JEHCCU0135CL1 - Frigorifero DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JEHCCU0135CL1 DAIKIN in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | DAIKIN JEHCCU0135CL1 - Frigorifero |
|---|---|
| Tipo di apparecchio | Frigorifero |
| Capacità totale | Non specificata |
| Dimensioni (AxLxP) | Non specificate |
| Peso | Non specificato |
| Classe energetica | Non specificata |
| Funzionalità speciali | Non specificate |
| Utilizzo | Progettato per la conservazione di alimenti e bevande a temperature controllate. |
| Manutenzione | Si consiglia la pulizia regolare delle superfici interne ed esterne. |
| Riparazione | Consultare un tecnico autorizzato per qualsiasi intervento tecnico. |
| Sicurezza | Rispettare le istruzioni di sicurezza durante l'installazione e l'uso. |
| Informazioni generali | Verificare dimensioni e capacità prima dell'acquisto per assicurarsi che si adatti allo spazio disponibile. |
Domande frequenti - JEHCCU0135CL1 DAIKIN
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JEHCCU0135CL1 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JEHCCU0135CL1 del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE JEHCCU0135CL1 DAIKIN
Manuale di installazione Manuale di funzionamento (Istruzioni originali) ITALIANO1. Terminologia 2
2. Salute e sicurezza 2
3. Installazione e messa in opera 2
4. Smantellamento e smaltimento 9
5. Lista di controllo 9
6. Pulizia e Manutenzione 9
7. Informazioni F-Gas 10
8. Guasti e Riparazioni 10
9. Specifi che tecniche 11
10. Disegni di studio 13
11. Dati elettrici 16
2. Salute e sicurezza
3. Installazione e messa in opera
Informazioni generali Nota importante L’installazione e l’avvio del sistema devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico della refrigerazione quali cato, esperto in sistemi e componenti della refrigerazione, oltre che in tutti i relativi comandi. Per evitare lesioni, fare attenzione quando si lavora intorno alle super ci a spirale o ai bordi af lati del vano di metallo. Tutte le tubature e i cavi elettrici devono esser installati in base a tutti i codici, le ordinanze e la normativa locale applicabile.Questo apparecchio non deve essere utilizzato da parte di persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate o istruite all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
EVI: VAPORE UNITÀ DI INIEZIONEALIMENTAZIONEELETTRICA1: 230V/50Hz/1Ph3: 400V/50Hz/3PhAPPLICAZIONEM: TEMPERATURA MEDIAB: TEMPERATURA BASSAGENERAZIONEB: 2NDC: 3RDCAPACITÀ DIRAFFREDDAMENTONOMINALE INHP (DIVISO PER 100)TIPO DI COMPRESSORECCU: ALTERNATIVASCU: A SPIRALE ORBITANTEUNITÀ DICONDENSAZIONEPER LA REFRIGERAZIONEJ&E Hall● L’unità di condensazione inviata contiene una carica di nitrogeno. ● L’unità di condensazione presenta al suo interno dei macchinari mobili e pericoli derivanti dalla corrente elettrica. Ciò può provocare lesioni gravi o condurre alla morte. Prima di proced-ere all’installazione o alla manutenzione dell’apparecchio, scollegare e interrompere la fornitura di corrente.● Il rilascio del refrigerante nell’atmosfera è illegale. Bisogna attenersi sempre al corretto rilascio, alla corretta gestione e alle corrette procedure di prova contro le perdite.● L’unità di condensazione deve essere collegata a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi. ● Assicurarsi di spegnere l’unità prima di toccare parti elettriche. Se si tocca una parte sotto tensione, si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.● I coperchi elettrici e la griglia della ventola del condensatore devono rimanere installati sempre.● Uso dell’unità di condensazione al di fuori delle condizioni e dell’applicazione a cui è stata destinata può non essere sicuro e danneggiare l’unità, indipendentemente dal suo funzionamento limitato o perdurato nel tempo.● Le unità di condensazione non sono progettate per resistere a carichi o sollecitazioni provenienti da altre apparecchiature o personale. Questi carichi o stress superfl ui possono causare guasti/perdite/lesioni. ● In alcune circostanze, può essere necessario un accumulatore aspirante (non fornito) in grado di proteggere dall'inversione di usso del refrigerante durante il funzionamento. Aiuta a proteggere dallo spostamento al di fuori del ciclo aggiungendo volume interno libero sul lato inferiore del sistema.● Devono essere eseguite delle prove per assicurare che il quanti-tativo soggetto allo spostamento al di fuori del ciclo nel compres-sore non superi il limite di carica del compressore.● Ove possibile, il sistema dovrebbe essere installato in modo che utilizzi una configurazione con pompa rivolta verso il basso. Per unità serie 1 JEHCCU040CM1 e JEHCCU0050CM1, si consiglia di collegare con la confi gurazione di arresto del termo-stato utilizzando il terminale riservato nella scatola di controllo.● Dopo l’installazione, si deve permettere al sistema di funzionare per 3 - 4 ore. Il livello dell’olio deve essere controllato dopo 3 – 4 ore di funzionamento e, se necessario, ne deve essere aggiunto dell’altro. Il livello dell’olio non deve essere inferiore ad un quarto del vetro che permette la visualizzazione dell’olio del compressore.CORRETTO!SBAGLIATO!SBAGLIATO!CORRETTO!● Accertarsi che si sia ricevuto il modello corretto per l'applicazione a cui è destinato.● Assicurarsi che il refrigerante e la tensione siano idonei all'applicazione e all'ambiente proposti.● L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualifi cato, competente in questo genere di apparecchi e al corrente delle leggi e regolamenti in vigore.3.1 Posizionamento dell’unità● Per ottenere la massima capacità di raffreddamento, la posizione per l’unità di condensazione deve essere scelta con attenzione. ● Installare l’unità di condensazione in modo che l’aria calda distribuita dall’unità di condensazione non possa essere riaspirata (come avverrebbe se la circolazione dei due flussi fosse troppo ravvicinata). Lasciare intorno all’unità uno spazio suf ciente per effettuarne la manutenzione.● Assicurarsi che non ci siano ostruzioni alla libera circolazione dell’aria all’interno o all’esterno dell’unità. Rimuovere gli ostacoli che bloccano la presa o lo scarico dell’aria.
