Compact 28125 - Macchina da caffè UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Compact 28125 UNOLD in formato PDF.
Domande frequenti - Compact 28125 UNOLD
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Compact 28125 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Compact 28125 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE Compact 28125 UNOLD
DATI TECNICI Si raccomanda di leggere e con- servare le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere
utilizzato da bambini a par
tire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sen
soriali o mentali o che difett- ano della necessaria espe- rienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorveg
liati o addestrati sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati. L‘apparecchio non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione dell‘apparecchio possono essere effettuate da bambini soltanto sotto sorveglianza.
2. L‘apparecchio deve essere
tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela.33 essere sorvegliati costante- mente.
3. I bambini di età com
presa tra 3 e 8 anni dov- rebbero accendere e speg- nere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando nor
malmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bam
bini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero col
legare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio.
4. I bambini devono essere sor
vegliati, onde evitare che giochino con l’apparecchio.
5. Conservare l‘apparecchio
in luogo non accessibile ai bambini.
6. Collegare l’apparecchio solo
a una presa di corrente alter
nata con tensione corrispon- dente a quella riportata sulla targhetta dati.
7. Questo apparecchio non
deve essere usato né con oro
logi programmabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
8. Per ragioni di sicurezza elet
trica, non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi.
9. Per ragioni di sicurezza elett
rica, non lavare l’apparecchio in lavastoviglie.
10. L’interruttore e il cavo non
devono entrare in contatto con l’acqua o con altri liquidi. Se ciò dovesse suc
cedere, prima di riutilizzare l’apparecchio tutte le parti devono essere completa
ecchio né il cavo con le mani bagnate.
12. Questo apparecchio è desti
nato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come: cucina di personale in negozi, uffici e altri ambi
enti di lavoro aziende agricoles; per cliente in hotel, motel e gli altri ambienti di lavoro ambienti tipo bed and breakfast.
13. Per ragioni di sicurezza,
non posizionare per nes
14. L’apparecchio o il cavo di
alimentazione non devono essere utilizzati nelle vici
nanze di fonti di calore.
15. Utilizzare il bollitore sempre
su una superficie libera, piana e resistente alle alte temperature.
16. L’apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico e deve essere uti
lizzato solo per la preparazi- one di caffè e in nessun caso34 per riscaldare/mantenere caldo latte o altri liquidi.
17. Accertarsi che il cavo di ali
mentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo.
18. Il cavo deve essere sistemato
in modo tale da non essere tirato o da inciamparci.
19. Non avvolgere il cavo attorno
all’apparecchio ed evitare di piegarlo onde prevenire danni al cavo di alimentazi
20. Il bollitore è destinato solo a
21. L’apparecchio non deve
essere mai coperto, onde evitare che l’apparecchio si surriscaldi.
22. Accendere l’apparecchio
solo dopo aver versato l’acqua nel recipiente.
23. Se si desidera utilizzare
l’apparecchio più volte con
secutivamente, tra un uti- lizzo e l’altro lasciarlo raff- reddare per qualche minuto.
24. Non utilizzare mai la caraffa
per il caffè nel microonde, poiché la caraffa non è indi
cata per questo utilizzo.
25. Non spostare l’apparecchio
mentre è in funzione onde evitare ferimenti.
26. Accertarsi che tutte le
persone che utilizzano l’elettrodomestico, in par
ticolare i bambini, siano a conoscenza dei pericoli deri
vanti dal vapore sprigionato o dagli spruzzi di acqua bol
lente: pericolo di ustione!
27. L’apparecchio non deve
essere utilizzato con acces
sori di altre marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
28. Dopo l’uso e prima della
pulizia ricordarsi sempre di estrarre la spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio incusto
dito quando la spina è nella presa di corrente.
29. Verificare con regolarità che
neggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione o altre parti siano danneggiati, invi
are l’apparecchio o il cavo per il controllo o la riparazi
one al nostro servizio clienti.
30. Le riparazioni effettuate da
persone non competenti pos
sono esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia.35 ATTENZIONE: Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
CONSIGLI PER PREPARARE UN OTTIMO CAFFÈ
1. Fare in modo che la caffettiera automatica
sia sempre pulita e decalcificata.
2. Conservare i chicchi di caffè e il caffè in
polvere in un barattolo ben sigillato in luogo fresco e buio, ma non in frigorifero.
3. Per ottenere un ottimo caffè, consigliamo di
macinare i chicchi di caffè solo prima del loro utilizzo.
4. Utilizzare solo acqua di rubinetto.
5. Il caffè appena preparato ha un gusto
migliore. Se il caffè viene tenuto caldo a lungo, può diventare amaro.
6. Per versare il caffè, il coperchio della brocca
può rimanere chiuso.
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
3. Verificare che ci siano tutti gli accessori.
4. Lavare la brocca in vetro, il coperchio della
5. brocca e il filtro in acqua calda con un
detersivo delicato, risciacquare con acqua e asciugare bene.
6. Pulire il corpo dell’apparecchio con un
panno umido e asciugare con cura.
7. Riempire il serbatoio per l’acqua fino al
livello MAX con acqua fredda.
8. Sistemare la brocca del caffè sulla piastra
termica. Per cuocere il caffè il coperchio della brocca deve essere chiuso.
9. Inserire la spina nella presa di corrente.
10. L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
11. Prima di mettere in funzione l’apparecchio
per la prima volta o se l’apparecchio non è stato utilizzato per molto tempo, riempire il serbatoio fino al livello massimo con acqua limpida e fredda e procedere con una o due cotture con filtro inserito senza caffè.
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
1. Riempire il bollitore con acqua fredda fino
al livello desiderato.
2. Il livello corrisponde al numerodi tazze.
Chiudere il coperchio del contenitore dell’acqua.
3. Per motivi di sicurezza nella parte superiore
del serbatoio si trova un piccolo foro. Attraverso questo foro è possibile versare nella brocca solo il quantitativo massimo36 consentito per evitare che durante la bollitura l’acqua trabocchi.
4. Durante il programma di bollitura una
piccolo quantità di acqua può evaporare, quindi la quantità di caffè risultante può essere leggermente diversa.
5. Per versare il caffè, aprire il dispositivo
girevole e inserire il filtro.
6. In alternativa è possibile inserire nel
portafiltro dei filtri in carta della dimensione 1x4 (Spiegare il bordo dei filtri lateralmente e verso il basso!). Il filtro in carta non deve fuoriuscire dal bordo del portafiltro.
7. Versare la quantità necessaria di caffè,
a seconda dei gusti per tazza 5-7 g (max 1 cucchiaio di caffè) di caffè di media macinatura. Il caffè macinato troppo finem- ente può intasare i pori del filtro e provocare traboccamenti.
8. Chiudere il filtro girevole.
9. Mettere la brocca con il coperchio sulla
10. Inserire la spina in una presa elettrica
(220–240 V~, 50 Hz).
11. Premere il pulsante di ACCESO/SPENTO.
La spia di controllo si illumina il programma di bollitura ha inizio. Durante la cottura non aprire il coperchio del portafiltro.
12. Durante la bollitura è possibile togliere la
brocca in qualsiasi momento, per versare il caffè.
13. Dopo al massimo 30 secondi riposizionare
la brocca sulla piastra termica per evitare che il filtro trabocchi.
14. A fine cottura spegnere l’apparecchio
premendo il pulsante di ACCESO/ SPENTO. La spia di controllo si spegne. Se l’apparecchio non viene spento, la piastra termica rimane in funzione. 35 minuti dopo l’inizio della cottura l’apparecchio si spegne automaticamente. La spia di controllo si spegne.
15. Se l’apparecchio si spegne in anticipo,
potrebbe essersi formato del calcare. In tal caso seguire le indicazioni del capitol Decalcficazione. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Prima di procedere alla pulizia speg- nere sempre l’apparecchio staccando la spina dalla presa elettrica.
1. Non immergere per nessun motive
l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Aprire il filtro girevole e rimuovere il filtro in dotazione il filtro in carta con il fondo di caffè, nonché il portafiltro. Gettare il fondo di caffè o il filtro di carta con il fondo di caffè. È possibile che sopra al filtro si formi acqua di condensa. Pulire la parte inferiore del coperchio con un panno asciutto dopo la cottura.
2. Le parti rimovibili, quali brocca, coperchio
e portafiltro possono essere lavati in acqua calda con un detersivo delicato. Per agevo- lare le operazioni di pulizia è possible aprire il coperchio della brocca e il filtro pivotante.
3. Pulire l’apparecchio e la piastra termica con
un panno umido ben strizzato. PULIZIA37
4. Si sconsiglia vivamente di utilizzare prodotti
per la pulizia forti o aggressivi.
5. Tutte le parti devono essere completamente
asciutte prima di riutilizzare l’apparecchio. DECALCIFICAZIONE
1. Decalcificando regolarmente l’apparecchio
è possibile aumentare le prestazioni e la durata di vita della caffettiera automatica. Nel caso in cui durante la cottura del caffè nel serbatoio rimanga dell’acqua, l’apparecchio deve essere immediatamente decalcificato.
2. Utilizzare un comune decalcificante e
procedure seguendo le istruzioni sulla con- fezione. Riempire il serbatoio di soluzione decalcificante fino al raggiungimento del livello MAX.
3. In alternativa è possibile utilizzare anche
acido citrico. Versare 25-50 g di acido citrico in un litro d‘acqua. Sistemare la brocca del caffè sulla piastra termica. Accendere l’apparecchio e lasciar scorrere circa un terzo dell’acqua. Spegnere l’apparecchio e lasciar agire la soluzione decalcificante per circa 15-30 minuti. In caso di forte calcificazione lasciar agire la soluzione per tutta la notte. Quindi ria cendere e far scorrere la soluzione decalcificante rimanente.
4. Gettare la soluzione decalcificante e lasciar
scorrere acqua per 2-3 volte.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.Leistung: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa / tapa: Modelo 28120 plástico, blanco Modelo 28125 plástico, negro Modelo 28128 plástico, azul Depósito de agua: De plástico con indicador de nivel de agua Jarra: Jarra de cristal con mango de plástico aislante al calor Capacidad: 1,2 l, max. 10 tazas Tamaño: Approx. 28,4 x 21,1 x 32,6 cm Peso: Approx. 1,77 kg Longitud del cable: Approx. 90 cm, firmemente montado Accesorios: Instrucciones de uso Equipamiento: Placa calentadora, filtro permanente pivotante con antigoteo, botón ON/OFF Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño.
Notice-Facile