SHMM 350 A1 - Frullatore a immersione SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHMM 350 A1 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore a immersione con frusta e tritatutto multifunzione |
| Marca | SilverCrest |
| Modello | SHMM 350 A1 |
| Potenza | 350 W |
| Tensione | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Durata massima di funzionamento continuo (frusta) | 10 minuti |
| Durata massima di funzionamento continuo (tritatutto) | 60 secondi |
| Carico max (frusta) | Impasti pesanti fino a 500 g di farina |
| Capacità del contenitore (tritatutto) | 1000 ml (max liquido) |
| Materiale delle lame | Acciaio inossidabile (stima in base alla costruzione) |
| Accessori inclusi | 1 paio di fruste, 1 paio di ganci impastatori, 1 coperchio di lavoro, 1 contenitore, 1 coltello tritatutto, 1 supporto antiscivolo |
| Pulizia del blocco motore | Pulire con un panno umido; non immergere |
| Pulizia degli accessori | Lavabili in lavastoviglie fino a 70 °C |
| Funzioni di sicurezza | Pulsante di espulsione, interruttore a 6 velocità + Turbo, copertura di protezione per tritatutto |
| Garanzia | 3 anni (da HOYER Handel GmbH) |
| Peso approssimativo | ~1,2 kg |
| Dimensioni (L x l x h) | ~20 x 10 x 10 cm (senza accessori) |
Domande frequenti - SHMM 350 A1 SILVERCREST
Domande degli utenti su SHMM 350 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHMM 350 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHMM 350 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHMM 350 A1 SILVERCREST
- Panorama 37
- Uso conforme 38
- Istruzioni per la sicurezza 39
- Materialie in dotazione 42
- Messa in funzione 42
- Utilizzo del mixer portatile 42
6.1 Inserimento delle fruste per mescolare/ dei ganci impastatori 43
6.2 Rimozione delle fruste per mescolare/ dei ganci impastatori 43
6.3 Agitare/impastare 43
- Utilizzo del tritatutto 44
7.1 Assemblaggio del tritatutto 45
7.2 Triturazione 45
7.3Ritiro degli alimenti e smontaggio del tritatutto 46
8.Pulizia 46
9. Conservazione 48
- Risoluzione dei problemi 48
- Smaltimento 49
- Dati tecnici 49
- Garanzia della HOYER Handel GmbH 50
1. Panorama
1 Anello di marcatura (contrassegna la frusta per mescolare o il gancio impastatore che deve essere insertita/ o nell'apertura grande del mixer portatile R)
2 Gancio impastatore
3 Frusta per mescolare
4 Lato di appoggio (con attacco per il tritatutto)
5 Cavo di collegamento con spina
6 Mixer portatile
7 Impugnatura
8 T U R B O Tasto turbo
9 0· 6 Interruptatore on/off e selettore di velocità (a 6 livelli):
Tritatutto
0· 6 : Mixer portatile (fruste per mescolare/ ganci impastatori)
10 EJECT Tasto di espulsione
11 Aperture di ventilazione
12 L R Aperture per l'alloggiamento delle fruste per mescolare e dei ganci impastatori
L = aperture piccola di sinistra
R = aperture grande di destra
13 Copertura (sopra l'attacco per il tritatutto)
14 Attacco (per il tritatutto)
15 Coperchio di lavoro
16 Recipiente (capacità: 1000 ml)
17 Inserto lame (molleggiato)
18 Spinotto
19 Base antiscivolo (amovibile)
Figura A: elementi di lavoro
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo mixer portatile con tritatutto.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
- Leggere attendamente il presente manuale d'uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
- É consentito usare l'apparecchio solo come descripto nel manuale d'uso.
- Conservare il manuale d'uso.
Se si cede l'apparecchio a terzi, consignare anche quello manuale d'uso. Il manuale d'uso è parte integrante del prodotto.
Ci auguriamo che il vosto nuovo mixer portatile con tritatutto possa darvi molte soddisfazioni!
2. Uso conforme
L'apparecchio può essere utilizzato come mixer portatile o come tritatutto.
Come mixer portatile, l'apparecchio è destinato esclusivamente a mescolare e impasta re impasti, miscelare liquidi e montare la panna e gli albumi.
Come tritatutto, l'apparecchio è destinato esclusivamente a triturare alimenti.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non usare il tritatutto per triturare alimenti particolarmente duri come ad es. alimenti congelati, ossi, noci moscate, cereali, o chicchi di caffe.
Simboli presenti sull'apparecchio

