SILVERCREST

Z31183 - Bilance da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Z31183 SILVERCREST in formato PDF.

📄 64 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST Z31183 - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : Z31183

Categoria : Bilance da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Z31183 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Z31183 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE Z31183 SILVERCREST

Staffa di sospensione

Piatto della bilancia

Tasto T-SET (Impostazione Timer / ora)

Tasto ▼°UNIT (commutatore unità di misura)

Vano pile Dati Tecnici Alimentazione: 2 pile x 1,5 V AAA Indicatore di temperatura: 0–40 °C, con una tolleranza di ±2 °C Range di pesatura: 0–5000 g, in passi da 1 g36 IT/CH Fornitura 1 Bilancia da cucina digitale 2 Batterie 1,5 V AAA 1 Manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza

CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI

SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO! Avvertenze generali di sicurezza PERI-

COLO PER L’INCOLUMITÀ

DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i peri- coli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingestione di batte- rie può rappresentare un pericolo37 IT/CH mortale. Qualora una batteria sia stata ingerita, chiedere subito l’intervento di un medico. Quest‘apparecchio può essere utiliz- zato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o pre- ventivamente istruite sull’utilizzo in sicu- rezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. 5 kg ATTENZIONE! Non caricare la bilancia con un peso supe- riore ai 5 kg. Il prodotto potrebbe venire danneggiato. Evita cariche / scariche elettrostatiche. Queste possono causare un impedi- mento dello scambio di dati interni e quindi generare errori nel display LC. Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in38 IT/CH nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto. Ciò potrebbe portare a pericolo di lesioni e / o danni al prodotto. Fare eseguire eventuali ri- parazioni solamente da un elettricista. Assicurarsi che tutti gli utilizzatori del prodotto abbiano letto le istruzioni e siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro. Posizionare l'apparecchio su una base piana, stabile e orizzontale. Le funzioni del prodotto potrebbero essere disattivate a causa dalle interfe- renze magnetiche. In questo caso, ri- muovere le batterie per un tempo breve e reinserirle. IDONEO PER ALIMENTI! Le caratteristiche del sapore e dell‘odore non vengono pregiu- dicate mediante questo prodotto.39 IT/CH Avvertenze di sicurezza per le batterie Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per molto tempo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta delle batterie quando esse vengono in- serite! Questa viene indicata sullo scom- partimento batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti dome- stici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!40 IT/CH Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Persiste il pericolo di perdite. Se le batterie inserite nel vostro apparecchio dovessero aver perso del liquido, rimuoverle subito per prevenire danni all’apparecchio! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria, sciacquare abbondante- mente il punto interessato e / o consul- tare un medico! Prima della messa in funzione Inserimento / sostituzione delle batterie Nota: fare attenzione a spegnere l'apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere il coperchio del vano pile

nella parte posteriore del prodotto. Rimuovere le batterie eventualmente scariche. Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano pile

Nota: fare attenzione alla polarità corretta delle pile. Questa viene indicata sullo scompartimento batteria.41 IT/CH Chiudere nuovamente il vano portabatterie. L'apparecchio si trova in modalità ora ed è pronto per l'uso. Impostazione dell'orario Prima del primo utilizzo e dopo la sostituzione delle batterie, è necessario impostare l'ora. Il display con l'indicazione delle ore lampeggia non appena le batterie vengono inserite. Premere il tasto sensore ▲Z / T

per impostare l'ora. Premere il tasto T-SET

per passare alla visualizzazione dei minuti. Premere il tasto ▲Z / T o il tasto▼UNIT, per ottenere l'impostazione dei minuti. Premere il tasto T-SET. L'orario è impostato. Nota: se fosse necessario modificare l'ora, tenere premuto il tasto sensore T-SET fino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia. Procedere come descritto. Posizionare l'apparecchio Collocare la bilancia su una superficie piana e antisdrucciolo. Nota: poiché le superfici dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattati con i più svariati prodotti per la cura, non si può escludere completamente che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e deteriorare i piedini di gomma. Collocare eventualmente una superficie antisdrucciolo sotto i piedi dell'apparecchio. Nota: Rimuovere la pellicola di copertura dal piatto della bilancia

.42 IT/CH Uso Impostazione dell'unità di misura e pesatura Si può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa- mericano. Da 0 g a 999 g l'unità viene visualizzata in g, da 0 oz a -15,9 oz viene visualizzata in oz. Da 1000 g l'unità viene visualizzata in kg, da 16 oz viene visualizzata in lb:oz. Inoltre, si possono pesare liquidi premendo il tasto ▼UNIT

Nel sistema metrico: – millimetri (ml) acqua: la dicitura “WATER” appare sul display LC. – millimetro (m) latte: la dicitura “MILK” compare sul display LC. Nel sistema angloamericano: – once liquide (fl ´oz) acqua: la dicitura “WATER” appare sul display LC. – once liquide (fl ´oz) latte: la dicitura ”MILK” compare sul display LC. Premere il tasto ON / OFF

. L'apparecchio si trova in modalità peso. L'unità di misura impostata compare sotto o a destra accanto all'indicazione del peso nel display LC

Tenere premuto il tasto ▼UNIT

per circa 2 secondi per cambiare l'unità di misura (g / lb‘oz). Nel display LC la bilancia indica peso “0” . Collocare sul piatto della bilancia

un recipiente / contenitore idoneo e premere il tasto ▲Z / T

. Sul display LC verrà visualizzato nuovamente peso “0”. Il peso del recipiente / contenitore non viene visualizzato. Versare il prodotto da pesare nel recipiente / contenitore. Il display LC visualizzerà il peso del prodotto da pesare.43 IT/CH Nota: L'indicazione del display LC passa nuovamente alla modalità ora se dopo circa 2 minuti non si premono tasti o se non si pesa nulla. Pesare il prodotto (funzione taratura) Per pesare altre quantità è possibile posizionare nuovamente la bilancia su “0”. Nota: sul display LC compare a sinistra un simbolo circolare non appena l'apparecchio viene acceso. Adesso l'indicatore si trova nella posizione standard zero. Il simbolo circolare svanisce non appena si utilizza la funzione taratura. Premere una volta il tasto ▲Z / T

. L'indicatore “TARE” appare sul display LC

. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. Versare l'altra quantità da pesare nel contenitore / recipiente. Sul display LC si visualizza il peso del prodotto. Nota: è possibile ripetere il processo più volte. Tuttavia, non collocare mai più di 5 kg sulla bilancia. Rimuovere il recipiente / il contenitore dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. Rimuovere il prodotto pesato Premere il tasto ▲Z / T

. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. Prelevare la quantità desiderata di prodotto pesare. La quantità di prodotto prelevato è indicata sul display LC come valore negativo. Nota: è possibile ripetere il processo più volte.44 IT/CH Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. Impostazione Timer Il timer può essere utilizzato in modalità ora o di pesatura. Il timer permette di impostare un determinato periodo di tempo. Allo scadere di questo periodo impostato, viene emesso un segnale acustico. Il tempo impostato scorre a ritroso. Premere il tasto T-SET-Taste

una volta in modalità ora e due volte in modalità pesatura. Sul display LC

appare il simbolo della campanella. Nota: è possibile impostare l'orario con precisione al secondo. Tenere premuto il tasto ▲Z / T

affinché l'indicatore del tempo sul display LC scorra più velocemente. Premere il tasto ▲Z / T o ▼ il tasto UNIT per impostare la decina di minuti desiderata. Premere il tasto T-SET una volta. Premere il tasto ▲Z / T o il tasto ▲UNIT per impostare l'unità di minuti desiderata. Premere il tasto T-SET-una volta. Premere il tasto ▲Z / T- o ▲UNIT per impostare la decina di secondi desiderata. Premere una volta il tasto T-SET Premere il tasto ▲Z / T- o ▲UNIT per impostare l'unità di secondo desiderata. Premere il tasto T-SET per iniziare il countdown. Nota: è possibile azzerare il timer. A tale scopo, premere il tasto T SET. Se il tempo impostato è scaduto, viene emesso un segnale acustico. Spegnere il segnale acustico premendo un qualsiasi tasto sensore.45 IT/CH Disattivazione della funzione di pesatura Nota: L'apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti. Premere il tasto ON- / OFF

, per passare manualmente alla modalità ora. Visualizzazione della temperatura Il display LC

mostra la temperatura in °C in basso a destra. Rimozione degli errori – Se il display LC

mostra “Err” significa che la bilancia è sovraccarica. Rimuovere il prodotto da pesare. Non pesare mai più di 5 kg sulla bilancia. – Se il display LC mostra “Lo”, le batterie si scaricano. Sostituire le pile. Nota: La dicitura “Lo” appare soltanto in modalità peso. – Se il display LC mostra “UNST”,aspettare alcuni secondi. – Se l'apparecchio non funziona come previsto, sostituire le batterie. Nota: L’apparecchio contiene componenti elettronici sen- sibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze dell’apparecchio. Scariche elettrostatiche possono provo- care disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle di nuovo.46 IT/CH Pulizia, manutenzione e custodia Indicazione: per conservare la bilancia, sospenderla tramite l'apposito dispositivo di sospensione

integrato (vedi figura A). Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno soffice, asciutto e privo di peli. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno inumidito con acqua e sapone o utilizzare un detergente speciale per l'acciaio inox. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell'ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all'ammini- strazione locale competente in materia. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.47 IT/CH

Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito ri- portata. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acqui- sto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avve- nuto acquisto. L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.48 IT/CH La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.49 NL Doelmatig gebruik .....................................Pagina 50 Onderdelenbeschrijving ........................ Pagina 50 Technische gegevens ................................ Pagina 50 Inhoud van de levering ..........................Pagina 51 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies .............................Pagina 51 Veiligheidsinstructies met betrekking tot de batterijen ......................................................Pagina 54 Voor de bediening Batterijen plaatsen / vervangen .............................Pagina 55 Tijd instellen ............................................................Pagina 56 Apparaten plaatsen ...............................................Pagina 56 Bediening Gewichtseenheid instellen en wegen ...................Pagina 57 Doorwegen (TARRA-functie) ..................................Pagina 58 Te wegen producten verwijderen .........................Pagina 59 Timer instellen ......................................................... Pagina 59 Weegfunctie uitschakelen .....................................Pagina 60 Temperatuurweergave ........................................... Pagina 60 Storingen verhelpen ................................. Pagina 60 Reiniging, verzorging, opslag ..........Pagina 61 Verwijdering ...................................................Pagina 61 Garantie .............................................................. Pagina 6250 NL Keukenweegschaal Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale keukenweegschaal is bedoeld voor het bepalen van het gewicht van niet-agressieve, niet-bijtende en niet-schurende vloeistoffen of vaste stoffen. Het product is alleen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden. Onderdelenbeschrijving