SHMM 350 A1 - Frullatore a immersione SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHMM 350 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHMM 350 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHMM 350 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHMM 350 A1 SILVERCREST
MIXER PORTATILE CON TRITATUTTOManuale di istruzioni per l'uso
6.1 Inserimento delle fruste per mescolare/dei ganci impastatori ................. 43
6.2 Rimozione delle fruste per mescolare/dei ganci impastatori .................. 43
7.3 Ritiro degli alimenti e smontaggio del tritatutto ..................................... 46
1 Anello di marcatura (contrassegna la frusta per mescolare o il gancio impastatore che deve essere inserita/o nell’apertura grande del mixer por- tatile R) 2 Gancio impastatore 3 Frusta per mescolare 4 Lato di appoggio (con attacco per il tritatutto) 5 Cavo di collegamento con spina 6 Mixer portatile 7 Impugnatura 8TURBO Tasto turbo 9 0 - 6 Interruttore on/off e selettore di velocità (a 6 livelli): : Tritatutto
0 - 6: Mixer portatile (fruste per mescolare/ganci impastatori)
10 EJECT Tasto di espulsione 11 Aperture di ventilazione 12 L R Aperture per l’alloggiamento delle fruste per mescolare e dei ganci impa- statori L = apertura piccola di sinistra R = apertura grande di destra 13 Copertura (sopra l’attacco per il tritatutto) 14 Attacco (per il tritatutto) 15 Coperchio di lavoro 16 Recipiente (capacità: 1000 ml) 17 Inserto lame (molleggiato) 18 Spinotto 19 Base antiscivolo (amovibile) Figura A: elementi di comando38
Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo mixer portatile con tritatutto. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di presta- zioni:
- Leggere attentamente il presen- te manuale d’uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle istru- zioni per la sicurezza!
- È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale d'uso.
- Conservare il manuale d'uso.
- Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche questo ma- nuale d'uso. Il manuale d'uso è parte integrante del prodotto. Ci auguriamo che il vostro nuovo mixer por- tatile con tritatutto possa darvi molte soddi- sfazioni! Simboli presenti sull'apparecchio Questo simbolo indica che i mate- riali così contrassegnati non modifi- cano né il gusto né l’aroma degli alimenti.
L’apparecchio può essere utilizzato come mixer portatile o come tritatutto. Come mixer portatile, l’apparecchio è desti- nato esclusivamente a mescolare e impasta- re impasti, miscelare liquidi e montare la panna e gli albumi. Come tritatutto, l’apparecchio è destinato esclusivamente a triturare alimenti. L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a sco- po commerciale. Uso indebito prevedibile AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! Non usare il tritatutto per triturare alimenti particolarmente duri come ad es. alimenti congelati, ossi, noci moscate, cereali, o chicchi di caffè.39
3. Istruzioni per la
sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avverten- ze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la man- cata osservanza di questa avverten- za può essere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: comportamenti e circostanze partico- lari da tenere in considerazione durante l’uso dell’apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini l'apparecchio e il suo cavo di collegamento.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o cono- scenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'uti- lizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
Staccare la spina dalla presa di corrente, … … se si prevede di lasciare l'apparecchio incustodito, … prima di assemblare o di smontare l'apparecchio … prima di pulire i singoli componenti.
Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
L'inserto lame è affilato. Maneggiarlo con cautela, in particolare quando si tolgono gli alimenti dal recipiente e durante la pulizia. Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame.
Attenersi al capitolo sulla pulizia (vedere “Pulizia” a pagina 46).40
La durata di funzionamento prevista per l’apparecchio è di … massimo 10 minuti nella funzione mixer portatile oppure … massimo 60 secondi nella funzione tritatutto. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.