Questo symbolo indica che i materiali sono contrassegnati non modificano né il gusto né l'aroma degli alimenti.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avverenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avventenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di esta avventenza cui quod assere causa di danni a persona.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di但这a avvertenza cui sono essere causa di lesions o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di但这a avvertenza cui assere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Tenere lontano alla portata dei bambini l'apparecchio e il suo cavo di collegamento.
Questo appearecchio più essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/ o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzato.
Se il cavo di collegamento alla rete di quello appearecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
- Staccare la spina alla presa di corrente, ...
... se si preve de lasciare l'apparecchio incustodito,
... prima di assemblare o di smontare l'apparecchio
... prima di pulire i singoli componenti.
- Questo appearecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
L'inserto lame è affiliato. Maneggiarlo con cautela, in particolare quando si tolgono gli alimenti dal recipiente e durante la pulizia. Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame.
Attenersi al capitolo sulla pulizia (vedere “Pulizia” a pagina 46).
La durata di funzionamento prevista per l'apparecchio è di ... massimo 10 minuti nella funzione mixer portatile oppure ... massimo 60 secondi nella funzione tritatutto. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda temperatura ambiente.
Per la funzione mixer portatile: l'apparecchio è ideato per quantità consuete nell'uso domestico. In una passata (10 minuti) è possibile lavorare paste pesanti con max. 500 g di farina.
- Specnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa di corrente prima di sostuire gli accessori o gli elementi supplementari che sono in movimento durante il funzionamento.

PERICOLO per i bambini
Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
Conservare l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.

PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici
Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e da lavoro. Inoltre gli animali possonoanche causare danni all'apparecchio.Come regola generale,mantere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici.

PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Non usare mai l'apparecchio in prossimità di una vasca da bagno, una doccia, un lavandino piano o simili.
Non immergere il mixer portatile (blocco motore), il cavo di collegamento e la spina in acqua o altri liquidi.
Proteggere il mixer portatile (blocco motore) dall'umidità, da gocce e spruzzi d'acqua.
Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.
Se l'apparecchiocade in acqua, staccare immediatamente la spina. e solo inseguito tirare fuori l'apparecchio.
Riempire il recipiente con massimo 1000 ml di liquido per evitare che il li- quido penetr nel mixer portatile (blocco motore).

PERICOLO di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa di corrente solo dopo aver assemblato completeness l'apparecchio.
Collegare la spina solo ad una presa di corrente correttamente installata e lavorente accessibile la cui tensione coincide con quellaindicata sulla targhetta di omologazione. La presa di corrente deve essere lavorente accessibile anche dello collegamento.
Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi.
Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è Completely staccato da la rete elettrica. Per farlo, estrarre la spina.
Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non sua bloccato né schiacciato.
Per scollegare la spina alla presa di corrente, tirare sempre la spina, mai il cavo.
Staccare la spina alla presa di corrente, ... se si verifica un guasto, ... se non si usa il mixer portatile/ trita-tutto, ... in caso di temporali.
Nonutilizzare l'apparecchio seesso o il cavo di collegamento presentano dan. ni visibili.
Per evitare rischi, non apportare alcuna modifica all'apparecchio.

PERICOLO dovuto a elementi in rotazione
Non mantenere cucchiasi o oggetti similii sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioni anni che i capelli lunghi e I'abbigliamento non aderente al corpo.
Assicurarsi sempre che l'interruttore on/off sua su 0 o sul symbolo prima di inseire la spina nella presa di corrente.
- Spagnere l'apparecchio e staccare la spi
na dalla presa di currente prima di sostit
tuire gli accessori o gli elementi
supplementari che sono in movimento du
rante il funzionamento.

