WP660 - Spazzolino interdentale Waterpik - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WP660 Waterpik in formato PDF.
Domande frequenti - WP660 Waterpik
Domande degli utenti su WP660 Waterpik
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino interdentale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WP660 - Waterpik e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WP660 del marchio Waterpik.
MANUALE UTENTE WP660 Waterpik
Idropulsore Waterpik®
Modelli
WP-650/655/660/
670/672/674/676
Waterpik® Water Flosser
Models
WP-650/655/660/
670/672/674/676
··
www.waterpik.com
20018869-FAA_WP_660E1_IM_revs_rdF.indd 16/11/14 2:44 PM
samcooperdesign
DATE:06.11.14
CLIENT: WATERPIK
FILERNAME:20018869-FAAWP660E1IMrevs rdF.indd
DESCRIPTION: WP-660E1 Instruction Manual
Precauzioni importanti 30
Descrizione del prodotto 32
Operazioni preliminari 33
Pulizia dell'idropulsore Waterpik® e risoluzione dei problemi 36
Garanzia limitata di due anni 37
INFORMAZIONI IMPORTANT SULLA SICUREZZA
Quando si utilizzato elettrodomestici, specialmente in presenza di bambini, adottare sempre le misure di sicurezza fondamentali:
LEGGERETUTTELEISTRUZIONIPRIMA DELL'USO.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
- Scollegare sempre l'apparecchio alla presa di rete dopo l'uso.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Non immerge in aqua o in altri liquidi.
Nonutilizzare durante il bagno o sotto la doccia.
Non posizionare o conservare il prodotto dove potrebbe scivolare o cadere all'interno della vasca o del lavandino.
Non toccare il prodotto se è caduto nell'acqua. Scollegarne immediamente la spina alla presa elettrica. - Verificare che il cavo di alimentazione sia privo di danni prima del primo uso e durante la vita utile del prodotto.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendi o lesions alle persona:
Non collegare quello apparecchio a tensioni diverse da quale specificate sull'apparecchio stesso o sul caricatore.
Non usare il prodotto se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto o si è danneggiato oppure se è entrato in contatto con dell'accua. Rivolgersi a Waterpik International, Inc. o a un centro di assistenza autorizzato (indirizzi disponibili sul site www.waterpik.com/intl).
Non dirigere il getto d'acqua sotto la lingua, nelle orecchie, nel naso e in altre zone delicate. Il prodotto cui produire pressioni in grado di provocare gravi danni alle zone più delicate.
Utilizzare il prodotto solo come individato nelle presenti istruzioni o come consigliato dal proprio dentista.
Utilizzare solamente i ricambi e gli accessori raccomandi da Water Pik, Inc.
Non far cadere o insertire corpi estranei nei forio ne tubo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano dalles superfici riscaldate.
Non usare quello prodotto in luoghi aperti ne in concomitanza con l'utilizzo di prodotti spray o con la somministrazione di ossigeno.
Non utilizzare iodio, candeggina, ne oli essenziali concentrati insolubili in acqua con questo prodotto. In caso contrario le prestazioni sono diminuire e la durata del prodotto cui risultare abbreviata.
- Rimuovere qualsiasi gioiello o monile prima di utilizzare il prodotto.
Nonutilizzare inpensanza di ferite aperte nel cavo orale o sulla lingua.
- Se il medico o il cardiologo ha consigliato di ricevere un pretrattamento antibiotico prima delle procedure dentali, consultare il dentista prima di usare lo strumento o un qualunque altro strumento per l'igiene orale.
- Se per un qualiasi motivo il beccuccio Pik Pocket dovesse staccarsi dal supporto, gettare terminale in gomma e supporto e sostituirle con un beccuccio Pik Pocket novo (PP-100E).
Non usare quello prodotto per più di cinque minuti agli due ore.
- L'unità si spegnerà automaticamente après 5 Minutes di uso continuo.
- Istruire i bambini或者其他 gli 8 anni e le persone con esigenze particolari sull'uso appropriato del prodotto.
- Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio non possiede parti di ricambio e non richiede alcun servizio di manutenzione. - Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua calda o altre soluzioni per uso dentistico consigliate dal proprio medico dentista.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

