T80 - Telefono Jacob Jensen - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T80 Jacob Jensen in formato PDF.
Domande frequenti - T80 Jacob Jensen
Domande degli utenti su T80 Jacob Jensen
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T80 - Jacob Jensen e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T80 del marchio Jacob Jensen.
MANUALE UTENTE T80 Jacob Jensen
Instruzioni per l'uso
JACOB JENSEN™
Zubehor und Verpackungsinhalt / accessoires en inhoud / accessoires et MatEriel liVre / accessori e contentudo dell'imballaggio
I sequenti prodotti sono contentuti
nell'imballaggio del telefon 80 JACOB JENSEN
1.Portatile
2. Stazione base
3. Supporto da parete
4. Connettore a rete
5.Accumulatore Li-jion 3.7V,pila 650 mAH
6. Spina/Duplessore
7. Cavo di combinazione
8. Cavo di rete


5.6.7.8.


- Cuffia
- Altoparlante
3.Schermo/Display - Tasti menu
- Tasto numerico
(numeric e caratteri) - Microfono
- Compartmento delle pile
8.Dispositivo del contatto di ricarica
Stazione base
- Dispositivo del contatto di ricarica
- Indicazione del livello di carica
- Chiamata collettiva (Paging)

AUSSTATTUNG
Durata conversazione in ore: 12
Durata Standby in giorni: 7
- Portata negli edifici: 50m
- Portata all'aperto: 300m
- Low radiation (radiazione debole)
LCD tipo 14 linee x 3 linee + simboli
- Tiemop del flash 80 - 800 ms
- Caller ID Type 1 & 2 (riconoscimento)
del numero) e DTMF
- Listadi chiamate
- Modo viva você?
Regolazione del volume
dell'altoparlante e della suoneria
- Elenco (memorizzazione di al
massimo 100 numeri e nomi)
Intercom - e traosferimento di chiamate
Conferenza a 3
- Trasferimento di chiamate fra i portatili
- Chiamate d'urgenza e promemoria
per appuntamenti
7 suonerie polifoniche
- Sorveglianza/Controllo ambiente
Equalizer
Accumulatore Li-ion
a. installazione e Messa in Marcia 50
b. siMboli sul display e significati 52
c. tastie FunZioni 53
d. conFiguraZione del teleFono 55
e. serViZio norMale 57
F. elenco 58
g. lista di chiaMate (clip) 59
h. personaliZZaZione del teleFono 60
i. attiVaZione di altri portatili o staZioni base 60
j. riMettere alla conFiguraZione d'origine 62
k. consigli di Manutenzione 62
I. ricerca d'errori 62
M. regolaMento di sicureZZa 63
n. sMaltiMento -direttiVe wee.. 63
o. ue declaraZione di conForMità 63
IT
Congratulazione per aver comprato un nuovo Telefono 80 JACOB JENSEN
Questo telefonò è stato sviluppato di Jacob Jensen in Danimarca. I loro prodotti hanno ricevuto un gran riconoscimento internazionale grazie al loro disegno semplice, originale, e classico. Jacob Jensen ha ricevuto più di 100 premi di disegno in tutto il mondo e 19 delle sue opere sono state esposti nella collezione Design Study ed nelle collezione Disegno del Museo d'Arte Moderno New York.
Il Telefono 80 JACOB JENSEN è stato concepito per l'allacciamento alla rete Telefonica pubblica. Viene consegnato con un supporto murale e l'equipaggiamento necessario per il suo montaggio.
Il Telefono 80 JACOB JENSEN è fornito con la più recente Tecnologia digitale: ilsystema DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication/telecommunicazioneenza filio sostumenta digitalmente). Quito servizio permette iltrasferimento digitale del suono, la ricerca con acutezza di suo, e funzioni guidate dal menu. Seguendo lo standard del systema DECT (compatible con GAP), ci si possono controllare fino a 6 portatili con una sola stazione base. Con la funzione di trasferimento di chiamate e la funzione Intercom, ci si riceve una piccola installmentazione Telefonica. In più, il Telefono offre il maximo comfort con la funzione di riconoscimento del numero (CLIP), un elenco che salva i numeri delle chiamate ricevute ed una funzione di ripetizione della selezione, una lista di ripetizione della selezione e particolaremente la funzione Intercom fra la stazione base e i portatili annunciati.
Il Telefono 80 JACOB JENSEN™ è fornito con la funzione «low radiation». Radiazione debole lavora diamera intelligente e determinina e aggiusta automaticamente la lungezza delle onde radio (RF) basandosi nella distanza fra portatile e stazione base. La stazione base emette le onde solamente si il portatile è stato staccato alla stazione base. Reponendo il portatile sulla stazione base, l'emmissione si spegne. Così l'utilizzatore non è esposto alle onde micro pulsanti.
a. installaZione e Messa in Marcia
Il Telefono sono filo funziona solamente si la stazione base è connessa alla corrente. Nel caso di mancanza di corrente, Le consigliamo di connetterere alla stessa linea Telefonica un'alto Telefono sono filo che non dipende della elettricità (per esempio il Telefono 1, 3, o 5 di Jacob Jensen).
Attenzione
-
Si deve utilizzare esclusivamente l'adattatore Ktec modello KSLFB0750035W1EU fornito con l'imballaggio. L'utilizzazione d'un autre adattatore potrebbe danneggiare l'apparato ed annulla la garanzia.
-
Connette il cavo di combinazione alla spina RJ45 della Spina/Duplessore

