SILVERCREST SRGS 1300 B2 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok

SRGS 1300 B2 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRGS 1300 B2 SILVERCREST in formato PDF.

📄 54 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST SRGS 1300 B2 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SRGS 1300 B2

Categoria : Apparecchio per fonduta, raclette e wok

SKIP

Domande frequenti - SRGS 1300 B2 SILVERCREST

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRGS 1300 B2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRGS 1300 B2 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SRGS 1300 B2 SILVERCREST

2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.

Il grill per raclette con piastra in pietra SilverCrest SRGS1300B2 è stato realizzato per cuocere e grigliare gli alimeni. Utilizzare il grill per raclette esclusivamente nella propria abitazione e mai all’aperto. L’apparecchio non deve essere utilizzato per scongelare, riscaldare o asciugare oggetti. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali. L'apparecchio è anche adatto per:

  • l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
  • l'utilizzo in contesto agricolo,
  • clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,

1.2 Varianti (vedere pagina ripiegata)

L'apparecchio viene fornito in due versioni: Versione A con piastra in pietra piccola e piastra grill; Versione B con piastra in pietra grande. RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 28 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 29

1.3 Entità della fornitura

2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)

1 Piastra in pietra 2 Piastra grill 3 La spia di controllo rossa – si illumina quando l’apparecchio viene collegato alla corrente elettrica. 4 Interruttore e termostato 5 La spia di controllo verde – si illumina quando l’apparecchio è in fase di riscaldamento – si spegne non appena viene rag- giunta la temperatura di esercizio. 6 Maniglie – per evitare ustioni, afferrare l’apparecchio solo in corrispondenza delle maniglie 7 Base 8 Tegamini per raclette 9 Spatole in legno

Tensione di alimentazione: 230 V

/50 Hz Potenza nominale: 1.300 W Classe di protezione: I

4. Indicazioni di sicurezza

4.1 Spiegazione dei termini

Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione: Avvertenza! Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali. Attenzione! Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali. Nota: Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio. RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 29 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 1530

4.2 Indicazioni speciali per questo

apparecchio Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.

  • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/ o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • L'apparecchio e il cavo di collegamento alla rete devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
  • Le superfici metalliche dell’apparecchio possono diventare roventi. Afferrare quindi l’apparecchio esclusivamente in corrispondenza delle maniglie
  • Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
  • Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
  • Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
  • Per questo apparecchio non devono essere utilizzati carbone vegetale o combustibili simili.
  • Pericolo per i volatili! I volatili respirano più velocemente, distribuiscono l'aria all'interno del loro corpo diversamente dalle persone e sono molto più piccoli. Per questo motivo può essere molto pericoloso per i volatili inalare quantità anche minime dei fumi che si sprigionano durante l'utilizzo di questo prodotto con rivestimento antiaderente. Durante l'utilizzo del prodotto trasferire i volatili in un'altra stanza. Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
  • Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
  • L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.

4.3 Indicazioni generali

  • Prima dell’utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
  • Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 28).
  • Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
  • Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
  • In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 30 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 31 dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
  • Durante il funzionamento non lasciare mai l’apparecchio incustodito, in modo tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
  • Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di ferirsi inciampando nel cavo di rete oppure impigliandovisi o calpestandolo.
  • L’apparecchio deve essere posizionato esclusivamente su una base stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitarne il rovesciamento o lo scivolamento ed impedire che la base prenda fuoco provocando danni.
  • Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
  • Non posizionare l’apparecchio su piastre di cottura calde, nel forno caldo o in prossimità di resistenze riscaldanti che potrebbero causare danni.
  • Utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o in plastica termoresistente. Utensili di metallo potrebbero danneggiare la superficie rivestita della piastra grill 2 o dei tegamini per raclette 8.
  • Non tagliare mai sulla piastra grill 2 o sulla piastra in pietra 1, perché si potrebbero danneggiare.
  • Non lasciare tegamini per raclette vuoti 8 nell’apparecchio quando questo si sta riscaldando o è in funzione. In caso di surriscaldamento si potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Non è escluso che i detergenti per piani d’appoggio contengano componenti che possono intaccare e danneggiare i piedini in gomma. In questo caso utilizzare una base resistente al fuoco.
  • Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.