OPERAZIONI PRELIMINARI

NOTA: non tutti i beccucci sono forniti con tutti i modelli

Testine di ricambio e accessori sono essere acquistati presso il distributore di zona (indirizzi disponibili sul site www.waterpik.com/intl).
Accensione dell'unità
Collegare il cavo a una presa elettrica. Se la presa è controllata da un interrottore a parete, verificare che sia acceso.
Preparare il serbatoio
Rimuovere il serbatoio e riempirlo con acqua tiepida. Ricollocare il serbatoio sulla base. Nessuno spazio delve essere presente tra il serbatoio e la base.



Selezionare e insere la punta
Avverenza: Non premere il pulsante di espulsione della punta nelle l'unità è in funzione.

Preparazione dell'unità (solo al primo uso)
Prima del primo utilizzato dell'unità: Impostare il quadrante di controllo della pressione sul valore più elevato e rivolgere

la punta verso l'interno del lavandino. Accendere
l'unità, quindi portare
l'interruttore per l'acqua su ON finché l'acqua non fuoriesce alla punta con forza considerevole. Portare il pulsante di alimentazione su OFF.

Regolazione della pressione e selezione della modalità
Per chi lo utilizes per la prima volta, regolare il controllo della pressione sulla posizione più Bassa. Aumentare gradualmente la pressione a proprio piacimento. Premere il tasto MODE una volta e un LED visualizzera la modalità corrente. Premere di nuovo il tasto MODE per cambiare m Floss è suggerita per il primo


Come usare Waterpik ^假 Waterflosser
Porre sempre la punta all'interno della bocca prima di avviare il getto d'acqua. Con l'interruttore per l'acqua (posto sul manico) in posizione OFF, avviare l'unità. Sporgersi


sul lavandino e chiudere a sufficiente le labbra per evitare schizzi, ma consentendo comunique all'acqua di fluire alla bocca al lavandino. Portare l'interruttore per l'acqua su ON. Al termine dell'operazione, portare sua l'interruttore per l'acqua, sua quello di alimentazione su OEE.
Durante l'uso, è possibile
bloccare il flusso dell'acqua
portando l'interruttore per
l'acqua sul manico in posizione
OFF. NOTE: il motore
continuera a funzionare.

Suggerimenti tecnici per risultati��gliori
Mirare il getto d'acqua appena sopra il bordo gengivale, a

90 gradi. Partendo dai molari, seguire il bordo gengivale e fermarsi leggermente tra un dente e l'alto. Proseguire fino a complete pulizia di tutte le aree tra i denti e intorno ad essi.
Timer 1 minuto/Segnatempo 30 secondi (solo in modalità Floss)
Il dispositorio Water Flosser vi concederà una breve pausa a 30 secondi, per ricordarvi di spostarvi sull'altra arcata dentale, e un'altra breve pausa a 1 minuto per segnalare che avete raggiunto il tempo di pulizia raccommando. L'un continuera a funzionare se pause fino al suo spegnime

A seconda delle impostazioni di pressione, al termine del minuto parte dell'acqua potra rimanere nel serbatoio.
Qualora lo si desideri, il timer più ossere disattivato.
Istruzioni per la disattivazione:
- Con l'unità spenta, premere una volta il pulsante di selezione modalità per attivare l'unità. Uno dei LED dovrebbe accendersi.
- Premere eteneremuputo il pulsante di selezione modalita per circa 3 secondi finché non lampeggia la luce della modalita Massaggio. Ora il timer è disattivato.
In caso si desiderasse riattivare il timer:
- Con l'unità spenta, premere una volta il pulsante di selezione modalità per attivare l'unità. Uno dei LED dovrebbe accendersi.
- Premere eteneremupitoilpulsante di selezione modalita per circa 3 secondi finché non lampeggia la luce della modalita Floss.Ora il timer è attivato. In alternative, scollegare I'unita per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Modalità Massaggio a idropulsione
La modalità Massaggio
a idropulsione offre
uno schema unico
di getti d'acqua a
pulsazioni, progettato