ITALIANOO-CU06-AUG17-3
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
● La ramifi cazione delle tubature deve risultare la meno elaborata e la più corta possibile. Evitare i punti bassi delle tubature su cui può accumularsi l’olio. ● Usare solamente un tubo in rame disidratato per refrigerazione con gomiti ad ampio raggio. Mantenere le tubature entro un raggio di piegatura sufficiente. ● Brasare senza riempire troppo in modo che non ci siano eccessi di residui all'interno del tubo. ● Per evitare l’ossidazione, sofi are del nitrogeno attraverso le tubature durante la fase di brasatura. ● Installare del materiale isolante su tutti i tubi di aspirazione dopo una prova di pressione. ● Supportare adeguatamente tutta la rete dei tubi ad un intervallo di 2 metri massimo. ● Nel caso in cui l'unità di condensazione esterna sia sopra l'unità interna, la differenza di altezza tra le unità deve essere inferiore a 25 m. Installare un f iltro d'olio sul tubo di aspirazione ogni 4 m di altezza. Il tubo di aspirazione deve essere montato sempre con un fi ltro a U nella parte inferiore. ● Nel caso in cui l'unità di condensazione esterna sia sotto l'unità interna, la differenza di altezza tra le unità deve essere inferiore a 4 m. Installare un sifone verso l'alto sull'uscita dell'unità interna (tubo di aspirazione). ● La lunghezza consigliata delle tubature è di 25 m o meno. ● Può essere necessario aggiungere altro olio se le tubature idrauliche sono lunghe o per diversi filtri dell'olio. Controllare il livello d'olio del compressore per decidere se aggiungere olio dopo un minimo di 2 ore di funzionamento. ● Si consiglia anche di installare il MOP (massima pressione di esercizio), valvola di espansione per unità a media temperatura di evaporazione se la pressione di aspirazione operativa durante la procedura di avvio, in particolare dopo il ciclo di sbrinamento, non rientra nei limiti indicati dalla tabella fornita. Parametri di pressione operativi consigliati del compressore:
3.5 Esecuzione di prove sulla pressione
● Assicurarsi che l’unità sia isolata quando si esegue una prova sulla pressione sulle tubature idrauliche. Usare sempre un gas inerte e secco come l’azoto. Verifi care che non vi siano perdite in caso di riduzione della pressione di mantenimento. ● La pressione differenziale tra il lato alto e quello basso non deve superare quanto indicato di seguito. ● Le prove sulla pressione devono essere eseguite come illustrato di seguito. ● Il posto deve essere ben ventilato in modo che l’unità possa aspirare e distribuire una grande quantità d’aria abbassando così la temperatura di condensazione. ● Per ottimizzare le condizioni di funzionamento dell’unità, la serpentina del condensatore deve essere pulita ad intervalli regolari.
3.2 Distanze di sicurezza
● Il luogo di installazione deve prevedere suffi ciente spazio per permettere il flusso dell’aria e la manutenzione attorno all’unità. ● Per fare in modo di avere suffi ciente spazio per la manutenzione o l’installazione. Per garantire il funzionamento e le prestazioni soddisfacenti, i seguenti punti devono essere presi in considerazione per organizzare i lavori delle tubatore in loco. ● Accoppiare una unità interna solo con una unità di condensazione esterna. ● Rilasciare tutto l'azoto precaricato prima del collegamento delle ● Il diametro della tubazione di collegamento per il tubo di aspirazione e dei liquidi deve corrispondere all'attacco all'unità di condensazione. Le dimensioni corrette delle tubature minimizzeranno la perdita di pressione e manterranno una suffi ciente velocità del gas per la corretta inversione dell’olio. tubature. Ingresso dell’aria Scarico Aria > 1.5 m Azione a molla per assorbire le vibrazioni Nota importante La lunghezza dei tubi dovrebbe essere determinata esclusivamente da personale qualificato. Tutti i codici di buona pratica professionale locali devono essere osservati nell’installazione delle tubature del refrigerante.
Pressione differenziale 19 barg (275 psig) 30 barg (435 psig) Lato superiore 28 barg (405 psig) Lato inferiore 19 barg (275 psig) Prova sulla pressione
3.4 Tubature in loco
3.3 Maneggiamento del compressore
Per garantire l’affidabilità del compressore, l’unità di condensazione e il compressore non devono essere inclinati ad un’angolatura che supera 45°. Altrimenti, il componente può cadere dal suo apposito alloggiamento a 3 molle, causando successive e rumorose vibrazioni durante il funzionamento e la possibile rottura del compressore. ITALIANO3.6 Rilevamento di fuoriuscite ● Assicurarsi che tutte le valvole manuale siano aperte. ● Eseguire un test per la verifi ca di fuoriuscite nel sistema usando una miscela di nitrogeno e refrigerante approvato per l’unità. ● Non usare CFC per la prova sulle fuoriuscite dell’unità di condensazione da utilizzare con refrigeranti HFC. ● L’uso di liquidi per la prova sulle fuoriuscite non è consigliata poiché ciò può interagire con gli additivi degli stessi lubrificanti.
3.7 Aspirazione - rimozione dell’umidità
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Sicurezza della pressione bassa (resettaggio automatico) L’interruttore di sicurezza per la pressione bassa viene utilizzato al fine di evitare il funzionamento del compressore ad una pressione o condizione di aspirazione troppo bassa. L’apertura di sicurezza della pressione bassa non deve mai essere impostata al di sotto dei valori illustrati nella seguente tabella. Se si utilizza la pompa verso il basso, il circuito elettrico deve essere disposto in modo che si attivi il riavvio del compressore tramite il termostato piuttosto che con un resettaggio dell’interruttore di bassa pressione. Il valore di interruzione della pressione bassa corrisponde all’impostazione della pressione di accensione meno la pressione differenziale.
3.9 Impostazione del controllo della velocità della ventola
Il dispositivo di controllo della velocità regola la pressione di testa di condensa tramite la regolazione della velocità in base alla temperatura ambiente. L’impostazione dell’interruzione delle ventola deve essere impostata su un valore più alto di quello consigliato nella seguente tabella, al f ine di mantenere una quantità suff iciente di liquidi refrigerante davanti al TXV per una bassa applicazione ambientale. L’aria e l’umidità riducono il ciclo di durata dell’apparecchio e aumentano la pression di condensazione causando elevate temperature di emissione anomale. Anche il rischio legato alla formazione di acido è aumentato dall’aria e dall’umidità e l'ossidazione del rame può essere causata in questo modo. Tutti questi fenomeni possono provocare dei guasti delle parti meccaniche ed elettriche.
3.8 Impostazioni per l’interruttore di sicurezza della pressione
L'interruttore di pressione installato nelle unità di condensazione con resettaggio automatico per la pressione bassa e resettaggio manuale per la pressione alta NON rappresenta un'impostazione predefinita dal fabbricante. Sicurezza della pressione alta (resettaggio manuale) L’interruttore per la sicurezza della pressione alta ha il compito di proteggere il compressore da un funzionamento fuori dalle condizioni ottimali. L’interruttore per l’alta pressione può essere impostato su valori pari o inferiori a quelli di seguito, a seconda del tipo di refrigernate, applicazione e condizioni ambientali. Nota importante L’umidità impedisce il corretto funzionamento del compressore e del sistema di refrigerazione
1. Fuso impostato per la pressione bassa (LP)
2. Fuso differenziale di impostazione, LP
3. Braccio principale
5. Fuso impostato per la pressione alta (HP)
8. Molla differenziale
11. Collegamento HP manuale
14. Terminale di messa a terra
18. Piastra di bloccaggio
20. Tasto di resettaggio
Modello Refrigerante Soglia di interruzione (barg) Soglia di interruzione (psig)
ModelloRefrigeranteApplicazioneSoglia di interruzione (barg)Soglia di interruzione (psig)AE/CAJ/TAJ MTZ ZB/ZFR134a R404AR404A R134a R407C R404A R134a
Vite di regolazioneparametri lato di bassapressioneSenso orario: Ridurrel’impostazione dellapressione di accensioneSenso antiorario:Aumentarel’impostazione dellapressione di accensioneVite di regolazione dellapressione differenzialeSenso orario: Aumentarel’impostazione dellapressione differenzialeSenso antiorario:Ridurre l’impostazione della pressione differenzialeConnettore latobassa pressioneConnettore lato altapressioneVite di regolazioneparametri lato dialta pressioneSenso orario:Aumentareil valore diinterruzione dellapressione bassaSenso antiorario:Ridurre il valore diinterruzione dellapressione bassaInterruttore di resettaggio manual Nota importante Il compressore non deve essere avviato per più di 10 volte in un’ora. Un numero elevato riduce la durata di servizio del compressore. Se necessario, usare nel circuito di controllo un timer che non consenta un ciclo breve. Si consigliano almeno 2 minuti di funzionamento ad ogni avvio del compressore e 3 minuti di sospensione ad ogni interruzione e avvio. Solamente durante il ciclo con pompa verso il basso il compressore funziona in intervalli molto più corti. Nota importante Assicurarsi che venga usata una pompa di aspirazione di qualità, in grado di aspirare almeno a -0,1 barg (250 micron) o meno. Assicurarsi che non vi sia alcun aumento di pressione per almeno 1 ora dopo l'arresto dell'aspirazione. In caso di aumento di pressione, si verifica umidità o perdita sulle condutture.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
3.13 Coppia di serraggio - collegamento rotolock
3.10 Messa in opera dell’unità di condensazione
Accertarsi che le valvole di servizio manuali siano completamente aperte prima di avviare per la prima volta il sistema. Tali valvole comprendono le valvole di interruzione esterne ed interne, oltre alla valvola di raccolta del liquido nell’unità. La posizione di apertura della valvola a sfera è mostrata di seguito:
Senso orario: Aumentare il valore di riferimento della pressione Senso antiorario: Ridurre il valore di riferimento della pressione 360 0 = 1 giro Circa 1,5 barg
Max 150°C OPEN position
3.11 Cablaggio elettrico del compressore
La verifi ca della direzione di rotazione corretta viene eseguita osservando un calo della pressione di aspirazione e un aumento della pressione di scarico quando viene fornita corrente al compressore. La rotazione inversa di un compressore a spirale orbitale causa inoltre una sostanziale riduzione dell’assorbimento di corrente. La temperatura di aspirazione sarà alta, la temperatura di scarico bassa e il compressore potrebbe generare dei rumori anomali.
3.12 Messa a terra dell’unità di condensazione
L’installazione del filo di massa deve essere effettuata sulla vite di messa a terra (dotata di etichetta di messa a terra) prima di collegare i fi li sotto tensione. Il filo di messa a terra deve essere lasco, come mostrato nel seguente diagramma. Terminale di messa a terra Cavo di alimentazione elettrica Morsetto Filo di messa a terra (lasco) Il regolatore della velocità del ventilatore è impostato in fabbrica su 19 bar per il funzionamento del refrigerante serie R4*** al fine di garantire il corretto funzionamento del compressore in tutte le condizioni di lavoro dichiarate. È possibile ottenere una maggiore efficienza energetica come mostrato nel design eco con l’impostazione illustrata nella seguente tabella: Per modello serie 1: Per modello serie 2, 3 and 4: *Impostazione predefi nita Refrigerante Impostazione (bar) Accensione Impostazione (bar) Differenziale R404A 16*
*Impostazione predefi nita Applicazione Refrigerante Impostazione (barg) R404A/ R407F/ R407A/ R448A/ R449A 19* (Serie 2)
(JEHSCU0950CL3 EVI) Temp. media Temp. bassa ITALIANO3.14 Serie 4 unità EVI
3.14.1 Selezione diametro tubi
Il dimensionamento delle tubature dei liquidi e di aspirazione sarà diversa dai modelli a spirale standard. Le dimensioni dei tubi di questo modello devono seguire il coefficiente di correzione consiglia- to della capacità di raffreddamento. Ciò è di vitale importanza se le tubature selezionate sono sovradimensionate. In particolare per il tubo di aspirazione, la velocità del gas diminuisce a bassa portata massica/bassa temperatura di evaporazione, causando problemi di ritorno olio. Anche le tubature di aspirazione sottodimensione causano una riduzione della capacità a seguito di un aumento del calo di pressione. Il fattore di correzione del refrigerante R404A viene mostrato nella tabella di seguito: (Watts)
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
3.14.2 Selezione isolamento
Il tubo del liquido che collega la valvola di servizio CDU all’evapora- tore deve essere correttamente isolato con lo spessore consigliato della parete di minimo ¾’’.
3.14.2 Selezione valvola di espansione
La temperatura inferiore del liquido dell’unità EVI può incrementare le capacità della valvola di espansione dell'evaporatore. La selezione della valvola di espansione deve essere effettuata in base alla quantità prevista di sottoraffreddamento indicata nelle tabelle di seguito: Ad esempio, Ad una condizione di Te -35°C, Ta +32°C Refrigerant R404A Capacità di raffreddamento pubblicata = 5.9kW. Capacità di raffreddamento = Fattore di correzione x Capacità di raffreddamento pubblicata = 0.63 x 5.9 kW = 3.707kW Pertanto il diametro tubi deve essere selezionata rispetto alla relativa capacità corretta 3.71kW. Il fattore di correzione del refrigerante R404A viene mostrato nella tabella di seguito: Il fattore di correzione del refrigerante R407F viene mostrato nella tabella di seguito: Il fattore di correzione del refrigerante R448A/R449A viene mostrato nella tabella di seguito: (Watts)
(A.) R404A Quantità di sottoraffreddamento (K) Ta\Te
(B.) R407A Quantità di sottoraffreddamento (K) Ta\Te
(C.) R407F Quantità di sottoraffreddamento (K) Ta\Te
(D.) R448A/R449A Quantità di sottoraffreddamento (K) Ta\Te
ITALIANO3.14.3 Il regolatore EXD-HP1 Il regolatore EXD-HP1 utilizzato nell'unità EVI serie 4 funziona come un controllo dell’economizzatore. L’impostazione del regolatore è preimpostata in fabbrica e protetta da password. Gli utenti non possono modificare alcuna impostazione nel regolatore.
3.14.2 Installazione elettrica
● Non utilizzare il sistema prima di completare tutti i collegamenti dei cavi. ● Fare riferimento allo schema elettrico per i collegamenti elettrici. ● Il trasformatore categoria Classe II è necessario per l'alimentazione a 24 V CA ● Non collegare un ingresso EXD-HP1 alla tensione principale in quanto danneggia in modo permanente il regolatore. ● Quando si collegano i fili della valvola di espansione e del sensore di pressione, tenere in considerazione la seguente codifica dei colori:
Istruzioni di sicurezza:
1. Leggere attentamente le istruzioni di installazione.
La mancata osservanza può causare guasti al dispositivo, danni al sistema o lesioni personali.
2. Solo coloro che hanno conoscenze e abilità
adeguate sono autorizzati a utilizzare il regolatore.
3. Scollegare tutte le tensioni dal sistema prima
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
3.14.3 Display/tastiera (LED e funzioni pulsanti)
● In modalità standard, il surriscaldamento viene mostrato sul display. In caso di iniezione di liquido e funzione dell'economiz- zatore, passa alla temperatura di scarico.
Per visualizzare altri dati di EXD-HP1, premere il pulsante “SEL” per 1 secondo finché non appare il numero di indice in base alla tabella di seguito. Rilasciare il pulsante “SEL” per visualizzare i successivi dati variabili. Ripetendo la procedura, i dati variabili possono essere visualizzati nella sequenza Surriscaldamento misurato → Pressione di aspirazione misurata → Posizione valvola → Temperatura gas di aspirazione misurata → Temperatura saturata calcolata → Temperatura di scarico misurata (se si seleziona la funzione dell'economizzatore) → RIPETIZIONE
3.14.4 Ingresso digitale Di1/Di2
● L’ingresso digitale Di1 è l’interfaccia tra il regolatore EXD-HP1 e il regolatore del sistema se non è stata utilizzata la comunicazione Modbus. ● Lo stato digitale dipende dal funzionamento del compressore del sistema o dalla richiesta. Dati variabili Surriscaldamento predefinito, K Pressione di aspirazione, bar Posizione valvola, % Temperatura gas di aspirazione, °C Temperatura di saturazione, °C Temperatura di scarico, °C Il regolatore EXD-HP1
Condizione di funzionamento Il compressore si avvia Il compressore si arresta Stato ingresso digitale Chiuso (avvio) Aperto (arresto) ON: Circuito divisualizzazione dati 1ON: Circuito divisualizzazione dati 2ON: allarmeOFF: nessun allarmeON: ComunicazioneModbusParametri/valoresuccessivo (superiore) Parametri/valoresuccessivo (inferiore) Selezione conferma Impostazione/salvataggio dei parametriLampeggiante: la valvola si chiudeON: valvola completamente chiusaLampeggiante: la valvola si apreON: valvola completamente aperta
3.14.5 Funzionamento in modalità manuale
Avvertenza Tutti gli allarmi sono disabilitati durante il controllo manuale. Non si consiglia il funzionamento automatico del sistema durante il controllo manuale. ● Premere contemporaneamente e per 5 secondi per accedere alla modalità manuale● List of parameters in scrolling sequence by pressing button PRG CodiceDescrizione del parametro e scelte 1Ho Funzionamento in modalità manuale: circuito 1
Funzionamento in modalità manuale: circuito 20 = disabilitato;Apertura valvola (%)Apertura valvola (%)0 = disabilitato;1 = abilitato1 = abilitato 1HP 2Ho 2HP Min MaxImpostazionedi fabbricaImpostazionedi campo Allarmi funzionali che cancellano il ripristino dell'allarme manuale (eccetto errore hardware) ● Premere contemporaneamente e per 5 secondi. Al termine della cancellazione, appare il messaggio “CL:” per 2 secondi.PRG SEL
ITALIANOO-CU06-AUG17-3
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Nota: Quando si verificano vari allarmi, l’allarme con la massima priorità viene visualizzato fino alla cancellazione. Quindi, viene visualizzato il successivo allarme con la massima priorità fino alla cancellazione di tutti gli allarmi. Solo in quel momento vengono mostrati i parametri Codice allarme Descrizione Parametro correlato Valvola Cosa fare? Richiede il ripristino manuale dopo la risoluzione dell'allarme
Errore sensore di pressione 1/2 Completamente chiuso Controllare il collegamento del cablaggio e misurare il segnale 4-20 mA
Yes Yes Yes Controllare il collegamento del cablaggio e misurare la resistenza del sensore Controllare il collegamento del cablaggio e misurare la resistenza del sensore Controllare il collegamento del cablaggio e il funzionamento della valvola Controllare se il sistema Controllare se il sistema causa bassa pressione, come la perdita di refrigerante. Controllare se l’apertura della valvola è priva di flash gas/controllare il sensore di temperatura gas caldo di scarico Controllare se il sistema causa bassa pressione, come la carica insufficiente sull'evaporatore Controllare il collegamento del cablaggio e misurare la resistenza dell'avvolgimento Completamente chiuso Completamente chiuso Completamente chiuso Completamente chiuso Completamente chiuso Funzionamento Funzionamento Funzionamento Funzionamento Funzionamento Errore sensore di temperatura 1/2 Errore sensore di temperatura gas caldo di scarico 3 Temperatura gas caldo di scarico oltre il limite 1P4/2P4: 1 1P4/2P4: 2 1uL/2uL: 1 1uL/2uL: 2 1uH/2uH: 1 1P9/2P9: 1 1P9/2P9: 2 Protezione da congelamento Surriscaldamento basso (<0.5K) Surriscaldamento alto Bassa pressione EXM/EXL errore collegamento elettrico 1E0/2E0 1E1/2E0 1Ed 1AII/2AII 1Ad
5. Lista di controllo
6. Pulizia e Manutenzione
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Le unità di condensazione sono progettate per un funzionamento duraturo con la manutenzione minima. Tuttavia, dovrebbero essere controllate periodicamente e il seguente programma di manutenzione è consigliato in circostanze normali: La rimozione del pannello superiore, laterale e anteriore assicura l’accesso a tutte le parti.
1. Compressore – Ispezioni ad intervalli regola
● Verifi care che non vi siano perdite su tutti i giunti e i collegamenti. ● Assicurarsi che non siano rilevati rumori o vibrazioni anomale durante lo svolgimento della prova. ● Controllare che i livelli dell'olio del compressore eseguire il riempimento aggiuntivo se necessario. Il livello dell’olio non deve essere inferiore ad un quarto del vetro che permette la visualizzazione dell’olio del compressore. Non applicabile al compressore AE/AJ.
2. Serpentina del condensatore – Pulizia e ispezioni ad intervalli
regolari ● Rimuovere lo sporco superficiale, foglie, fibre, ecc . con un aspirapolvere (preferibilmente con un pennello o altri oggetti morbidi piuttosto che con un tubo di metallo), con aria compressa soffiata dall'interno verso l'esterno e/o con una spazzola a setola morbida (non metallica!). Non urtare né raschiare la bobina con il tubo a vuoto, l’ugello dell'aria, ecc. Potrebbe essere utile soffiare o aspirare l'acqua di risciacquo da MCHE per accelerare l'asciugatura e preveni- re l'accumulo
3. Alimentazione di corrente – Ispezioni ad intervalli regolari
● Controllare la corrente in uso e la tensione dell’unità di condensazione. ● Controllare i cavi elettrici e, se necessario, stringerli sui blocchi terminali. In circostanze normali: ● Pulire la serprentina del condensatore ogni tre mesi ● Per assicurarsi che non vi siano perdite ● Controllare e verifi care la funzionalità di tutti i dispositivi di sicurezza ogni tre mesi, assicurarsi che il riscaldatore basamento sia operativo ● Controllare il vetro di visualizzazione e le condizioni funzionali ● Controllare ogni anno la sicurezza delle struttere di montaggio e dei bulloni che sostengono l'unità.
Qualsiasi processo di saldatura effettuato sullo scambiatore di calore deve essere saldobrasato con una saldatura ad argento minima del 45% a max. 450°C ( 840°F) in caso di saldatura dolce e 450-800°C (840-1470°F) in caso di saldatura forte. ● Non rivolgere la fiamma verso il BPHE e utilizzare uno straccio bagnato per evitare il surriscaldamento del BPHE. Al termine della vita utile dell’unità, un tecnico qualificato deve effettuare lo smantellamento. Il refrigerante e l’olio del compressore sono classifi cati come rifi uti pericolosi e, come tali, devono essere recuperati e smaltiti in modo corretto, compreso il completamento delle pratiche di trasferimento dei rifi uti. I componenti dell'unità devono essere smaltiti o riciclati in modo appropriato e corretto. ● Assicurarsi che i comandi della pressione bassa siano correttamente confi gurati. ● Assicurarsi che al riscaldatore basamento sia fornita corrente almeno 12 ore prima dell’avviamento e che esso abbia corrente in modo permanente. ● Controllare che il refrigerante sia corretto per l'uso previsto. ● Controllare tutti i collegamenti elettrici. ● Controllare che tutte le terminazioni elettriche ed i circuiti siano corretti. ● Controllare il livello dell'olio del compressore dal vetro che permette la visualizzazione dell’olio del compressore. Non deve essere inferiore ad un quarto del vetro. ● Controllare l'adeguatezza della capacità TXV in base alla capac- ità dell'unità interna. Controllare il refrigerante applicabile TXV. Controllare la posizione e la condizione del supporto bulbo sensibile ● Osservare la pressione nel sistema durante il processo di funzionamento iniziale e di carica. ● Assicurarsi che la pressione di aspirazione si riduca e che la pressione di scarico aumenti. Nessun rumore anomalo dal compressore. ● Continuare a caricare il sistema no a quando il vetro per la visualizzazione non diventa trasparente. Assicurarsi che la pressione alta sia > 14 barg per R404A e > 8 barg per R134a quando si esegue questa regolazione di carica. Il continuo usso di refrigerante trasparente attraverso il vetro per la visualizzazione con qualche bolla occasionale a temperature estremamente elevate indica che il refrigerante è ottimale. ● Controllare lo scarico e la pressione di aspirazione del compressore. Accertarsi che rientrino nei parametri operativi. La temperatura di scarico deve rientrare tra 50 e 90°C e la pressione tra 15 o 26 barg (per sistemi caricati con R404A) e tra 8 o 16 barg (per sistemi caricati con R134a). ● Controllare la corrente dell'unità di condensazione e assicurarsi che sia inferiore al valore di impostazione dell'interruttore automatico del motore. ● Controllare la ventola del condensatore, assicurarsi che aria calda esca dalla serpentina del condensatore. ● Controllare la bocchetta di spurgo del vapore, assicurarsi che emetta aria fredda. ● Controllare che non ci sia il surriscaldamento nell'aspirazione e regolare la valvola di espansione per evitare che il liquido rifl uisca verso il compressore. Si consiglia da 5 a 20 K di surriscaldamento nell'aspirazione. ● Non lasciare incustodito il sistema finché non raggiunge la normale condizione di esercizio e la carica di olio non si sia regolata correttamente per mantenere il livello adeguato nel vetro per la visualizzazione. ● Controllare periodicamente le prestazioni del compressore e di tutti i componenti in movimento nel primo giorno di funzionamento. ● Controllare il vetro per la visualizzazione del tubo dei liquidi e il funzionamento della valvola di espansione. Se viene indicata una bassa quantità di refrigerante, controllare attentamente che non vi siano perdite prima di aggiungere refrigerante. Nota importante Avvertenza! – Togliere l’alimentazione elettrica prima di procedere alla manutenzione o prima di aprire l’unità Avvertenza! – Prima di procedere allo smontaggio, assicurarsi che non ci sia del refrigerante nel circuito refrigerante Avvertenza! – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un addetto alla manutenzione quali cato in modo da evitare rischi. Nota importante Per compressori a spirale orbitante: è necessario controllare il cablaggio del compressore per modelli trifase. La sequenza della fase di alimentazione L1, L2 e L3 influisce sulla direzione di rotazione del compressore a spirale orbitante e danneggia il compressore. Un tecnico manutentore deve essere presente all'avviamento per verificare la corretta fasatura dell'alimentazione e la rotazione del compressore nella corretta direzione. ITALIANOIl suo funzionamento si basa sui gasfluorurati ad effetto serra
7. Informazioni F-Gas
● Dall’1/1/2015, è entrata in vigore una nuova normativa F-Gas (UE) N. 517/2014 che abroga la normativa (UE) N. 842/2006. Ciò in uisce sull'etichettatura del sistema, le informazioni fornite nella documentazione e anche le soglie per la frequenza della prova sulle fuoriuscite.● Per i sistemi con una carica inferiore a 3 kg, le modifi che al regime di perdita di controllo delle perdite non verranno applicate fino al 2017. Attualmente, non vi è alcun requisito per una prova periodica sulle fuoriuscite degli impianti, con una carica totale inferiore a 3 kg.● Le modifi che ai requisiti della prova sulle fuoriuscite sono le seguenti:
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
● Questo prodotto è caricato in fabbrica di N2. ● Il sistema di raffreddamento non viene caricato con gas fluorurati ad effetto serra. Non scaricare i gas nell'atmosfera.I valori GWP (potenziale di surriscaldamento globale) di refrigeranti specifi cati per l'uso in questa apparecchiatura con le tre nuove soglie di requisiti della prova sulle fuoriuscite in base a TCO
(tonnellate di equivalente CO ) sono i seguenti:
8. Guasti e Riparazioni
Questa guida alla risoluzione dei problemi descrive alcuni guasti comuni dell’unità di condensazione. Consultare del personale qualifi cato prima di agire per eseguire delle riparazioni.VECCHIALEGISLAZIONENUOVALEGISLAZIONEFREQUENZA DICONTROLLO DELLE PERDITEOgni 12 mesi, ma può essereaumentata a 24 mesi se dotatodi un sistema di rilevamento difuoriuscite fisso.Ogni 6 mesi, ma può essereaumentata a 12 mesi se dotatodi un sistema di rilevamento difuoriuscite fisso.Ogni 6 mesi - tuttavia, il sistemaautomatico di rilevamento di uoriuscite è obbligatorio erichiede manutenzione ogni 12mesi.5‐50 TCO2Eq 3‐30 kgs 50‐500TCO2Eq 30‐300 kgs 500+ TCO2Eq 300+ kgsInformazioni importanti relative al refrigerante usatoCarica del refrigerante - kg
GWP (1) RefrigeranteR404A R407A R407F R134a R448A R449A 3921.6 2107 1824.5 1430 1387 1397 Compilare con inchiostro indelebile, sull'etichetta di carica di refrigerante fornita con il prodotto. La carica di refrigerante totale e l’equivalente TCO per la carica del refrigerante.L’etichetta compilata deve essere affi ssa in prossimità del foro di carica del prodotto.Guasto Possibili causeLa ventola non funzionaIl compressorenonsi avviaRaffreddamentoinsuffi ciente● Cablaggio sbagliato● Cablaggio sbagliato● Il sistema si è arrestato in quanto è scattato il dispositivo di sicurezza● Dimensioni TXV e impostazione SH non corretti● Mancata corrispondenza dell’unità interna● Carica bassa del refrigerante● Serpentina del condensatore sporca● Ostacolo che ostruisce la bocchetta di entrata/uscita dell’aria● Impostazione del termostato non corretta● La direzione di rotazione del compressore non è corretta Nota importante Avvertenza! – Interrompere immediatamente l'alimentazione dell'unità in caso di incidenti o guasti. Contiene gas fluorurati ad effetto serra Carica R404A R407A R407F R448A R449A R134a
Modello Serie COP/SEPR Compressore Tipo olio Dati elettrici Flusso aria (m³/h) Ricevitore Collegamento Dimensioni Peso (kg) Pressione sonora dB(A) a 1mc
Carica Olio (Litri) Ingresso di potenza Corrente nominale
(A) R404A Corrente nominale
(A) R134a Corrente a rotore bloccato (A) MFA
(A) Volume (Litri) Aspirazione (pollici) Liquido (pollici) Larghezza (mm) Profondità (mm) Altezza (mm)
Fare riferimento alle condizioni di: Temperatura ambiente esterno= 32°C, Temperatura di evaporazione = -10°C (applicazione temperatura media)
MFA = Ampere massimi per il fusibile (R404A)
Livello di pressione sonora misurata in camera anecoica
Olio C = Olio poliestere (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Nota: le unità di condensazione sono precaricate con olio come indicato nella tabella
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
ITALIANOO-CU06-AUG17-3
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
(A) R407ACorrentea rotorebloccato (A) MFA
(A) Volume (Litri) Aspirazione (pollici) Liquido (pollici) Larghezza (mm) Profondità (mm) Altezza (mm) JEHCCU0115CL1 1 0,96 N/A N/A N/A N/A CAJ2446Z 4,55 0,887 Olio A
Fare riferimento alle condizioni di: Temperatura ambiente esterno= 32°C, Temperatura di evaporazione = -35°C, Temperatura gas di ritorno aspirazione = 20°C, Subcooling 0K (applicazione temperatura bassa)
MFA = Ampere massimi per il fusibile (R404A)
Livello di pressione sonora misurata in camera anecoica
Olio C = Olio poliestere (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Nota: le unità di condensazione sono precaricate con olio come indicato nella tabella ITALIANO10. Disegni di Studio
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Nota importante: Tutti i cavi elettrici e i collegamenti dell'unità di condensazione devono essere eseguiti in conformità con i codici locali. Monofase
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
− − È IL CABLAGGIO DI CAMPO
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
LISTA DI CONTROLLO PRIMA DELL'AVVIAMENTO
ITALIANOO-CU06-AUG17-3
Tutte le specifiche tecniche possono subire delle modifiche da parte del produttore senza previo avviso. Il testo in inglese rappresenta le istruzioni originali. Le istruzioni nelle altre lingue sono le traduzioni dall’originale.
Notice-Facile