PQ218KA01Z - Altri elettrodomestici da cucina SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PQ218KA01Z SIEMENS in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Altro dispositivo da cucina |
| Dimensioni | Non specificate |
| Peso | Non specificato |
| Materiali | Non specificati |
| Consumo energetico | Non specificato |
| Utilizzo | Progettato per compiti vari in cucina |
| Manutenzione | Si consiglia una pulizia regolare |
| Sicurezza | Utilizzare secondo le istruzioni del produttore |
| Garanzia | Non specificata |
| Informazioni aggiuntive | Verificare la compatibilità con altri dispositivi |
Domande frequenti - PQ218KA01Z SIEMENS
Scarica le istruzioni per il tuo Altri elettrodomestici da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PQ218KA01Z - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PQ218KA01Z del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE PQ218KA01Z SIEMENS
8Conformità d'uso Conf or mità d' us o Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi. Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio. L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. Sostanze e vapori pericolosi o esplosivi non devono essere aspirati. Prestare attenzione a che non penetrino nell'apparecchio liquidi o piccoli componenti. (Importanti avvertenze di sicurezza Impor t ant i avv er t enze di si cur ezza :Avviso – Pericolo di soffocamento! Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i bambini. Non lasciare mai che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. :Avviso – Pericolo di morte! I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento. È necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente quando l'apparecchio in modalità a estrazione d'aria viene utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente dall'aria ambiente. I focolari che dipendono dalla temperatura ambiente (per es. a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) riscaldano l'aria per la combustione presente nella stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attraverso un impianto (per es. camino). Insieme al sistema di aspirazione attivato, dalla cucina e dalle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sufficiente di aria si crea la depressione. I gas velenosi dal camino o dalla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelle stanze. ■ Assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente. ■ Un'apertura nel muro per alimentazione/ scarico aria non garantisce il rispetto del valore limite. Un esercizio sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza in cui è installato l'apparecchio non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Questo è garantito se può affluire aria nella stanza necessaria alla combustione attraverso aperture non fisse, per es. porte, finestre in combinazione con un canale di adduzione/ scarico aria o altre misure tecniche. L’aria esausta non deve essere immessa in un camino per il fumo o per i gas di scarico funzionante, né in un pozzo di aerazione dei locali di installazione di focolari. Se l’aria esausta viene immessa in un camino per fumo o gas di scarico non in funzione, è necessario ottenere l’autorizzazione di un tecnico specializzato.it Importanti avvertenze di sicurezza
Consultare in ogni caso lo spazzacamino che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva in casa e proporre misure adeguate. Utilizzando un interruttore a contatto, in caso di finestra chiusa, l'aspirazione (fase 1 del cavo di collegamento alla rete) è staccata dalla rete. Se il sistema di aspirazione è usato solo nella modalità a ricircolo d'aria, il suo esercizio è possibile senza limitazioni. :Avviso – Pericolo di incendio! ■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile. Pericolo di incendio! ■ Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura. Pericolo di incendio! ■ L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura. Pericolo di incendio! ■ Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di ustioni! ■ Non si deve utilizzare alcuna copertura del piano cottura.Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme o agli schizzi di materiale. Pericolo di incendio! ■ I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi se non si osserva una pulizia periodica. Pulire il filtro per grassi almeno una volta al mese . Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi. Pericolo di incendio! ■ Se l'aspirazione è attivata i depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libere (ad es. fiammeggiare). L’installazione dell’apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. legno o carbone), è consentita solo se questo è dotato di copertura chiusa e non estraibile. Non deve esserci produzione di scintille. :Avviso – Pericolo di scottature! ■ Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. Pericolo di scottature! ■ Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di ustioni! ■ Devono essere utilizzate soltanto le protezioni approvate da noi, ad esempio le griglie di protezione per i bambini. Le protezioni o le griglie di protezione per i bambini non idonee possono provocare incidenti. Pericolo di ustioni! ■ La copertura filtro diventa calda molto rapidamente sulle zone di cottura calde. Mai appoggiare la copertura filtro sulle zone di cottura. Mai appoggiare pentole o altri oggetti caldi sulla copertura filtro. Pericolo di ustioni! ■ Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo. Qualora del liquido caldo penetri nell'apparecchio, prima di rimuovere la copertura filtro, il filtro grassi metallico, il contenitore, il serbatoio di trabocco o la copertura dell'alloggiamento, lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno due ore. :Avviso – Pericolo di scariche elettriche! ■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di scariche elettriche! ■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.Cause dei danni it
Pericolo di scariche elettriche! ■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di scariche elettriche! ■ Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. :Avviso – Pericolo di lesioni! Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole. ]Cause dei danni Ca u s e dei danni Attenzione! ■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. ■ Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni. ■ Pericolo di danni dovuto a pentole o padelle calde. Non collocare mai pentole o padelle calde sul piano cottura, sugli indicatori, sul telaio del piano cottura o sulla copertura filtro. ■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni. ■ Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura. Panoramica Nella seguente tabella sono riportati i danni più frequenti: Danni Causa Provvedimento Macchie Residui di cibo Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro. Detergenti non appropriati Utilizzare unicamente deter- genti adatti alla vetroceramica. Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio. I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetro- ceramica Controllare le stoviglie. Scolorimenti Detergenti non appropriati Utilizzare unicamente deter- genti adatti alla vetroceramica. Sfregamento delle pentole (ad es. alluminio) Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro.it Tutela dell'ambiente
7Tutela dell'ambiente Tut el a del l ' ambi ent e Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio. Risparmio energetico ■ Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. Se non viene utilizzato il coperchio viene consumata una quantità di energia sensibilmente maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro in modo tale da non doverlo rimuovere per vedere il contenuto della pentola. ■ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi non lisci aumentano il consumo di energia. ■ Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i costruttori delle stoviglie spesso indicano il diametro superiore della pentola che spesso è maggiore del diametro del fondo. ■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata. ■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure. ■ Con la pentola, coprire sempre il più possibile la superficie della zona di cottura. ■ Quando possibile passare a un livello di cottura più basso in modo da risparmiare energia. ■ Selezionare un livello di cottura a fuoco lento adatto. Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato, si spreca energia. ■ Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ■ Durante la cottura accertarsi che ci sia un'aerazione sufficiente, affinché il sistema di aspirazione possa lavorare con efficienza emettendo un livello di rumore contenuto. ■ Adattare i livelli di aspirazione all'intensità dei vapori di cottura. Impostare il livello intensivo soltanto se necessario. Un livello di aspirazione basso significa un consumo di energia ridotto. ■ In caso di vapori di cottura intensi selezionare tempestivamente un livello di aspirazione più elevato. I vapori di cottura già diffusi nella cucina rendono necessario un utilizzo prolungato dell'aspirazione. ■ Spegnere l'apparecchio quando non è più necessario. ■ Pulire e sostituire i filtri rispettando gli intervalli di tempo indicati al fine di incrementare l'efficacia del sistema di aspirazione ed evitare il rischio di incendio. Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.Conoscere l'apparecchio it
- Conoscere l'apparecchio Conosc er e l ' appar ecchi o Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramica dei modelli. ~ Pagina 2 Il nuovo apparecchio Accessori speciali
N. Denominazione 1 Copertura filtro 2 Filtro antigrasso metallico 3 Contenitore 4 Piano cottura 5 Pannello di comando 6 Alloggiamento della ventola 7 Serbatoio di raccolta 8 Copertura alloggiamento 9 Condutture* 10 Filtri a carbone attivo* 11 Per tubo di espulsione** *solo per funzionamento a ricircolo d'aria ** solo per modalità di aspirazione Set scarico HZ381400 Set ricircolo HZ381500 Filtri a carbone attivo HZ381700it Conoscere l'apparecchio
Il pannello comandi Avvertenze ■ Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. ■ Mantenere le superfici di comando sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento. ■ Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Il sistema elettronico potrebbe surriscaldarsi. Le zone di cottura Avvertenze ■ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della zona di cottura. ■ La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può attivarsi e disattivarsi. In questo modo, ad esempio: – si proteggono i componenti sensibili dal surriscaldamento – si protegge l'apparecchio da un sovraccarico elettrico – si ottengono risultati di cottura migliori ■ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona di cottura combinata
Display ‚-Š Livelli di cottura/Livelli di aspirazione
Funzione Powerboost /Livello intensivo di aspirazione
Timer Superfici di co- mando
Interruttore principale
Sicurezza bambini Protezione per la pulizia
Selezione zona di cottura 0IIIIIIIIIIIII Campo di regolazione
Accensione della zona di cottura per pirofila grande
Commutazione tra piano cottura e aspirazione/ Ripristino delle indicazioni di saturazione b Funzione Powerboost /Livello intensivo di aspira- zione
Timer Zona di cottura Accensione e spegnimento
Zona di cottura a cir- cuito singolo
Zona di cottura a cir- cuito doppio Toccare il simbolo ð Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illu- mina 1 = zona di cottura a circuito doppio 2 = zona di cottura a circuito singolo 3 = elemento riscaldante di collegamento
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta it
Le zone di cottura a circuito singolo e doppio possono essere utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra senza elemento riscaldante di collegamento oppure essere combinate con l'elemento riscaldante di collegamento come indicato nella tabella. La zona di cottura per pirofila piccola (1 +3) e la zona di cottura a circuito singolo (2) possono anche essere utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra con livelli di cottura diversi. Cosi si hanno temperature diverse ad esempio per la pirofila grande, il teppanyaki o la piastra grill: sulla zona di cottura per pirofila piccola si può rosolare una pietanza, tenendone contemporaneamente al caldo un'altra sulla zona di cottura a circuito singolo. Avvertenza: Le pentole adatte sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o nel nostro e-Shop. Indicatore del calore residuo Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottura. Se sull'indicatore compare il simbolo •, la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ. Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficienza, l'indicatore si spegne. Modalità di funzionamento per l'aspirazione Questo apparecchio può essere impiegato con il funzionamento a estrazione o a ricircolo d'aria. Modalità aspirazione Se l’aria esausta viene condotta attraverso la parete esterna, è necessario utilizzare una cassetta murale telescopica. Funzionamento a ricircolo d'aria Avvertenza: Per catturare gli odori nel funzionamento a ricircolo d'aria, è necessario installare un filtro a carbone attivo. Le diverse possibilità di attivazione dell’apparecchio con funzionamento a ricircolo d'aria sono indicate nell’opuscolo o devono essere richieste al proprio rivenditore specializzato. Gli accessori necessari sono disponibili presso il commercio specializzato, tramite il servizio clienti o il punto vendita on-line. KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Pr i ma di utilizzare l ' appar ecc hi o per la pr i ma vol t a Fare attenzione alle seguenti avvertenze prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta: Pulire accuratamente l'apparecchio e gli accessori. Prima di poter utilizzare l'apparecchio nuovo è necessario eseguire alcune impostazioni. Prima messa in funzione Avvertenza: Alla consegna l'apparecchio è impostato sul funzionamento a ricircolo d'aria. Impostazioni possibili: ■ In caso di funzionamento a ricircolo d'aria, con l'indicazione ’‚ˆ viene impostato il valore ‹ (impostazioni di fabbrica). ■ In caso di modalità a estrazione d'aria con l'indicazione ’‚ˆ viene impostato il valore ‚. Per commutare l'apparecchio al funzionamento a estrazione d'aria, vedere ~ "Impostazioni di base" a pagina 59. Combinazione Accensione Adatto a Zona di cottura per pirofila pic- cola: combinazione di 1+3 Selezionare la zona di cot- tura 1 e toccare il simbolo ð. Il secondo circuito di riscaldamento si attiva. Toccare di nuovo il simbolo ð. La zona di cottura per pirofila piccola viene atti- vata. L'indicatore ˆ si accende. Pirofila piccola Teppanyaki piccolo Zona di cottura per pirofila grande: combinazione di 1 + 3 + 2 Selezionare la zona di cot- tura 1 o 2 e toccare il sim- bolo Ô. La zona di cottura per piro- fila grande viene attivata. L'indicatore Ô si accende. Pirofila grande Teppanyaki grande Piastra grill grande Spegnimento: toccare di nuovo il simbolo corrispondente. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro grassi metallico e un filtro a carbone attivo e quindi reimmessa nella cucina.it Uso dell'apparecchio
1Uso dell'apparecchio Us o del l ' appar ecchi o In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura e il sistema di aspirazione. Nella tabella sono riportati i livelli e i tempi di cottura per varie pietanze. Accendere il sistema di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerlo solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Non azionare mai l'apparecchio senza contenitore, filtro grassi metallico e copertura filtro. Attivazione e disattivazione del piano cottura Il piano cottura si attiva e si disattiva dall'interruttore principale. Attivazione: toccare il simbolo #. Viene emesso un segnale acustico. La spia sopra l'interruttore principale e gli indicatori ‹ si accendono. Il piano cottura è pronto per l'uso. Disattivazione: toccare il simbolo # finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate. Avvertenze ■ Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti (10-60 secondi). ■ Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se in questo intervallo di tempo il piano cottura viene riattivato, vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso. ■ L'aspirazione deve essere disattivata separatamente. ~ "Disattivazione dell'aspirazione" a pagina 55 Regolazione della zona di cottura Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione. Livello di cottura 1 = potenza minima Livello di cottura 9 = potenza massima Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio contrassegnato da un punto. Impostazione del livello di cottura Il piano cottura deve essere attivato.
1. Toccare il simbolo ¹ per selezionare la zona di
cottura. Sull'indicatore dei livelli di cottura compare ‹, sotto l'indicatore dei livelli di cottura compare ¬.
2. Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di
regolazione. Modifica del livello di cottura Selezionare la zona di cottura e impostare nel campo di regolazione il livello di cottura desiderato. Disattivazione della zona di cottura Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo ¹. Nel campo di regolazione impostare 0. Dopo circa 10 secondi, compare l'indicatore del calore residuo. Avvertenza: La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. È possibile impostare la zona di cottura senza selezionarla nuovamente. Attivazione e disattivazione dell'aspirazione Adattare sempre la potenza alle condizioni del momento. In caso di eccessivo vapore selezionare anche un livello di potenza elevato. Se non è disponibile nessun filtro grassi metallico l'aspirazione non può essere accesa. Inserire il filtro grassi metallico. Le funzioni dei piani cottura sono disponibili anche senza filtro grassi metallico.~ "Pulizia" a pagina 60 Non bloccare le aperture di aspirazione con oggetti. Non collocare alcun oggetto sulla copertura filtro. Diversamente viene ridotta la potenza di aspirazione. In caso venga impiegata una stoviglia alta, può non essere garantita una prestazione dell'aspirazione ottimale. La prestazione dell'aspirazione può essere migliorata appoggiando in obliquo un coperchio. Attivazione dell'aspirazione Se il sistema di aspirazione non può essere acceso, inserire correttamente il filtro grassi metallico.
1. Toccare il simbolo I.
L'aspirazione parte dal livello di potenza ƒ. Viene visualizzato il livello di potenza impostato. Avvertenze – I livelli di cottura non possono essere modificati durante l'impostazione del livello di potenza dell'aspirazione. – Durante un periodo di alcuni secondi è possibile selezionare un livello di potenza per l'aspirazione. Successivamente il campo di regolazione può essere riutilizzato per l'impostazione dei livelli di cottura. Uso dell'apparecchio it
2. Sul campo di regolazione selezionare il livello di
potenza desiderata. Viene visualizzato il livello di potenza impostato.
3. Per impostare un altro livello di potenza, toccare il
simbolo I e selezionare sul campo di regolazione il livello di potenza desiderato. Viene visualizzato il livello di potenza impostato. Disattivazione dell'aspirazione Se si desidera spegnere l'apparecchio, toccare il simbolo #. Se si desidera solo spegnere l'aspirazione, procedere come segue:
1. Toccare il simbolo I.
2. Nel campo di regolazione selezionare il simbolo ‹ .
3. Toccare il I simbolo per passare al campo di
regolazione del piano cottura. Avvertenza: Sulla base delle impostazioni di base selezionate, dopo lo spegnimento dell'apparecchio si avvia il post-funzionamento. Livello intensivo Se si formano odori forti o in caso di eccessivo vapore, attivare il livello intensivo. A tal proposito l'aspirazione viene attivata al massimo della potenza per un tempo ridotto, al termine del quale la cappa passa autonomamente a un livello inferiore. Attivazione
1. Toccare il simbolo I.
Sul campo degli indicatori viene visualizzato il simbolo ƒ, la linea sotto il livello di potenza ƒ si illumina.
