GS45BV - Lavastoviglie AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GS45BV AEG in formato PDF.
Domande frequenti - GS45BV AEG
Domande degli utenti su GS45BV AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GS45BV - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GS45BV del marchio AEG.
MANUALE UTENTE GS45BV AEG
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare alcuni minuto allagettura per sapere come trattre il massimo dal vosto elettrodomestico.
Visitate il loro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:

www.aeg.com/support
Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di aver a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesions o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilityi
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non visia una supervisione continua.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di fatto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblo è aperto.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: - case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
-
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 9 coperti. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affiliate rivolte verso il basso.
- Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta, perché sorvegianza per evitare che qualcuno inciamenti e cada.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non usare acqua spray ad alta pressione né vapere per pulire l'apparecchio.
- Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devese sere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di除去 di 0^ - Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installment.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe. -
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
-
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina. - L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell'acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati insertiti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
- Senza corrente elettrica, il sistema di protezione dell'acqua non è attivo. In questo caso vi è il rischio di allagamento.
- Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.


AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina alla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistance autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
2.4 Utilizzo
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
- I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Non bere o giocare con I'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rinanere del detergente sui piatti.
Non pogiare oggetti o applicare pressione sull'oblo aperto dell'apparecchiatura.
- L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante lo svolgimento del programma.
2.5 Assistance
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato escludivamente ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequences sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne relative agli assemblaggi delle porte, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si prega di notare che alcuni di questi pezioni di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello: cerniere e guarnizioni delle porte, altre guarnizioni, bracci a spruzzo, filtri di scarico, rack interni e periferiche in plastica come cestelli e coperchi.
2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
i Le immagini di seguito offrono solo una panoramicica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate si rimanda ad altri capitoli e/o documenti forniti con l'apparecchiatura.

1 Mulinelli superiori
2 Mulinello inferiore
3 Filtri
4 Targhetta di identificazione
5 Contenitore del sale
6 Apertura di ventilazione
7 Contenitore del brillantante
8 Erogatore del detersivo
9 Cestello per le posate
10 Cestello inferiore
11 Cestello superiore
4. PANNELLO DEI COMANDI

1 Pulsante On/Off
2 Tasto Delay Start
3 Display
4 Barra di selezione MY TIME
5 TastiEXTRAS
6 Tasto AUTO Sense
4.1 Display

A. ECOMETER
B. Spie
C. Display dell'ora
4.2 ECOMETER

ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influsce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo.
ECO indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale.
4.3 Spie
| Spia Description | |
| Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo". | |
| S | Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentitore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo". |
| Spia Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". | |
| Spia fase di asciugatura. è accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programmata". | |
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
5.1 MY TIME
Usando la barra di selezione MY TIME sera possibile selezionare un ciclo di lavaggio adeguato sulla base della durata del programma, da 30 minuti a quattro ore.

A. Quick è il programma più breve (30min) adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccola attività.
- Pre-risciacquo (15min) è un programma per sciacquare i resti
di cibo dai piatti. Evita la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo con questo programma.
B. 1h è un programma adatto per lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto per lavare e asciugare articolis sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto per lavare e asciugare articoli molto sporchi.
E. ECO è il programma più lungo (4h) che offre l'uso più efficente del consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Programma standard per gli istituti di prova. 1)
5.2 EXTRAS
Sara possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent consente di ridurre il rumore generato dall'apparecchiatura. Quando l'opzione è attivata, la pompa di
lavaggio funziona silenziosamente a bassa velocità. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
ExtraPower
^+ ExtraPower miglioria i risultati di lavaggio del programma selezionato. Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.
GlassCare
GlassCare offre un'attenzione speciale per i carichi delicati. L'opzione evita bruschche variazioni della temperature di lavaggio del programma selezionato e riduce la temperature a 45^ . Ciò evita di danneggiare in particular modo gli oggetti in vetro.
5.3 AUTO Sense
Il programma AUTO Sense regola automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità dell'acqua或者其他 che la durata del lavaggio.
5.4 Panorama dei programmi
| Programma | Tipo di carico | Grado di sporco | Fasi del programma EXTRAS | |
| Quick • Stoviglia | • Posate | • Purezza • Lavaggio a 50 °C | • Risciacquo inter-medio | • ExtraPower |
| • GlassCare | ||||
| • Risciacquo finale a 45 °C | ||||
| • AirDry | ||||
| Pre-risciac-quo | • Tutti i tipi di carico | • Tutti i livelli di sporco | • Ammollo Le opzioni EX-TRAS non sono applicabili a questo programma. | |
| Programma | Tipodi carico Grado di sporco | Fasi del programma EXTRAS | |
| 1h • Stovigliee • Posate | • Purezza • Legger-mente seco | • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 50 °C • AirDry | • ExtraPower • GlassCare |
| 1h 30min • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Normale • Legger-mente seco | • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 55 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare |
| 2h 40min • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Da norma-le a pesan-te • Secco | • Ammollo • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 60 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare |
| ECO • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Normale • Legger-mente seco | • Ammollo • Lavaggio a 50 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 55 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare • ExtraSilent |
| AUTO Sense | • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | Il programma si adatta a tutti i tipi di sporci-zia. | • Ammollo • Lavaggio 50 - 60 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 60 °C • Drying • AirDry |
| Machine Care | • Assenza di carico | Il programma pulisce l'inter-no dell'appa-recchiatura. | • Lavaggio a 70 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale • AirDry |
Valori di consumo
| Programma 1) | Acqua (I) Energia elettrica (kWh) | Durata (min) |
| Quick 9.3 -11.3 0.56 - 0.685 30 | ||
| Pre-risciacquo 3.1 - 3.8 0.012 - 0.014 15 | ||
| 1h 9 - 11 0.693 - 0.847 60 | ||
| 1h 30min 9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 90 | ||
| 2h 40min 9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 160 | ||
| ECO 9.9 | 0.6892)/0.7043) | 240 |
| AUTO Sense 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170 | ||
| Machine Care 8.3 - 10.1 0.593 - 0.725 60 | ||
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
(2) In conformità con il regolamento 1016/2010.
(3) In conformità con il regolamento 2019/2022.
Informazioni per gli istituti di prova
Per riceveve le informazioni necessarie per eseguire i test prestazionali (ad esempio conformmente a EN60436), inviare un'e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta insereire il codice numero prodotto (PNC)indicato sulla targhetto.
Per altri dati relativamente alla lavastoviglia invitiamo a consultare il manuale fornito in dotazione con l'apparecchiatura.
6. IMPOSTAZIONI BASE
Sara possible configurare l'apparecchiatura modificando le
impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.
| Numero Impostazioni Valori | Descrizione1) | ||
| 1 | Durezza acqua | Dal livello 1L al livello 10L (valo-re predefinito: 5L) | Regolare il livello del decalcificatore del-l'acqua in base alla durezza dell'accqua lo-cale. |
| 2 | Livello brillan-tante | Dal livello 0A al livello 8A (valo-re predefinito: 5A) | Regolare il livello del brillantante a seconda del dosaggio necessario. |
| Numero Impostazioni Valori | Descrizione1) | |
| 3 Segnale di fine ciclo | OnOff (valore pre-definito) | Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma. |
| 4 Apertura automatica | On (valore pre-definito)Off | Attivare o disattivare AirDry. |
| 5 Tono dei tasti On (valore pre-definito)Off | Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti. | |
| 6 Selezione ulti-mo programmà | OnOff (valore pre-definito) | Attivare o disattivare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente. |
| 7 Display sul patti-mento | On (valore pre-definito)Off | Attivare o disattivare TimeBeam. |
1) Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Sara possibile modificare le impostazioni base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trova nella modalità impostazione le barre della ECOMETERindicano le impostazioni disponibili.Per ogni impostazione,una barra dedicata del ECOMETER lampeggia.
L'ordine delle impostazioni di base indicate nella tabella corrisponde all'ordine delle impostazioni sulla ECOMETER:

6.1 Decalcificatore dell'acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal contentuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale. è importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
Durezza acqua
| Gradi tedeschi (°dH) | Gradi francesi (°fH) | mmol/l Gradi Clar- ke | Livello del decalci- ficatore dell'acqua |
| 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 | |||
| 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 | |||
| 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 | |||
| 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 | |||
| 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 | |||
| 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 | 5 1) | ||
| 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 | |||
| 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 | |||
| 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 | |||
| <4 <7 <0,7 < 5 | 1 2) | ||
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non utilizzato il sale a quello livello.
A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'accua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.

Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientamente efficaci per ammonbidire l'acqua dura.
Procesddirigenerazione
Per il corretto funzionamento dell'addolcitore d'acqua, la resina dell'addolcitore deve essere rigenerata regolarmente. Questo processo è automatico e fa parte del normale funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta (vedi valori nella tabella) è stata utilizzata durante il precedente processo di rigenerazione, tra il risciacquo finale e la fine del programma viene avviato un nuovoprocesso di rigenerazione.
| Livello del decalci-ficatore dell'acqua | Quantitativo di ac-qua (I) |
| 1 250 | |
| 2 100 | |
| 3 | 62 |
| Livello del decalci-ficatore dell'accqua | Quantitativo di ac-qua (I) |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
In caso di impostazione dell'addolcitet e d'acqua alto, cui avvenire sono a metà del programma, prima del risciacquo (due volte durante un programma). L'avvio della rigenerazione non ha alcun impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel bel mezzo di un programma o alla fine di un programma con una breve fase di asciugatura. In quello caso, la rigenerazione prolonga la durata totale di un programma di altri 5 minuti.
Successivamente, il risciacquo dell'addolcotre dell'acqua che dura 5 minuti cui iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività augenta il consumo
totale di acqua di un programma di ulteriori 4 litri e il consumo totale di energia di un programma di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina con uno scarico completo.
Ogni risciacquo delle resine eseguito (possibile più di uno nello stesso ciclo) cui prolungare la durata del programma di altri 5 minuti quando si verifica in qualsiasi punto all'inizio o a metà di un programma.
i Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati
secondo la norma
attualmente in vigore in
condizioni di lavoratorio con
durezza dell'acqua di 2,5
mmol/L secondo la norma
2019/2022 (addolcitore
d'acqua: livello 3).
La pressione e la
temperatura dell'acqua,osi
come le variazioni
dell'alimentazione di rete,
posso nO modificare i valori.
6.2 Livello di brillantante
Il brillante permette di asciugare le stoviglia perché strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo. Sarà possibile impostare la quantità di brillante rilasciata.
Quando la vaschetta del brillante è vuota, la spia corrispondente è accesa a indicate la necessità di aggiungere altri brillante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglia multifunzione, sare possibile disattivare l'erogatore e la notifica. Tuttavia, al fine di garantire prestazioni di asciugatura efficaci, usare sempre il brillante e tenere attiva la spia corrispondente.
Per disattivare l'erogatore e la spia brillantante, impostare il livello di brillantante su 0A.
6.3 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sare possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.
i I segnali acustici vengono emessianche in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.Non è possible disattivare questisegnali.
6.4 AirDry
AirDry miglioria i risultati di asciugatura. La porta si après automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiusa.

AirDryieneattivata automaticamente con tutti iprogrammi,escluso Pre-risciacquo.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, consigliamo di disattivare la funzione AirDry. L'apertura automatica della porta cui costituire un pericolo.
6.5 Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi emettono un suono simile a un cli
quando vengono premuti. Sarà possibile disattivare quello suono.
6.6 Selezione ultimo programma
Sara possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione appearecchiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO.
6.7 TimeBeam

TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura.
- La durata del programma quando inizia il programma.
- 0:00 e CLEAN quando il programma è completato.
- DELAY e la durata del conto alla rovescia quando inizia la partenza ritardata.
- Un codice di allarme quando l'apparecchiatura registra un malfunzionamento.

Quando AirDry après la porta, TimeBeam è spento. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo.
6.8 Modalità impostazione
Come spostarsi nella modalità impostazione
Sara possibile spostarsi nella modalità navigazione usinga la barra di selezione MY TIME.

A. Tasto Indietro
B. Tasto OK
C. Tasto Avanti
Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.
Usare OK per accedere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.
Come accedere alla modalità impostazione
Sara possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sare possibile accedere alla modalità impostazione quando il programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente
Quick e per circa 3 secondi.
Le spie associate ai tasti Indietro, OK e Avanti sono accese.
Come modificare un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione.
-
Usare Indietro o Avanti per selezionare la barra della ECOMETER dedicata sull'impostazione desiderat
-
La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta lampeggia.
-
Il display在哪 l'impostazione valore attuale.
-
Premere OK per confermare l'impostazione.
-
La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta è accesa. Le altri barre sono spente.
-
Il valore impostazione attuale lampeggia.
-
Premere il tasto Indietro oppure Avanti per modificare il valore.
-
Premere OK per confermare l'impostazione.
-
La nuova impostazione è stata memorizzata.
-
L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.
-
Tenere premuti contemporaneamente Quick ECO per circa 3 secondi per uscire alla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
-
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
-
Riempire il contentitore del sale.
- Riempire il contentitore del brillantante.
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Avviare il programma Quick per eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La proceduraiene ripetuta a intervalli periodici.
7.1 Contenitore del sale

ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.
Come riempire il contentitore del sale
- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso antiorario e aprirlo.
- Versare 1 litre d'acqua nel contentitore del sale (solo la prima volta).
- Riempire il contentatore di sale con 1 kg di sale (fino a che non sare piano).

- Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere ancche gli ultimi granuli.
- Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contentitore.

- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contentatore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentatore del sale, avviare immediamente un programma molto ad evitare la corrosione.
7.2 Come riempire il contentitore del brillantante

8. UTILIZZO QUOTIDIANO
- Aprire il rubinetto dell'acqua.
- Tenere premuto fio a che l'apparecchiatura non viene attivata.
- Riempire il contentatore di sale se è vuoto.
- Riempire il contentatore di brillantante se è vuoto.
- Caricare cestelli.
- Aggiungere il detersivo.
- Selezione e avviare un programma.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua al terminel del programma.

ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
- Premere l'elemento di sgancio (A) per aprire il coperchio (B).
- Versare il brillantante nel contentatore (C) finché il liquido raggiunge il livello "FILL".
- Rimuovere l'eventuale brillante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.
8.1 Utilizzo del detersivo


ATTENZIONE!
Utilizzare solo detergenti specifici per lavastoviglie.
-
Premere il tasto di sgancio (B) per apririle l coperchio (C).
-
Mettere il detersivo nel rispetto contentitore (A). ß possibile utilizzato il detersivo in capsule, polvere o gel.
- Se il programma ha una fase di prelavaggio,METTERE una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.
8.2 Come selezionare e avviare un programma using la barra di selezione MY TIME
-
Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
-
La spia associata al programma selezionato è accesa.
- La spia ECOMETER indica il livello di consumo di energia e il consumo idrico.
-
Il display indica la durata del programma.
-
Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
8.3 Come impostare e d'aviate il programma Pre-risciacquo
-
Per selezionare Pre-risciacquo, tenere premuto opic8 secondi.
-
La spia associata al tasting è accesa.
- La spia ECOMETER è spenta.
-
Il display indica la durata del programma.
-
Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
8.4 Come attivare EXTRAS
-
Selezionare un programma using la barra di selezione MY TIME.
-
Premere il tastingo dedicato dell'opzione che si desidera attivare.
-
La spia associata al tasting è accesa.
- Il display indica la durata aggionnata del programma.
- La ECOMETER indica il livello aggiornato di consumo di energia e consumo idrico.
i In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate agli volte prima dell'avvio di un programma.
Se è attenuata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni Salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.
i Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.
i Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.
i L'attivazione delle opzioni spesso aumento il consumo di acqua ed energia altre che la durata del programma.
8.5 Come avviare il programma AUTO Sense
- Premere
AUTO Sense
- La spia associata al tasting è accesa.
- Sul display compare la durata del programma più lunga possibile.
i
MY TIME e EXTRAS non possono essere utilizzate con quello programma.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato.
Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e la durata iniziale del programma cui ridursi.
8.6 Come ridardare l'avvio di un programma
- Selezionare un programma.
- Premere ripeturamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ridardata (da 1 a 24 ore).
La spia associata al tasto è accesa.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conta alla rovescia non è possibile modificare il ritardo e la selezione del programma.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
8.7 Annullamento del ritardo除去 è in corso ilconto alla rovescia
Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Se si annulla la partenza ridarata, è necessario selezionare nuovamente il programma.
8.8 Come annullare un programma in corso
Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentitore prima di avviare un nuovo programma.
8.9 Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Aprendo la porta perché è in corso un programma, l'apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dop o la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta alla funzione AirDry.
8.10 Funzione Auto Off
Questa funzione risparmia energia specnendo l'apparecchiatura quando non è in funzione.
La funzione si attiva automaticamente:
- Il programma è terminato.
- Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.
8.11 Termine del programa
Al terminelprogramma,il display indica 0:00.
La funzione Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasting On/Off.
9. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
- Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie, come indicate nel manuale d'uso, di solito consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano.
- Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacité per risparmiare acqua ed energia. Per otteneri
migliori risultati di pulizia, sistemare gli oggetti nei cestelli come indicato nel manuale d'uso e non sovraccaricare i cestelli.
Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di energia. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di prelavaggio.
- Togliere i residui più grande di cibo dalle stoviglia e svuotare tazze e bicchieri prima di metterli all'interno dell'apparecchiatura.
- Immergere le pentole in ammollo o leggermente in acqua con cibi ben cotti o cotti al forno prima di lavarle nell'apparecchio.
- Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.
- E possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglia, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio "All-in-1").Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
- Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il i grado di sporco. ECO offre l'uso più efficiente possibile del consumo di acqua e di energia.
Per evitare l'accumulo di calcare all'interno dell'apparecchiatura:
- Riempire il contentitore del sale agli volte che è necessario.
- Utilizzare il dosaggio raccommando del detersivo e del brillante.
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato alla fabbrica sua conforme alla durezza dell'acqua.
-Seguire le istruzioni nel capitolo "Pulizia e cura".
9.2 Se si utilizzato sale, brillante e detersivo
Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
In zone con acqua dura e molto durasi consiglia di utilizzato solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie alla funzioni aggintive), brillante e
sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
- Le pastiglie possono non scogigliersi completeness nei clici brevi. Per evitare residui di detersivo sulstoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Utilizzare sempre la quantità di detersivo corretta. Un dosaggio insufficiente di detersivo può portare a risultati di pulizia scadenti e alla formazione di pellicole o macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo detersivo con acqua morbida o addolcita provoca la formazione di residui di detersivo sulle stoviglie. Regolare la quantità di detersivo in base alla durezza dell'accua. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Utilizzare sempre la quantità di brillantante corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiorà i risultati di asciugatura. L'uso di troppo brillantante porta alla formazione di strati bluastri sulle stoviglie. - Assicurarsi che il livello dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. Se il livello è troppo alto, l'autozzo della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di ruggine sulle posate.
9.3 Cosa fare se non si desidera utilizzato più il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillante completinga la segunte procedura:
- Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
- Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillante siano pieni.
- Avviare il programma Quick. Nonaggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
- Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
- Regolare la quantità di brillante rilasciata.
C
- Tenere premuti
contemporaneamente e+

per circa 3 secondi.
Le spi e lampeggiano. Il display alla la durata del programma.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
Quando il programma è completo, la spia
si spegne.
10.2 Pulizia interna
Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affiliati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
- Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta agli due mesi.Seguire attendamente leindicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care.
10.3 Rimozione di oggetti estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo anni utilizzato della lavastoviglie. Oggetti estranei (ad es. pezzi di vetro, plastica, alla o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.
- Smontare ilsystemadi filtricome indicato inthiscapitolo.
- Rimuovere eventuali corpi estranei a mano.

ATTENZIONE!
Se non si riesce a rimuovere gli oggetti, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Rimontare i filtri comeindicato in\ questo capitolo.
10.4 Pulizia esterna
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
- Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
10.5 Pulizia dei filtri
Ilsystemadelfittrosiscomponedi3parti.

- Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo.


- Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
- Rimuovere ilhetto piatto (A).

4. Lavare i filtri.

5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
- Posizione are nuovamente il filtrato piatto (A). Assicurarsi che sua posizionato correttamente al di fatto delle due guide.

7. Rimontare i filtri (B) e (C).
- Posizione are nuovamente il filtro (B) nel filtrlo piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.


ATTENZIONE!
Un'errata posizione dei filtri\ può comportare scadenti\ risultati di lavaggio e danni\ all'apparecchiatura.
10.6 Pulizia del mulinello inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostrui potso sono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
- Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto.

- Lavare il mulinello molto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

3. Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso.

10.7 Pulizia dei mulinelli superiori
Si consiglia di pulire regolarmente i mulinelli superiori per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
I mulinelli superiori si trovano sotto il cestello superiore. I mulinelli (B) sono installati nel condotto (A) con gli elementi di montaggio (C).

- Estrarre il cestello superiore.
- Per scollegare il mulinello, girare in senso orario l'elemento di montaggio.

- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

- Per re-installare il mulinello, insere l'elemento di montaggio nel mulinello e fissarlo nel condotto ruotandolo in senso antiorario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli per la sicurezza dell'utente. Qualiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
La maggior parte dei possibili problemi sono essere risolti nella bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.
| Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione | |
| Non è possibile accendere l'apparecchiatura. | · Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. · Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. |
| Il programma non si avvia. · Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. · Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine delconto alla rovescia. · L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decal-cificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 minuti. | |
| L'apparecchiatura non cari- ca acqua. Il display在哪 i10 o i11. | · Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. · Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a que-sto proposito, contattare l'ente erogatore locale. · Controllare che il rubinetto dell'acqua non sua ostruito. · Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sua ostruito. · Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato o pie-gato. |
| L'apparecchiatura non scari- ca l'acqua. Il display在哪 i20. | · Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito. · Controllare che ilsystema del filtrlo interno non sua ostrui- to. · Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato o piegato. |
| Il dispositivo antiallagamento è attivo. Il display在哪 i30. | Chiudere il rubinetto dell'acqua. Verificare che l'apparecchiatura sa installata corretta-mente.Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicate nel manuale d'uso. |
| Malfunzionamento del sen-sore di rilevamento del livello dell'acqua. Il display在哪 i41 - i44. | Assicurarsi che i filtri siano puliti.Spegnere e riaccendere la macchina. |
| Malfunzionamento della pompa di lavaggio o della pompa di scarico. Il display在哪 i51 - i59 o i5A - i5F. | Spegnere e riaccendere la macchina. |
| La temperature dell'accua all'interno dell'apparecchia-tura è troppo alta o si è verificato un malfunzionamento del sensore di temperatura. Il display在哪 i61 o i69. | Assicurarsi che la temperature dell'accua in ingresso non superi 60°C.Spegnere e riaccendere la macchina. |
| Guasto tecnico dell'apparec-chiatura. Il display在哪 ic0 o ic3. | Spegnere e riaccendere la macchina. |
| Il livello dell'accua all'interno dell'apparecchiatura è trop-ko alto. Il display在哪 iF1. | Spegnere e riaccendere la macchina.Assicurarsi che i filtri siano puliti.Assicurarsi che il tubo di uscita sua installment all'altezza giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle istruzioni di installment. |
| L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento. | Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia. |
| Il programma dura troppo. Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'im-postazione o attendere il termine del conte alla rovescia.L'attivazione delle opzioni cui augmentare la durata del programma. | Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente. |
| Leggera perdita alla porta dell'apparecchiatura. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta- re o stringere i piedini regolabili (ove previsti).La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto). |
| La porta dell'apparecchiatu-ra si chiude con dificoltà. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta- re o stringere i piedini regolabili (ove previsti). Alcune parti di pentole e stoviglia sporgono dai cestelli. |
| Tintinnio/colpi provenienti dall'interno dell'apparecchia-tura. | Le pentole e le stoviglia non sono state sistmate ade- guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con- tenente leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. |
| L'apparecchiatura fa scatta- re l'interruttore principale. | L'amperaggio è insufficiente per sostortare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'am- peraggio della presa e la capacité del contatore o spe-gnere una delle apparecchiatura in uso.Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. |
Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

AVVERTENZA!
Consigliamo di non utilizzato l'apparecchiatura fino a che il problema non sare stato risolto completeness. Scollegare l'apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.
11.1 Il numero codice prodotto (PNC)
Qualora venga contatto un Centro Assistenza Autorizzato è necessario
fornire il codice numero prodotto dell'apparecchiatura.
Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla porta dell'apparecchiatura. Saràanche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi.
Prima di controllare il PNC, verificare che l'apparecchiatura sa in modalità selezione programma.
- Premere e tenere premuti contemporaneamente circa 3 secondi.

Sul display compare il PNC della tua apparecchiatura.
- Per uscire alla presentazione PNC premere e tenere premuti contemporaneamente AUTO sper circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
C
| Problema Possibile causa e soluzione | |
| Sono presenti residui di deter-sivo all'interno del contentitore al termine del programma. | La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com-pletamente.L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano bloc-cati od ostruiti.Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del coperchio del contentitore del detersivo. |
| Odori all'interno dell'apparec-chiatura. | Fare riferimento a "Pulizia interna".Avviare il programma Machine Care con un disincro-stante o un prodotto detergente progettato per le lava-stoviglie. |
| Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglie, nella vasca o all'interno della porta. | Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riem-pimento.Il tappo del contentitore del sale è lento.L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decal-cificatore dell'acqua".Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolci-tore dell'acquaanche se vengono usate pastiglie multi-funzione.Fare riferimento a "Decalcificatore del-l'acqua".Avviare il programma Machine Care con un prodotto disincrostante per lavastoviglie.Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'appa-recchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.Provarare un detersivo diverso.Contattare il produttore del detergente. |
| Pentole e stoviglie apache, scolorite o incrinate. | Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og-getti lavabili in lavastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri-ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari-care il cestello.Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.Attrive l'opzione GlassCare per garantire una cura speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati. |
i Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altri possibili cause.
12. DATI TECHNICI
| Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon-dità (mm) | 446 / 818 - 898 / 550 | |
| Collegamento elettrico 1) | Tensione (V) 220 - 240 | |
| Frequenza (Hz) 50 | ||
| Pressione dell'acqua di ali-mentazione | Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) | |
| Collegamento dell'acqua | Acqua fredda o calda 2) | max. 60°C |
| Capacità Coperti 9 | ||
| Consumo di energia Modalità | Acceso (W) 5.0 | |
| Modalità Spento (W) 0.50 | ||
1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
13. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per agli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione edistruzioni per l'uso.
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo
Buttare l'imballaggio negli apposti
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l'ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
piu vicino o contattare il comune di
residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
C