PERICOLO di lesions da taglio
L'inserto lame è affiliato. Maneggiarlo con cautela. Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame.
Il tritatutto non va fatto funzionare in nessun caso alla recipienthe.
Non toccare la lama in rotazione.
- Dopo lo spegnimento, l'inserto lame continua a girare. Attendere che si fermi del tutto prima di togliere il coprichio di lavoro.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali
Per evitare danni all'apparecchio, interrompere immediatamente le operazioni se l'inserto lame, i ganci impastatori o le fruste per mescolare non ruotano o ruotano sostanto con dificoltà. Staccare la spina e verificare l'eventuale presenza di ostacoli all'interno del recipiente o se il cibo è troppo denso o troppo duro. Controllareanche se I'apparecchio è assemblato correttamente.
Per il tritatutto, la capienza massima per i liquidi è di 1000 ml. Per gli alimenti solidi basarsi sui valori indicativi di quello manuale.
Utilizzato il recipiente solo per il tritatutto e mai per il mixer portatile.
Accertarsi che le aperture di ventilazione sull'apparecchio siano sempre libre. Pericolo di surriscaldamento!
- Specnere l'apparecchio prima di estrarre la spina.
Accendere l'apparecchio sostanto quando tutti gli utensili sono inserti correttamente e bloccati saldamente. Non cercare di insertire una sola frusta per mescolare/ un solo gancio impastatore o di utilizzato insieme utensili diversi.
Non collocare mai l'apparecchio su superfici calde (per es. su un fuoco della cucina) né in prossimità di fonti di calore o fiamme libere.
Nonutilizzare l'apparecchio per liquidi in ebollizione o durante la cottura.
Afferrare l'apparecchio sempre tenendolo per l'impugnatura e in nessun caso per gli utensili.
Non far funzionare il tritatutto a vuoto, poiché il motore potrebbe surriscaldarsi e subire danni.
Utilizzare solo gli accessori originali.
Ad eccezione del mixer portatile (blocco motore), tutte le parti sono adatte al lavaggio in lavastoviglie fino a 70^ .
Nonutilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
L'apparecchio è dotato di una base antiscivolo di silicone. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possible escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire la base antiscivolo. Eventually, collocate un piano di posa antiscivolo sotto l'apparecchio.
4. Materiale in dotazione
1 mixer portatile 6
1 coppia di ganci impastatori 2
1 coppia di fruste per mescolare 3
1 cop erch i o di lavoro
1 recipiente 16
1 inserto lame 17
1 base antiscivolo 19
1 manuale d'uso
5. Messa in funzione
- Togliere tutto il materiale di imballaggio.
- Verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri.
- Pulire l'apparecchio prima di utilizzato per la primaolta! (vedere "Pulizia" a pagina 46).
6. Utilizzo del mixer portatile

PERICOLO dovuto ad elementi in rotazione!
Infilare la spina 5 nella presa di corrente soltanto quando l'apparecchio è montato.
Dopo lo spegnimento, attendere che i ganci impastatori 2 e le fruste per me-scolare 3 abbiano smesso di girare prima di rimuoverli dal cibo.
Non mantenere cucchiasi o oggetti simili sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioni anni che i capelli lunghi e l'abbagliamento non aderente al corpo.
AVVERTENZA!
Accendere l'apparecchio soltanto se i ganci impastatore 2 e le fruste per mescolare 3 sono inserti correttamente e bloccati saldamente.
Assicurarsi sempre che l'interruttore on/off 9 sua su O o sul symbolo prima di insertire la spina 5 nella presa di corren
Per evitare danni all'apparecchio, interrompere immediatamente le operazioni se i ganci impastatore 2 o le fruste per mescolare 3 non ruotano o ruotano soltanto con dificoltà. Staccare la spina 5 e verificare l'eventuale presenza di ostacoli all'interno del recipiente o se il cibo è troppo denso. Controllareanche se l'apparecchio è assemblato correttamente.
Nella funzione mixer portatile, l'apparecchio è destinato ad un uso continuozza interruzioni non superiore a 10 minuti.
Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.
Campo di applicazione
I ganci impastatori 2 sono adatti ad es. ad impastare paste più solide e carni macinate. Le fruste per mescolare 3 sono adatte ad es. a montare la panna e gli albumi d'uovo, ad agitare e mescolare salse, polvere da budino e impasti.
6.1 Inserimento delle fruste per mescolare/ dei ganci impastatori
- Figura C: innestare il gancio impastatore 2 o la frusta per mescolare 3 con l'anello di marcatura 1 nell'apertura grande R 12 del mixer portatile 6.
- Innestare l'altro gancio impastatore 2 o l'altra frusta per mescolare 3 nell'apertura piccola L 12. Le due fruste per mescolare/ i due ganci impastatori devono innestarsi saldamente.
6.2 Rimozione delle fruste per mescolare/ dei ganci impastatori
- Portare l'interruttore on/off 9 su O o sul symbolo
- Staccare la spina 5.
- Premere il tasting di espulsione EJECT 10 ed estrarre le fruste per mescolare 3 / i ganci impastatori 2.
6.3 Agitare/impastare
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Nella funzione mixer portatile, l'apparecchio è destinato ad un uso continuoswana interruzioni non superiore a 10 minuti.
Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.
NOTA: se si desidera utiliser l'apparecchio come mixer portatile, la copertura 13 deve essere bloccata.
- Assicurarsi che l'interruttore on/off 9 si trovi su O o sul symbolo
- Infilare la spina 5 in una presa di corrente.
- Immergere le fruste per mescolare 3 / i ganci impastatori 2 nell'alimento.
- Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off 9 inizialmente al livello 1 e, a seconda della natura dei prodotti da miscelare, impostare la velocità desiderata, per esempio:
| Livello O | perazione |
| 1 - 2 | - All'inizio dell'operazione di miscelazione - miscelare farina, zucchero o altri ingredienti asciutti |
| 2 - 3 | - Agitare burro e zucchero - Agitare impasto |
| 3 - 4 - Impastare impasti per dolci | |
| 5 - 6 - Montare albumi/ panna | |
| TURBO | - Premere il tasting turbo 8 per passare rapidamente da qualiasi visibilità alla velocità superiore. |
- Per pause brevi, collocare il mixer portatile 6 spento sul lato di appoggio 4.
- Per spegnere appearecchio portare l'inter-ruttore on/off 9 su O o sul symbolo
- Staccare la spina 5.
- Tenere l'apparecchio sopra una ciotola o un lavandino.
- Premere completamente verso il basso il tasto di espulsione EJECT 10. I ganci impastatore 2 / le fruste per mescolare 3 si staccano.
- Se possibile, pulire subito l'apparecchio.
7. Utilizzo del tritatutto
Campo di applicazione
Il tritatutto è adatto a triturare alimenti solidi quali cipolle, carote, formaggio, noci.
ATTENZIONE:
A causa della loro particolare durezza, non si possono sminuzzare noci mosca- te.
Preparazione degli alimenti
Utilizzard...
... massimo 1000 ml di liquido
... alimenti solidi secondo i valori indicativi della sezione "Tabella di elaborazione".
Lavare opulire gli alimenti.
- Tagliare gli alimenti a piccoli dadi (bordi di circa 2 - 3 cm di lunghezza).
- Rimuovere la buccia esterna delle noci. Se lo si desidera, si può utilizzare la pellicina interna, ad es. nel caso delle mandorle.
- Togliere gli steli alle erbe.
- Togliere la carne dagli ossi e rimuovere tendini e pelli.
Tabella di elaborazione
| Ingredienti | Quanti- tà racco- mandata | Tempo di lavorazione/ velocità raccommandati |
| Cipolle (divise in quattro) | 200 g | Impulsi/ TURBO |
| Mandorle 200 g | 1 x 10 sec. (tritura- zione grossolana) 1 x 20-30 sec. (tritu- razione fine) TURBO | |
| Ingredienti | Quanti- tà racco- mandata | Tempo di lavorazione/ velocità raccomandati |
| Formaggio (ad es. gouda fre- scco, refrigerato) | 100 g | 4 x 15 sec. TURBO |
| Salame | 130 g | 3 x 5 sec. TURBO |
| manzo magro tagliato a dadi (circa 2 cm di lun-ghezza) | 250 g | 3 x 12 sec. TURBO |
| Cubetti di ghiaccio | 180 g | Impulsi/ TURBO |
NOTA: i tempi di elaborazione e le velocità riportati in questa sede sono valori indicativi.
- I valori effettivi possono variare in funzioni della quantità e della consistenza degli alimenti.
- Controllare ripeturamente il risultato in base al grado di triturazione desiderato.
- Lavorare con brevi impulsi (1 impulso: premere circa 1 secondo).
7.1 Assemblaggio del tritatutto
ATTENZIONE:
A seconda della durezza e della consistenza degli alimenti, non riempire al massimo il recipiente 16, altrimenti l'inserto lame 17 più bloccarsi. Osservare i valori indicativi per diversi alimenti riportati nella sezione "Tabella di elaborazione".
- Figura B: girare la copertura 13 del mixer portatile 6 versus il symbolo del lucchetto aperto toglierla.
- Figura D: collocare il recipiente 16 sulla base antiscivolo 19.
- Collocare l'inserto lame 17 sullo spinotto 18 all'interno del recipiente.
- Versare gli alimenti preparati nel recipiente 16.
- Collocare il coperchio di lavoro 15 sul recipientte 16 e premerlo verso il basso fino ad innestarlo saldamente. Se non è possibile premere il coperchio di lavoro, solleverlo leggermente e girarlo un poco.
- Collocare il mixer portatile 6 con l'attacco 14 sul coperchio di lavoro 15 e girarlo in senso antiorario fino alla battuta.
- Collegare la spina 5 ad una presa di corrente che correponda ai dati tecnici.
7.2 Triturazione
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Nella funzione tritatutto, l'apparecchio è destinato ad un uso continuo alla interruzioni non superiore a 60 secondi. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperature ambiente.
NOTA: per poter accendere il tritatutto con il tasto TURBO 8, l'interruttore on/off 9 delve trovarsi sul symbolo livelli 1 - 6 non hanno alcuna funzione per il tritatutto.
- Portare l'interruttore on/off 9 sul symbolo
- Per triturare, mantenere premuto il tasto TURBO 8.
- Per spegnere il tritatutto, rilasciare il tasto TURBO 8.
- Lavorare con brevi impulsi (1 impulso: premere circa 1 secondo). Il numero e la lunghezza degli impulsi variano in funzione della quantità e della consistenza degli alimenti. Attenersi alleindicazioni riportate nella sezione "Tabella di elaborazione".
-
Controllare ripeturamente il risultato. Segli alimenti non vengono triturati uniforme:
-
Staccare la spina 5.
- Girare il mixer portatile 6 in senso orario e toglierlo.
- Scuotere con forza il recipiente 16.
- Se gli alimenti restano incollati alla parete laterale, togliere il coperchio di lavoro 15. Spingere i pezzi verso il basso con una spatola.
- Riassemlare tutti i pezzi prima di reinserire la spina 5 in una presa di corrente e di continuare il lavoro.
7.3 Ritiro degli alimenti e smontaggio del tritatutto
- Staccare la spina 5 alla presa di corrente e attendere l'arresto dell'inserto la me 17.
- Girare il mixer portatile 6 in senso orario e toglierlo.
- Tirare il coperchio di lavoro 15 verso l'alto.
- Estrarre con cautela l'inserto lame 17 dal recipiente 16.
- Ritirare gli alimenti, ad es. con una spatola.
- Se possible, pulire l'apparecchio subito\ dopo I'uso.
- Figura B: aplicare nuovamente la copertura 13 all'attacco 14 del mixer portatile 6. Per farlo, premere la copertura con forza versus il basso e girarla versus il symbolo del lucchetto chiuso fino a quando la copertura non si innesta saldamente.
NOTA: se si desiderautilizzare l'apparecchio come mixer portatile, la copertura 13deve essere bloccata.
8. Pulizia
Estrazione/ assemblaggio dell'inserto lame

PERICOLO di lesioni da taglio!
- L'inserto lame 17 è affiliato. Maneggiarto con cautela.
L'inserto lame 17 è costituito da due parti. Per una pulizia approfondita è possibile separarle.

- Afferrare l'inserto lame 17 come illustrato, in modo da non toccare le lame.
- Per separare i pezzi, girare un poco il pezzo esterno 21 nel senso della freccia (vedere la figura), in modo da poter lo staccare con cautela verso il basso dal pezzo interno 20.
NOTA: se si continua a girare il pezzo esterno 21 fino alla battuta, non è possibile分开are i pezzi.

- Per assemblare i pezzi, applicare il pezzo esterno 21 al pezzo interno 20. Nel farlo assicurarsi che le due piccole sporgenze del pezzo esterno si adattino alle rientranze del pezzo interno come illustrato.
- Girare il pezzo esterno 21 nel senso della freccia (vedere la figura) fino alla battuta. Per un funzionamento ottimale, le lame, viste dall'alto, dovrebbero trovari ad un angolo reciproco di 90^ .
NOTA: se si gira il pezzo esterno 21 nella direzione sbagliata, le lame si sovrappongono.
Pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta!

PERICOLO di scossa elettrica!
Non immershere il mixer portatile 6 e il cavo di collegamento con spina 5 in acqua o altri liquidi.
Staccare la spina 5 prima della pulizia.