2. Toccare il simbolo b.
Sul campo degli indicatori compare Š. La linea sotto il simbolo Š si accende. Il livello ventola Š è attivato.
3. Oppure: toccare due volte il simbolo b.
Sul campo degli indicatori compare ›. La linea sotto il simbolo › si accende. Il livello intensivo è attivato. Avvertenza: Dopo 8 minuti l'apparecchio si riattiva autonomamente al livello di potenza Š. Disattivazione
1. Toccare il simbolo I.2. Nei prossimi secondi scorrere il campo di
regolazione fino a visualizzare il livello di potenza ‹ o un altro livello di potenza. Avvio automatico In funzione delle impostazioni di base selezionate sono possibili le seguenti opzioni, non appena viene scelto il livello di potenza di un'area di cottura: ■ L'aspirazione non si avvia.■ L'aspirazione viene avviata con livello di potenza stabilito. Nelle impostazioni di base scegliere l'opzione desiderata. ~ "Impostazioni di base" a pagina 59 Funzione post-cottura Grazie al post-funzionamento dopo lo spegnimento, l'aspirazione da piano continua a funzionare per alcuni minuti. In questo modo viene rimosso il vapore ancora presente. Poi il sistema di aspirazione si spegne automaticamente. Nelle impostazioni di base (~ Pagina 59) possono essere selezionate le seguenti opzioni per il post- funzionamento: ■ Disattivazione post-funzionamento■ Attivazione del post-funzionamento per una durata stabilita in un livello di potenza definito Avvertenza: Il post-funzionamento si avvia soltanto se almeno una zona di cottura è stata attiva per almeno un minuto. Disattivazione Toccare il simbolo I. Il post-funzionamento viene subito terminato. Se è presente una delle seguenti condizioni, il post- funzionamento viene disattivato. ■ Il periodo di post-funzionamento è trascorso.■ L'apparecchio viene nuovamente acceso.
it Uso dell'apparecchio
Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto, sono possibili differenze rispetto a quanto indicato. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. È consigliabile rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdono molti liquidi. Nel capitolo Tutela dell'ambiente ~ Pagina 50 troverete dei consigli su come cucinare risparmiando energia. Cottura a fuo- co lento Durata della cottura a fuoco lento in minuti Fondere Cioccolato, glassa 1-1. - Burro, miele, gelatina 1-2 - Riscaldare e mantenere caldo Minestra (ad es. minestra di len- ticchie) 1-2 - Latte** 1.-2. - Scaldare le salsicce in acqua** 3-4 - Scongelare e riscaldare Spinaci, surgelati 2.-3. 10-20 min. Gulasch, surgelato 2.-3. 20-30 min. Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.-5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 1-2 3-6 min. Salse montate, ad es. salsa ber- naise e salsa olandese 3-4 8-12 min. Bollire, cuocere a vapore, stu- fare Riso (con doppia quantità di acqua) 2-3 15-30 min. Riso al latte 1.-2. 35-45 min. Patate lesse 4-5 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 4-5 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Zuppe, minestre 3.-4. 15-60 min. Verdura 2.-3. 10-20 min. Verdure, surgelate 3.-4. 10-20 min. Cuocere nella pentola a pres- sione 4-5 -
- Prosecuzione della cottura senza coperchio ** Senza coperchio *** Girare di frequente Stufare Involtini 4-5 50-60 min. Stufato 4-5 60-100 min. Gulasch 2.-3. 50-60 min. Cottura arrosto con poco olio** Fettina, naturale o impanata 6-7 6-10 min. Fettina, surgelata 6-7 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 6-7 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 7-8 8-12 min. Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** 4.-5. 30-40 min. Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*** 5-6 10-20 min. Petto di pollo/tacchino, surge- lato*** 5-6 10-30 min. Pesce e filetto di pesce, al natu- rale 5-6 8-20 min. Pesce e filetto di pesce, impanato 6-7 8-20 min. Pesce o filetto di pesce, impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce 6-7 8-12 min. Scampi e gamberi 7-8 4-10 min. Sauté di verdure, funghi freschi 7-8 10-20 min. Verdura, carne a strisce alla maniera asiatica 7.-8. 15-20 min. Piatti misti saltati in padella, sur- gelati 6-7 6-10 min. Crêpe 6-7 progressiva- mente Omelette 3.-4. progressiva- mente Uova al tegamino 5-6 3-6 min. Friggere (friggere 150-200 g a porzione progressivamente in 1-2 l di olio**) Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo 8-9 - Crocchette, surgelate 7-8 - Carne, ad es. porzioni di pollo 6-7 - Pesce, panato o in pastella di birra 5-6 - Verdure, funghi impanati o in pastella di birra, tempura 5-6 - Pasticcini, ad es. krapfen/bombo- loni, frutta in pastella di birra 4-5 - Cottura a fuo- co lento Durata della cottura a fuoco lento in minuti
- Prosecuzione della cottura senza coperchio ** Senza coperchio *** Girare di frequenteFunzione PowerBoost it
vFunzione PowerBoost Fun zi on e Po wer Bo o s t Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispetto al livello di cottura 9. La funzione Powerboost è disponibile soltanto per le zone di cottura che recano il simbolo boost. Nelle zone di cottura a circuito doppio, per l'utilizzo della funzione Powerboost deve essere attivato il secondo circuito di riscaldamento. Attivazione della funzione Powerboost
1. Selezionare la zona di cottura e impostare il livello di
2. Toccare il simbolo b. L'indicatore › si accende.
La funzione Powerboost è attivata. Disattivazione della funzione Powerboost
1. Selezionare la zona di cottura.2. Impostare un livello di cottura a fuoco lento.
L'indicatore › si spegne. La funzione Powerboost è disattivata. Avvertenze ■ Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo un determinato periodo di tempo si disattiva automaticamente. La zona di cottura torna al livello di cottura 9. ■ Prestare attenzione che con la funzione Powerboost l'olio e il grasso si riscaldano velocemente. Non allontanarsi durante la cottura. Quando sono molto caldi, l'olio e il grasso si infiammano rapidamente; vedere il capitolo Informazioni importanti per la sicurezza.~ Pagina 47 ASicurezza bambino Si c u r e z z a bambi no Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura. Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino Il piano di cottura deve essere disattivato. Attivazione: toccare il simbolo ‚/$ per ca. 4 secondi. La spia sopra al simbolo ‚/$ si accende per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato. Disattivazione: toccare il simbolo ‚/$ per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimosso. Sicurezza bambino automatica Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura. Attivare e disattivare Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.~ Pagina 59 OFunzioni durata Fun z i oni dur at a Sono disponibili 2 diverse funzioni di tempo: ■ Disattivazione automatica di una zona di cottura■ Contaminuti Disattivazione automatica di una zona di cottura Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente. Impostazione della durata
1. Impostazione del livello di cottura
2. Toccare il simbolo 0. Si accende l'indicatore x
della zona di cottura desiderata. Sull'indicatore del timer si accende ‹‹.
3. Toccare la preimpostazione desiderata nel campo di
regolazione. È possibile una preimpostazione da sinistra verso destra di 1, 2, 3..... fino a 10 minuti. Entro i successivi 10 secondi scorrere il campo di regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. La durata inizia a scorrere. Quando è stata impostata una durata per più zone di cottura, viene sempre visualizzata la durata della zona di cottura selezionata. Impostazione automatica Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a un minuto. Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 6 a 10 nel campo di regolazione, la durata avanza automaticamente a 99 minuti. Trascorso il tempo impostato Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore compare ‹‹ per 10 secondi. L'indicatore x si illumina. Toccare il simbolo 0. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe. it Spegnimento di sicurezza automatico
Correzione o cancellazione della durata Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo
L'indicatore x si illumina. Nel campo di regolazione modificare la durata o impostarla su ‹‹. Avvertenza: È possibile impostare una durata fino a 99 minuti. Timer automatico Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente. Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare il timer automatico.~ Pagina 59 Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la zona di cottura: Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo 0. L'indicatore desiderato x si illumina. Nel campo di regolazione modificare la durata o impostarla su ‹‹. Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Attivazione contaminuti È possibile impostare il contaminuti in 2 diversi modi: ■ In caso di zona di cottura selezionata toccare il simbolo 0 2 volte entro 10 secondi. ■ Se la zona di cottura non è selezionata toccare il simbolo 0. L'indicatore V si accende. Impostazione del contaminuti Impostare il tempo desiderato nel campo di regolazione. Trascorso il tempo impostato Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare ‹‹. L'indicatore V del contaminuti si illumina. Dopo 10 secondi l'indicatore si spegne. Visualizzazione del tempo Selezionare il contaminuti con il simbolo 0. Il tempo viene visualizzato per 10 secondi. Correzione del tempo Con il simbolo 0 selezionare e impostare nuovamente il contaminuti. bSpegnimento di sicurezza automatico Sp e g n i ment o di si cur ezza aut omat i co Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternativamente ” ‰ e l'indicatore del calore residuo
- /œ. Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova impostazione. L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore). kProtezione per la pulizia Pr ot ezi one per la pul i z i a La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle impostazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. Toccare il simbolo ‚/$. Viene emesso un segnale acustico. Si accende la spia sopra il simbolo ‚/$. Il pannello comandi rimane bloccato per 30 secondi. Si può pulire il pannello comandi senza modificare le impostazioni. Avvertenza: La funzione di protezione per la pulizia non disattiva l'interruttore principale. Il piano cottura può essere disattivato in qualsiasi momento. [Indicatore consumo di energia Indi catore consumo di ener gi a Con questa funzione è possibile visualizzare il consumo totale di energia di tutte le zone di cottura tra l'attivazione e la disattivazione del piano cottura. Dopo la disattivazione viene visualizzato per 10 secondi il consumo espresso in chilowattora, ad es. 1,08 kWh. La precisione dell'indicazione dipende tra l'altro anche dalla qualità della tensione della rete elettrica. L'indicatore non è attivato. Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare l'indicatore.~ Pagina 59Impostazioni di base it
QImpostazioni di base Impos t az i o ni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Modifica delle impostazioni di base Il piano cottura deve essere disattivato.
1. Attivare il piano cottura.
2. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo
$ per 4 secondi Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alternata i simboli ™ e ‚, mentre sul display a destra compare ‹.
3. Toccare il simbolo $ finché sul display a sinistra
non compare l'indicatore desiderato.
4. Nel campo di regolazione impostare il valore
5. Toccare il simbolo $ per 4 secondi.
L'impostazione è attivata. Display Funzione
Sicurezza bambini automatica
Sicurezza bambini manuale e automatica disattivata.
Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disatti- vati (il segnale dell'interruttore principale resta sempre attivo).
Solo segnale di utilizzo improprio attivato.
Solo segnale di conferma attivato.
Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio atti- vati.*
Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica)
Indicatore consumo di energia disattivato.*
Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V.
Indicatore consumo di energia con tensione di rete 400 V.
Indicatore consumo di energia con tensione di rete 220V.
Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240
Disattivato.* ‹‚-ŠŠ Durata dopo la quale le zone di cottura si disattivano.
Durata del segnale di fine del timer
Accensione degli elementi riscaldanti
Ultima impostazione prima della disattivazione della zona di cottura.*
Tempo di selezione della zona di cottura
Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata senza essere riselezionata.*
La zona di cottura selezionata per ultima può essere impo- stata 10 secondi dopo la selezione, altrimenti occorre rise- lezionarla prima dell'impostazione. *Impostazione di base
Impostazione del funzionamento a ricircolo d'aria o a estrazione d'aria
Il funzionamento a ricircolo d'aria è impostato.*
Il funzionamento a estrazione d'aria è impostato.
Impostazione avvio automatico
Attivata: l'aspirazione viene avviata con livello di potenza stabilito.* ™ƒ‹ Impostazione post-funzionamento
Attivata: l'aspirazione è attiva in modalità a estrazione d'aria per circa 6 minuti al livello di potenza „ e a ricircolo d'aria per circa 30 minuti al livello di potenza ‚, spegnen- dosi poi automaticamente allo scadere di tale periodo.*
Ripristino delle impostazione di base
Attivato. Display Funzione *Impostazione di baseit Pulizia
Disattivazione Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni. DPulizia Pu l i z i a I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel nostro e-shop. Ai componenti da pulire Avvertenze ■ Prima di pulire, togliere tutti i gioielli dalle braccia e dalle mani. Avvertenze ■ Non utilizzare alcun detergente quando il piano cottura è ancora caldo, poiché potrebbero formarsi delle macchie. Accertarsi che tutti i residui del detergente utilizzato vengano rimossi. ■ Utilizzare poca acqua per la pulizia, non deve penetrare acqua all'interno dell'apparecchio. Vetroceramica Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo. per evitare che i residui di cibo si incrostino. Pulire il piano di cottura soltanto quando si è sufficientemente raffreddato e l'indicatore calore residuo è spento. Rimuovere immediatamente il liquido fuoriuscito non lasciare seccare residui di cibo. Pulire il piano di cottura con un panno umido e asciugarlo in modo che non si formino macchie di calcare. Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione. Non utilizzare: ■ detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti ■ detergenti per lavastoviglie ■ detersivi abrasivi ■ detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori ■ spugne abrasive ■ detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. (Articolo n. 00087670). Rispettare le avvertenze fornite dal produttore. Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro eshop. Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia. Telaio del piano di cottura Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: ■ Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda. ■ Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle. ■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi. ■ Non utilizzare il raschietto per vetro. Aspirazione Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi e odori è necessario sostituire o pulire periodicamente i filtri. Filtro grassi metallico I filtri antigrasso metallici devono essere puliti ogni 30 ore di esercizio oppure almeno una volta al mese. N. Denominazione 1 Copertura filtro 2 Filtro grassi metallico 3 Contenitore 4 Vetroceramica 5 Serbatoio di raccolta 6 Copertura alloggiamento 7 Filtro a carbone attivo (solo con funzionamento a ricircolo d'aria)
:Avviso – Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Pulire il filtro per grassi almeno una volta al mese . Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi. Filtri a carbone attivo Il filtro a carbone attivo deve essere sostituito a intervalli regolari.Osservare a tal proposito l'indicazione di saturazione sull'apparecchio. Indicazione di saturazione In caso di saturazione del filtro antigrasso metallico o del filtro a carboni attivi, dopo lo spegnimento dell'apparecchio viene emesso un segnale acustico. Nel campo degli indicatori si illuminano i seguenti simboli: ■ Il filtro grassi metallico: ”‚ ‹ si illumina ■ Il filtro a carbone attivo: ” ‚‚ si illumina ■ Filtro grassi metallico e filtro a carbone attivo: ” ‚‹ e ”‚‚ si illuminano in modo alternato Al più tardi a questo punto occorre pulire il filtro antigrasso metallico o sostituire il filtro a carbone attivo. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio ”‚‹ o ”‚‚ si illuminano.
1. Toccare il simbolo a.
Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione di saturazione per il filtro grassi metallico è resettata.
2. Se ”‚‚ si illumina, toccare nuovamente il
simbolo a. Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione di saturazione per il filtro a carbone attivo è resettata. Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) I filtri a carbone attivo trattengono le particelle del vapore della cucina che causano i cattivi odori. Vengono immessi soltanto nel funzionamento a ricircolo. Avvertenze ■ Il filtro a carbone attivo non è compreso nella fornitura. Il filtro a carbone attivo (articolo n. HZ381700) è disponibile presso i negozi specializzati, presso il servizio clienti o anche nello shop online. ■ Il filtro a carbone attivo non può essere pulito o riattivato. ■ Utilizzare soltanto filtri originali poiché garantiscono un funzionamento ottimale.
1. Nei mobili a incasso aprire tutti gli elementi di
chiusura sul cassetto nel canale piatto.
2. Aprire il cassetto nel canale piatto e rimuovere il filtro
3. Inserire il nuovo filtro a carbone attivo.
4. Chiudere il cassetto nel canale piatto e tutti gli
elementi di chiusura. Avvertenza: Accertarsi che tutti gli elementi di chiusura siano chiusi correttamente. Diversamente possono insorgere rumori e la potenza di aspirazione potrebbe subire una riduzione. Rimuovere il filtro metallico per grassi I filtri antigrasso metallici filtrano il grasso contenuto nel vapore. Per garantire un funzionamento ottimale, i filtri devono essere puliti almeno una volta al mese.
1. Rimuovere la copertura filtro.
Avvertenza: Accertarsi che la copertura filtro non cada e non danneggi il piano cottura.
2. Rimuovere il filtro grassi metallico e il contenitore.
Avvertenza: Il grasso può raccogliersi nel contenitore. Non inclinare il filtro grassi metallico, per evitare la caduta di gocce di grasso.
3. Premere su entrambi gli elementi di chiusura ai lati
del contenitore per separare il filtro grassi metallico dal contenitore.
4. Se necessario svuotare il contenitore.
5. Pulire il filtro grassi metallico e la copertura filtro.
6. Dopo aver smontato il filtro grassi metallico, pulire
l'apparecchio internamente. Avvertenza: Sulla ventola si potrebbero formare delle goccioline. Si tratta di un comportamento normale e si verifica a causa della condensa dei vapori di cottura. Non sussiste alcun rischio correlato alla sicurezza e alcun pericolo di danneggiamento. I componenti elettrici dell'apparecchio sono protetti. Pulire il filtro metallico antigrasso Avvertenze ■ Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti alcali. ■ I filtri antigrasso metallici possono essere puliti con lavaggio in lavastoviglie o a mano. A mano: Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore specifico (codice articolo 00311297). Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. ■ Mettere a mollo i filtri antigrasso metallici in una soluzione di lavaggio calda. ■ Per la pulizia del filtro antigrasso metallico utilizzare una spazzola e poi sciacquare bene il filtro. ■ Lasciare asciugare i filtri grassi metallici. In lavastoviglie: ■ Non lavare i filtri antigrasso metallici molto sporchi insieme alle altre stoviglie. ■ Riporre i filtri antigrasso metallici nella lavastoviglie senza fissarli. Non incastrare i filtri antigrasso metallici. ■ Per un risultato ottimale di pulizia riporre il filtro antigrasso metallico sul lato del filtro che si trova nella lavastoviglie. Smontare e pulire gli altri componenti dell'apparecchio Pulire regolarmente anche la parte interna dell'aspirazione del piano cottura. In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore specifico (codice articolo 00311297).
1. Rimuovere la copertura filtro e pulire con un panno
2. Rimuovere il filtro grassi metallico e il contenitore.
3. Premere su entrambi gli elementi di chiusura ai lati
del contenitore per separare il filtro grassi metallico dal contenitore.
4. Se necessario svuotare il contenitore.
5. Pulire in lavastoviglie il filtro grasso metallico e il
dell'alloggiamento sotto all'apparecchio.
7. Dopo la pulizia rimontare i componenti asciugati.
Inserire il filtro grassi metallico.
1. Inserire il contenitore.
2. Inserire il filtro grassi metallico.
Avvertenza: Accertarsi che il filtro antigrasso metallico sia inserito correttamente. Diversamente l'aspirazione non funziona.
3. Appoggiare la copertura filtro.
Ripristino delle indicazioni di saturazione Quando il corrispondente filtro è stato pulito o sostituito, ripristinare l'indicazione di saturazione, affinché i simboli ”‚‹ e ”‚‚ si spengano. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio ”‚‹ o ”‚‚ si illuminano.
1. Toccare il simbolo a.
Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione di saturazione per il filtro grassi metallico è resettata.
2. Se ”‚‚ si illumina, toccare nuovamente il
simbolo a. Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione di saturazione per il filtro a carbone attivo è resettata. Pulizia del serbatoio di raccolta Avvertenze ■ Accertarsi che la mandata al serbatoio di raccolta non sia bloccata. Se degli oggetti finiscono nell'apparecchio, rimuoverle solo dopo che si è raffreddato. A tale scopo rimuovere la copertura filtro e prelevare il filtro antigrasso metallico e il contenitore. ■ Se del liquido finisce nell'apparecchio dall'alto, viene raccolto nel serbatoio apposito. Svitare e svuotare il serbatoio di raccolta. Se necessario rimuovere la copertura dell'alloggiamento.
1. Svitare il serbatoio di raccolta con due mani.
Avvertenze – Non ribaltare il serbatoio di raccolta per evitare che il liquido fuoriesca. – Se il filtro grassi metallico e il contenitore sono smontati e il liquido può penetrare all'interno dell'apparecchio tramite la griglia di ventilazione, rimuovere la copertura dell'alloggiamento.
2. Svuotare e lavare il serbatoio di raccolta ed
eventualmente la copertura dell'alloggiamento.
3. Dopo la pulizia riavvitare bene il serbatoio di
4. Fissare nuovamente la copertura alloggiamento.it Malfunzionamento, che fare?
3Malfunzionamento, che fare? Mal f unzi onament o, che fare? :Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella. Il sistema elettronico del piano cottura si trova sotto il pannello comandi. Per diverse ragioni è possibile che in questa zona aumenti molto la temperatura. Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono automaticamente. L'indicatore ”ƒ, ”…, o ”† compare in maniera alternata all'indicatore del calore residuo • o
Messaggio di errore E negli indicatori Se negli indicatori compare un messaggio di errore con “E”, ad es. E0111, spegnete e riaccendete l'apparecchio. Se si tratta di un guasto momentaneo, il messaggio scompare. Tuttavia, se il messaggio d'errore compare nuovamente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti e comunicare il messaggio preciso. Display Errore Provvedimento Nessuno L'alimentazione elettrica è interrotta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Control- lare gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. Tutti gli indicatori lam- peggiano La superficie di comando è bagnata oppure occupata da un oggetto. Asciugare la superficie di comando o rimuovere l'oggetto. L'aspirazione non fun- ziona. Il filtro grassi metallico non è inserito corretta- mente. Inserire correttamente il filtro grassi metallico. ~ Pagina 60 Il sensore per il riconoscimento del filtro non funziona. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. L'aspirazione non fun- ziona. Utilizzando un interruttore a contatto, in caso di finestra chiusa, l'aspirazione è staccata dalla rete. Aprire la finestra in cui è stato installato l'interruttore a contatto.
Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando qualunque. Quando ”ƒ si spegne, il sistema elettronico si è sufficientemente raffred- dato. È possibile proseguire la cottura. ”… Nonostante lo spegnimento tramite ”ƒ il sistema elettronico si è ulteriormente surriscal- dato. Perciò sono state spente tutte le zone di cottura. Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando qualunque. Quando ”… si spegne, è possibile proseguire la cottura. ”†e il livello di cottura lampeggiano in maniera alternata. Viene emesso un segnale acustico. Attenzione: una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Il sistema elettro- nico minaccia di surriscaldarsi. Rimuovere la pentola. L'indicatore di errore si spegne dopo breve tempo. È possibile proseguire la cottura. ”† e segnale acustico Una pentola calda è collocata nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando qualunque. Quando ”† si spegne, è possibile proseguire la cot- tura.
La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. È possibile riattivare subito la zona di cottura.
Il filtro grassi metallico è saturo. Pulire il filtro grassi metallico. ~ Pagina 60
Il filtro a carbone attivo è saturo. Sostituire filtro a carbone attivo. ~ Pagina 60
Il display della saturazione si illumina nono- stante il filtro sia stato pulito o sostituito. Reset dell'indicazione di saturazione.~ "Ripristino delle indicazioni di saturazione" a pagina 63 š“ Le zone di cottura non si scaldano La modalità demo è attivata. Disattivare la modalità demo: scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete (disattivare il fusibile generale dell'impianto o l'interruttore diffe- renziale all'interno della scatola dei fusibili). Nei 3 minuti successivi toc- care una superficie di comando a piacere. La modalità demo viene disattivata.Servizio assistenza clienti it
4Servizio assistenza clienti Se r v i z i o ass i st enza cl i ent i Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario. Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna, indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio. Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia. Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti. Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio. EPietanze sperimentate Pi et anz e sper i ment at e La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezzi HZ 390042) con le seguenti dimensioni: ■ Casseruola Ø 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm Ø ■ Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm Ø ■ Pentola Ø 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø ■ Padella Ø 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø I 800-018346 Linea verde CH 0848 840 040 Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- tura iniziale Durata (min:sec) Coper- chio Cottura a fuoco lento Coper- chio Sciogliere il cioccolato Stoviglia: casseruola Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr. Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di 14,5 cm Ø - - - 1. No Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie Stoviglia: pentola Minestra di lenticchie secondo DIN
Temperatura iniziale 20° C Quantità 450 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø 9 ca. 2:00 senza mescolare Sì 1. Sì Quantità: 800 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 2:00 senza mescolare Sì 1. Sì Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: Temperatura iniziale 20° C Quantità 500 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø 9 ca. 2:00 (mescolare dopo ca. 1:30) Sì 1. Sì Quantità: 1000 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 2:30 (mescolare dopo ca. 1:30) Sì 1. Sìit Pietanze sperimentate
Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø
Sciogliere il burro, aggiungere la farina e il sale e cuocere il roux per 3 minuti
Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare
Dopo che la besciamella comincia a bollire, tenerla per altri 2 minuti al livello 1, conti- nuando a mescolare Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura con coperchio Stoviglia: pentola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm
9 ca. 6:45 Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Riportare alla cottura a fuoco lento e aggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il sale Durata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti No 2 Sì Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 7:20 Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Riportare alla cottura a fuoco lento e aggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il sale Durata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti No 2 Sì Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura senza coperchio Stoviglia: pentola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm
9 ca. 7:30 Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando conti- nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento. Cuocere a fuoco lento per ca. 50 minuti No 2 No Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- tura iniziale Durata (min:sec) Coper- chio Cottura a fuoco lento Coper- chioPietanze sperimentate it
Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento aumenta di un livello. Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 8:00 Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando conti- nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento. Cuocere a fuoco lento per ca. 50 minuti No 2 No Cottura del riso Stoviglia: pentola Temperatura dell'acqua 20° C Ricetta secondo DIN 44550: 125 g di riso a chicco lungo 300 g di acqua e un pizzico di sale per una zona cottura di 14,5 cm Ø 9 ca. 2:48 Sì 2 Sì Ricetta secondo DIN 44550: 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 3:15 Sì 2. Sì Cottura di bistecche di lombata di maiale Stoviglia: padella Temperatura iniziale bistecca di lombata: 7°
Quantità: 3 bistecche di lombata (peso com- plessivo di circa 300 g, spessore di circa 1 cm) 15 g di olio di semi di girasole per zona cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 ca. 2:40 No 7 No Cottura crêpe Stoviglia: padella Ricetta secondo DIN EN 60350-2 Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crêpe per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm
9 ca. 2:40 No 6 o 6. a seconda del grado di doratura
Frittura delle patatine fritte surgelate Stoviglia: pentola Quantità: 1,8 kg di olio di semi di girasole, per porzione: 200 g di patatine fritte surgelate (per es. McCain 123 Frites Original) per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø 9 Finché la temperatura dell'olio non raggiunge 180°C No 9 No Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- tura iniziale Durata (min:sec) Coper- chio Cottura a fuoco lento Coper- chio+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$* )DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$* 3URGRWWRGD%6++DXVJHUlWH*PE+LQTXDQWROLFHQ]LDWDULRGHOPDUFKLRGL6LHPHQV$* %6++DXVJHUlWH *PE+
Notice-Facile