EKM7300 - Frullatore a immersione ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EKM7300 ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EKM7300 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EKM7300 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EKM7300 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EKM7300 ELECTROLUX
A. Testa motore (orientabile)
B. Selettore velocità
C. Unità motore
D. Leva di blocco per orientamento testa
E. Luce di controlo
F. Coperchio della fessura per gli accessori
G. Pulsante dell'apertura coperchio della fessura per gli accessori
H. Punto di fissaggio accessori
1. Perno per utensili
J. Paraschizzi con imbocatura
K. Ciotola in acciaio inox + ciotola extra
L. Piastra di bloccaggio della ciotola
M. Piedini antiscivolo
N. Vano awolgicavo (riavolgimento manuale)
O. Frusta a filo (per montare la panna e gli albumi)
P. Frusta piatta in plastica (con rivestimento laterale in silicone per la miscelazione di ingredienti liquidi)
Q. Frusta piatta in metallo (per le preparazioni di pan di Spagna, impasto per biscotti e crosta per torte)
R. Gancio impastatore (per la preparazione degli impasti livitati)
S. Copriciotola*
FR
Leggere attendamente le seguenti istruzioni prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta.
IT
- L'apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l'apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini.
- Prestare attenzione nel maneggiare gli utensili, dello svuotare il recipiente e durante la pulizia.
- Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti da bambini alla supervisione.
-
L'apparecchio può essere collegato solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetto delle caratteristiche.
Nonutilizzare l'apparecchio se -
il cavo di alimentazione è danneggiato, - il rivestimento esterno è danneggiato.
-
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, richiederne la sostituzione al produttore, a un suo agente dell'assistenza tecnica o a una persona equivalente qualificata per evitare rischi.
- Posizione sempre l'apparecchio su una superficie pianà e regolare.
- Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione di rete se viene lasciato incustodito o prima di procedere all'assemblaggio, al disassemblaggio o alla pulizia dei componenti.
Non immergere l'apparecchiatura, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in qualsiasi alto liquido. - Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o del piano di lavoro; non lasciare che entri a contatto con superfici calde, incluso il forno.
- Non utilizzato mai accessori o pezioni di ricambio venduti da altri produttori o non consigliati; cui potrebbe comportare rischio di lesioni alle persone.
- Assicurarsi che il motore sia complemente fermo prima di smontare e pulire l'apparecchiatura.
- Evitare il contatto con le parti mobili. Rischio di lesioni! Non utilizzato altri attrezzi o utensili durante l'uso dell'apparecchiatura.
Non allontanarsi dall'apparecchiatura perché è in funzione. - Assicurarsi che tutti gli oggetti sciolti e gli abiti/accessori siano tenuti lontani durante l'utilizzo dell'apparecchiatura.
Non lavorare mai liquidi bollenti (al max 90^ - Non utilizzato l'apparecchiatura per mescolare la vernice. Pericolo di esplosione!
- Non azionare l'apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o gancio per impastare alla aver prima sistematico la ciotola.
- Questo appearecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto.
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset involontario dell'interruttore termico, questa apparecchiatura non deve essere alimentata atraverso un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegata a un circuito che venga acceso o spento regolarmente in base alle esigenze. - Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente prima diambiare gli accessori o avvincarsi alle parti che si muovono durante l'uso.
STACCARE DALLA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI INSERIRE O RIMUOVERE LE PARTI.
Avant la première utilisation / Prije prve uporabe Az elso hasznalat elott / Operazioni preliminari al primo utilizzato



FR
- Prima di utilizzato l'apparecchio, rimuovere l'imballaggio, la plastica, le etichette, gli adesivi o i cartellini che potrebbero essere attacati alla base del motore, ai recipienti oagli accessori.
Avverenza: non immershere I'alloggiamento, la spina o il cavo in acqua o in altri liquidi.
Attenzione! Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente prima di camiare gli accessori o avvincini alle parti che si muovono durante l'uso.
Ha mosogatogepet hasznal,
- Lavare tutte le parti accetto la base del motore con acqua calda saponata. Asciugare accuramente agli parte prima dell'uso.
Nel caso di lavaggio in
lavastoviglie, disponre le parti solo nel cestello superiore.
- L'alloggiamo devesse pulito solamente con un panno morbido umido, e quindi asciugato con un panno asciutto.
Note: Nonutilizzare spugnette o detergenti abrasivi per pulire le superfici dell'apparecchiatura.
- Posizione la base del motore su una superficie asciutta, piatta e stabile, ad esempio su un ravolo o su un piano di lavoro. Tenerla lontana dai bordi del piano di lavoro. Accertarsi di lasciare sufficiente spazio davanti alle fissure di ventilazione sul retro dell'apparecchiatura.
Attenzione: accertarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato.

- Sollevamento della testa del motore (B): premere delicatamente la leva di sbloccaggio (A) verso il basso, la testa del motore si solleverà.
Attenzione: Tenere dita e mani distanti dalle zone con parti mobili.
Note: come precauzione di sicurezza,\ dono aver sollevato la testa del motore, questa si blocca in tale posizione. Note: se non si riesce a sbloccare la funzione di blocco, premere delicatamente la testa del motore verso il basso, quando premere il pulsante (A).

- Posizione are la ciotola sulla base del motore (il recipiente puo essere montato sulla base solo con il manico a destra). Ruotare il manico in senso orario per bloccare il recipiente.
Attenzione: Non azionare l'apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o gancio per impastareenza aver prima sistematola ciotola.
4. Introdre l'utensile (frusta a filo
o gancio impastatore o frusta
piatta) (A) sull'apposto perno (B):
Allineare il perno sulla parte superiore dell'utensile (frusta, gancio per impastare, battitore) con la fessura sull'albero. Premere l'accessorio versus l'alto e ruotarlo in senso antiario finché la spina è bloccata in posizione. Per rimuovere l'utensile bisogna spinnerlo versus l'alto e ruotarlo in senso orario, quindi tirarlo verso il basso ed estrarlo.
5. Orientare verso il basso la testa del
motore: spingere delicatamente la leva di sbloccaggio (A) versus il basso e con l'altra mano accompagnare la testa del motore (B) versus il basso finché si blocca nella posizione corretta. Inserire la spina nella presa.
6. Posizonare il paraschizzi\* sulla
ciotola. Premere delicatamente il paraschizzi verso il basso per bloccarlo in posizione. Per aggiuungere gli ingredienti,utilizzare esclusivamente l'imboccatura sul paraschizzi.
*Incluso in determinati modelli.
FR

- Portare il selettore di velocità da "OFF" alla velocità desiderata (1 - 10). Una volta terminata l'operazione di impasto, ruotare il selettore della velocità su "OFF" e scollegare l'apparecchiatura.
Note: avviare sempre l'apparecchio alla velocità più bassa possibile per evitare che gli ingredienti fuoriescano alla ciotola.

- Luce di controllo e Indicatore e di Alimentazione: Quando l'apparecchio è collegato ed è stata selezionata una velocità, una luce LED bianca si illumina intorno alla manopola di selezione della velocità.
Si accendeancheuna luce di controlo che illumina I'area di lavoro. Se il selettore della velocità viene portato su "OFF",la luce si spelne automaticamente+dopo 3 min.

- Nota:Se la manopola è gli impostata su una velocità prima che l'apparecchio sia acceso, la luce LED intorno alla manopola inizia a lampeggiare perindicare che è stato lasciato in modalità accesa. Ruotare il selettore della velocità sulla posizione "OFF"; le luci smettono di lampeggiare. É ora possibile riprendere il normale funzionamento.
Autres fonctions / Ostale funkcjie Egyeb funkciok / Ulteriori funzioni



FR
- Punto di fissaggio accessori: L'apparecchiatura dispone di un punto di fissaggio accessori integrato multifunzione. Per rimuovere il coperchio della fissure per gli accessori (A) premere il pulsante (D) verso l'alto. I seguenti accessori sono disponibili in commercio: accessori pasta (sfogliatrice, tagliatelle, talgiolini), tritacarne, affettatrice e grattugia.
Per maggiori informazioni visitate il sito www.electrolux.com.
- Regolazione del perno per utensili:
L'apparecchiatura è regolata in fabbrica in modo tale che l'accessorio non tocchi il fondo della ciotola. Se l'accessorio colpisce il fondo della ciotola del recipientte o è troppo distante dalle sue pareti, è possible effettuire una regolazione. Fare riferimento al punto 3 per ulteriori funzioni.
Nota: accertarsi che l'accessorio si il più possibile vicino al fondo della ciotola per ottenere risultati ottimali.
- Allentare il dato sul perno dell'utensile. Se I'utensile gratta il fondo della ciotola: allentare il dato (A), avviterate il perno (B) verso il basso dell'utensile. Serrare il dato (A). Se I'utensile è troppo distante dai lati/ dal fondo della ciotola: avviterate il perno (B) verso l'alto. Serrare il dato (A).
- Spagnere l'apparecchiatura, rimuovere la spina alla presa di corrente e attendere finché i componenti non si sono completeness fermati.
Avverenza: non immergere l'alloggiamento, la spina o il cavo in acqua o in altri liquidi.
base del motore con acqua calda saponata. Asciugare accuratamente agli parte prima dell'uso.
Nel caso di lavaggio in
lavastoviglie, disporre le parti solo nel cestello superiore.
Note: il coperchio del recipiente e il coperchio della ciotola non sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
- L'alloggiamo devesse pulito solamente con un panno morbido umido, e quindi asciugato con un panno asciutto.
Note: Non utilizzato spugnette o detergenti abrasivi per pulire le superfici dell'apparecchiatura.
Riporre il cavo di alimentazione nell'apposto vano (riavvolgimento manuale) - spinge il cavo all'interno del foro nella parte posteriore dell'apparecchiatura.
Recettes
FR
| Dosi e tempi di preparazione per lo sbattitore | ||||
| Ingredienti Quantità Unità Durata Velocità | ||||
| Panna 100-900 g 60-120 8-10 | ||||
| Uova - albume 50-730 (1-14) g/pz. 60-120 8-10 | ||||
| Dosi e tempi di preparazione per mescolare (una pasta leggera come ad es.: la pasta per dolci) | ||||
| Ricetta Ingredienti Quantità | Unità Durata Velocità | |||
| Torta con lievito in polvere | Farina 360 g | 200-230 sec. | ||
| Margarina 135 g | ||||
| Zucchero | 150 | g | ||
| Lievito | 1 | cucchiaino | ||
| Torta al ciocolato | Farina 480 g | 300-360 sec. | ||
| Uova 200/4 g/pz. | ||||
| Burro | 180 | g | ||
| Zucchero | 150 | g | ||
| Zucchero vanigliato | 2 | cucchiaino | ||
| Panna acida | 100 | g | ||
| Impasto alla nocciola | 100 | g | ||
| Bicarbonato | 3 | cucchiaino | ||
| Preparazione | ||||
| Il burro delve essere mortibo e non duro. Mescolare il burro immorbidito insieme allo zucchini fornoidatoden tenere una crema. Aggiungere le uova una volte l'altra. Sempre mescolando aggiongere la panna acida e lo zucchero vanigliato. In fine aggiongere la farina e il bicarbonato e mescolare. | ||||
| Torta di burro | Farina 120 g | 60-90 sec. | ||
| Burro | 36 | g | ||
| Zucchero | 36 | g | ||
| Uova fresche | 200 | g | ||
| Lievito | 1 | cucchiaino | ||
| Preparazione | ||||
| Versare tutti gli ingredienti in un recipiente e mescolare sono ad tenerere un composto omogeneo. | ||||
| Dosi e tempi di preparazione per gli uncini | |||||
| Ricetta | Ingredienti | Quantità | Unità | Durata | Velocità |
| Pane (impasto lievitato)quantità minima | Farina | 252 | g | Almeno 120 sec. | Impostazione bassa(impostazione 1-3) |
| Acqua | 240 | g | |||
| Zucchero | 2 | cucchiaino | |||
| Margarina | 1 | cucchiai | |||
| Sale | 1 | cucchiaino | |||
| Lievito secco | 2 | cucchiaino | |||
| Preparazione | |||||
| Versare tutti gli ingredienti in un recipientie e impastare fino ad ottenere un risultato omogeneo. | |||||
| Pasta livvitata* (per Pizza) quantità massime | Farina di frumento | 960 | g | Almeno 120 sec. | Impostazione bassa(impostazione 1-3) |
| Acqua | 400 | g | |||
| Olio | 93 | g | |||
| Sale | 3 | cucchiaino | |||
| Zucchero | 2 | cucchiaino | |||
| Lievito secco | 1 | cucchiai | |||
| Preparazione | |||||
| 1. In una ciotola mescolare metà lievito, sale e zucchero e mettere da parte;2. Nel recipientie del frullatore con supporto versare il livvito restante, l'acqua e l'olio;3. Lavorare la pastaosi ottenuta con delle fruste standarda velocità minima, fino ad ottenerere un impasto uniforme;4. Quindi aggiungere il livvito mescolato con sale e zucchero;5. Portare la velocità ad un livello medio e aggiungere gradualmente la farina;6. Quando il composto raggiunge le fruste, sostituirle con quale per impasti più pesanti;7. Versare tutte la farina e mescolare fino ad ottenere un composto omogeneo;8. A questo punto controllare la potenza in ingresso del frullatore; non delve superare il valore massimoindicato dal produttore;9. Il composto è prontoo quando la pasta non si attacco più alle mani. | |||||
IT
Ricette
| Dosi e tempi di preparazione per gli uncini | ||||
| Ricetta Ingredienti | Quantità Unità Durata Velocità | |||
| Impasto morbido | Farina 1,9 kg | 120 sec. | ||
| Acqua 1450 g | ||||
| Sale | 3 | cucchiaino | ||
| Dosi e tempi di preparazione per l'uso della frusta piatta con rivestimento laterale in silicone | |||||
| Ricetta Ingredienti | Quantità Unità Durata Velocità | ||||
| Glassa di cioccolato | Scaglie di cioccolato semi-dolci | 250 | g | 200-300 sec. | Impostazione media (impostazione 4-6) |
| Burro | 117 | g | |||
| Zucchero a velo | 432 | g | |||
| Latte | 5 | tbs | |||
| Estratto di vaniglia | 1/2 cucchiaino | ||||
| Preparazione | |||||
| 1. Fondere il cioccolato e tenerlo caldo.2. Mettere il burro ammonidito nella ciotola e sbatterlo finché diventa cremoso.3. Aggiungere il latte e lo zucchini e montarli insieme al burro finché la miscela diventa cremosa e soffice.4. Unire il cioccolato fuso e incorporealto con la frusta piatta in plastica per ottenere la miscela perfetta. | |||||
Ricerca ed eliminazione dei guasti
| Ricerca ed eliminazione dei guasti | ||
| Problema Causa Soluzione | ||
| Il motore rallenta durante il funzionamento. | La quantità di impasto potrebbe essere superiore alla capacité massima. | Rimuoverne la metà e lavorarlo in due tempi. |
| L'impasto potrebbe essere troppo bagnato attaccandosi sulle pareti del recipientte. | Aggiungere più farina, 1 cucchiad da ravola alla volta finché il motore non accelerer. Lavorare finché l'impasto non si stacco completamente dalle pareti del recipientte. | |
| Il motore non funzione. L'apparecchiatura non è collegata alla presa elettrica. | Assicurarsi di collegare l'apparecchiatura prima di metterla in funzione. | |
| L'apparecchiatura vibra/ si muove durante il funzionamento. | I piedini in gomma sono bagnati. Controllare che i piedini di gomma alla base dell'unità siano puliti ed asciutti. | |
| È normale con carichi pesanti (ad es. impasto spesso, formaggio). | Rimuoverne la metà e lavorare in due tempi. | |
| La luce di controllo e l'indicatore di alimentazione lampeggiano. | Il selettore di velocità è Attivo. Ruotare il selettore della velocità sulla posizione "Arresto". | |