PERICOLO di lesioni da taglio!
Quando si lava a mano, l'acqua dev'esse rere abbastanza limpida da poter vede- re bene I'inserto lame 17.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Nonutilizzaredetergenti corrosivi o abrasivi.
Salvo il mixer portatile 6 tutti gli altri elementi sono adatti al lavaggio in lava-stoviglie fino a 70^ .
- Staccare la spina 5 alla presa di corrente.
- Se necessario, strofinare il mixer portatile 6 (sezione motore) e il cavo di collegamento 5 più volte con un panno lievamente inumidito. Accertarsi che nell'interno dell'apparecchio non penetruti umidità e che il mixer portatile 6 (sezione motore) sa completingamente asciutto prima dell'utilizzo successivo.
-
I seguenti pezioni accessori possono essere lavati a mano o in lavastoviglie:
-
i ganci impastatori 2
- le fruste per mescolare 3
-
il coperchio di lavoro 15
-
i I r c i p i e n t e 16
- l'inserto lame 17
-
la base antiscivolo 19
-
Prima di mettere da parte i pezzi e di riutilizzarli, farli asciugare completamente.
Suggerimento per la pulizia
- Se possibile, pulire l'apparecchio e tutti i componenti subito dopo l'uso in modo che i residui di cibo non restino attacca-ti.
9. Conservazione

PERICOLO per i bambini!
- Conservare l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.

PERICOLO!
Per evitare incidenti, durante la conservazione la spina 5 non deve restare collegata ad una presa di corrente.
Rimuovere i ganci impastatori 2 o le fruste per mescolare 3 dal mixer portatile 6 per riporlo.
- Avvolgere il cavo di collegamento 5 attorno al mixer portatile 6enza tenderlo.
- Assemblare il tritatutto per conservarlo. In quello modo è possibile conservare l'inserto lame 17 in modo sicuro.
- Scegliere un luogo nel quale non possano agire sull'apparecchio né un calore forte né l'umidità.
10. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere I'elenco di controllo segunte. poiché I'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che I'utente è in grado di risolvere autonomamente.

PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli.
| Guasto | Possibili cause/Rimedi |
| L'apparecchio non funziona | L'alimentazione di corrente è assicura-ta?L'apparecchio è assemblato corretta-mente?M i x e r p copertura 13 è chiu-sa saldamente? |
| I ganci impasta-tori 2 / le fruste per mescola-re 3 non ruota-no o ruotano con molta difficoltà. | Spagnere immediata-mente e verificare: Ostacolo all'interno del recipientte?Alimento troppo duro? Pasta troppo densa? |
| Non è possibile inseire i ganci impastatori 2 / le fruste per me-scolare 3. | Sono stati scambiati il gancio impastatore 2 / la frusta per mescolare 3 di destra e di sinistra? Prestare attenzione all'anello di marcatura 1. |
| I ganci impasta-tori 2 / le fruste-per mescola-re 3 non posso-no essere espulsi. | L'interruttore on/ off 9 si trova su O o sul simbolo |
| L'inserto la-me 17 non gira o gira con molto dificoltà. | · Spagnere immediata-mente, estrarre la spi-na 5 e controllare: · Ostacolo all'interno del reci-piente 16? · Alimento troppo denso o troppo duro? · peszzi troppo grandi? · Apparecchio non assemblato corret-amenti? |
11. Smaltimento
Questo prodotto è soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il symbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significà che all'interno dell'Unione
Europea il prodotto delve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i loro accessori contrassegnati da questo symbolo. I prodotti sono contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensi devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli appearecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prima e l'inquinamento ambientale.

Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
12. Dati tecnici
| Modello: SHMM | 350 A1 |
| Tensione di re- te: | 220 – 240 V ~ 50/ 60 Hz |
| Classe di pro-tezione: | II ☐ |
| Potenza: 350 W | |
| Durata massi- ma di funziona- mento continuo (KB) funzione mixer portatile: | 10 minuti |
| Carico massi- mo funzione mixer portatile: | paste pesanti fino a 500 g di farina |
| Durata massi- ma di funziona- mento continuo (KB) funzione tritatutto: | 60 secondi |
Simboli tecnici
| Isolamento di protezione | |
| GS | Sicurezza verificata (GS). Gli appearechi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti. |
| CE | Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara la confor-mità UE. |
Con riserva di modifiche tecniche.
13.Garanzia della HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo appearecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere alla data d'acquiasto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati alla garanzia da moi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia alla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni alla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo Gratisamente il prodotto, a notre scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apprecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevamente per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applicaanche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventually presente più al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate molto lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della segna.
La garanzia si applicaagli errorsi di materiale o produzione.
Sono esclude alla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i danni a parti fragili quali interruptori, batterie, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre atteneri strettamente a tutte leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati alla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di atteneri alle seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo IAN:292865 e lo scontrino come prova.
-
Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
-
Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, Telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso pourrait essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) eindicando in che casa consiste il difetto e quando si è presentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare quello manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.

Centri assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/ Min.)
telefonia mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com(mt
IAN:292865

Fornitore
Si tengapresente che il seguente indirizzo non e un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANIA