SHMM 350 A1 - Stabmixer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHMM 350 A1 SILVERCREST als PDF.
| Technische Merkmale | Stabmixer SILVERCREST SHMM 350 A1, Leistung 350 W, 2 Geschwindigkeiten, Klinge aus Edelstahl. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Mixen, Emulgieren und Pürieren von Lebensmitteln. Geeignet für Suppen, Soßen und Smoothies. |
| Wartung und Reparatur | Leicht von Hand oder im Geschirrspüler (abnehmbare Teile) zu reinigen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klinge und des Motors. |
| Sicherheit | Ausgestattet mit einer Sicherheitstaste, funktioniert nur, wenn die Taste gedrückt ist. Motor nicht in Wasser eintauchen. |
| Allgemeine Informationen | 3 Jahre Garantie, Bedienungsanleitung inklusive, leichtes Gewicht für einfache Handhabung. |
Häufig gestellte Fragen - SHMM 350 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SHMM 350 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHMM 350 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHMM 350 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHMM 350 A1 SILVERCREST
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hambu
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen - Version des informations - Versione delle informazioni:
10/2018 ID:SHMM350A1_17_V1.6
Deutsch. 2
Francais. 18
Italiano 36






Inhalt
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäß Gebrauch 4
- Sicherheitshinw eise 5
- Lieferumfang 8
- Inbetriebnahme 8
- Handmixer verwenden 8
6.1 Ruhrbesen/ Knethaken einsetzen 9
6.2 Ruhrbesen/ Knethaken abnehmer 9
6.3 Ruhren/ Kneten 9
- Multizerkleinerer verwenden 10
7.1 Multizerkleinerer zusammensetzen 10
7.2 Zerkleinern 11
7.3 Lebensmittel enthalten und Multizerkleinerer auseinandernehmen 11
- Reinigen 12
- Aufbewahrung 13
10.Problemlösung 14
11. Entsorgung 14
12. Technische Daten 15
13.Garantie der HOYER Handel GmbH 15
1. Übersicht
1 Markierungsring (Er kennzeichnet den Ruhrbesen oder Knethaken, der in die größere Öffnung am Handmixer R eingesetzt werden muss.)
2 Knethaken
3 Ruhrbesen
4 Abstellseite (mit Anschluss für den Multizerkleinerer)
5 Anschlussleitung mit Netzstecker
6 Handmixer
7 Griff
8 T U R B O Turbo-Taste
9 0-6 Ein-/ Ausschalter und Geschwindigkeitsregler (6-stufig):
: Multizerkleinerer
0· 6 : Handmixer (Ruhrbesen/ Knethaken)
10 EJECT Auswurftaste
11 Luftungsöffnungen
12 L R Öffnungen zur Aufnahme der Ruhrbesen und Knethaken
L = linke, Kleinere Offnung
R = rechte, groBere Öffnung
13 Abdeckung (über dem Anschluss für den Multizerkleinerer)
14 Anschluss (für den Multizerklinerer)
15Arbeitsdeckel
16 Behalter (Fassungsvermögen: 1000 ml)
17 Messereinsatz (gefederal)
18 Dorn
19 Antirutsch-Unterlage (abnehmbar)
Bild A: Bedienelemente
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Handmixer mit Multizerkleinerer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinw eise!
Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedi- nungsanleitung beschreiben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Handmixer mit Multizerkleinerer!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät kann entweder als Handmixer oder als Multizerkleinerer verwendet werden.
Als Handmixer ist das Gerät ausschließlich zum Rühren und Kneten von Teig, Vermischen von Flüssigkeiten und Schlagen von Sahne und Eiwei vorgesehen.
Als Multizerkleinerer ist das Gerät ausschließlich zum Zerkleinern von Lebensmitteln vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerat darf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNING vor Sachschäden!
Benutzen Sie den Multizerkleinerer nicht, um besonders harte Lebensmittel wie z. B. gefrorene Lebensmittel, Knochen, Muskatnisse, Getreide oder Kaffeebohnen zu zerkleinern.
Symbole am Gerät

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
3. Sicherheitshinwesen
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschemen verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
...bei nichtvorhandener Aufsicht,
... bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und
...bevorSieeinelenteireinigen.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um, insbesondere beim Entnahmen der Speisen aus dem Behälter und beim Reinigen. Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so klär sein, dass Sie die Klingen gut sehen können. - Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen” auf Seite 12).
Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von ... maximal 10 Minuten in der Handmixer-Funktion bzw.
... maximal 60 Sekunden in der Multizerkleinerer-Funktion vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Fur die Handmixer-Funktion: Das Gerät ist für haushaltsübliche Mengen konzipiert. Es kann in einem Arbeitsgang (10 Minuten) schwere Teige bis max. 500 g Mehl verarbeiten.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.