per migliorare la stimolazione gengivale. Per ottenere migliorori risultati, utilizzare la modalità Floss come da istruzioni. Dopo aver usato la modalità Floss per 1 minuto, portare l'unità in modalità Massaggio, regolare la pressione a piacimento, mirare il getto d'accu sulle gengive ed effettuire il massaggio suolta la bocca. Per determinare su quale modalità è impostata l'unità quando è spenta, premere semplicamente il pulsante di selezione modalità e una luce a LED indichera la modalità attuale. Per cancellare modalità, premere nuovamente il pulsante di selezione modalità. É inoltre
possible premere il pulsante di selezione modalità quando l'unità è accesa, per cancellare modalità durante l'uso.

A fine operazione
Portare l'interrottre su OFF. Svuotare il serbatoio di eventuale liquido residuo.
NOTA: Se insieme all'acqua è stato usato un collutorio o un'altra soluzione, videe la sezione "Usare Collutori o altre soluzioni".
USO DEI BECCUCCI Beccuccio Pik Pocket
Il beccuccio Pik Pocket serve per l'erogazione di acqua o soluzioni antibatteriche nelle tasche perodontali.
Per usare la punta Pik Pocket
impostare l'unita sul valor piu basso di pressione.
Portare l'interruttore per l'acqua posto sul manico su OFF. Porre la punta morbida contro i denti con un angolo
di 45 gradi e infilarla delicatamente molto il bordo gengivale, nel colletto dentale. Portare su ON sua l'interruttore di alimentazione sulla base, sia quello per l'acqua sul manico.
Beccuccio pulisci lingua
Portare l'interruttore per I'acqua,.
posto sul manico su OFF.
Impostare il valore di
pressione più basso, quando
porre la punta al centro della lingua,
circa a metà della linea mediana. Portare
su ON sua l'interruttore di alimentazione sulla base, sia quello per l'acqua sul manico. Trascinare la punta in avanti esercitando una lieve pressione.
Aumentare la pressione a piacimento.
Beccuccio ortodontico
Perutilizzareilbeccuccio ortodontico, farlo scorrere delicatamente lungo la linea della

PULIZIA DELL'IDROPULSORE WATERPIK E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
gengiva fermandosi brevamente per spazzolare delicatamente l'area tra un dente e l'alto e intorno ai ganci ortodontici prima di procedere con il dente successivo.
Beccuccio a spazzolino
Sistemare il beccuccio in bocca, con lo spazzolino rivolto

verso il dente, in prossimità del bordo gengivale. Lo spazzolino può essere usato con o alla dentificchio. Con una leggera pressione (i filamenti dello spazzolino non devono piegarsi), eseguire dei brevi movimenti, come se si stesse adoperando uno spazzolino manuale.
Perutilizzare il beccuccio Plaque Seeker posizionarlo

vicino ai denti in modo che le setole li tocchino delicatamente.Passare delicatamente il beccuccio lungo il bordo gengivale,soffermandosi brevamente tra un dente e l'alto per spazzolare I'area e pulirla con il getto d'accua.
Uso di colluttori e altre soluzioni
É possibile usare l'idropulsore Waterpik per l'erogazione di collutori e altre soluzioni antibatteriche. Dopo aver usato una soluzione speciale, risciacquare per evitare l'intasamento riempiendo parzialmente il serbatoio con acqua calda e azionando l'unità con il beccuccio rivolto nel lavandino fino al totale svotamento.
Pulizia
Prima della pulizia, rimuovere la spina alla presa di corrente. Pulire il prodotto secondo necessità using an un panno morbido e un detergente neutro non abrasivo.
Il serbatoio dell'acqua è estràbile per facilitare la pulizia e più essere lavato in lavastoviglie sul cestello superiore.
Rimozione dei depositi di calcare
Riempire il serbatoio di acqua calda eaggiungere 2 cucchiasi di aceto bianco. Impostare la manopola di controlo della pressione al valor alto, rivolgere l'impugnatura e il beccuccio nel lavandino.
Portare l'interruttore di alimentazione e quello per l'acqua su ON e lasciare l'unità in funzione fino allosvuotamento del serbatoio. Sciacquare ripetendo I'operazione con il serbatoio pieno di acqua calda.
Perdita
In caso di perdita dovuta a tubo danneggiato, i tubi di ricambio e le impugnature sono essere acquistate presso il distributore locale. Per trovare il distributore, visitare il site waterpik.com/intl.
Conservazione degli accessori
Il vano porta-punte accessory, per le due punte usate con maggior frequenza, si trovava quello coperchio del serbatoio ed è praticamente accessibili rimuovendo il serbatoio.

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Manutenzione
L'idropulsore Waterpik contiene componenti elettrici che non possono essere sostituti dall'utente e che non richiedono alcuna manutenzione. Per assistenza tecnia rivolgersi al proprio distributore di zona (www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodottoagli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di assistenza saranno più lunghi.
Alcuni ricambi e accessori per l'idropulsore possono essere acquistati presso il distributore di zona (gli indirizzi sono elencati nel site www.waterpik.com/intl).
Riportare il numero di series e di modello dell'apparecchio in tutte le comunicazioni. Questi numeri sono riportati rispettovamente sulla parte posteriore del manico e sulla parte inferiore del serbatoio.
Altre domande? Per gli indirizzi dei distributori autorizzati visitare il site www.waterpik.com/intl.
La Water Pik, Inc. garantisce all'acquirente/ proprietario originale di quello prodotto cheesso è privo da difetti di materiali e lavorazione per due anni alla data d'acquisto. Conservare la ricevuta come prova d'acquisto. La Water Pik, Inc. si riserva di chiedere che il prodotto sia restituito per analisi al fine di confermare che la lamentela sia conforme alla notre garanzia. Sostituiremo qualsiasi parte del prodotto da moi ritenuta difettosa parché il prodotto non sua stato usurato, manomesso, alterato o danneggiato dopo l'acquisto e parché il prodotto sua stato usato in maniera conforme alle presenti struzioni. I servizi di riparazione o sostituzione forniti in base alla presente garanzia saranno eseguiti dal distributore locale, le cui informazioni sono disponibili sul sito [www.waterpik.com/intl]. Su richiesta del consumatore, una copia della garanzia completa di informazioni del distributore locale sare fornita via email o per posta. Questa garanzia limitata esclude gli accessori o gli articoli di consumo come le punte, le testine dello spazzolino, ecc. La presente garanzia conferisce all'acquirente alcuni specifici diritti. L'acquirente potrebbeanche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al situ www.waterpik.com/intl per trovare il suo distributore locale.
INHoud
Waterpik *e um marchio registrarato di Water Pik Inc. registrarato in Argentina, Australia, Benelux, Brasile, Canada, Cite, Cine, Repubblica Ceca, Danimarca, UE. Finlandia, Francia, Germania, Hong Kong, Ungheria, India, Italia. Giappone, Corea, Messico, Nuova Zelanda, Norwegia, Pakistan, Polonia, Russia, Singapore, Sud Africa, Spagna, Svezia. Switzerica, Taiwan, Turchia, Ucraina, Regno Unito, e Stati Uniti.
Waterpik (stillizzato) e un marchio commerciale di Water Pik, Inc. deposito in Australia. Brasile, Canada, Cina, UE, Hong Kong, Giappone, Messico, Corea, Russia, Svizzera, Trinidad e Tobago, e USA.
Pik Pocket® é un marché registro di Water Pik Inc. registrato in Canada e negli Stati Uniti.
Plaque Seekar e um marchic di Water Pik, Inc. registrar in Canada, Cira, UE negli Stati Uniti.
waterFlosser3 é un marchio commerciale di Water Pik, Inc. registrato in Canada, Cina, Messico, Svizzera, e Stati Uniti.
Progettato in USA. Prodotto in Cina.
ManualeFacile