Frita+ 6 - Friggitrice FRIFRI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Frita+ 6 FRIFRI in formato PDF.
Domande frequenti - Frita+ 6 FRIFRI
Domande degli utenti su Frita+ 6 FRIFRI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Frita+ 6 - FRIFRI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Frita+ 6 del marchio FRIFRI.
MANUALE UTENTE Frita+ 6 FRIFRI
Manuale d'installazione e uso

Queste istruzioni devono essere lette da agli utilizzatore. Devono essere sempre disponibili.
Normedisicurezza:
Gli allacciamenti elettrici devono essere fatti da personale qualificato. Questa friggitrice deve essere usata sempre molto sudore sorvegianza. Non pulire la friggitrice con getti d'acqua. Pericolo di incendio se il livello dell'olio è al di fatto del livello di minimo.
- Inhaltsverzeichnis
- Bestandteile der Fritteuse 3
- Ausführungen und Varianten 4
4.Elektro-Anschluss 5
5.Installation des Gerates 7 - Inbetriebnahme / Bedienung 7
- Fritieren 7
- Gefahren-Hinweise 8
- Täglicher Unterhalt 8
- Reinigung/Wartung 8
-
Sicherheitsthermostat 9
12.Kundendienst 10
13.Elektroschema 19 -
Table des matieres Page 2
- Pièces de la friteuse 3
- Executions et varianthes (modles) 4
4.Raccordementelectrique 5 - Installation de l'appareil 10
6.Mise en service 10 - Friere 10
8.Mise en garde 11 - Entretien quotidien 11
10.Nettoyage/Entretien 11 - Thermostat de sécurité 12
- Service après-vente 12
-
Schema electrique 19
-
Contents
-
Parts of the fryer 3
- Models and variants 4
- Electrical connection 5
5.Installing the machine 13
6.Starting up 13 - Frying 13
8.Warnings 14 - Daily maintenance 14
- Cleaning / Maintenance 14
- Safety thermostat 15
- Aftersales service 15
-
Electrical Diagram 19
-
Indice
- Parti friggitrice 3
- Modelli e varianti 4
- Connessione elettrica 5
5.Installazione dell'apparecchio 16
6.Accensione 16 - Frittura 16
8.Pericoli 17
9.Manutenzione giornaliera 17
10.Pulizia/Manutenzione 17
11.Termostato di sicurezza 18 - Servizio Aftersales 18
- Schema elettrico 19
4. Connessione elettrica
La messa in opera e gli allacciamenti devono essere effettuali da personale competente. Per allacciare la macchina procedere come segue:
a) Controllare se il voltaggio e le informazioni sulla frequenza corrispondono a quella sulla targhetta dati tecnici.
b) La macchina deve essere allacciata in accordo con EN 60335-1 / IEC, resp. CEI 335-1 alle normative vigenti e locali, i.e.: fissare una spina con la corretta tensione nominale al cavo, per connetterlo alla presa. La macchina non è predisposta per una connessione fissa.
c) Il cavo è del tipo: H07RN-F
La sostituzione del cavo d'alimentazione delle friggitrici è consentito solo dal produttore stesso, dai loro servizi di assistenza clienti post-vendita o da personale qualificato in grado di garantire che l'impianto sia conforme agli standard richiesti.
Sistema di allacciamento :
4.2 Anschlussarten / Raccordements / Connections / Connessioni
| Fritaa+ 6 | Standardausführung | 3N 400V, 50/60 Hz 3L+N+PE 4x1,5mm2 |
| Tension normale | ||
| Normal tension | ||
| Tensione standard | ||
| Fritaa+ 8 | Standardausführung | 3N 400V, 50/60 Hz 3L+N+PE 5x1,5mm2 |
| Tension normale | ||
| Normal tension | ||
| Tensione standard | ||
5. Installation des Apparates
5. Installazione dell'apparecchio
- Non posizionare l'apparecchio sopra superfici o contro pareti inflammabili.
- Non è necessario rispetto distance dietro o sul lato dell'apparecchio.
- Emissione di rumore della friggitrice: < 70db(A)
6. Accensione
Rimuovere il copricesto e appenderlo al retro dell'apparecchio. Togliere il cesto alla vasca. CHIUDERE IL RUBINETTO DI SCARICO. Riempire la vasca con olio fino al livello MAX. Il livello MIN/MAX è visible all'interno delle pareti della vasca.
Nota:
L'apparecchio non è dotato di dispositivo per lo scioglamento dei grassi. Quando usate grassi per la prima volta, scioglerli in un contentatore separato. La prossima volta che usate la friggitrice, procedere come segue:
- Praticare dei piccoli fori sul grasso solidificato in corrispondenza delle resistenze.
- Ruotare la manopola del termostato fino a un massimo di 100^ , scaldare per un minuto, poi ruotare la manopola nella posizione 0. Ripetere esta operazione fino allo scioglamento dei grassi.
Prima di usare l'apparecchio la prima volta. Pulire a fondo la vasca.
6.1 Capacità della vasca
MIN: Se si è raggiunto il segno MIN,aggiungere olio o grassi.
MAX: Non andare或者其他 questo segno.
7. Frittura
Portare l'interrottre verde in posizione ( I ), si accenderà la lampada interna. Ruotare la manopola del termostato ino alla temperatura desiderata (temperatura ideale: 180^ C ),si accenderà la lampada spia arancione.
Quando la lampada spia arancione si spegne l'apparecchio è primo all'uso.
Riempire con la quantità raccomandata il cesto e immergerlo nell'olio.
Quantità raccomandate :
Frita+6: 750g
Frita+8: 1000g
Un cesto piano o riempito con prodotti umidi (es. cristalli di ghiaccio su cibo congelato) augmentano la schiumatura dell'olio portando a a una riduzione della qualità della frittura! Quando il cibo ha raggiunto la giusta doratura, togliere il cesto e appenderlo all'apposto supporto per sgociolarlo.
Attenzione: Durante I'uso I'apparecchiatura delve essere costamente sorvegliata!
Se è necessario aggungere olio durante l'uso, usare olio freddo e versarlo lentamente per prevenir schizzi (rischio di scottature). Mai mischiare olio/grassi nuovi con i vecchi!
Durante le lunga pause, ridurre la temperatura a 100^ per risparmiare energia elettrica e conservare la qualità dell'olio o dei grassi.
8. Pericoli
L'apparecchio non deve mai funzionare a secco. Se dovesse accadere per erre, il termostato di sicurezza staccà la friggitrice. Un cesto pieno o riempito con prodotti umidi (es. cristalli di ghiaccio su cibo congelato) augmentano la schiumatura dell'olio portando a a una riduzione della qualità della frittura!
In caso l'olio prenda fuoco, soffocare le fiamme utilizzando il coperchio o una coperta ignifuga. Spengere l'interruttore, verte ( 0 ) e togliere la spina! NON UTILIZZARE ACQUA PER SPEGNERE OLIO O GRASSI!
Per spengere le fiamme, è necessario ave un'estintore a portata di mano.
Mai spostare la friggitrice quando è calda!
Prima di togliere la vasca perambiare l'olio, attendere che l'olio scenda a un massimo di 60^
Oli esausti sono più fácilmente soggetti a prendere fuoco.
Qualora il livello dell'olio scendesse molto il livello del minimo stampigliato sulla vasca, aumento il pericolò d'incendio.
9. Manutenzione giornaliera
Prima di cominciare la manutenzione, spegnere la friggitrice e staccare la spina. è consigliabile indossare quanti per evitare di rimonre scottati. L'olio o i grassi devono essere filtrati giornalmente come spiegato di seguito:
- Temperatura dell'olio inferiore a 60^
- Rimuovere il cesto.
- Posizione la scatola di lavoro compresa di resistenze in posizione di sgonciolamento (sollevarla fino al blocco).
- Iniziare a filtrare l'olio e rimuovere la scatola di lavoro.
- Filtrare l'olio sulle Frita 6&8 attraverso la valvola di scarico.
- Rimuovere il contentatore. Attenzione: le maniglie del contentatore saranno calde! Filtrare l'olio o i grassi solo dopo che hanno raggiunto una temperature inferiore a 60^ .
- Reintroducete I'olio o i grassi nel suo contentatore e, se necessario, riempire fino al livello MAX.
Important:
L'olio utilizzato che viene molto deve essere trattato secondo le normative locali e non dovrebbe in alcun caso essere versato nelle scarico.
10. Pulizia / Manutenzione
Prima di cominciare la manutenzione, spegnere la friggitrice e staccare la spina. É consigliabile indossare quanti per evitare di rimanre scottati. Un'accurata pulizia quotidiana ne garantisce la perfetta funzionalità ed una lunga durata. La friggitrice deve essere pulita giornalmente come spiegato di seguito:
- Togliere il cesto e posizionare la scatola di lavoro compresa di resistenze in posizione di sgonciolamento (sollevarla fino al blocco).
- Filtrare l'olio sulle Frita 6&8 atraverso la valvola di scarico.
- Rimuovere la scatola di lavoro compresa di resistenze, rimuovere il contentatore e svuotarlo.
- Pulire le resistenze con acqua tiepida e detersivo.
- La scocca è realizizzata in acciaio inox e può essere pulita con gli stessi prodotti.
Important:
La scatola comandi non delve essere bagnata o immersa nell'acqua.
Pulire le resistenze con una spazzola morbida, sono da evitare spazzole metalliche per pulire le resistenze.
Attenzione a non danneggiare la sonda del termostato. Attenzione a non urtare le resistenze.
Accendere le resistenze a secco per pulirle o asciugarle, è proibito e invalida la garanzia.
Nonutilizzareapparecchi di pulizia a getto d'acqua o ad alta pressione direttamente sulla friggitrice.
11. Termostato di sicurezza
La friggitrice è dotata di termostato di sicurezza secondo le normative vigenti.
Se il termostato di lavoro non funziona correttamente o il livello dell'olio è insufficiente, automaticamente interviene il termostato di sicurezza a disinserire le resistenze.
Se il termostato di sicurezza blocca l'apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica.
12. Servizio After-sales
Se avete quale problema con la friggitrice, contattare il servizio di assistenza tecnica. Prima di contattarlo controllare i seguenti punti:
- La spina e inserta?
- Il cavo è in buone condizioni?
- Perché intervenie il termpostato di sicurezza? Puo staccare la macchina per le seguenti ragioni:
- Non c'é abbastanza olio o grassi nel contentitore.
- Le resistenze sono state accese per troppo tempo durante l'opération di scioglamento grassi.
Important:
Quando chiamate il servizio di assistenza, dare modello e numero di matricola dell'apparecchio. Questi sono riportati sulla targhetto dati tecnici posta dietro la scatola di lavoro.
Può èssere utile segnare modello e numero di matricola della macchina qua quello:
Modello
Apparatus-No.
Tensione
Data di installmente
Servizio After-sales
Numero di Telefono
Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte delle modifiche che riterrà utili sanza preavviso.
| S11 Steuerprint Carte régulation Main Control Interruptore | ||||
| S21 Sicherheits-endschalter Switch sécurité Safety switch Interruptore di sicurezza | ||||
| K11 Schutz Contacteur Contactor Contatore | ||||
| K21 Schutz Contacteur Contactor Contatore | ||||
| F11 Sicherheitsermostat (eigenbruchs) Thermostat de sécurité Safety thermostat Termostato di sicurezza | ||||
| F21 Arbeitsstbermostat Thermostat de travail Control thermostat Termostato di lavoro | ||||
| R1-2 Heizkörper Corps de chauffe Heating elements Resistenze | ||||
| H12 Signallamp orange Lampe tâmoin orange Pilot light orange Lampada spia arancione | ||||
| Elektroschema Schema Electrique Electrical Diagram Schema Elettrico | Frita+ 6 | |||
| 400V 3N | Frita+ 6-4.6 kW | Visa | -- | |
| 3L + N + PE | Date | 25.11.2009 | ||
| 50 - 60 Hz | Index | 0 | ||
| S11 Steuerprint Carte régulation Main Control Interrutlore | ||||
| S21 Sicherheits-endschalter Switch sécurité Safety switch Interruttore di sicurezza | ||||
| K11 Schutz Contacteur Contactor Contatore | ||||
| K21 Schutz Contacteur Contactor Contatore | ||||
| F11 Sicherheitthermostat (eigenbruchs) Thermostat de sécurité Safety thermostat Termostato di sicurezza | ||||
| F21 Arbeitssthermostat Thermostat de travail Control thermostat Termostato di lavoro | ||||
| R1-3 Heizkörper Corps de chauffe Heating elements Resistanzee | ||||
| H12 Signallamp orange Lampe témoin orange Pilot light orange Lampada spia arancione | ||||
| Elektroschema Schema Electrique Electrical Diagram Schema Elettrico | Frita+ 8 | |||
| 400V 3N | Frita+ 8 - 6.9 kW | Visa | - | |
| 3L + N + PE | Date | 25.11.2008 | ||
| 50 - 60 Hz | Index | 0 | ||
ManualeFacile