GEFAHR für Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder)durfen nicht mit den Kunststoffbeuteln streien. Es besteht Er-stickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Das Gerätarf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. A. betrieben werden.
Der Handmixer (Motoreinheit), die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie den Handmixer (Motoreinheit) vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,ASFort den Netzstecker ziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät pruifen lessen.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen.
Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sondern den Netzsteckerziehen. Erst danach das Gerät herausnahmen.
Befüllen Sie den Behälter mit maximal 1000 ml Flüssigkeit, um das Eindringen von Flüssigkeit in den Handmixer (Moto-reinheit) zu verhindern.

GEFAHR durch Stromschlag
- Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät komplett zusammengebaut ist.
Schlieben Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin leicht zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt.
Um dies zu tun,ziehen Sie den Netzstecker.
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Stecker, nie am Kabelziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt,
...wenn Sie den Handmixer/Multizer- Kleinerer nicht benutzen,
...bei Gewitter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
Um Gefährdungen zu vermeiden,nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR durch drehende Teile
- Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
- Achten Sie immer daraufuf, dass der Ein-/Ausschalter auf 0 oder dem Symbol steht, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehor oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.

GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden
Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um. Beim Spülen von Hand sollen das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können.
Der Multizerkleinerer darauf unter keinen Umständen ohne Behälter betrieben werden.
Greifen Sie niemals in das rotierende Messer.
Der Messereinsatz dreht nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel abnehmer.
WARNING vor Sachsäden
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang(sofort, wenn sich Messereinsatz, Knethaken oder Ruhrbesen nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh oder zu hart ist. Überprüfen Sie auch,ob das Gerät rich- tig zusammengesetzt ist.
Für den Multizerkleinerer beträgt die maximale Fülhöhe 1000 ml für Flüssigkeiten. Für feste Lebensmittel orientieren Sie sich an den Richtwerten in dieser Anleitung.
- Verwenden Sie den Behälter nur für den Multizerkleinerer und niemals für den Handmixer.
Achten Sie darauf, dass die Luftungsöffnungen am Geräst stets frei sind. Überhitzungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzsteckerziehen.
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Werkzeuge korrekt eingesetzt und fest eingerastet sind.
Versuchen Sie nicht, einen Ruhrbesen/ Knethaken allein oder verschiedene Werkzeuge zusammen einzusetzen.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Näre von Wärmequellen oder offen dem Feuer.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für kochende Flüssigkeiten oder während des Kochprozesses.
-
Halten Sie das Gerät nur am Griff und keinesfalls an den Werkzeugen.
-
Betreiben Sie den Multizerkleinerer nicht leer, da hierdurch der Motor heißt laufen und beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Außer dem Handmixer (Motoreinheit) sind alle anderen Teile spulmaschinengeignet bis 70^ . - Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Das Gerät ist mit einer Antirutsch-Unterlage aus Silicon ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit entsprechenden Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Antirutsch-Unterlage angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Handmixer 6
1 Paar Knethaken 2
1 Paar Ruhrbesen 3
1 Arbeitsdeckel 15
1 Behalter 16
1 Messereinsatz 17
1 Antirutsch-Unterlage 19
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe “Reinigen” auf Seite 12).
6. Handmixer verwenden

GEFAHR durch drehende Teile!
- Stecken Sie den Netzstecker 5 erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät zusammengebaut ist.
Warten Sie nach dem Ausschalten bis sich die Knethaken 2 und die Ruhrbesen 3 nicht mehr drehen, bevor Sie die se aus der Speise halten. - Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
WARNING!
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Knethaken 2 und Rührbesen 3 korrekt eingesetzt und fest eingerastet sind.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Ein-/ Ausschalter 9 auf O oder dem Symbol steht, bevor Sie den Netzstecker 5 in die Steckdose stecken.
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang(sofort, wenn sich Knethaken 2 oder Ruhrbesen 3 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker 5 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
Das Gerät ist in der Handmixer-Funktion für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Einsatzbereich
Die Knethaken 2 eignen sich z. B. zum Kneten von festeren Teigen und Hackfleischmischungen.
Die Ruhrbesen 3 eignen sich z. B. zum Schlagen von Sahne und Eiweiß, zum Ruhren und Mischen von Soßen, Puddingpulver und Ruhrteigen.
6.1 Ruhrbesen/ Knethaken einsetzen
- Bild C: Stecken Sie den Knethaken 2 oder den Ruhrbesen 3 mit dem Markierungsring 1 in die größere Öffnung R 12 am Handmixer 6.
- Den anderen Knethaken 2 oder Ruhrbesen 3 stecken Sie in die Kleinere Öffnung L 12. Beide Ruhrbesen/ Knethaken müssen fest einrasten.
6.2 Ruhrbesen/ Knethaken abnehmer
- Stellen Sie den Ein-/ Ausschalter 9 auf O oder auf das Symbol
- Ziehen Sie den Netzstecker 5.
- Drücken Sie die Auswurftaste EJECT 10 undziehen Sie die Knethaken 2/Ruhrbesen 3 heraus.
6.3 Ruhren/Kneten
WARNING vor Sachschaen!
Das Gerät ist in der Handmixer-Funktion für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgehen.
Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
HINWEIS: Die Abdeckung 13 muss verriegelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmixer benutzen wollen.
- Stellen Sie sicher, dass der Ein-/ Ausschalter 9 auf O oder auf dem Symbol steht.
- Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine Steckdose.
- Tauchen Sie die Knethaken 2 / Ruhrbeisen 3 in die Speise.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 9 zunachst auf Stufe 1 ein und stellen Sie dann je nach Beschaffenheit des Mixguts die gewünschte Geschwindigkeit ein, zum Beispiel:
| Stufe Vorgang | |
| 1 - 2 | - Am Anfang des Mixvorgan- ges - Mehl, Zucker oder andere trockene Zutaten vermischen |
| 2 - 3 | - Butter und Zucker verrühren - Rührteig rüh |
| 3 - 4 - Kuchenteig kneten | |
| 5 - 6 - Eiwèle/ Sahne schlagen | |
| TURBO | - Drücken Sie die Turbo-Taste 8, um von jeder Geschwindigkeit kurzfristig zur hochsten Geschwindigkeit zu wechseln. |
- Bei kurzen Pausen stellen Sie den ausgeschalteten Handmixer 6 auf die Abstellsiete 4.
- Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den Ein-/Ausschalter 9 auf o oder auf das Symbol
- Ziehen Sie den Netzstecker 5.
- Halten Sie das Gerät über eine Schüssel oder ein Waschbecken.
- Drucken Sie die Auswurftaste EJECT 10 ganz herunter. Die Knethaken2 / Ruhrbesen 3 fallen ab.
- Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort.
7. Multizerkleinerer verwenden
Einsatzbereich
Der Multizerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern von festen Lebensmitteln wie z. B. Zwiebeln, Karotten, Kase, Nussen.
VORSICH:
Muskatnüsse dürfen wegen ihrer besonderen Härte nicht zerkleinert werden.
LebensmittelVBorbereiten
-
Verwenden Sie ... ... maximal 1000 ml Flüssigkeit. ... feste Lebensmittel entsprechend den Richtwerten im Abschnitt „Verarbeitungstabelle".
-
Waschen oder putzen Sie die Lebensmittel.
- Schneiden Sie die Lebensmittel in keine Würfel (ca. 2 - 3 cm Kantenlänge).
- Entfermen Sie die Außenschale von Nussen. Die Innenschale kann je nach Wunsch verwendet werden, z. B. bei Mandeln.
- Befreien Sie Kräuter von ihren Stängeln.
- Lösen Sie Fleisch von Knochen und entfernen Sie Sehnen und Häute.
Verarbeitungstabelle
| Zutaten | Empföh-lene Menge | Empfohlene Bearbeitungszeit/Geschw indigkeit |