- Allacciare il connettore a rete alla spina d'alimentazione e connettere l'altra fine (del connettore a rete) alla spina rossa della Spina/Duplessore
- Connette una fine del cavo di rete con la spina nera della Spina/Duplessore e connette l'altra fine con l'adattatore della spina specifica del paese.
- Connettere l'adattatore di spina specifico del paese con la spina d'allacciamento Telefonico nella parete.
A.1. Supporto murale
- Per fissare il telefono alla parete, rimpiazze il coperchio di chiusura con il supporto murale. Usare solamente le viti fornite per fissare il telefono alla parete. Montare le viti rispetto alla distanza indicata con un trapano di 6mm.

Attenzione!
Pericolo d'esplosione se le pile sono rimpiazzate con un tipo sbagliato.
- Prima di usare il portatile除去 filo si devono insertire lepile.
Per ridurre il rischio d'un incendio o di ferite, usare esclusivamente le pile LI-ion 60020436 (EU), che sono compatibili con questa unità.
Le pile Li-ion devono essere eliminare rispettando le direttive sui residui.
- Mai gettare le pile nel fuoco per rischio di esplsozione. Rispettare il trattamento di residui como richiesto dalle direttive regionali.
Allontanarelepiledaibambini.
- Rimuovere il coperchio del portatile scorrendo verticalmente verso il basso. Installare le pile caricabili nel vano e richiudere il coperchio. Lo schermo a cristalli liquidi s'illumina appena inserte le pile.


- Rimettere il portatile sulla stazione base come mostrato nell'immagine. Controllare se lo scherno a cristalli liquidi della stazione base在哪 l'attività di carica. Il simbolo di carica è pare sul portatile. Il simbolo continua a girare sono alla carica completa degli accumulatorati.
0


Avviso importante
Lo stato di carica dellepile sera ottimo se la primera fase di carica dura almeno 6 ore.
Se il portatile è staccato alla stazione base, lo schermo a cristalli liquidi rimane illuminato per 5 secondi.
Estrarre le pile se il portatile non sera usato durante 30 giorn.
A.2. Configurazione della lingua
Dopo la prima carica di 6 ore si cui usare il portatile per fare chiamate. Per cambiar la lingua, procedere come segue:
Premere il tasto e premere tre vltper arrivare al Display, premere
e premere due voite p a rivare a Select lang. Premere
→ premere e cegliere fra le lingue: English, Deutsch, Francais, Italiano,
Nederlands, Espanol, Dansk, Svenska, Turkce, Norske premere confermare.
A.3. Cambio di pile
Le pile devono essereambiate agli anni independete dal loro uso. Procedure come segue:
- Tener pronto un set di pile ricaricabili, pile di LI-ion a 3,7V e 650mH 60020436 nell'Europa.
- Rimuovere prudentamente il coperchio del vano ed estrarre le vecchie pile.
- Mettere le nuovepile ricaricabili dentro il portatile e richiudere il coperchio. Una polarizzazione sbagliata non è possible.

B. SIMBOLI DEL DISPLAY E I LORO SIGNIFICATI
NeI modulo Standby:

Simbolo Significato
01/20 Indicazione mese e giorno
14:05 Indicazione dell'ora nel fornato 24 ore

Livello di carica dell'accumulatore.

Livello di carica: piano.

Livello di carica: meta.

Livello di carica: vuoto. Si除去 un segnale d'avviso.

Indica che la suoneria del Telefono è disattivata. Il Telefono non suonerà quando riceve una chiamata.

Aprire I'elenco.

Iltelefonobrilla quandereceiveo fa chiamate.

Il microfono è muto.

Indicazione di messaggi di voce:
Questa funzione dipende dal gestore di rete. Il symbolo appeare se ha ricevuto un messaggio nella mailbox registrata dal gestore di rete.
Avviso: Dipendente dal servizio di rete, il symbolo si spegne se i messaggi sono stati ascoltati. Se quello non è il caso, spegnerlo manually. Vedere le funzioni nel menu d'instruzione.

Intercom è attivo, chiamata interna.

Il simbolo d'antenna constante e piano indica una buona ricezione. Se la rivezione diventa debole, il simbolo si raccorcia.
C. I TASTI E I SUOI FUNZIONI
Prima di spiegare tutti i tasti ed i loro funzioni si deve spiegare la tastiera multiple. La pressione sul tasting deve essere lunga o corta. Una pressione corta significata premerlo e lasciarlo subito dopo. Una pressione lunga significata premerlo per 2 secondi.
| Tastiera Modo Standby | Modo Conversazione Visualizzazione | programmazione/VisualizzazioneDisplay |
| Solamente sul portatile | ||
| MENUOK | Premere quello tasto per arrivare al menu. | Introduzione: Escl. micr., Internal Call, Volume, Flash, Ricompore. |
| CLEAR | Introduzione dei numeri 0-9. | Introduzione dei numeri 0-9. |
| 1 | 23 | |
| 4 | 3 | |
| 7 | 5 | |
| * | 0# | |
| *Long push toggles“P”for pause. | Questo tasto funziona come sepremuto brevente. | Introurre * |
| #0 | Inserire, accendere il blocco tastiera o spegnerlo premendo il tasto per tanto tempo. | Inserire # |
| REDUAL | Se il numero è occu-pato o per ripetere la chiamata, premere il tasto di ripetizione della selezione. Gli ultimi dieci numeri con un massimo di 24 cîfre saranno elencati. | Nel modo di conver-sazione quello tasto aumenta il volumen delle cuffie o degli altoparlanti. |
| Nel modo di program-mazione e dell'indice della promemoria quello tasto serve a sfogliare indietro se premuto brevemente. Usare quello tasto per arrivare all'elenco, al menu, alla lista di ripetizione della sele-zione o all'identifica-zione della chiamata. | ||
| SE | Nel modo Standby: Premendo quello tasto brevamente, la lista dell'élenco sare visualizzata. Il display migliorare le prime dieci entrare alfabetiche. Premendo e si ruo sfo-gliare nell'élenco. Per usare la ricerca alfabetica, inseire la iniziale. | Nel modo di conver-sazione quello tasto riduce il volumen delle cuffie o degli altoparlanti. |
| Tastiera Modo Standby | Modo Conversazione Visualizzazione | programmazione/VisualizzazioneDisplay |
| 0 | Premere quello tasting per terminare la chiamata, uscire dal menu o tornare al modo Standby.Premere e mantenener premuto quello tasting per accenderere o spegnere il portatile. Quando il portatile è spento, non è possibi-le né ricevere néfare chiamate.Per riaccendere il portatile, premere e man-tener premuto il tasto di nuovo o rimettere il portatile nella sta-zione base. | |
| CLEAR | Se vuole spegnere la suoneria del Telefono quando riceve una chiamata, premere quello tasting per 3 secondi. | Premere pertrasfere la chiamata ad un'altra estensiondel-l'installazione PABX. |
| Premere quello tasting per fare o ricevere una chiamata. | ||
| Sulla stazione base | ||
| PAGEChiamata collettiva(Paging)Premere e mantenener premuto (almeno per 5 secondi): chiematica collettiva a tutti i por-tatili registrati. | Premere quello tasto per fare una chiamata collettiva a tutti i portatili. | |
D. CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO
Attenzione
Il Telefono DECT è protetto con un numero PIN (Personal Identification Number). Mai datiare il numero PIN della stazione base se non è abituato all'uso di prodotti elettronici e se non c'é un buon motivo per cancellare il PIN dato. Il Telefono non può essere usato se si dimenta il PIN. In quello caso, contattare l'assistenza tecnica del servizio clienti.
D.1. OK / Tasto Menu
Il Telefono DECT 80 viene con un tasting menu disponibile utilizzabile. Tutte le funzioni della stazione base si possono accederare a partire della funzione Domanda/Risposta (D/R) del tasting Menu
Premendo il tasto sft portatile, le funzioni del menu saranno sfogliate in modo circolare. Per sfogliare avanti, premere il tasto , per sfogliare indietro, premere
Call Log List > Internal Call> Imp. audio > Display > Risp. Auto. > Ora e sveglia > Impost avanz. > Impost. base > Monitor bimbo.
In Questa parte del manuale si comincia con una piccola tabella di successione dei tasti per dare un breve orientamento dei passi di programmazione.
D.2. Configurazione della lingua
La configurazione di base sta in inglse. Per cancellare la configurazione della lingua:

- Sfogliare con i tasti /selle linhe disponibili.
- Se ha trovato la lingua desiderata, premere MENU per confermarla.
D.3. Inserimento data/ora
La promemoria del Caller ID informa sull'ora e sulla data della chiamata ricerca vuta independentemente da paese e dal gestore di rete. Nei paesi che sostengono il serviziotramite il FSK Called ID non è necessario aggustare la data e l'ora perché questi dati sono inviata automaticamente alla promemoria del Caller ID. Nei paesi che sostengono ilsystema DTMF Caller ID (o paesi con il systema FSK perchéswana l'invio parallelo di data/ora) è necessario aggustarlo della forma seguite:

Modo 24 ore
- Utilizzare i tasti numerici del portatile per inserire la data (giorno/mese/anno), premere du volo per inserire la ora (formato 24:00 ore).
- Dopo l'inserimento, premere Menu per confirmare.
D.4. Blocco tastiera
Per attivare il blocco tastiera, premere finché si sente un bip. Il display migliorare se il blocco è stato attivato. Se il blocco è Attivo e ci si riceve una chiamata, premere Per disattivare il blocco tastiera, ripetere i passi come descritti sopra.
D.5. Accettare una chiamata automaticamente

Una chiamata può essere accettata sollevando il portatile alla stazione base se la funzione "Risp. Auto." è attivata. Se esta funzione è "Spento", si deve premere il tasto rispondere alla chiamata anche se il portatile è sulla stazione base.
Premere il tasto Ptoarnare al modo Standby.

D.6. Configurazione Suono

Il suono più essere configurato con le cuffie. Il menu Configurazione offre 4 tipi di base: Normale, Gravi, Contralti, Acuti
- Premere il tasto du rante la conversazione-premere per arrive al menu principale.
- Premere il tasto / et scegliere "Volume". Premere MENU
- Premere il tasto / e cegliere una delle opzioni: Normale, Gravi, Contralti, Acuti. Premere il tasto per confermare.
D.7. Commando di silenzio (Mute)

- Durante una chiamata, premere ne arrivare al menu principale.
- Scegliere "Escl. micr." e premei MINU
- La disattivazione del commando di silenzio si fa all'inverso.
D.8. Appuntamenti

Prima bisogna aggiustare la data e l'ora, dopo di che l'opzione calendario vuo essere utilizzata. Il punto D.3 Inserimento data/ora spiega comefare l'aggiustamento. 5 appuntamenti individuali possono essere inseriti.
- Premere il tasto per a rivrare al menu principale.
- Premere il tasto / e cegliere "Ora e sveglia". Premere il tasto
- Premere il tasto /sE steglare Reg.appunt."Premere il tasto
4.Premere il tasto /se steglire uno dei cinque appuntamenti. Premere il tasto
5.Premere il tasto /ae sceglare"Acceso".Premere il tasto - Inserimento della data e dell'ora dell'appuntamento. Vedere paragrafo D.3.
Inserimento data/ora. Premere il tasto - Inserimento del nome dell'appuntamento con la tastiera. Premere il tasto MENU
D.9. Nome del portatile

Il nome del portatile visualizzato sullo schermo cui essereambiato. Se più di un portatile è stato attivato, il nome cui essere usato per riconoscere il suo portatile personale.
- Premere il tasto MINU per arrivare al menu principale.
2.Premere il tasto / eXegliere "Display".Premere il tasto 3.Premere il tasto / eXegliere "Nome ricevit."Premere il tasto - "Nome ricevit." appeare. Bisogna inseire il nome con i tasti numerici della tastiera. Premere il tasto
- Premere il tasto per tornare al modo Standby.
D.10. Visualizzazione nel modo Conversazione
Si cui si ora, chiamata o numero di chiamata (Caller ID). L'entrata standarde l'ora.

- Premere il tasto [pərə] atrivare al menu principale
- Premere il tasto / ecegliere "Display". Premere MENU 3. Premere il tasto / ecegliere "Display conv." Premere MENU 4. Premere il tasto / ecegliere "Ora" o "Numemro". Premere MENU
- Premere il tasto per tornare al modo Standby
D.11. Suoneria

La suoneria per "Tasto", "Conferma", "Chiam. in att" e "AllarmePortat" cui esere "Acceso" o "Spento"
- Premere il tasto per a rivare al menu principale.
2.Premere il tasto /prrravare a"Imp. audio".Premere MENU
3.Premere il tasto /p#segliere "Toni".Premere -
Premere il tasto / p# stegliere una opzione (per esempio "Attenzione", "Chiam. in att", "AllarmePortat") e premere p# confermare.
-
Premere il tasto /per vislizzare "Acceso" o "Spento" e premere
MINU per confermare. Per il suo n della tastiera, scegliere entro Modello 1-3 o
"Spento"e premeR e
6. Premere il tasto per uscire dal programma e tornare al modo Standby.
D.12. Procedura di numerotazione
La scelta è fra "Tono" e "Impulsi". La pre-configurazione è "Tono". Si除去 un bip permanente.

- Premere il tasto Menur per arrivare al menu principale.
- Premere il tasto / e cegliere "Impost. base" e premere
- Premere il tasto / ecegliere "Supplementare". Premere
- Premere il tasto / e scegliere "Modal. Chiam." Dopo, premere
L'intensità della corrente sare visualizzata.
- Premere il tasto / e ctegliere fra "Tono" e "Impulsi". Premere
- Premere il tasto per tornare al modo Standby.
D.13. Tone dialing Switch-Over
Se la funzione "Impulsi" è predeterminata, cui si sono iniziati.
1.Premere il tasto
2. Comporre il numero desiderato. Premere e mantener premuto "Hanche D" appeare. Tutti i numero che sono stati inserti dopo "D" saranno composti con il metodo di segnalazione di frequenza.
D.14. Prefisso
Per aggiungere un prefisso per chiamate all'estero o per un numero registrato, procedere come segue:

-
Premere il tasto per a rrivare al menu principale.
2.Premere il tasto /ecegliere "Impost.base"epremere -
Premere il tasto /sE scegliE Supplementare". Premere
- Premere il tasto / e cegliere "Pref. chiam." e premere L'intensita della corrente sare visualizzata.
- Confermare il numero con la tastiera numerica o premere Clear per cancellarlo.
- Premere il tasto per tornare al modo Standby.
D.15. Bloccare una chiamata
Se esta funzione è attivata significà che non si possono fare chiamate con numero speciali e chiamate a distanza o all'estero.

- Premere il tasto per a rivare al menu principale.
- Premere il tasto / e cegliere "Impost, base". Premere
3.Premere il tasto /ecegliere "Blocco chiam."Premere - Inserire il numero da bloccare o usare Clear per cancellarlo. Premere confermare.
- Premere il tasto / psegliere "Acceso" ou "Spento". Confermare con
- Premere il tasto per tornare al modo Standby.
E. SERVIZIO NORMALE
E.1. Fare una chiamata
- Una chiamata cui soolo esser fatta dal portatile, non alla stazione base.
- Confermare il numero premendo il tasto Il numero confermato sare composto automaticamente. Premendo il tasto a una volta significa che la conversazione sare trasferita agli altoparlanti del dispositivo viva voce. Dopo un momento, il "Ora" della chiamata sare visualizzata sullo schermo si la funzione è stata attivata nel menu di visualizzazione.
- Premere il tasto pTo rornare al modo Standby.
E.2. Modo viva voce sulla stazione base
Se il portatile si trova sulla stazione base, c'è la possibilità di fare e ricevere chiamate. Durante una conversazione ci si può sollevare il portatile alla stazione base e la chiamata sera trasferita automaticamente al portatile.
E.3. Ricevere una chiamata
- Una chiamata può solamente essere ricevuta sul portatile. Quando si riceve una chiamata sul portatile continua a suonare finché sare risposta se la suoneria non è su "Spento" nel menu suoneria.
- Se existe la funzione "Riconoscimento del numero" (Caller ID), il numero sera visualizzato quando sua Telefono. Se il numero è gli stato memorizzato con un nome nell'elenco, anche il nome sera visualizzato sullo schermo.
- Premere il tasto per rispondere alla chiamata o sollevare il portatile alla stazione base.
- Per terminare la chiamata, premere sul portatile.
E.4. Fare e rispondere a chiamate interne (Intercom)
Communicazione interna,trasferimento di chiamate e la conferenza a 3 fra i portatili sono possibili fra i portatili e la stazione base dando numero individualiagli appearecchi. La stazione base sempre riceverà il numero d'appareccchio 1,i portatili numero fra 1 e 6. Il pacchetto iniziale contiene sempre una stazione base e il primo portatile.
E.5. Chiamata interna di un portatile a un'alto
- Premere sul portatile il tasto [MENU] e scegliere "Internal Call". Il simbolo [sarà visualizzato e si sente il suo di numerozione.
- Usare a o e xcegliere il nome, il numero o il portatile. Premere su MEnu o .portatile suona.
- Se il portatile chiamato risponde, premere o rimettere il portatile sulla stazione base.
- Per rispondere a un segnale Intercom, premere
E.6. Chiamata collettiva (Paging) a tutti i portatili della stazione base
Con una chiamata collettiva si possono chiamare solo i portatili registrati alla stazione base. Questo valeanche per il caso di trasferimento da un portatile all'alto.
E.7. Trasferimento di chiamate e teleconferenza
Chiamate esterne possono essere trasferite da un portatile all'alto.
- Premere il tasto menu e scegliere "Internal Call". La chiamataiene messa in attesa.
-
Premere il tasto o, sregiere il nome o numero del portatile che vuole chiamare per il trasferimento e premere anu pirotale sua edso. Se la chiamata non è trasferita dentro di 60 secondi rimane all'origine.
-
Se il portatile chiamato risponde, premere pirtasferire la chiamata. Se il portatile chiamato non risponde, premere pirtornare alla situazione iniziale.
Teleconferenza
Una conferenza con tre portatili cui è essere creata. Questo non dipende da se si trattà di chiamate interne o esterne.
- Premere il tasto e sdegliere "Internal Call". La chiamata esterna viene messa in attesa.
- Premere il tasto o e cegliere il nome, il numero o il portatile che vuole chiamare per una teleconferenza e premere d'ewil portatile sua adesso.
- Se il portatile risponde, premere e sfogliare fino all'entrata "Flash" e premere per cominciare la teleconferenza.
- Ogni portatile più uscire dalla teleconferenza inrialquier momento premendo
E.8. Trasferimento della chiamata a un punto ausiliario in una installmente Telefonica PABX
Se il Telefono è attenuato come punto ausiliario in una INSTALLazione PABX, chiamate interne o esterne possono essertrasferite procedendoosi:
Premere il tasto e loro preme e schemo appara adesso una "R" per il trasferimento della chiamata. Dopo, insertire il numero del punto ausiliario della vostra installmente Telefonica. Se il punto ausiliario risponde, la chiamata vuo essere trasferita premendo
F. ELENCO
Un elenco personale contentendo fino a 100 entrate Telefoniche cui esser创建工作. Se si usa più di un portatile, l'elenco cui essertrasferitoaglialtipati.
F.1. Nuova entrata
→Phone book MENU →Nuova voce MENU >
- Usare i tasti alfanumerici (2-9) per creare un'entrata nell'elenco personale. Premere MENU per confermare o premere peccancellare un erre. Se la seconda lettera si trova sulismo tasto come quella precedente, premere
muovere il cursore sulla lettera giusta o aspettare 3 secondi che il cursore continua a muoversi automaticamente. Premere il tasto per navigare su e giu.
- Usare la tastiera numero per entrare numero Telefonici. (Se usa una installment PABX, premere e mantener premuto [finchi] P appeare sullo schemo), premere di nuovo [esualve l'entrata]. Premere per dorruggere sbagli.
- Premere il tasto e scegliere il modo del suono. Premere pere confermare.
- Premere il tasting e scegliere "Memorizza" o "Indietro" e premere confermare.
- L'entrata è stata salvata adesso. Premere per tornare al modo Standby.
F.2. Una nuova entrata della lista di chiamate e della lista di ripetizione del numero Un nome della lista di chiamate e della lista di ripetizione del numero cui esser copiato e salvato.
-
Se un的概率 numero della lista di chiamata o della lista di ripetizione del numero è visualizzata sullo schermo, premere : MNa Salva in Rubr" sare visualizzato. Premiere il tasto eInserire il nome con la tastiera e confirmare con . MNU se esiste più una entrata con lo stesso nome nell'elenco, usare un autre.
-
Il numero sare visualizzato. Confermarlo e salvare l'entrata nell'elenco. Premere per confermare.
- Se necessario, una entrada falsaouldesser Cambiata con Clear
- Premere il tasto / par segliere un dato numero.
- Dopo l'entrata, terminare con MENU
- Premere il tasto 串 per tornare al modo Standby.
F.3. Fare una chiamata dall'elenco

- Usare la tastiera alfanumerica per insere la prima lettera del nome. Il primo nome con但这a iniziale sare visualizzato sullo schermo.
- Premere il tasto / parrarrivare al nome cercato.
- Premere il tasto per confermare la chiamata.
F.4. Cancellare una chiamata dall'elenco

- Premere il tasto /e cercar il nome.
- Premere il tasto per confermarlo o pe' tornare al menu nella cancellare niente. E necessario confirmare l'entrata. Per farlo, premere di nuovo e l'entrata sera visualizzata. Si sente un bip lungo.
F.5.Cambiare una chiamata dall'elenco

- Premere il tasto /cercarilnome.
- Premere il tasto OK per confirmare.
- Premere il tasto Clear per cancellare lettere procedure con il cambio.
- Se l'entrée e terminata, premere menu Si puo usare per cancellare una entrada o per cambiarla.
- Premere i tasto di nuovo Menu per salvare i candidi
- Scegliere Configurazione Suoneria e premere MENU
G. LISTADICHIAMATE (CLIP)
Se il suo operatore di rete supporta il servizio di riconoscimento del numero, il numero sare visualizzato sullo schermo del portatile e della stazione base. Se il numero è aggiunto e memorizzato nell'elenco, il nome sare visualizzato sullo schermo. Se la base di vostro operatore di rete è unsystema FSK Caller ID, la ora e la data della chiamata sera agli visualizzata e memorizzata. Solamente le prime 13 ciffre saranno visualizzate.
Il Telefono 80 memorizza le ultime 30 chiamate. Se la lista di chiamate è piana, il numero più vecchio sare cancellato. Non c'é sincronizzazione fra i portatili. Se i portatili sono spenti, le nuove chiamate non saranno memorizzate nella lista di chiamate. Se riceve una chiamata di un numero soppesso, appeare l'indicazione "Non disp." o "Privato" sullo schermo. In quello caso non si può rintracciare la chiamata.
Suoneria per una chiamata in attesa
Questo modello ha un suono d'attesa speciale. Può essere attivato adicondionalmente a segni tipici di vostro operatore di rete. Normalmente non è attivato. Nel menu "Imp. audio", "Toni", "Chiam. in att", scegliere "Acceso". Dopo l'attivazione si può commutare fra i portatili premendo il tasto [FAS] [MEN]

G.1. Vedere la lista di chiamate
La listacouldosoesser vistusulportatile.
Premere il tasto e'Scgliere "Call Log List". Usare / per slogliare nelle entrata o premere pertornare al modo Standby.
G.2. Chiamata della lista di chiamate
Se vuole sfogliare nella lista di chiamate (Call Log List) e premendo suntentrata desiderata, il numero sare composto directamente.
G.3. Memorizzare un numero della lista di chiamate nell'elenco
Un numero della lista di chiamate cui esser copiato nell'elenco. Vedere Punto F. Elenco.
G.4. Cancellare una chiamata alla lista di chiamate
Unachiamatapuo essercancelata dal portatile o anche tutta la lista di chiamate.
- Premere il tasto e scegliere "Call Log List". Usare sull'entrata che vuole cancellare.

- Se vuole cancellare tutte la lista, premere e scegliere "Cancella因为你" o "CancellaElen".
- Premiere l tasto or e scegliere "Si" o "No" per confirmare il cambio.
Se vostro operatore di rete offre una segreteria Telefonica, il symbolo rà visualizzato sullo schermo se c'è un nuovo messaggio. Il symbolo si spegnerà dopo aver ascoltato il messaggio.
H. PERSONALIZAZIONE DEL TELEFONO
Il Telefono 80 JACOB JENSEN viene consegnato con funzioni molto speciali (suaneria e volume) che l'utilizzatore puo configurare individualmente.
H.1. Configurazione della suoneria e del volume
La configurazione della suoneria e del volume dev'esser fatt per agli portatile separamente.
Volume suonerie

- Premere il tasto nefmo Standby e usare / . Sfoghare finche "Imp. audio" appeare sullo schermo. Premere MEN
2.Premere il tasto / e cegliere "Vol. suon."Dopo premere MNU - Premere il tasto / eHetterminare il volume individuale. Per confermare, premere di nuovo MENU
- Premere il tasto per tornare al modo Standby. Se vuole ridurre il volume completeness, il segno Appare sullo schermo.
Suoneria

- Premere il tasto mehmo Standby e usare / . Sfoghare finche "Imp. audio" appeare sullo schermo. Premere
- Premere il tasto /ske stegliare "Tipso suon." Dopo premere
- Premere il tasto /s#seglire fra "Esterno", "Interno", "Ricerca", "Sveglia" o "Termin". Per confermare premere di nuovo MINU
- Premere il tasto /ske stegliwe a melodia, premere per confermare la selezione.
- Premere il tasto l per tornare al modo Standby.
I. ATTIVAZIONE DI ALTRI PORTATILI O STAZIONI BASE
Attenzione!!
I seguito passi devono esser fatti solamente da persone familiari nell'uso di apparecchi elettronici perché un uso Incorrecto potrebbe danneggiare l'apparecchio e renderlo inutilizzabile.
I.1. Attivazione di un nuovo portatile
Se vuole attenuar un nuovo portatile alla stazione base, la base richiedera il codice PIN. Per attivarlo, premere sul tasto di Chiamata collettiva per 5 secondi. Controllare che i portatili e la stazione base si trovano nel modo Standby.
Sul portatile si proceedsi:

- Premere il tasto per arrivare al programma Menu.
- Premere il tasto / ecegliere "Impost avanz." Dopo premere
- Premendo il tasto /appare Registro".Premendo il processo MENU OK sarà confermato.
- Premere il tasto / par stegliere il numero della base. Confermare con il tasto / Menu
Se già sono stati attivati 6 portatili alla base, si deve disattivare uno (vedere I.2 Dis attivazione di un portatile o della stazione base).
Bisogna insere il codice PIN della stazione base nel portatile. Il PIN fornito dal produttore è 0000.
Il portatile riceve automaticamente un numero disponibile. Se la connessione non è possibile, "Ricerca" appara sullo schermo e bisogna ripetere la procedura.
1.2. Disattivazione del portatile o della stazione base
Se vuole attivare più di un portatile alla stazione base o una base al portatile, cui disattivrare il portatile nella stazione base o la stazione base dal portatile. Prima di disattivarlo, controllare se il portatile e la base sono nel modo Standby.

- Premere it tasto per a rrivare al programma Menu.
2.Premere il tasto /ecegliere "Impost avanz."Premere
3.Premere il tasto /eim. regist"appare.Per confermare,premere - Premere il tasto / pR stegliere "Base" o "Ricevitore". Premere il tasto per confermare.
- Premere il tasto /p#stegliere "Si" o "No".
- Premere il tasto per tornare al modo Standby.
1.3.Cambiare il codice PIN

Il PIN fornito dal produttore è 0000. Se vuoleambiario, procedere come segue (non dimenticare o perdere il PIN!).
1.4. Scegliere la base
Un portatile più esser attivato fino a 4 stazioni base, per esempio al lavoro, nel garage, o su un'alto piano. Se è attivato a più di una stazione base, perché commutare fra le stazioni differenti. Se un portatile è attivato a un'altra stazione base, perché scegliere la base che conviene.

- Premere il tasto per a rivare al programma Menu.
- Premere il tasto / per segliere "Impost avanz." e premere / MENU / 3. Premere il tasto / per segliere "Selez. base" e premere per confermare.
- Premere il tasto / p# stegliere "Automatico" o il numero della base. Premere il tasto confermare.
1.5. Reinizializzazione (Reset)
Il reset alla configurazione d'origine si fa solamente per la stazione base e il portatile. La data, la ora, e la configurazione del portatile non sarannoambiati. Il reset si fa solamente per la stazione base e il portatile scelto, non per tutti gli appearechi attivati.
Per la stazione base

- Premere il tasto per arrivare al programma Menu.
- Premere il tasto / psegliere "Impost.base" e premere MENU 3. Premere il tasto / "reset base" appeare. Premere per MENU
confermare - Premere il tasto / par segliere "Si" e confirmare con
- Premere l tasto per tornare al modo Standby.
Per il portatile

- Premere il tasto per arrivare al programma Menu.
2.Premere il tasto /p#r scegliere "Impost avanz."e premere MENU - Premere il tasting / "reset ricev." appeare. Premere per MEnvi on confemare.
- Premere il tasto /p#scegliere "Si" e confermare con il tasto
- Lo schermo在哪“Cleared” e ritorna alla configurazione d'origine dell'impresa.
J. RIMETTERE ALLA CONFIGURAZIONE D'ORIGINE
É possibile rimettere tutto alla configurazione d'origine. Le memorie successive non saranno cambiate.
- Listadi chiamate (Caller ID)
- Lista di ripetizione del numero
- Attivazione della stazione base e del portatile
C'è solamente una possibilità per rimettere tutto alla configurazione d'origine. Bisognà andare al menu e scegliere "Reset ricev." o "Reset base". Gli altri passi sono descritti nel punto I.5 Reinizializzazione (Reset).
K. CONSIGLI DI MANUTENZIONE
Evitare che il Telefono 80 JACOB JENSEN™ sua esposto alla polvere, luce di sole troppo forte, umidità o a colpi meccanici.
Evitare l'uso di detergenti o prodotti abrasivi. Evitare polvere sul Telefono. Pulire il Telefono con uno strofinaccio secco e molle.
- Usare solamente il connettore di rete aggiunto. L'inosservazione dei punti sulla mentalità annulla la garanzia automaticamente.
L. RICERCA D'ERRORI
D1. Il mio Telefono non funziona
R1. Controllare se il blocco tastiera è attivato. In questo caso, il simbolo dovrebbe apparire sullo schermo. Per disattivare il blocco, premere e mantenenter premuto il tasto per 2 secondi finché suaun a bip. Dopo quello, lasciare il tasto.
R1. Controllare che tutti i connettori dell'adattatore e del cavo Telefonico sono stati connessi correttamente con la spina giusta.
R1. Controllare se le pile sono state installate correttamente e se sonobastante caricate.
R1. Se il portatile non è stato cargato per molto tempo, si più bloccare se il livello di carica è critico. Estrarre lepile reinstallarle per caricarle poi per 15 ore.
R1. Se lo schermo non è illuminato, è possible che la pila sa troppo debole. Si puòfare una breve chiamata perché il Telefono 80 spegnerà gli altri segmenti dello schermo per risparmiare la pila. Caricare le pile per 15 ore.
R1. Se ha connesso più di un Telefono alla stessa linea, controllare che gli altri apparecchi sono veramente agganciati. In sistemi che usano la stessa linea è possibile che un apparecchio attivo spegne gli altri.
R1. Intentare la connessione di un altro Telefono all'allaccessione. Se agli l'alto non funziona, contattare l'operaore di rete perché sembra che la linea sia il problema.
R1. Se l'interlocutore non sente niente, controllare se il commando del silencio non è attivato. Per testarlo, attivarlo di nuovo e il Telefono dovrebbe funzionare normalmente.
R1. Controllare se il segnalre dell'antenna lampeggia sullo schermo. In quello caso significica che si ha allontanato troppo alla base, la base non è attivata o il segnale radioelettrico è troppo deble. Controllare l'abbonamento alla corrente. Riavicinarsi alla base con il portatile e intentare di nuovo.
R1. Se il Telefono non compone un numero, controllare se è un numero bloccato.
R1. É possiblo che in certi situazioni il portatile si blocca soprattutto se non è stato caricato per molto tempo. Estrarre lepile, rimetterle e loro ricaricate per 6 ore.
D2. Il mio Telefono non suona
R2. Controllare se la suoneria non è "Spento" o se il volume è su un livello troppo basso (vedere H1: Configurazione della suoneria e del volume della suoneria)
R2. Controllare che il portatile non è spento.
R2. Controllare l'allacciamento dei cavi e la spina.
R2. Controllare se il portatile è stato connesso alla base giusta (se è stato connesso a più di una base).
D3. L'elenco non funziona
R3. Controllare l'insertimento di numero che sono troppo lunghi che il limite accettato. Il limite è specificato nel paragrafo che tratta le funzioni dell'elenco.
R3. Se il Telefono fa parte di una installmente PABX, chiedere al operatore se bisogna regolare la calibrazione di pausa.
D4. Il numero del chiamante non appeare sullo schermo
R4. Controllare che l'operaatore di rete supporta la funzione di riconoscimento del numero (Caller ID). Nella maggioreanza dei paesi, si delve pagare questo servizio.
R4. Il correspondente più SOPririmere la visualizzazione del suo numero sul vosto portatile.
R4. I numero telefonici dell'estero normalmente non possono essere riconosciuti.
D5. Il mio portatile non funziona più après averlo connesso alla base di un'alto produttore.
R5. Seguendo lo standard DECT (compatible con GAP) i portatili possono essere connessi a non importa quale base DECT. Però è possible che le funzioni specifiche del produttore si perdono e si mantengono solo le funzioni di base.
R5. Controllare che la stazione base dell'alto produttore è compatible con GAP. Solamente in quello caso il portatile e la base posso sono collaborare almeno nelle funzioni di base.
M. REGOLAMENTO DI SICUREZZA
Proteggere il telefono dall'umidita.
- Usare solamente gli accumulatori aggregati.
- Mai après gli accumulatorati perché contengono acido caustico.
I portatori di apparacchi acustici devono notare che i segnali radio sono interferire con gli apparecchi e causare un ronzio.
Non lasciare i bambini giocare con il Telefono senza sorveglianza.
- Nel caso di una tormenta, consigliamo il distaccamento del connettore perché le condizioni di garanzia non coprone la folgorazione.
Non usare il portatile in ambienti altamente esplosivi.
- Consigliamo di non usare il Telefono vicino a apparetti medici o vicino a persone che portano stimulatori cardiacci.
Non apriere il portatile o la stazione base.
- Per evitare interferenze con altri appecerechi elettronici, consigliamo di mantinenera una distanza di almeno 1 metro fra portatile/base e gli altri appecerechi.
N. SMALTIMENTO - DIRITTIVE WEEE
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/EG in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea. Informarsi presso il proprio rivenditore sulle attuali vi de smaltimento.

O. UE DECLARAZIONE DI CONFORMITA
Con la presente, Bell Xpress A/S declara que thiso prodotto (Telefono 80, Type JJ T80 DECT / CT-9180) corresponde alle esigenze generali della direttiva 1999/5/EC R&TTE.

- Il presente manuale può essere soggetti a modifiche perché preavviso.
- Il produttore e i fornitori non accettano responsabilità per eventuali danni, spese o perdita di profitti dovute all'uso di quello apparecchio.
Questo é la garanzia di avere un autentico Telefono 80 JACOB JENSEN. Il numero individuale sosto correponde a quello su vostro Telefono.
Nr.individuale:
Nome:
Indirizzo:
Comprato da:
Data della compra:
Product by: Bell Xpress A/S Sletvej 50 8310 Tranbjerg J Denmark
www.jacobjensen.com