Rimuovere il serbatoio dell'acqua e pulirlo bene. | |
| Il filtrlo dell'acqua nuovo non è stato lavato secondo le istruzioni. | Lavare il filtrlo dell'acqua secondo le istruzioni e metterlo in funzione. | |
| Aria nel filtrlo dell'acqua. Immergere in acqua il filtrlo dell'acqua (con l'apertura verso l'alto) finché non escono più bolle, quando reinserire il filtr. → "Inserimento o sostituzione del filtrlo dell'acqua" a pagina 90 | ||
| Filtro dell'acqua vecchio. Inserire un nuovo filtrlo dell'acqua. | ||
| I depositi di calcare nel serba-toio dell'acqua possono inta-sare il systema. | Pulire bene il serbatoio dell'acqua e avviare Calc'nClean. → "Programma di servizio Calc'nClean" a pagina 97 | |
| Viene visualizzato il messaggio "Riempire serb. acqua" e i LED lampeggiano. | Manca il serbatoio dell'acqua o non è inserito correttamente. | Inserire il serbatoio dell'acqua nel modo corretto. |
| Ilsystema di tubi nell'apparec-chio è asciutto. | Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto fresca. Non utilizzato acqua gassata. | |
| Aria nel filtrlo dell'acqua. Immergere in acqua il filtrlo dell'acqua (con l'apertura verso l'alto) finché non escono più bolle, quando reinserire il filtr. | ||
| Messaggio sul display "Pulire unità di infusione". | Unità di infusione sporca. Pulire l'unità di infusione. | |
| Il mecanismo dell'unità d'infusione si muove con fatica. | Pulire l'unità di infusione. → "Manutenzione e pulizia quotidianza" a pagina 93 | |
| Messaggio sul display "Ten-sione errata". | Tensione dell'impianto dome-stico non corretta. | Utilizzato l'apparecchio solo con una tensione di 220-240 V. |
| Messaggio sul display "Appa-recchio troppo freddo". | La temperatura ambiente è troppo Bassa. | Usare l'apparecchio con temperature >5 °C. |
| Messaggio sul display "Riavviare l'apparecchio", i LED lampegiano. | Unità d'infusione molto sporca, oppure non si riesce a estrarre l'unità d'infusione. | Spagnere e riaccendere l'apparecchio, se possibile pulire l'unità d'infusione. |
| Messaggio sul display "Riavviare l'apparecchio", nessun LED accesso. | Guasto all'apparecchio. Riavviare l'apparecchio. | |
| Messaggio sul display "Lavare/riemp. serbatoio", calc'nClean e Lampeg-giano. | Il processo di decalcificazione è stato interrotto. | Procedere come descripto nel capitolo calc'nClean a partire dal punto 10. |
| L'indicazione "calc'nClean" appare molto spesso. | L'acqua è troppo calcarea. Inserire il filtrlo dell'acqua ed attivarlo secondo le istruzioni. → "Filtro dell'acqua" a pagina 90 | |
| Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l'assistenza! I numero di Telefono si trovano nelle ultime pagine delle istruzioni per l'uso. | ||

Servizio assistenza clienti
Dati tecnici
| Collegamento elettrico (tensione - frequenza) | 220-240 V ~, 50 / 60 Hz |
| Potenza assorbita 1300 W | |
| Pressione massima pompa, statica 15 bar | |
| Capacità massima del serbatoio dell'accqua (senza filtrò) 1,3 l | |
| Capacità massima del serbatoio dei chicchi di caffe è ≈ 250 g | |
| Lunghezza del cavo | 100 cm |
| Dimensioni (A x L x P) | 37,3 x 24,9 x 42,8 cm |
| Peso, a vuoto | ca. 8-9 kg |
| Tipo di macinacaffè | Ceramica / acciaio |
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti
indicare sempre il codice prodotto
completo (E) e il codice di produzione
(FD), in modo da poter ricevere subito
un'assistenza mirata. I numero sono
indicati sulla targhetta di
identificazione 9. ( figura 2
Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti.
Codice prodotto (E)
Codice di produzione FD
Servizio di assistenza clienti
I dati di fatto del servizio di assistenza clienti di tutti i Paesi sono indicati nelle ultime pagine di queste istruzioni per l'uso.
Condizioni di garanzia
Per quello apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
Con riserva di modifica.
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via.M.Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02412678100
mailto:info.it@bosch-home.com
Società Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, n° 15
2790-012 Camaxide
Tel:214250730
Fax:214250701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti
nr.19-21,sect.1
13682 Bucarest
Tel:0212039748
Fax:0212039733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Poccn
OOO 《5CX BbITOBbIe Pn60bpbl》
CepBnC OT npON3BOAnTeN
Manay Kanyckka, 15
119071 Mockba
Ten.: 8 (800) 200 29 61
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com