4.4 Protezione dalle folgorazioni

Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.

  • Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
  • Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
  • Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto – non immergere in liquidi – non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad es. pentole – non utilizzare in ambiente molto umido. In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
  • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra (schuko). RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 31 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 1532
  • L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto all’intensità di corrente dell’apparecchio – il cavo di prolunga non deve essere posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi e non deve essere alla portata dei bambini – il cavo di prolunga non deve assolutamente essere danneggiato – non collegare alla presa di corente altri apparecchi oltre a questo, in quanto può verificarsi un sovraccarico elettrico (prese multiple vietate!).
  • Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
  • Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
  • Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
  • Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
  • Svolgere completamente il cavo di rete mentre l’apparecchio è in funzione per evitare che si surriscaldi e si fonda.
  • Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
  • Prima di estrarre la spina di rete dalla presa, ruotare sempre il termostato 4 su “0” per disattivare l’apparecchio ed escludere il flusso di alta corrente.
  • Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
  • In caso di temporali, gli apparecchi collegati alla rete di alimentazione possono venire danneggiati dai fulmini.

4.5 Protezione da scottature e ustioni

Avvertenza! Superfici roventi e grasso bollente possono provocare lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:

  • Durante il funzionamento non spostare l’apparecchio né toccarne la base 7, la piastra grill 2 o la piastra in pietra 1. Durante il funzionamento queste parti raggiungono temperature estremamente elevate. In questo modo è possibile evitare ustioni.
  • Per preparazioni di cibi che richiedono temperature elevate, utilizzare il guanto da cucina. Eventuali schizzi di grasso potrebbero provocare ustioni.
  • Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra grill 2 o la piastra in pietra 1. Gli elementi riscaldanti roventi risulterebbero scoperti, provocando gravi ustioni in caso di contatto.
  • Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.

4.6 Protezione dagli incendi

Avvertenza! Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza, per evitare la formazione di incendi.

  • Qualora il grasso sull’apparecchio prenda fuoco, non utilizzare in alcun caso l'acqua per spegnerlo! Sussiste il pericolo di combustione esplosiva o di folgorazione elettrica. Coprire invece l’apparecchio ad es. con una coperta antincendio.
  • Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di tende e altri materiali infiammabili. Qualora il cibo da grigliare prenda fuoco, le fiamme potrebbero facilmente trasmettersi ad altri oggetti. RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 32 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 33

4.7 Per la sicurezza dei bambini

Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:

  • Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
  • Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
  • Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.

5. Prima del primo utilizzo

In fase di produzione numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola oleosa. Prima del primo utilizzo far funzionare l’apparecchio senza alimenti, in modo tale da far evaporare eventuali residui di tale pellicola. Nota: Durante le prime fasi di riscaldamento l’apparecchio può emettere un leggero odore. Provvedere pertanto ad una sufficiente aerazione.

1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli

accessori dall’imballaggio.

2. Verificare che l’apparecchio non

3. Rimuovere eventuali etichette adesive,

tuttavia non rimuovere la targhetta applicata sul lato inferiore.

4. Prima del primo utilizzo pulire

l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo "7. Pulizia" a pagina 36.

5. Scegliere un punto d’installazione

stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.

6. Ruotare il termostato 4 su “0”.

Con il termostato in questa posizione, il riscaldamento è spento.

7. Inserire la spina di rete in una presa

idonea che corrisponda ai dati tecnici. La spia di controllo rossa 3 si illumina.

8. Ruotare il termostato 4 su MAX.

La spia di controllo verde 5 si illumina ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.

9. Lasciare inserito l’apparecchio per circa

10 – 15 minuti. 10.Spegnere nuovamente il riscaldamento ruotando il termostato 4 su “0”.

11. Estrarre la spina di rete e lasciare

1. Scegliere un punto d’installazione

stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.

2. Ruotare il termostato 4 su “0”.

Con il termostato in questa posizione, il riscaldamento è spento.

3. Ungere leggermente l’interno dei

tegamini per 8. Nota: Per farlo, utilizzare uno strofinaccio bagnato con qualche goccia di olio da cucina.

4. Ungere leggermente la parte superiore

della piastra in pietra 1 e la piastra grill 2 (solo versione A). Nota: Non utilizzare troppo olio, perché potrebbe bruciare. Distribuire l’olio accuratamente utilizzando un pennello o carta da cucina.

5. Posizionare la piastra in pietra 1 e la

piastra grill 2 (solo versione A) sull’apparecchio. Nota: Il canale per il drenaggio dei grassi della piastra in pietra 1 deve essere rivolto verso l’alto. La piastra grill 2 (solo versione A) può essere usata da entrambi i lati.

6. Inserire la spina di rete in una presa

idonea che corrisponda ai dati tecnici. La spia di controllo rossa 3 si illumina.

7. Ruotare il termostato 4 su MAX.

La spia di controllo verde 5 si illumina ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.

8. Lasciare preriscaldare l’apparecchio per

circa 10–15 minuti. Nota: La piastra in pietra 1 dura circa 30 minuti a fare caldo. L’apparecchio è ora pronto per il funzionamento.

6.2 Regolazione della temperatura,

accensione e spegnimento La temperatura ottimale dipende soprattutto dai cibi utilizzati.

1. Per accendere l’apparecchio, ruotare il

termostato 4 in senso orario verso MAX. La spia di controllo verde 5 si illumina ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio. Al raggiungimento della temperatura di esercizio, la spia di controllo verde 5 si spegne.

2. Se la temperatura è troppo bassa e si

impiega troppo tempo per la cottura, ruotare ancora il termostato 4 verso MAX. Note: – Durante il funzionamento la spia di controllo verde 5, e quindi il riscaldamento, si accende e si spegne ripetutamente. In questo modo la temperatura viene mantenuta pressoché costante. – Nell'intervallo di temperatura più alto, il riscaldamento passa al funzionamento continuo e la spia di controllo verde 5 è accesa con luce fissa.

3. Se la temperatura è troppo elevata,

ruotare il termostato 4 verso “0”.

4. Per spegnere il riscaldamento, ruotare il

termostato 4 in senso antiorario su “0”. RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 34 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 35

5. Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete

dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.

6.3 Preparazione della raclette

1. Riempire i tegamini per raclette 8 con gli

alimenti desiderati. Attenzione! Non riempire troppo il tegamino per raclette 8 perché altrimenti i cibi potrebbero avvicinarsi troppo al grill e quindi bruciarsi.

2. Posizionare il tegamino per raclette 8

nelle apposite cavità dell’apparecchio.

3. Togliere dall’apparecchio il tegamino

per raclette 8 non appena i cibi sono cotti.

4. Far scivolare il contenuto del tegamino

per raclette 8 su un piatto aiutandosi con una spatola in legno 9 e … buon appetito! Nota: Dal momento che il tegamino per raclette 8 è dotato di un rivestimento antiaderente, non è necessario ungerlo ogni volta prima di una nuova porzione.

6.4 Grigliatura con la piastra grill

(solo versione A) La piastra grill 2 serve soprattutto per grigliare carne, salsicce, frutta e verdura.

6.5 Cottura con la piastra in pietra

  • Se la piastra in pietra 1 è già stata leggermente unta (vedi paragrafo 6.1 a pagina 34) e la si usa per cuocere, non usare grasso o olio supplementare.
  • Dal momento che la piastra in pietra 1 diventa molto calda e accumula molto calore, si cuoce particolarmente bene la carne.
  • La piastra in pietra 1 è particolarmente indicata per bistecche, carne, salsicce, pancetta e volatili.
  • Il colore della piastra in pietra 1 può cambiare con il tempo. Questo non ne pregiudica tuttavia il buon funzionamento.
  • Affinché la piastra in pietra 1 si riscaldi a sufficienza, è necessario circa 30 minuti. Per risparmiare del tempo, è possibile preriscaldare la piastra in pietra nel forno da cucina. Avvertenza! La piastra in pietra 1 preriscaldata è calda. Si prega di fare attenzione a non bruciarsi. Per afferrarla utilizzare il guanto da cucina o le presine.

1. Mettere l’alimento da cuocere sulla

piastra in pietra 1.

2. Rivoltare la carne una volta, prima o

dopo secondo i gusti, e lasciarla cuocere completamente. Nota: La carne deve essere rivoltata una volta sola, altrimenti diventa secca e dura.

6.6 Consigli e trucchi

  • La ricetta base della raclette è: mettere alcune fette sottili di patate lesse con la buccia con sopra della verdura, salsiccia o carne e sopra ancora una fetta di formaggio.
  • Nelle ricette non ci sono limiti alla fantasia.
  • Condire e salare a piacere.
  • Come formaggi sono particolarmente indicati: formaggio Raclette, Appenzeller, Emmentaler o Tilsiter.
  • Preferibilmente preparare già tutti gli alimenti prima di iniziare a mangiare. Lavare, pulire e tagliare gli alimenti, ma RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 35 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 1536 non troppo presto in modo che rimangano freschi.
  • Gli alimenti tagliati piccoli dovrebbero essere più o meno della stessa grandezza in modo da cuocerli nello stesso tempo.
  • Scegliere preferibilmente alimenti che richiedono tempi di cottura brevi.
  • La verdura può anche essere cotta prima, ad es. sulla piastra in pietra 1.
  • Non posizionare gli alimenti in prossimità dell’apparecchio, poiché questo produce molto calore e gli alimenti devono rimanere freschi.
  • Quando si grigliano o arrostiscono le salsicce, è opportuno bucherellarle prima, per evitare che scoppino schizzando il grasso.
  • Quando si arrostisce la carne sulla piastra in pietra 1, il sale precedentemente sparso sulla piastra 1 impedisce che la carne si attacchi. Tuttavia questo non sostituisce il condimento della carne.
  • La verdura, tagliata a fettine sottili, si cuoce molto bene sulla piastra in pietra 1.
  • Per cuocere o cuocere prima la verdura è molto indicata anche la piastra grill 2. In questo modo la piastra in pietra 1 è libera per cuocere carne o pesce.

Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di danni: – Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia. – Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi. – Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni. Nel caso della piastra in pietra 1 possono essere necessari fino a 30 minuti. Attenzione! Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Si potrebbero infatti danneggiare l’apparecchio e la superficie antiaderente della piastra grill 2 e dei tegamini per raclette 8. Nota: Non aspettare troppo tempo prima di pulire l’apparecchio, in quanto i resti di cibo si possono seccare e risultare difficili da rimuovere.

panno umido, eventualmente con l’aggiunta di detergente.

2. Lavare con acqua pulita.

3. Riutilizzare l’apparecchio soltanto

quando è completamente asciutto.

7.2 Pulizia della piastra in pietra, della

piastra grill e degli accessori Avvertenza! La piastra in pietra 1 trattiene il calore relativamente a lungo. Fare attenzione quindi a non bruciarsi. RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 36 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 37 Attenzione! Non immergere la piastra in pietra 1 calda nell’acqua di lavaggio. Lo shock termico potrebbe provocare la rottura della piastra in pietra.

1. Pulire a mano la piastra in pietra 1, la

piastra grill 2, i tegamini per raclette 8 e la spatola in legno 9 con acqua calda.

2. In caso di incrostazioni particolarmente

ostinate, lasciarle ammorbidire per 20 – 30 min in acqua calda e utilizzare un detersivo delicato.

3. Asciugare accuratamente tutti i pezzi

dopo averli puliti. Note:

  • Per pulire la piastra in pietra 1, si può utilizzare anche una spugna morbida che non graffia.
  • Per eliminare i cattivi odori, ad es. il pesce, strofinare la piastra in pietra 1 con succo di limone.

Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Rispettare scrupolosamente le disposizioni in materia di smaltimento in vigore nel proprio paese.

Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione. La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro. La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato. Svolgimento della garanzia Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:

  • Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 100110) e lo RP100110 Raclette mit heißem Stein LB1 Seite 38 Freitag, 13. Juni 2014 3:02 15SRGS1300B2 39 scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
  • Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
  • In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
  • Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato. Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software. Centro d’assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 100110 Fornitore Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare dapprima il centro d'assistenza indicato sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania