TCS Duotec 2500 - Trituratore meccanico SOLO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCS Duotec 2500 SOLO in formato PDF.
Domande frequenti - TCS Duotec 2500 SOLO
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCS Duotec 2500 - SOLO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCS Duotec 2500 del marchio SOLO.
MANUALE UTENTE TCS Duotec 2500 SOLO
Sommario 1 Indicazioni di sicurezza speciali............... 42 2 Istruzioni per l'uso.................................... 42
2.1 Simboli sulla copertina ....................... 43
2.2 Descrizione dei simboli e parole se-
gnaletiche........................................... 43 3 Descrizione del prodotto .......................... 43
3.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 43
3.2 Possibile uso scorretto prevedibile..... 43
3.3 Rischi residui...................................... 43
3.4 Dispositivi di sicurezza e di protezio-
ne ....................................................... 43
3.4.1 Sezionatore di sicurezza ............. 43
3.4.2 Interruttore con protezione so-
vraccarico .................................... 44
3.5 Simboli sull'apparecchio..................... 44
3.6 Requisiti elettrici ................................. 44
3.6.1 Collegamento alla rete................. 44
5.1 Utensili in dotazione ........................... 46
5.2 Montaggio della base (01 – 04).......... 46
5.3 Montaggio degli assi ruote e delle
ruote (05 – 08).................................... 46
5.4 Montaggio della tramoggia di riempi-
mento (09).......................................... 46
5.5 Montaggio del tubo di riempimento
(09)..................................................... 47 6 Utilizzo ..................................................... 47
6.1 Collegamento del connettore di rete .. 47
6.2 Accendere il motore ........................... 47
6.3 Introduzione del materiale da triturare 47
7 Manutenzione e cura ............................... 48
7.1 Lame del biotrituratore ....................... 48
7.2 Rimozione del tubo di riempimento.... 48
7.3 Sostituzione/riposizionamento delle
lame del biotrituratore (10) ................. 48
7.4 Smontaggio del pretranciatore e del
disco portalame (10 – 13)................... 48
7.5 Montaggio del tubo di riempimento .... 49
1 INDICAZIONI DI SICUREZZA
SPECIALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza spe- cifica, se sono sorvegliati o informati sull'uso si- curo dell'apparecchio e comprendono i rischi che ne derivano. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bam- bini senza sorveglianza. Le persone con limitazioni molto forti e comples- se possono avere altre esigenze oltre alle istru- zioni qui descritte.
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- li.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull’apparec- chio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.456251_g 43 Descrizione del prodotto
2.1 Simboli sulla copertina
Simbolo Significato Prima della messa in funzione, leg- gere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavo- rare in modo sicuro e per una ge- stione regolare. Istruzioni per l'uso Non danneggiare o tagliare il cavo di alimentazione per evitare scosse elettriche!
2.2 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche PERICOLO! Mostra una situazione perico- losa imminente che, se non viene evitata, ha co- me conseguenza la morte o una lesione grave. ATTENZIONE! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evita- ta, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave. CAUTELA! Mostra una situazione poten- zialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a miglio- rare la comprensione e l'uso.
3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Il biotrituratore da giardino è adatto solo a smi- nuzzare materiali organici, prodotti in casa e in giardino. Non sono consentiti utilizzi differenti. È consentito utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente montato. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso in aree private. Ogni altro utilizzo, così come ogni modifica o aggiunta non autorizzata, verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza il decadere della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità in caso di danni all'u- tente o a terzi. P40: funzionamento continuo con interruzioni L'attrezzo può essere utilizzato in continuo ma con regolari interruzioni in presenza di carichi e- levati. In caso di utilizzo per un tempo eccessivo, scatta la protezione da sovraccarico e l'attrezzo si spegne. L'attrezzo è stato verificato e omolo- gato con funzionamento a pieno carico per 40s e successivamente con funzionamento a vuoto per 60s.
3.2 Possibile uso scorretto prevedibile
L'apparecchio non deve essere utilizzato per l'uso commerciale o per attività agricole o fo- restali.
L'apparecchio non deve essere utilizzato in caso di pioggia.
I dispositivi di sicurezza dell'apparecchio non devono essere smontati o esclusi.
