HGG 300 Niro - Riscaldamento EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HGG 300 Niro EINHELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Generatore d'aria calda (Heißluftgenerator) |
| Marchio | Einhell |
| Modello | HGG 300 Niro |
| Categoria | Riscaldamento |
| Carico termico max (Hi) | 30 kW |
| Portata d'aria | 500 m³/h |
| Alimentazione elettrica | 230 V - 50 Hz, 38 W |
| Tipo di gas | Propano in uso commerciale (DIN 51622) |
| Pressione di esercizio | 1,5 bar |
| Allacciamento gas | Tubo flessibile per gas con riduttore di pressione 1,5 bar e dispositivo di protezione contro la rottura del tubo |
| Accensione | Piezoelettrica |
| Motore del ventilatore | 38 W, 230 V |
| Sicurezza | Interruttore termico, termostato di sicurezza, valvola gas termoelettrica, spegnimento automatico in caso di surriscaldamento |
| Funzioni principali | Riscaldamento ad aria calda, ventilatore integrato, accensione piezoelettrica |
| Manutenzione | Controllo tenuta del tubo del gas, verificare e regolare l'elettrodo di accensione, pulire le griglie di aspirazione |
| Informazioni generali | Prodotto in Germania, conformità CE, garanzia 24 mesi |
| Ventilazione richiesta | Apertura verso l'esterno di 6,5 cm² per 250 kcal/h (circa 273 m² alla potenza max) |
| Distanza di sicurezza | 1 metro da materiali infiammabili |
Domande frequenti - HGG 300 Niro EINHELL
Domande degli utenti su HGG 300 Niro EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HGG 300 Niro - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HGG 300 Niro del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE HGG 300 Niro EINHELL
①Istruzioni d'uso Pagina 14 - 18
2

1 griglia del motore
7 rivestimento esterno completo
8 base
19 impugnatura
20 bottone di accensione
piezoelettrica
21 interruttore ON/OFF
D
- Prima della messa in funzione dell'apparecchio leggere attentamente le istruzione d'uso.
- Se il limitatore di temperatura dovesse scattare durante il funzionamento, allora si dovrà rilevare la causa del surriscaldamento prima di riaccendere l'impianto.
- Usare l'apparecchio solo in ambienti ben ventilati e garantiro un sufficiente apporto d'aria fresca. Non usare in ambiente chiusi!
●E'vieto il soggiorno continuato di persone nell area di utilizzo.
●Usare solo il regulatore di pressione contenuto nella fomitura (DIN 4811, parte 1).
●L'apparecchio deve essere messo in funzione solo con il coperchio montato.
●Garantire una buona ventilazione dell'ambiente di utilizzo dell'apparecchio. E'necessario disporre di una fessura di ventilazione di 6,5 cm per 250 kcal/h. (corrisponde a 273 cm² con potenza max.)
●L'apparecchio non deve essere installato in vicinanza di materiale infiammabile. Altri oggetti, anche se non infiammabili, devono essere ad almeno un metro di distanza dal generatore d'aria calda.
●Non ridurre in nessun caso il diametro del cono di irradiazione. -
In caso di cattivo funzionamento dell'apparecchio, consultare il servizio d'assistenza.
-
Prima di ogni manutenzione e riparazione staccare sempre la spina dalla presa d'alimentazione.
- Durante il funzionamento, non collocare la bombola del gas davanti al ventilatore per l'aria calda, bensì sempre lateralmente di dietro.
-Attenzione! Non appoggiare l'apparecchio su una superficie infiammabile (Ideale sarebbe una lamlera d'appoggio) – Pericolo d'incendio!
●Fare attenzione che la griglia dell'aspiratore per l'aria non sia ostruita,
●Per spegnere l'apparecchio, spegnere prima l'interruttore principale, non staccarre mai prima la spina dalla presa d'alimentazione. - In caso di perdita (fuoriuscita di gas) chiudere subito la valvola della bombola. Spegnere l'apparecchio, eventualmente sostituire i pezzi difettosi con pezzi nuovi.
●Gli apparecchi azionati a gas non devono venire usati in locali al pianterreno o in scantinati.
●La sostituzione della bombola deve venire eseguita solamente se non ci sono fiamme vive nelle vicinanze dell'apparecchio.
●L'apparecchio non è concepito per l'uso domestico.




-Attenzione! HGG 120 senza dispositivo di protezione in caso di rottura del tubo solo per uso privato. Per scopi commerciali utilizzarlo solo con questo dispositivo di protezione secondo la norma DIN 30693, n. art. 33.912.30! Gli HGG 200 + 300 sono dotati di serie del dispositivo incorporato di protezione in caso di rottura del tubo.
Messa in funzione
Durante la messa in funzione dell'apparecchio, osservare le norme valide per i gas liquidi TRF 1988, così come le direttive delle associazioni professionali per l'utilizzo di gas liquido ZH 1/455.
Tenere inoltre in considerazione il seguento testo, leggendolo in ordine progressivo.
- Collegare la spina con la presa d'alimentazone 230 V \~ 50 Hz
- Avvitare alla valvola del gas il tubo del gas con dispositivo riduttore di pressione e di antirottura tubo incorporato (verificare la tenuta degli avvitamenti!). Aprire la valvola della bombola del gas
2.1 Azionare il pulsante del dispositivo antirottura tubo - Azionare l'interruttore EIN-AUS, Acceso-Spento. Controllare ad occhio nudo, dal lato di aspirazione, se il motore dell'aeratore si gira.
- Soltanto con aeratore rotante, premere il pulsante della valvola del gas e premere contemporaneamente e più volta il pulsante d'accensione piezoelettrica, fino a che il bruciatore si sarà acceso. Dopo l'avvenuta accensione, tener premuto il pulsante della valvola del gas per altri 10 secondi circa.
- Per lo spegnimento del riscaldamento, chiudere sempre prima la valvola del gas e, successivamente il motore per la ventilazione.





Combustibile
HGG 120/HG 120 Niro CH Propano comunemente reperibile in commercio
(DIN 51622)
HGG 120
Butano comunemente reperibile in commercio (DIN 51622)
Riduttore di pressione 300 mbar HGG 200 Niro (CH)/HGG 300 Niro (CH)
Propano comunemente reperibile in commercio
(DIN 51622)
Riduttore di pressione 1,5 mbar Potete impiegare l'apparecchio con qualsiasi bombola da 5 kg o da 11 kg oppure di maggiore
entita. Per allacciare l'apparecchio ad una bombola del gas utilizzate esclusivamente un riduttore di pressione con
pressione di uscita di 300 mbar nel caso del HGG 120 Niro e del HGG 120 Niro/CH e di 1,5 bar nel caso di HGG 200 (CH) Niro e HGG 300 Niro (CH) secondo la norma DIN 4811 parte 1, come anche tubi fessibili per del gas liquido secondo la disposizione DK 6 della norma DIN 4815 parte 2.


text_image
Riduttore dl pressione HGG 200 Niro (CH) HGG 300 Niro (CH)1
Ventilazione
Attenzione:
Usare l'apparecchio solo in
ambienti ben ventilati
(L'apparecchio non è concepito
per ambienti chiusi).
E'vietato il soggiorno continuato
di persone nell'area di utilizzo.
Qualora siano in funzione più di
un apparecchio, garantire un
rispettivo maggiore apporto d'aria
fresca
Riparazioni
- Prima di ogni manutenzione e riparazione staccare sempre la spina dalla presa d'alimentazione.
●Separare il tubo dalla bombola del gas.
- Controllare periodicamente l'integrità del tubo o la tenuta delle evvitature. In caso di sostituzioni usare solo ricambi e tubi originali. Sono adatti solo tubi del gas conformi alla norma DIN 4815 parte 2.
- Controllare la posizione dell'elettrodo d'accensione in basa alla figura accanto.

Q1 Interruttore acceso/spento
F1 Termostato di sicurezza
M1 Motore della ventola
Y1 Sicurezza antiaccensione termoelettrica
Y2 Valvola magnetica di sicurezza
B1 Elemento termico
B2 Accensione piezoelettrica
B3 Elettrodo di accensione
B4 Bruciatore
SPECIFICHE PRINCIPALI
| HGG 120 NIRO HGG 200 Niro HGG 300 Niro | |||
| Potenza nom. crogata Qu: | max. (Hi) 12 kW max. (Hi) 20 kW max. (Hi) 30 kW | ||
| Ventilazione: | 500 m3/h 500 m | 3/h 500 m | 3/h |
| Consumo gas: | G 30: 1,17 kg/h G 31: 1,43 kg/h G 31: 2,15 kg/h | ||
| Tipo di gas: Butano comunemente propano comunemente propano comunemente reperibile in commercio reperibile in commercio (DIN 51622) (DIN 51622) (DIN 51622) | |||
| Pressione d'esercizio P: | 300 m bar 1,5 bar 1,5 bar | ||
| Collegamento alla rete: | 230 V - 50 Hz 38 W | 230 V - 50 Hz 38 W | 230 V - 50 Hz 38 W |
| HGG 120 NIRO CH | HGG 200 Niro CH HGG 300 Niro CH | ||
| Potenza nom. crogata Qu: | max. (Hi) 10 kW max. (Hi) 20 kW max. (Hi) 30 kW | ||
| Ventilazione: | 500 m3/h 500 m | 3/h 500 m | 2/h |
| Consumo gas: | G 31: 1,17 kg/h G 31: 1,43 kg/h G 31: 2,15 kg/h | ||
| Tipo di gas: Butano comunemente propano comunemente propano comunemente reperibile in commercio reperibile in commercio (DIN 51622) (DIN 51622) (DIN 51622) | |||
| Pressione d'esercizio P: | 300 m bar 1,5 bar 1,5 bar | ||
| Collegamento alla rete: | 230 V - 50 Hz 38 W | 230 V - 50 Hz 38 W | 230 V - 50 Hz 38 W |
Conforme secondo DIN-DVGW
Made in Germany

Ricerca degli errori
| Errore Causa Rimedio | ||
| Il motore non gira Manca la corrente | - Controllare la spina | - Controllare la presa d'alimentazione |
| Mancata accensione Posizione erata | Controllare l'elettrode e dell'elettrodo regolarlo secondo il disegno | |
| Non arriva gas - Il rubinetto è chiuso | - Aprire il rubinetto- La bombola è vuoto - Bombola nuovo- Perdita di gas del - Localizzare la perdita contubo o dei collegamenti della schiuma di sapore e ripararla | |
| L'accensione ha luogo, - Il termoe rna la fiamma si spegne dopo il rilascio del pulsante | lemento non - Ripetere l'operazione era caldo abbastanza- Si è innescato il termostato di sicurezza l'apparecchio e ripetere l'accensione | tenendo premuto il pulsante- Far raffreddare |
| Spegnimento durante l'esercizio | - Esce troppo gas - Controllare il regolatore- Apporto d'aria insufficiente | di pressione e sostituirlo se è il caso- Controllare la griglia di aspirazione e puliria- Controllare la ventola |
Attenzione!
Le eventuali riparazioni devono venire effettuate soltanto da officina specializzata oppure dalla ISC-GmbH stessa.
Ersatzteilzeichnung
Dichiarazione di conformità CE
®Declaratie de conformitate CE
① Dichiarazione di conformità CE ② DK EC Overensstemmelseserklæring
Il soltoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e le nome seguenti.
I periodo di garanzia inizia nel glomo dell'acquisto da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento. Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati. Non c'è alcuna garanzia nel caso di danni successivi.
Il vostro centro di assistenza
Con riserva di apportare modifiche tecniche


23

DISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080, Fax 031 992084
DK Einhell Skandinavia
S Bergsoevej 36
N DK-8600 Silkeborg
Tel. 087 201200, Fax 087 201203
FIN Sähkötalo Hariu OY
Korjaamokatu
FIN-33840 Tampere
Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040
PL Einhell Polska sp. Z.o.o.
Ul. Miedzyleska 2-6
PL-50-554 Wroclaw
Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503
©Einhell Hungaria Ltd.
Vajda Peter u. 12
H 1089 Budapest
Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179
TR Semak
makina ticaret ve sanayi ltd. sti.
Altay Cesme Mah.Yasemin Sok. No: 19
TR 34843 Maltepe - Istanbul
Tel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325
RO Novatech S.R.L
Bd.Lasar Catargiu 24-26