Per la funzione mixer portatile: l'apparecchio è ideato per quantità consuete nell’uso domestico. In una passata (10 minuti) è possibile lavorare paste pesanti con max. 500 g di farina.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori o gli elementi supplementari che sono in movimento durante il funzionamento. PERICOLO per i bambini ~ Il materiale di imballaggio non è un gio- cattolo per bambini. I bambini non de- vono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di sof- focamento. ~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici ~ Gli apparecchi elettrici possono com- portare pericoli per gli animali domesti- ci e da lavoro. Inoltre gli animali possono anche causare danni all'appa- recchio. Come regola generale, mante- nere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici. PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità ~ Non usare mai l'apparecchio in prossi- mità di una vasca da bagno, una doc- cia, un lavandino pieno o simili. ~ Non immergere il mixer portatile (bloc- co motore), il cavo di collegamento e la spina in acqua o altri liquidi. ~ Proteggere il mixer portatile (blocco mo- tore) dall'umidità, da gocce e spruzzi d'acqua. ~ Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimet- terlo in funzione. ~ Non usare l'apparecchio con le mani bagnate. ~ Se l'apparecchio cade in acqua, stac- care immediatamente la spina. e solo in seguito tirare fuori l'apparecchio. ~ Riempire il recipiente con massimo 1000 ml di liquido per evitare che il li- quido penetri nel mixer portatile (blocco motore). PERICOLO di scossa elettrica ~ Inserire la spina in una presa di corren- te solo dopo aver assemblato completa- mente l'apparecchio. ~ Collegare la spina solo ad una presa di corrente correttamente installata e facil- mente accessibile la cui tensione coinci- da con quella indicata sulla targhetta di omologazione. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile an- che dopo il collegamento. ~ Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi.41
~ Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- chio non è completamente staccato dal- la rete elettrica. Per farlo, estrarre la spina. ~ Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- rarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato. ~ Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare sempre la spina, mai il cavo. ~ Staccare la spina dalla presa di corren- te, … … se si verifica un guasto, … se non si usa il mixer portatile/trita- tutto, … in caso di temporali. ~ Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo di collegamento presentano dan- ni visibili.
Per evitare rischi, non apportare alcuna modifica all'apparecchio. PERICOLO dovuto a elementi in rotazione ~ Non mantenere cucchiai o oggetti simili sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioni anche i capelli lunghi e l'abbigliamento non aderente al corpo. ~ Assicurarsi sempre che l’interruttore on/ off sia su 0 o sul simbolo prima di in- serire la spina nella presa di corrente.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spi- na dalla presa di corrente prima di sosti- tuire gli accessori o gli elementi supplementari che sono in movimento du- rante il funzionamento. PERICOLO di lesioni da taglio ~ L'inserto lame è affilato. Maneggiarlo con cautela. Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame. ~ Il tritatutto non va fatto funzionare in nessun caso senza recipiente. ~ Non toccare la lama in rotazione. ~ Dopo lo spegnimento, l'inserto lame continua a girare. Attendere che si fer- mi del tutto prima di togliere il coper- chio di lavoro. AVVERTENZA: rischio di danni materiali ~ Per evitare danni all’apparecchio, inter- rompere immediatamente le operazioni se l’inserto lame, i ganci impastatori o le fruste per mescolare non ruotano o ruotano soltanto con difficoltà. Staccare la spina e verificare l’eventuale presen- za di ostacoli all’interno del recipiente o se il cibo è troppo denso o troppo du- ro. Controllare anche se l'apparecchio è assemblato correttamente. ~ Per il tritatutto, la capienza massima per i liquidi è di 1000 ml. Per gli alimenti solidi basarsi sui valori indicativi di que- sto manuale. ~ Utilizzare il recipiente solo per il tritatut- to e mai per il mixer portatile. ~ Accertarsi che le aperture di ventilazio- ne sull’apparecchio siano sempre libe- re. Pericolo di surriscaldamento! ~ Spegnere l’apparecchio prima di estrar- re la spina. ~ Accendere l’apparecchio soltanto quan- do tutti gli utensili sono inseriti corretta- mente e bloccati saldamente. Non cercare di inserire una sola frusta per mescolare/un solo gancio impasta- tore o di utilizzare insieme utensili diver- si. ~ Non collocare mai l’apparecchio su su- perfici calde (per es. su un fuoco della cucina) né in prossimità di fonti di calo- re o fiamme libere. ~ Non utilizzare l'apparecchio per liquidi in ebollizione o durante la cottura. ~ Afferrare l’apparecchio sempre tenen- dolo per l’impugnatura e in nessun caso per gli utensili.42
~ Non far funzionare il tritatutto a vuoto, poiché il motore potrebbe surriscaldar- si e subire danni. ~ Utilizzare solo gli accessori originali.
Ad eccezione del mixer portatile (blocco motore), tutte le parti sono adatte al la- vaggio in lavastoviglie fino a 70 °C. ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. ~ L'apparecchio è dotato di una base an- tiscivolo di silicone. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di ver- nici e materie plastiche e vengono trat- tati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire la base antiscivolo. Eventualmente, collocare un piano di posa antiscivolo sotto l'appa- recchio.
dotazione 1 mixer portatile|6 1 coppia di ganci impastatori|2 1 coppia di fruste per mescolare|3 1coperchio di lavoro|15 1 recipiente|16 1 inserto lame|17 1 base antiscivolo|19 1 manuale d'uso
5. Messa in funzione
- Togliere tutto il materiale di imballag- gio.
- Verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri.
- Pulire l'apparecchio prima di uti- lizzarlo per la prima volta! (vede- re “Pulizia” a pagina 46).
6. Utilizzo del mixer
portatile PERICOLO dovuto ad elementi in rotazione! ~ Infilare la spina|5 nella presa di corren- te soltanto quando l’apparecchio è mon- tato. ~ Dopo lo spegnimento, attendere che i ganci impastatori|2 e le fruste per me- scolare|3 abbiano smesso di girare pri- ma di rimuoverli dal cibo. ~ Non mantenere cucchiai o oggetti simili sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioni anche i capelli lunghi e l'abbigliamento non aderente al corpo. AVVERTENZA! ~ Accendere l’apparecchio soltanto se i ganci impastatore|2 e le fruste per me- scolare|3 sono inseriti correttamente e bloccati saldamente. ~ Assicurarsi sempre che l’interruttore on/ off|9 sia su 0 o sul simbolo prima di inserire la spina|5 nella presa di corren- te. ~ Per evitare danni all’apparecchio, inter- rompere immediatamente le operazioni se i ganci impastatore|2 o le fruste per mescolare|3 non ruotano o ruotano sol- tanto con difficoltà. Staccare la spina|5 e verificare l’eventuale presenza di osta- coli all’interno del recipiente o se il cibo è troppo denso. Controllare anche se l'apparecchio è assemblato corretta- mente. ~ Nella funzione mixer portatile, l’appa- recchio è destinato ad un uso continuo senza interruzioni non superiore a 10|minuti. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.43
Campo di applicazione I ganci impastatori|2 sono adatti ad es. ad impastare paste più solide e carni macinate. Le fruste per mescolare|3 sono adatte ad es. a montare la panna e gli albumi d’uovo, ad agitare e mescolare salse, polvere da budi- no e impasti.
6.1 Inserimento delle fruste
per mescolare/dei ganci impastatori
l’altra frusta per mescolare|3 nell’aper- tura piccola L|12. Le due fruste per me- scolare/i due ganci impastatori devono innestarsi saldamente.
6.2 Rimozione delle fruste
per mescolare/dei ganci impastatori
3. Premere il tasto di espulsione EJECT|10
AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Nella funzione mixer portatile, l’appa- recchio è destinato ad un uso continuo senza interruzioni non superiore a 10|minuti. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente. NOTA: se si desidera utilizzare l’apparec- chio come mixer portatile, la copertura|13 deve essere bloccata.
1. Assicurarsi che l'interruttore on/off|9 si
trovi su 0 o sul simbolo .
2. Infilare la spina|5 in una presa di cor-
3. Immergere le fruste per mescolare|3 / i
tore on/off|9 inizialmente al livello 1 e, a seconda della natura dei prodotti da miscelare, impostare la velocità deside- rata, per esempio:
5. Per pause brevi, collocare il mixer por-
tatile|6 spento sul lato di appoggio|4.
6. Per spegnere apparecchio portare l’inter-
ruttore on/off|9 su 0 o sul simbolo .
9. Premere completamente verso il basso il
tasto di espulsione EJECT|10. I ganci impastatore|2 / le fruste per mescola- re|3 si staccano. 10.Se possibile, pulire subito l'apparec- chio. Livello Operazione
- All’inizio dell’operazione di miscelazione - miscelare farina, zucchero o altri ingredienti asciutti
- Agitare burro e zucchero - Agitare impasto
3 - 4 - Impastare impasti per dolci
5 - 6 - Montare albumi/panna
TURBO - Premere il tasto turbo|8 per passare rapidamente da qualsiasi velocità alla veloci- tà superiore.44
7. Utilizzo del tritatutto
Campo di applicazione Il tritatutto è adatto a triturare alimenti solidi quali cipolle, carote, formaggio, noci. ATTENZIONE: ~ A causa della loro particolare durezza, non si possono sminuzzare noci mosca- te. Preparazione degli alimenti
- Utilizzare… … massimo 1000 ml di liquido … alimenti solidi secondo i valori indicativi della sezione “Tabel- la di elaborazione”.
- Lavare o pulire gli alimenti.
- Tagliare gli alimenti a piccoli dadi (bor- di di circa 2 - 3 cm di lunghezza).
- Rimuovere la buccia esterna delle noci. Se lo si desidera, si può utilizzare la pellicina interna, ad es. nel caso delle mandorle.
- Togliere gli steli alle erbe.
- Togliere la carne dagli ossi e rimuovere tendini e pelli. Tabella di elaborazione NOTA: i tempi di elaborazione e le velocità riportati in questa sede sono valori indicati- vi.
- I valori effettivi possono variare in funzio- ne della quantità e della consistenza degli alimenti.
- Controllare ripetutamente il risultato in base al grado di triturazione desidera- to.
- Lavorare con brevi impulsi (1 impulso: premere circa 1 secondo). Ingredienti Quanti- tà racco- mandat
Tempo di lavorazione/ velocità raccomandati Cipolle (divise in quattro) 200 g Impulsi/TURBO Mandorle 200 g 1 x 10 sec. (tritura- zione grossolana) 1 x 20-30 sec. (tritu- razione fine) TURBO Formaggio (ad es. gouda fre- sco, refrige- rato) 100 g 4 x 15 sec. TURBO Salame 130 g 3 x 5 sec. TURBO manzo magro tagliato a dadi (circa 2 cm di lun- ghezza) 250 g 3 x 12 sec. TURBO Cubetti di ghiaccio 180 g Impulsi/TURBO Ingredienti Quanti- tà racco- mandat
Tempo di lavorazione/ velocità raccomandati45
tritatutto ATTENZIONE: ~ A seconda della durezza e della consi- stenza degli alimenti, non riempire al massimo il recipiente|16, altrimenti l'in- serto lame|17 può bloccarsi. Osservare i valori indicativi per diversi alimenti ri- portati nella sezione “Tabella di elabo- razione”.
1. Figura B: girare la copertura|13 del
mixer portatile|6 verso il simbolo del lucchetto aperto e toglierla.
2. Figura D: collocare il recipiente|16
sulla base antiscivolo|19.
3. Collocare l'inserto lame|17 sullo spinot-
to|18 all'interno del recipiente.
4. Versare gli alimenti preparati nel reci-
5. Collocare il coperchio di lavoro|15 sul
recipiente|16 e premerlo verso il basso fino ad innestarlo saldamente. Se non è possibile premere il coperchio di lavo- ro, sollevarlo leggermente e girarlo un poco.
6. Collocare il mixer portatile|6 con l’at-
tacco|14 sul coperchio di lavoro|15 e girarlo in senso antiorario fino alla bat- tuta.
7. Collegare la spina|5 ad una presa di
corrente che corrisponda ai dati tecnici.
AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Nella funzione tritatutto, l’apparecchio è destinato ad un uso continuo senza in- terruzioni non superiore a 60 secondi. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente. NOTA: per poter accendere il tritatutto con il tasto TURBO|8, l’interruttore on/off|9 deve trovarsi sul simbolo . I livelli 1-6 non hanno alcuna funzione per il tritatutto.
- Portare l’interruttore on/off|9 sul simbolo .
- Per triturare, mantenere premuto il ta- sto TURBO|8.
- Per spegnere il tritatutto, rilasciare il ta- sto TURBO|8.
- Lavorare con brevi impulsi (1 impulso: premere circa 1 secondo). Il numero e la lunghezza degli impulsi variano in funzione della quantità e della consi- stenza degli alimenti. Attenersi alle indi- cazioni riportate nella sezione “Tabella di elaborazione”.
- Controllare ripetutamente il risultato. Se gli alimenti non vengono triturati unifor- memente: - Staccare la spina|5. - Girare il mixer portatile|6 in senso orario e toglierlo. - Scuotere con forza il recipiente|16. - Se gli alimenti restano incollati alla parete laterale, togliere il coperchio di lavoro|15. Spingere i pezzi verso il basso con una spatola. - Riassemblare tutti i pezzi prima di reinserire la spina|5 in una presa di corrente e di continuare il lavoro.46
7.3 Ritiro degli alimenti e
smontaggio del tritatutto
1. Staccare la spina|5 dalla presa di cor-
rente e attendere l’arresto dell’inserto la- me|17.
2. Girare il mixer portatile|6 in senso ora-
3. Tirare il coperchio di lavoro|15 verso
5. Ritirare gli alimenti, ad es. con una spa-
6. Se possibile, pulire l'apparecchio subito
pertura|13 all’attacco|14 del mixer portatile|6. Per farlo, premere la coper- tura con forza verso il basso e girarla verso il simbolo del lucchetto chiuso fino a quando la copertura non si inne- sta saldamente. NOTA: se si desidera utilizzare l’apparec- chio come mixer portatile, la copertura|13 deve essere bloccata.
Estrazione/assemblaggio dell’inserto lame PERICOLO di lesioni da taglio! ~ L'inserto lame|17 è affilato. Maneggiar- lo con cautela. L’inserto lame|17 è costituito da due parti. Per una pulizia approfondita è possibile se- pararle.
1. Afferrare l’inserto lame|17 come illu-
strato, in modo da non toccare le lame.
2. Per separare i pezzi, girare un poco il
pezzo esterno|21 nel senso della frec- cia (vedere la figura), in modo da poter- lo staccare con cautela verso il basso dal pezzo interno|20. NOTA: se si continua a girare il pezzo esterno|21 fino alla battuta, non è possibile separare i pezzi.
1. Per assemblare i pezzi, applicare il pez-
zo esterno|21 al pezzo interno|20. Nel farlo assicurarsi che le due piccole sporgenze del pezzo esterno si adattino alle rientranze del pezzo interno come illustrato.
2. Girare il pezzo esterno|21 nel senso
della freccia (vedere la figura) fino alla battuta. Per un funzionamento ottimale, le lame, viste dall’alto, dovrebbero tro- varsi ad un angolo reciproco di 90°. NOTA: se si gira il pezzo esterno|21 nella direzione sbagliata, le lame si sovrappon- gono. Pulire l'apparecchio prima di utiliz- zarlo per la prima volta! PERICOLO di scossa elettrica! ~ Non immergere il mixer portatile|6 e il cavo di collegamento con spina|5 in acqua o altri liquidi. ~ Staccare la spina|5 prima della pulizia. PERICOLO di lesioni da taglio! ~ Quando si lava a mano, l'acqua dev'es- sere abbastanza limpida da poter vede- re bene l'inserto lame|17. AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. ~ Salvo il mixer portatile|6 tutti gli altri elementi sono adatti al lavaggio in lava- stoviglie fino a 70 °C.
1. Staccare la spina|5 dalla presa di cor-
le|6 (sezione motore) e il cavo di colle- gamento|5 più volte con un panno lievemente inumidito. Accertarsi che nell’interno dell’apparecchio non pene- tri umidità e che il mixer portatile|6 (se- zione motore) sia completamente asciutto prima dell’utilizzo successivo.
3. I seguenti pezzi accessori possono esse-
re lavati a mano o in lavastoviglie: - i ganci impastatori|2 - le fruste per mescolare|3 - il coperchio di lavoro|15 -il recipiente|16 - l’inserto lame|17 - la base antiscivolo|19
4. Prima di mettere da parte i pezzi e di ri-
utilizzarli, farli asciugare completamen- te. Suggerimento per la pulizia
- Se possibile, pulire l’apparecchio e tutti i componenti subito dopo l’uso in modo che i residui di cibo non restino attacca- ti.
PERICOLO per i bambini! ~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO! ~ Per evitare incidenti, durante la conser- vazione la spina|5 non deve restare col- legata ad una presa di corrente.
- Rimuovere i ganci impastatori|2 o le fru- ste per mescolare|3 dal mixer portatile|6 per riporlo.
- Avvolgere il cavo di collegamento|5 at- torno al mixer portatile|6 senza tender- lo.
- Assemblare il tritatutto per conservarlo. In questo modo è possibile conservare l'inserto lame|17 in modo sicuro.
- Scegliere un luogo nel quale non possa- no agire sull'apparecchio né un calore forte né l'umidità.
problemi Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- mente, scorrere l’elenco di controllo seguen- te. poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- ma che l'utente è in grado di risolvere auto- nomamente. PERICOLO di scossa elettrica! ~ Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli. Guasto Possibili cause/ Rimedi L'apparecchio non funziona
- L’alimentazione di corrente è assicura- ta?
- L’apparecchio è as- semblato corretta- mente?
- Mixer portatile: la copertura|13 è chiu- sa saldamente? I ganci impasta- tori|2 /le fruste per mescola- re|3 non ruota- no o ruotano con molta diffi- coltà. Spegnere immediata- mente e verificare: Ostacolo all'interno del recipiente? Alimento troppo duro? Pasta troppo densa? Non è possibile inserire i ganci impastatori|2 / le fruste per me- scolare|3. Sono stati scambiati il gancio impastatore|2 / la frusta per mescolare|3 di destra e di sinistra? Prestare attenzione all’anello di marcatura|1.49
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodot- to e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrasse- gnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di rac- colta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contri- buisce a ridurre il consumo di materie pri- me e l’inquinamento ambientale. Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- mative ambientali vigenti nel proprio paese.
Simboli tecnici Con riserva di modifiche tecniche. I ganci impasta- tori|2 /le fruste per mescola- re|3 non posso- no essere espulsi. L’interruttore on/off|9 si trova su 0 o sul simbolo ? L'inserto la- me|17 non gira o gira con molta difficoltà.
- Spegnere immediata- mente, estrarre la spi- na|5 e controllare: - Ostacolo all'interno del reci- piente|16? - Alimento troppo denso o troppo duro? - pezzi troppo grandi? - Apparecchio non assemblato corret- tamente? Guasto Possibili cause/ Rimedi Modello: SHMM 350 A1 Tensione di re- te: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Classe di pro- tezione:
Potenza: 350 W Durata massi- ma di funziona- mento continuo (KB) funzione mixer portatile: 10 minuti Carico massi- mo funzione mixer portatile: paste pesanti fino a 500 g di farina Durata massi- ma di funziona- mento continuo (KB) funzione tritatutto: 60 secondi Isolamento di protezione Sicurezza verificata (GS). Gli apparecchi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in mate- ria di sicurezza dei prodotti. Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara la confor- mità UE.50
13.Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito. Condizioni della garanzia Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'appa- recchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio- ne del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti per i difetti La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le ripara- zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento. Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- la consegna. La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i danni a parti fragili quali interruttori, batte- rie, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente uti- lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi- gliati o evidenziati negativamente nel ma- nuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garan- zia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza. Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia Per garantire un rapido disbrigo della richie- sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo IAN: 292865 e lo scontrino come pro- va.
- Il numero di articolo è riportato sulla tar- ghetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell’apparecchio.51
- Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre- sentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 292865 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANIA
Notice-Facile