Mise au rebut / Odlaganje Hulladékzeelés / Smaltimento
FR
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.


Questo symbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito. insieme ai normali rifuti domestici
nell'intera area dell'UE. Per evitare di causare possibili danni all'ambiente o alla salute derivanti da uno smaltimento non appropriato dei rifiuti, riciclare il prodotto per favore un riutilizzo sostinibile
dei materiali. Per lo smaltimento di un dispositivo usato, portare il prodotto al punto di riciclaggio o isola ecologica più vicini, o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Loro si occuperanno del riciclaggio del prodotto con la salvaguardia dell'ambiente.



LT
Sudedamosios dalys
A. Variklio galvuté (pakreipiama)
B. Greicio regulatorius
C. Korpusas
D. Pakreipiamos galvutes fiksavimo svirtis
E. Apsvietimo lemupte
F. Priedy lizdo dangtelis
G. Priedy lizdo dangtelio atidarymo mygtukas
H. Priedo stebulé
1. Jrankio velenas
J. Dubens dangtis
K. Nerudijancio pleno dubuo ir papildomas dubuo
L. Plokstele dubeniui fiksuoti
M. Nesystancios kojelës
N. Maitinimo laido laikymo vieta (suyniojamas rankomis)
0. Vielinis plakiklis (grietinelei in kiausini bultymams plakti)
P. Plastikinis plokcias plakilis (su minkstomis guminemis mentelemis skystiems produktams maiyi)
Q. Metalinis plokcias maiiklis (torty biskvitams, sausainiu pyragu teslai maiyi)
R. Jrankis tešlai (mīelinei tešlai minkytī)
S. Dubens dangtis*
LV
Sastavdalas
A. Motora galvina (noliecama)
B. Atruma parslegs
C. Apvalks
D. Galvinas nolieksanas blokeesanas svira
E. Darba gaisma
F. Paligierices nodalijuma parsegs
G. Poga paligierices nodalijuma
parsega atversanai
H. Paligiericu centrs
I. Riku värpsta
J. Blodas vacin
K. Nerusejosa terauda bloda un papildu bloda
L. Blodas fiksacijas plaksne
M. Neslidosas kajinas
N. Strava vada uzglaba'sanas vieta (manuila ievietosana)
0. Stieplu putotajs (krema un olas baltuma putoşanai)
P. Plastmasas plakana kulanas
lapstina (ar mikstas gumjas
lapstinas uzliku skidro sastavdalu
sajauksanai)
Q. Metala plakana kulanas lapstina (biskvita kukas, cepumu un piragu kraukskigas garozas miklas maisisanai)
R. Miklas akis (rauga miklas micisanai)
S. Blodas vaks*