Anche se l’apparecchio viene usato correttamen- te, non è possibile escludere alcuni rischi residui. Data la natura e la struttura dell’apparecchio, in funzione dell’uso possono sussistere i seguenti rischi potenziali:
Lesioni a causa di proiezioni di materiale ta- gliato
Lesioni a causa di inalazione di particelle di materiale tagliato
Lesioni a causa di contatto con il sistema di taglio
3.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispo- sitivi di sicurezza e di protezione difettosi o disat- tivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.
Far riparare i dispositivi di sicurezza e di pro- tezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.
3.4.1 Sezionatore di sicurezza
Estraendo la vite di bloccaggio (02/1) si attiva il sezionatore di sicurezza. In questo modo il moto- re non può più essere avviato azionando l’inter- ruttore On/Off.IT 44 TCS 2500 | TCS Duotec 2500 | TCS Duotec 3000 Descrizione del prodotto Solo quando il tubo di riempimento è nuovamen- te fissato con la vite di bloccaggio originale sull’alloggiamento, il biotrituratore può essere nuovamente messo in funzione azionando l’inter- ruttore On/Off.
Interruttore con protezione sovraccarico Secondo le disposizioni del VDE l'attrezzo è provvisto di interruttore con salvavita integrato, che disconnette la corrente in caso di sovraccari- co. Il sovraccarico può verificarsi dopo un lungo bloccaggio della lama. Per motivi di sicurezza l'interruttore di protezione è predisposto in modo che occorre attendere cir- ca 1 - 3 minuti prima che il motore possa riavviar- si. Prima è necessario eliminare la causa del so- vraccarico. Per riavviare il motore occorre innanzi tutto disat- tivare l'interruttore di protezione. Dopo il tempo di attesa è possibile rimettere in funzione l'attrezzo azionando l'interruttore.
3.5 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione legge- re le istruzioni per l'uso! Non avvicinare mani e piedi al siste- ma di taglio! Non toccare le parti rotanti. Tenere lontane le altre persone dal- la zona di pericolo! Mantenere la distanza di sicurezza! Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete prima di svolgere opera- zioni di manutenzione o in caso di cavo danneggiato o tagliato. Simbolo Significato Indossare una protezione per occhi e udito. Indossare dei guanti.
3.6 Requisiti elettrici
3.6.1 Collegamento alla rete
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica in caso di utilizzo senza interruttore differen- ziale. L'utilizzo dell'apparecchio senza interrutto- re differenziale sull'allacciamento alla rete elettri- ca può causare lesioni gravi e la morte a causa di scossa elettrica.
Prima di collegare l'apparecchio controllare se sull'allacciamento alla rete elettrica è pre- sente un interruttore differenziale per una corrente di guasto massima di 0,03A.
Se non è possibile stabilire la presenza di un interruttore differenziale: utilizzare un disposi- tivo supplementare mobile di protezione da correnti di guasto con conduttore di protezio- ne inserito.
Per la tensione di rete vedere i dati tecnici. Non utilizzare un'altra tensione di rete!
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da fol- gorazione. Un cavo di alimentazione difettoso può provocare gravi lesioni da folgorazione.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o tagliato.
Utilizzare solo cavi in gomma di qualità H05RN-F secondo DIN57282, parte 817 / V- DE0282, parte 817 con connettore rivestito di gomma e diametro del filo di almeno 1,5mm² (230V: 3x1,5mm², 400V: 5x1,5mm²). Il cavo non deve essere di tipo più leggero. Solo per la Gran Bretagna: cavo di gomma di tipo BS6500 (1984), table 16 PVC 3 core flex, 300/500V HOS VV-F con connettore ri- vestito di gomma, messo in sicurezza a 13A.
La lunghezza massima del cavo è 50m. Una linea più lunga influisce sulle prestazioni del motore e quindi sulla funzione dello spacca- legna.456251_g 45 Indicazioni di sicurezza
Cavo di alimentazione, spina e presa di ac- coppiamento devono essere integri. Non è consentito utilizzare un cavo di alimentazione difettoso (ad esempio, se presenta screpola- ture/spaccature, tagli, deformazioni o pieghe nel materiale isolante).
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare sempre lo stato del cavo di rete.
Proteggere il cavo di rete da fonti di calore e spigoli vivi. Non esporre i collegamenti all’u- midità.
Non tirare mai il cavo di rete per sfilare il con- nettore dalla presa.
In caso di danno, scollegare immediatamente il cavo di rete dalla rete elettrica.
Le riparazioni del cavo di alimentazione, della spina e della presa di accoppiamento devono essere eseguite esclusivamente da un elettri- cista specializzato autorizzato.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Non è consentito l’uso dell'apparecchio da parte di persone sotto l'effetto di alcool, dro- ghe o farmaci. Dispositivi di protezione individuale:
Per evitare lesioni agli occhi e danni all'udito è necessario indossare l'abbigliamento e l’at- trezzatura di protezione previsti.
Gli abiti devono essere adatti (aderenti al cor- po) e non devono essere d'impaccio. In caso di capelli lunghi è obbligatorio indossare una retina. I dispositivi di protezione individuale sono:
Protezione per l'udito
Occhiali di protezione
Pantaloni lunghi Zona di lavoro:
Nella zona di lavoro del biotrituratore non de- vono trovarsi altre persone, bambini o anima- li.
Tenere la zona di lavoro libera da materiale di triturazione e da altri oggetti. Pericolo di in- ciampo.
Chi utilizza l'apparecchio è responsabile per gli incidenti che coinvolgono altre persone o loro proprietà.
Illuminare a sufficienza la zona di lavoro. Orari d'uso:
In caso di impiego in zone residenziali, rispet- tare gli orari consentiti in accordo con le di- sposizioni nazionali e locali in materia di in- quinamento acustico.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con luce diurna o in presenza di una buona illumi- nazione. Funzionamento:
Durante il funzionamento, non toccare la tra- moggia e la bocchetta!
Il movimento del disco portalame non si arre- sta subito dopo lo spegnimento dell'apparec- chio!
Mettere in funzione l’apparecchio solo quan- do è completamente montato.
Prima di utilizzare l'apparecchio, eseguire sempre un controllo visivo. L'apparecchio deve trovarsi in uno stato di funzionamento sicuro.
Non lavorare mai da soli.
Sostituire immediatamente le parti danneg- giate o usurate.
Utilizzare l'apparecchio solo nello stato tecni- co prescritto dal costruttore.
Non lavorare con il biotrituratore in caso di pioggia, neve, tempesta o temporale (perico- lo di fulmini!). Non utilizzare il biotrituratore in ambienti bagnati o umidi.
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione dell'apparecchio.
Mantenere sempre l'apparecchio in condizio- ni di sicurezza.
Non trasportare mai il biotrituratore con il mo- tore acceso.
Non trasportare mai l'apparecchio con la par- te superiore del biotrituratore aperta o non bloccata.
Prima di spostarsi da un posto all’altro spe- gnere il motore, attendere che il disco porta- lame si fermi e staccare l'apparecchio dal collegamento di rete.
Per gli spostamenti, trasportare il biotriturato- re servendosi esclusivamente della maniglia.
Durante il lavoro, mantenersi sempre salda- mente in posizione e non sporgersi troppo in avanti.
Non caricare il biotrituratore da una posizione troppo elevata.
Quando non sono in uso, disconnettere sem- pre i biotrituratori dal collegamento di rete.IT 46 TCS 2500 | TCS Duotec 2500 | TCS Duotec 3000 Montaggio In caso di errori di funzionamento o di incidente:
Se il cavo di rete è danneggiato o tagliato, staccare immediatamente il connettore di re- te dalla rete elettrica!
In caso di intrusione di un corpo estraneo, di rumori insoliti o di vibrazioni, spegnere subito il biotrituratore e staccarlo dal collegamento di rete. Poi procedere nel modo seguente:
ispezionare eventuali danni,
fissare di nuovo i componenti allentati, ad es. stringere le viti,
fare sostituire o riparare dal servizio di assistenza clienti tutti i componenti dan- neggiati. 5 MONTAGGIO ATTENZIONE! Pericolo dovuto a montag- gio incompleto! L'utilizzo di un apparecchio non completamente montato può avere come conse- guenza lesioni gravi.
Utilizzare l'apparecchio solo se è completa- mente montato!
Prima dell'accensione verificare che tutti i di- spositivi di sicurezza e di protezione siano presenti e funzionanti!
5.1 Utensili in dotazione
1 chiave a tubo SW10
1 chiave a forcella o ad anello con apertura 10/8
5.2 Montaggio della base (01 – 04)
6 viti M8 x 35/40 (TCS Duotec 2500: una già montata sull'attrezzo)
1. Posizionare l'attrezzo su un appoggio ade-
guato, ad es. un tavolo.
2. Separare a metà il biotrituratore.
5. Allentare la vite di bloccaggio (02/1).
6. Spostare la chiusura centrale (02/2) e rimuo-
vere il tubo di riempimento.
7. Spostare a lato la parte inferiore e rimuovere
8. Appoggiare le rondelle 10,5 x 30 x 5 e il tubo
di base sull'alloggiamento e introdurre le viti M8 x 35/40 (3).
9. Fissare il tubo di base con le rondelle 8,4 x
16 (DIN 125) e i dadi M8. (Montaggio identico a destra e a sinistra) (4). AVVISO Per facilitare il montaggio dell'as- se della ruota, non stringere a fondo i dadi ma fis- sare i tubi di base solo con le viti!
5.3 Montaggio degli assi ruote e delle ruote
2 dadi esagonali M10
2 rondelle di fissaggio 10,5
1. Avvitare il tubo per asse con 2 viti M8x40, 2
rondelle Ø8,4x16 e 2 viti a M8 sulle basi (05).
2. Stringere i 6 dadi sui tubi per asse.
3. Posizionare la parte inferiore del biotriturato-
Posizionare la parte superiore del biotriturato- re sulla parte inferiore del biotrituratore (06).
5. Innestare la parte superiore del biotrituratore
nella chiusura centrale.
6. Inserire l'asta di traino nei fori della parte su-
periore e inferiore del biotrituratore (07).
7. Avvitare il dado M8 sull'asta di traino (07).
8. Avvitare la vite di bloccaggio (02/1).
9. Fissare le ruote (con cuscinetti a sfere com-
5.4 Montaggio della tramoggia di
1. Montare le protezioni (09/1) sul tubo di riem-
2. Posizionare la tramoggia di riempimento
(09/3) sul tubo di riempimento.
3. Fissare la tramoggia di riempimento con 4 viti
M6x25 e 4 rondelle Ø6,4x18 al tubo di riem- pimento.
5.5 Montaggio del tubo di riempimento (09)
1. Posizionare il tubo di riempimento (09/2) sul
biotrituratore da giardino.
2. Fissare il tubo di riempimento al biotrituratore
da giardino. 6 UTILIZZO ATTENZIONE! Pericolo di gravi lesioni! Esiste il pericolo di gravi lesioni in caso di bambi- ni, persone con limitate capacità fisiche, senso- riali o mentali, persone con esperienza e compe- tenza insufficiente e persone che non conoscono le istruzioni operative.
Non consentire mai l'uso dell'attrezzo alle persone sopra indicate.
Attenersi necessariamente alle norme locali relative al limite di età per l'utilizzatore.
6.1 Collegamento del connettore di rete
1. Collegare il cavo di rete del biotrituratore a un
2. Verificare che il cavo di prolunga sia corretta-
3. Collegare il cavo di prolunga alla tensione di
6.2 Accendere il motore
ATTENZIONE! Danni alla macchina dovuti a un utilizzo scorretto! In caso di utilizzo errato possono verificarsi danni alla macchina.
Introdurre il materiale da triturare solo quan- do l'apparecchio è già acceso.
Non introdurre altro materiale da triturare do- po lo spegnimento dell'apparecchio.
1. Premere l'interruttore di accensione.
6.3 Introduzione del materiale da triturare
Il materiale da triturare comprende ad es.:
rami, tronchi sottili, arbusti e siepi
steli di fiori, scarti di frutta e verdura
carta, cartone, ecc. (asportare le graffe me- talliche dai cartoni!) Non è consentito triturare ad es.:
radici di qualsiasi tipo miste a terriccio e pie- tre (danneggiamento delle lame),
elementi e sacchetti di plastica, vetri, parti metalliche
ossa, cassette di legno, scarti di tessuto, ecc.
Giornali, riviste, stampe a colori, cataloghi e simili pubblicazioni contengono additivi sinte- tici non idonei al compostaggio. I rifiuti di giardinaggio contenenti semi non sono adatti al compostaggio! Tramoggia superiore Dall'alto sono inseriti:
rami, tronchi sottili, arbusti fino a max. 13mm Ø
steli di fiori, scarti di frutta e verdura, carta, cartone
Per carta e cartone: inserire nella tramoggia in stato asciutto e non ripiegato troppo spesso! Introduzione laterale Dal lato sono inseriti:
tutti i legni fino a max. 40mm Ø. I rami più piccoli alle estremità dei rami principali sono introdotti dall'alto. Con lame ben affilate il materiale da triturare è trascinato con molta forza dentro all'attrezzo. Pertanto è necessario tenere saldamente i rami più robusti per evitare di sovraccaricare il motore.
6.4 Spegnere il motore
1. Premere l'interruttore di spegnimento.
6.5 Sblocco del disco portalame
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovuto a disattenzioni durante le operazioni! La fuori- uscita di pezzi può provocare lesioni gravi!
Fare attenzione all'espulsione di materiale e tenere il volto lontano dalla tramoggia. CAUTELA! Pericolo di schiacciamento durante l'apertura e la chiusura dell’alloggia- mento! Rischio di lesioni alle mani e alle dita!
Prestare attenzione alle mani e alle dita quando si apre e si chiude l’alloggiamento.IT 48 TCS 2500 | TCS Duotec 2500 | TCS Duotec 3000 Manutenzione e cura AVVISO Quando si chiude l’alloggiamento, assicurarsi che la sua parte superiore sia corret- tamente in sede negli appositi recessi della parte inferiore.
1. Spegnere il biotrituratore.
2. Staccare l'apparecchio dal collegamento di
3. Svitare la vite di bloccaggio e rimuovere l’al-
4. Rimuovere il materiale di triturazione che
5. Controllare che il disco portalame e le lame
del biotrituratore non siano danneggiati.
6. Chiudere l’alloggiamento e serrare nuova-
mente la vite di bloccaggio.
7. Riconnettere l'apparecchio al collegamento di
8. Premere l’interruttore per la protezione da so-
9. Accendere di nuovo il biotrituratore.
Se il blocco non è stato eliminato, rivolgersi al no- stro servizio di assistenza clienti.
7 MANUTENZIONE E CURA
PERICOLO! Pericolo di morte a causa della corrente elettrica! In caso di contatto con componenti sotto tensione sussiste il pericolo im- mediato di morte per folgorazione!
Prima di interventi di manutenzione, cura e pulizia scollegare l'apparecchio dalla rete e- lettrica. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ta- glio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.
Prima di eseguire lavori di manutenzione, cu- ra e pulizia spegnere sempre l’apparecchio. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Durante i lavori di manutenzione, cura e puli- zia indossare sempre guanti protettivi. ATTENZIONE! Pericolo di infortunio in caso di lavori di riparazione. Lavori di riparazio- ne inappropriati possono causare lesioni gravi e danneggiare l’apparecchio.
Fare eseguire gli interventi di riparazione solo presso le stazioni di servizio del produttore o da aziende specializzate autorizzate!
Dopo ogni utilizzo verificare lo stato di usura del biotrituratore e sostituire gli eventuali componenti danneggiati.
Mantenere la feritoia di aerazione libera da residui e depositi.
Utilizzare solo i ricambi previsti dal costrutto- re.
7.1 Lame del biotrituratore
Per ottenere una trinciatura ottimale e per preve- nire i danni all'apparecchio, sostituire le lame a intervalli regolari.
Sostituire le lame sempre in coppia.
Serrare sempre a fondo le viti.
Non lavorare con lame non affilate.
7.2 Rimozione del tubo di riempimento
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Attendere che il disco portalame si fermi.
3. Scollegare la spina dalla presa di alimenta-
4. Allentare ed estrarre la vite di bloccaggio
(02/1). Pericolo! La vite di bloccaggio non può es- sere sostituita da un'altra vite. Utilizzare solo la vite di bloccaggio originale!
5. Spostare la chiusura centrale (02/2) e rimuo-
vere il tubo di riempimento.
7.3 Sostituzione/riposizionamento delle
lame del biotrituratore (10)
1. Mediante inserto Torx T30 e chiave a forcella
o ad anello con apertura 10/8 allentare ed e- strarre le viti a testa svasata (10/1).
2. Estrarre la lama (10/2) e girarla. Quando non
sono più affilate da nessuno dei due lati, so- stituire le lame.
3. Fissare di nuovo la lama e girare o sostituire
4. Chiudere l’alloggiamento e serrare la vite di
7.4 Smontaggio del pretranciatore e del
sagono incassato nel portalame e tenere fer- mo il disco portalame inferiore per evitarne la rotazione (10).
2. Rimuovere verso l'alto i seguenti componenti:
vite a esagono incassato con pretrancia- tore (11) e disco
disco portalame superiore (12)456251_g 49 Magazzinaggio
distanziale a tubo (13)
disco portalame inferiore Il montaggio avviene in sequenza inversa.
7.5 Montaggio del tubo di riempimento
Se non è possibile chiudere il tubo di riempimen- to (bloccaggio):
1. ruotare il disco portalame di 90°.
2. Richiudere il tubo di riempimento e aggan-
ciarlo nella leva di bloccaggio (chiusura cen- trale). Pericolo! Prima della messa in funzione veri- ficare che il tubo di riempimento sia corretta- mente agganciato! Il tubo di riempimento de- ve essere innestato nella chiusura centrale.
3. Avvitare la vite di bloccaggio.
Pericolo! La vite di bloccaggio non può es- sere sostituita da un'altra vite. Utilizzare solo la vite di bloccaggio originale!
Dopo l'utilizzo, eliminare lo sporco e i resti della trinciatura.
Non pulire l'apparecchio con acqua corrente o apparecchi ad alta pressione.
Non utilizzare detergenti né solventi.
Per la pulizia utilizzare una spazzola morbida o uno straccio.
Spruzzare olio spray biodegradabile all'inter- no dell'alloggiamento per la protezione anti- corrosione. 8 MAGAZZINAGGIO Pulire il biotrituratore dopo ogni utilizzo. Conser- varlo in un luogo asciutto e chiudibile a chiave, al di fuori della portata dei bambini. In previsione di un immagazzinamento invernale, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo dal colle-
2. Attendere che il disco portalame si fermi.
3. Svitare la vite di bloccaggio e rimuovere l’al-
dal materiale di triturazione grezzo e umido.
5. Chiudere l’alloggiamento e serrare la vite di
6. Conservare il biotrituratore in posizione verti-
AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di elimina- re personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti. Guasto Possibile causa Soluzione Il motore non parte. Presa della rete domestica difetto- sa. Utilizzare un'altra presa della rete domestica. Cavo di prolunga danneggiato. Controllare il cavo e sostituirlo se necessario. L'apparecchio non prele- va il materiale da tritura- re. Ingorgo nell’unità lame. Se necessario, rimuovere il materia- le dall'unità lame. Unità lame bloccata da materiale bagnato. Eliminare l'ostruzione inserendo dei rami. Il materiale non viene ta- gliato correttamente. Lame non affilate o danneggiate Girare o sostituire le lame. Il motore si spegne. L'interruttore di protezione del mo- tore è intervenuto a causa di so- vraccarico o blocco del disco por- talame. Trascorso un tempo di raffredda- mento di circa cinque minuti, è pos- sibile riavviare il motore. Rumori insoliti, ticchettio nell'apparecchio. Viti del motore, del fissaggio del motore, del telaio o dell'unità lame allentate. Serrare le viti.IT 50 TCS 2500 | TCS Duotec 2500 | TCS Duotec 3000 Trasporto 10 TRASPORTO Per facilitare il trasporto, il biotrituratore può es- sere diviso a metà (cerniera).
vere la parte superiore. 11 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)
Le apparecchiature elettriche ed elet- troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. Il simbolo del cestino barrato significa che le ap- parecchiature elettriche ed elettroniche non pos- sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos- sono essere depositate gratuitamente nei se- guenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio. Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- ropea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
12 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts 13 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. I termini della garanzia valgono solo nei casi se- guenti:
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con un riquadro Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con- fronti del venditore.456251_g 51 GaranziaAL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts
Notice-Facile