| Zwiebeln (geviertelt) | 200 g | Impulse/ TURBO |
| Mandeln 200 g | 1 x 10 Sek.(grob)1 x 20-30 Sek.(fein)TURBO | |
| Käse (z. B. junger Gouda, gekühlt) | 100 g | 4 x 15 Sek.TURBO |
| Salami | 130 g | 3 x 5 Sek.TURBO |
| Zutaten | Empföh-lene Menge | Empfohlene Bearbeitungszeit/Geschw indigkeit |
| mageres Rindfleisch in Würfeln (ca. 2 cm Kanten-länge) | 250 g | 3 x 12 Sek.TURBO |
| Eiswürfel | 180 g | Impulse/ TURBO |
HINWEIS: Die hier angegebenen Bearbeitungszeiten und Geschwindigkeiten sind Richtwerte.
- Je nach Menge und Konsistenz der Lebensmittel konnen die tatsächlichen Werte abweichen.
- Je nach gewünschtem Zerkleinerungsgrad kontrollieren Sie wiederholt das Ergebnis.
- Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1 Impuls: ca. 1 Sekunde drücken).
7.1 Multizerkleinerer zusammen
VORSICH:
Füllen Sie je nach Härte und Konsistenz der Lebensmittel den Behälter 16 nicht bis an das Maximum, da ansonsten der Messereinsatz 17 blockieren kann. Beachten Sie damit die Richtwerte für verschiedene Lebensmittel im Abschnitt „Verarbeitungstabelle".
- Bild B: Drehen Sie die Abdeckung 13 am Handmixer 6 in Richtung geöffnetes Schlosssymbol and nehmen Sie die se ab.
-
Bild D: Setzen Sie den Behälter 16 auf die Antirutsch-Unterlage 19.
-
Setzen Sie den Messereinsatz 17 auf den Dorn 18 im Behälter.
- Füllen Sie dieVBorbereiteten Lebensmittel in den Behälter 16.
- Setzen Sie den Arbeitsdeckel 15 auf den Behälter 16 und drücken Sieihn herunter, sodass er fest sitzt. Lösst sich der Arbeitsdeckel nicht herunterdrucken, haben Sieihn an und drehen ihn ein kleines Stück.
- Setzen Sie den Handmixer 6 mit dem Anschluss 14 auf den Arbeitsdeckel 15 und drehenihn gegen den Uhrzeiger-sinn bis zum Anschlag.
- Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
7.2 Zerkleinern
WARNING vor Sachschaen!
Das Gerät ist in der Multizerkleinerer Funktion für eine Betriebsdauer von maximal 60 Sekunden ohne Unterbrechung vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
HINWEIS: Der Ein-/ Ausschalter 9 muss auf dem Symbol stehen, damit der Multizerkleinerer mit der Taste TURBO 8 eingeschaltet werden kann. Die Stufen 1 - 6 sind für den Multizerkleinerer ohne Funktion.
- Stellen Sie den Ein-/ Ausschalter 9 auf das Symbol.
Zum Zerkleinern halten Sie die Taste TURBO 8 gedrückt.
Zum Ausschalten des Multizerkleinerers lessen Sie die Taste TURBO 8 los. - Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1 Impuls: ca. 1 Sekunde drücken). Je nach Menge und Konsistenz der Lebensmittel variiert die Anzahl und Länge der Impul
se. Beachen Sie dazu die Angaben im Abschnitt „Verarbeitungstabelle".
-
Kontrollieren Sie wiederholt das Ergebnis. Werden die Lebensmittel nicht gleichmäßig zerkleinert:
-
Ziehen Sie den Netzstecker 5.
- Drehen Sie den Handmixer 6 im Uhrzeitigersinn und nehmenihn ab.
- Schütteln Sie den Behälter 16 kraftig durch.
- Wenn Lebensmittel an der Innwand kleben, behmen Sie den Arbeitsdeckel 15 ab. Schieber den Sie die Stücke mit einem Teigschaber nach unten.
- Setzen Sie alle Teile wieder zusammen, bevor Sie den Netzstecker 5 wieder in eine Steckdose stecken und weiter arbeiten.
7.3 Lebensmittel entnehmen und Multizerkleinerer auseinandernehmen
- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der Steckdose und warten Sie den Stillstand des Messereinsatzes 17 ab.
- Drehen Sie den Handmixer 6 im Uhrzeigersinn und nehmenihn ab.
- Ziehen Sie den Arbeitsdeckel 15 nach offen ab.
- Nehmen Sie vorsichtig den Messereinsatz 17 aus dem Behälter 16 Heraus.
- Entnahmen Sie die Lebensmittel z. B. mit einem Teigschaber.
- Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach Gebrauch.
- Bild B: Setzen Sie die Abdeckung 13 wieder auf den Anschluss 14 am Handmixer 6. Drücken Sie dazu die Abdeckung kräftig herunter und drehen Sie diese in Richtung auf das geschlossene
Schlosssymbol bis die Abdeckung fest sitzt.
HIN WEIS: Die Abdeckung 13 muss verriegelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmixer benutzen wollen.
8. Reinigen
Messereinsatz auseinandernehmen/ zusammensetzen

GEFAHR von Verletzungendurch Schneiden!
Der Messereinsatz 17 ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um.
Der Messereinsatz 17 besteht aus zwei Teilen. Für eine gründliche Reinigung konnen diese auseinandergenommen werden.

- Fassen Sie den Messereinsatz 17 an wie abgebildet, sodass Sie nicht über die Messer greifen.
- Zum Auseinandernehmen drehen Sie das äußere Teil 21 ein Stück in Pfeilrichtung (siehe Abbildung), sodass Sie dieses vorsichtig nach unter vom inneren Teil 20 abschieben können.
HIN WEIS: Wenn Sie das äußere Teil 21 weiter drehen bis zum Anschlag, können Sie die Teile nicht auseinandernehmen.

- Zum Zusammensetzen stecken Sie das äußere Teil 21 auf das innere Teil 20. Achten Sie damit darauf, dass die zwei kleinen Nasen am äußeren Teil wie abgebildet in die Vertiefungen am inneren Teil passen.
- Drehen Sie das äußere Teil 21 in Pfeilrichtung (siehe Abbildung) bis zum Anschlag. Die Messer sollen von oben gesehen etwa im 90^ -Winkel zueinan der stehen für eine optimale Funktion.
HIN WEIS: Wenn Sie das äußere Teil 21 in die falsche Richtung drehen, sind die Messer übereinander angeordnet.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!

GEFAHR durch Stromschlag!
Der Handmixer 6 und die Anschlussleitung mit Netzstecker 5)durfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker 5 vor der Reinigung.

GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden!
- Beim Spülen von Hand sollen das Wasser so klar sein, dass Sie den Messereinsatz 17 gut sehen können.
WARNING vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Außer dem Handmixer 6 sind alle anderen Teile spülmaschinengeignet bis 70^
- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der Steckdose.
-
Wischen Sie den Handmixer 6 (Motorteil) und die Anschlussleitung 5 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch mehrfach ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere eindringt und dass der Handmixer 6 (Motorteil) vor der nachsten Verwendung vollständig trocken ist.
-
Folgende Zubehörteile konnen von Hand oder in der Spülmaschine gespllt werden:
die Knethaken 2
- die Ruhrbesen 3
- der Arbeitsdeckel 15
- der Behälter 16
- der Messereinsatz 17
die Antirutsch-Unterlage 19
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder erneut benutzen.
Reinigungstipp
- Reinigen Sie das Gerät und alle Teile möglichst sofort nach Gebrauch, damit Speisereste nicht antrocknen.
9. Aufbewahrung

GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR!
Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netzstecker 5 während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Entfernen Sie Knethaken 2 oder Ruhrbeisen 3 vom Handmixer 6 für die Aufbewährung.
- Wickeln Sie die Anschlussleitung 5 lose um den Handmixer 6.
- Setzen Sie den Multizerkleinerer für die Aufbewährung zusammen. So können Sie den Messereinsatz 17 sicher aufbewahren.
- Wahlen Sie einen Platz, wo[weder stärke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
10. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | · Ist die Stromversorgung sichergestellt? · Ist das Gerät richtig zusammengesetzt? · Handmixer: Ist die Abdeckung 13 fest verschlossen? |
| Knethaken 2 / Rührbesen 3 drehen sich nicht oder nur sehr schwer. | Sofort ausschalten und überprüfen: Hindernis im Behälter? Lebensmittel zu hart? Teig zu zäh? |
| Knethaken 2 / Rührbesen 3 konnen nicht eingesetzt werden. | Rechter und linker Knethaken 2 / Rührbesen 3 vertauscht? Achten Sie auf den Markierungs-ring 1. |
| Knethaken 2 / Rührbesen 3 konnen nicht ausgeworfen werden. | Steht der Ein-/ Ausschalter 9 auf 0 oder dem Symbol ? |
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Messerein-satz 17 dreht sich nicht oder nur sehr schwer. | · Sofort ausschalten, Netzstecker 5 zie-hen und überprüfen: - Hindernis im Behälter 16? - Speise zu zäh oder zu hart? - Stücke zu groß? - Gerät nicht richtig zusammengesetzt? |
11. Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro

päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte)dürfen nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern,müssen an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achen Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
12. Technische Daten
| Modell: SHMM | 350 A1 |
| Netzspannung: | 220 – 240 V ~ 50/ 60 Hz |
| Schutzklasse: II | |
| Leistung: 350 W | |
| Max. Dauer-betrieb (KB) | |
| Handmixer-Funktion: | 10 Minuten |
| Max. Belastung | |
| Handmixer-Funktion: | schwere Teige bis 500 g |
| Max. Dauer-betrieb (KB) | |
| Multizerklein-rer-Funktion: | 60 Sekunden |
Technische Symbole
| Schutzisolierung | |
| Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktshaimesgesetz (ProdSG) konform. | |
| Mit der CE-Kennzeichnung erklärte die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln diesen Produkte stehen Ohnen gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kosten los repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be schreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedeutungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedeutungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelles Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 292865 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer findsie auf dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unter-. sie des Gerates. -
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
-
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelgs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fur Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-senden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere weitere Handbuchcher, Produktvideos und Software herunterlagen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:292865

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND