ECO 20 MG - Microonde CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ECO 20 MG CASO in formato PDF.

📄 174 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CASO ECO 20 MG - page 138
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Domande degli utenti su ECO 20 MG CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ECO 20 MG - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ECO 20 MG del marchio CASO.

MANUALE UTENTE ECO 20 MG CASO

26.9 Mode «micro-onde» 125
26.10 Mode《Grill》 126
26.11 Mode «Micro-onde et grill» 127
26.11.1 «Combaison 1» 127
26.11.2 «Combaison 2» 127
26.12 Mode《Menu cuisson》 128
26.12.1 Mode «Décongélation automatique» 130
27 Nettoyage et entretien 131
27.1 Consignes de sécurité 131
27.2 Nettoyage 132
28 Réparation des pannes 133
28.1 Consignes de sécurité 133
28.2 Origine et remede des incidents 133
29 Elimination des apparils usés 134
30 Garantie 135
31 Caracteristiques techniques 136
32 Istruzioni d'uso 138
32.1 In generale 138
32.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 138
32.3 Indicazioni d'avventenza 139
32.4 Limitazione della responsabilità 140
32.5 Tutela dei diritti d'autore 140
33 Sicurezza 141
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 141
33.2 Fonti di pericolo 143
33.2.1 Pericolo dovuto a microonde 143
33.2.2 Pericolo di ustioni 143
33.2.3 Pericolo d'incendio 144
33.2.4 Pericolo d'esplosione 145
33.2.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica 146
34 Messa in funzione 147
34.1 Indicazioni di sicurezza 147
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto... 147
34.3 Disimballaggio 148
34.4 Smaltimento dell'involucro 148
34.5 Posizionamento 149

34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 149
34.5.2 A scannedi malfunzionamenti 150
34.6 Montaggio degli accessori 150
34.6.1 Piatto rotante in vetro 150
34.6.2 Griglia 150
34.7 Connessione elettrica 151
35 Costruzione e funzione 152
35.1 Panorama complessiva 152
35.2 Comandi e display 153
35.3 Suoni di segnalazione 153
35.4 Impostazioni di sicurezza 154
35.4.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio 154
35.4.2 Chiusura porte 154
35.4.3 Sicura per bambini 154
35.5 Targhetta di omologazione 154
36 Utilizzo e funzionamento 155
36.1 Fondamenti della cottura a microonde 155
36.2 Modalità di funzionamento 156
36.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde 157
36.4 Aprire/Chiudere la porta 158
36.5 Accensione dopo la selezione del programma 158
36.6 Start rapido 158
36.7 Spegnimento 159
36.8 Impostazione dell'orologio 160
36.9 Modalità di funzionamento, "microonde" 161
36.10 Modalità di funzionamento, "griglia" 162
36.11 Modalità di funzionamento "microonde e griglia" 163
36.11.1 "Combinazione 1" 163
36.11.2"Combinazione 2" 163
36.12 Modalità di funzionamento, "menu cottura" 164
36.12.1 Modalità di funzionamento, "Scongelamento automatico". 166
37 Pulizia e cura. 167
37.1 Indicazioni di sicurezza 167
37.2 La pulizia 168
38 Eliminazione malfunzionamenti 170
38.1 Indicazioni di sicurezza 170

38.2 Cause malfunzionamenti risoluzione 170
39 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto. 171
40 Garanzia 172
41 Dati tecnici 173
42 CE-Konformitätserklung 174

Istruzioni d'uso originali

Microonde et grill ECO 20 MG

CASO ECO 20 MG - Microonde et grill ECO 20 MG - 1

CASO ECO 20 MG - Microonde et grill ECO 20 MG - 2

CASO ECO 20 MG - Microonde et grill ECO 20 MG - 3

CASO ECO 20 MG - Microonde et grill ECO 20 MG - 4

CASO ECO 20 MG - Microonde et grill ECO 20 MG - 5

Articolo-N. 3072

32 Istruzioni d'uso

32.1 In generale

Legga le informazioni qui contenate, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.

Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curera in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuriniolta gioia.

32.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del forno a microonde (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione,la sicurezza,un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
  • l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

32.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti significazioni d'avventenza:

AGEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolò contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persone.

A VORSICHT

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persone.

HINWEIS

Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

32.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.

Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche
  • All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati

Le traduzione avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da nei o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sareva vincolante.

32.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore. La casa Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

33 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio.

Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadaguato cui però provocare danni a persone e cose.

33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per

scongelare
- riscaldare
cuocere
- grigliare
- addensare

prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzato o un utilizzo che vada或者其他 a cui è da considerarsi inadeguato.

WARNING

Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.

Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzosicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technique autorizzato.
- Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzato l'apparecchio in modo sicuro, dovanno utilizzato l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsable.
Consenta l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Non faccia funzionare ilorno, quando è vuoto. L'apparecchio può essere danneggiato.
L'apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi.
Termometri per alimentari non sono adatte per il funzionamento in un forno a microonde.
Non utilizzizi il vano di cottura come deposito. Non lasci prodotti di carta, utensili da cucina o prodotti alimentari nel vano cottura, quando il fornso non viene utilizzato.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadequate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che neconouno.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.

33.2 Fonti di pericolo

33.2.1 Pericolo dovuto a microonde

▲WARNUNG

Avviso

L'effetto di microonde sul corpo umano più provocare lesioni.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde:

Non fare mai funzionare l'apparecchio a porta aperta. Con un interrottore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde.
Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell'apparecchio.
Nonutilizzi l'apparecchio,wheno:

  • la porta dell'apparecchio è piegata
  • le cerniere della porta sono allentate
  • vi sono fori o spaccature visibili sull'involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
    Non tolga le coperture dall'apparecchio.

33.2.2 Pericolo di usstioni

▲WARNUNG

Avviso

Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura,osi come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:

  • ); il vano cottura, il corpo griglia e la porta dell'apparecchio si riscaldano notevolmente!
  • Indossi dei guanti da forno per introdurre o estrarre alimenti da dorare o da cuocere, o nel maneggiare all'interno del vano cottura, quando la griglia è accesa ossia quando era accesa poco prima.
    Non utilizzii il forno per fare delle fritture. Dell'olio caldo cui danneggiare parti del forno e le stoviglia per la cottura e cui causare bruciature.

WARNING Avviso

Osservi che con il funzionamento a microonde nell'apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all'interno di un contentatore e non lo stesso contentatore. Anche se il contentatore non è caldo, viene prodotta la stessa quantità di vapore e di spruzzi, quando si toglie il coperchio, che si presenta durante una procedura di cottura convenzionale.
Controlli sempre la temperature del prodotto cotto, in particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall'apparecchio. Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in modo uniforme.
Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di uszioni dovuto ad un ritardo di ebollizione. Con prodotti alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60 secondi, prima di estrarre il prodotto alimentare dall'apparecchio. La miscela può depositarsi in questa maniera. In quello modo evita una repentina ebollizione, quando si immerne un cucchiaio nel prodotto alimentare o nel liquido o se si aggiunge un dato.

Per evitare un ritardo di ebollizione, potraanche mettere un cucchiaio di metallo nel recipiente, prima della cottura. A tal proposito presti attenzione, che il cucchiaio non tocchi in nessun punto le pareti dell'apparecchio o della griglia, visto, che ciò può provocare danni sull'apparecchio.

33.2.3 Pericolo d'incendio

WARNING Avviso

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contentuto.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:

Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l'apparecchio sono spesso molto più brevi che su una piatra o nel forno tradizione. Tempi d'accensione eccessivi fanno si che il prodotto si asciughi e che si accenda per autocombustione. Sussiste il pericolo d'incendio! Anche un tempo di asciugatura eccessivo del pane, di panini, fiori, erbe comporta pericolo d'incendio.

WARNING

Avviso

Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili.

Queste cose possono incendiarsi ancche quando vengono estratti dall'apparecchio dopo il riscaldamento.

Non scaldi dell'alcool non diluito.
Non lasci incustodito l'apparecchio, se riscalda o cuoce prodotti alimentari in contentitori monouso in materiale plastico, carta o altri materiali inflammabili.

Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "indicazioni sulle stoviglie per microonde".

  • Quando individua del fumo spenga l'apparecchio o tolga la spina e tengla la porta chiusa, per soffocare la fiamma.
    Non utilizzi mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali inflammabili.

33.2.4 Pericolo d'esplosione

WARNING

Avviso

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolò d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:

Non riscaldi mai cibi o liquidi in contentitori o in bottiglie chiuse.
Tolga coperchi o tettarelle dai biberon.
Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi cavi possa entrare dell'umidità, se tali spazi cavi non vengono sufficientemente aerati.
Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte nell'apparecchio, visto cheanche dopo il trattamento nel forno a microonde possono alla esplodere.
- Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.

33.2.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica

GEFAHR Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technique autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrè essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.

34 Messa in funzione

In quello capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

34.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING

Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio posso novicarci lesioni a persone e danni alle cose!

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come gliacattoli. Sussiste il pericol di soffocamento.
A causa dell' Elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persona il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.

34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il microonde ECO 20 MG viene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Microonde ECO 20 MG
  • Anello rotante
  • Piatto rotante in vetro
    Griglia
  • Istruzioni d'uso

HINWEIS

Indicazione

Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

34.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
  • Apra la porta dell'apparecchio e tolga la pellicola protettiva interna della porta.
  • Estragga gli accessori che si trovano nel vano cottura e tolga il materiale d'imballaggio.
  • Tolga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
  • Tolga la pellicola protettiva blu sull'apparecchio.

HINWEIS Indicazione

Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.

34.4 Smaltimento dell'involucro

CASO ECO 20 MG - Smaltimento dell'involucro - 1

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

34.5 Posizionamento

34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovr'a soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per ilorno ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale inflammabile.
  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra ilorno, 10 cm diaestro al forn o 5 cm su entrambi i lati.
    Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
    Non elimini i piedini dell'apparecchio.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

34.5.2 A scanso di malfunzionamenti

A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, teilevisori o apparecchi simili.

Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:

  • Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell'apparecchio.
  • Posizioni la radio, il teilevisore, ecc. il più lontano possibile dall'apparecchio.
  • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato.
  • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona riscizione.

34.6 Montaggio degli accessori

HINWEIS Indicazione

Il funzionamento dell'apparecchio è possibile con il piatto rotante in vetro o con il piatto rotante in vetro et griglia.
Impiegare la teglia da forno solo con il funzionamento griglia.

34.6.1 Piatto rotante in vetro

Montare il piatto rotante in vetro come segue:

  • Inserire l'anello rotante
  • Posizione are il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature除去什么意思 della trasmissione del movimento.

HINWEIS Indicazione

Nel funzionamento griglia, la griglia potrè essere utilizzata.
anche per grigliare omogeneamente il cibo da grigliare,
grzie alla rotazione.

34.6.2 Griglia

Inserire la griglia.

34.7 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio.

In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.

  • La spina dovrè essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa alla conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato.

Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduittura di terra mancante o interrotta.

35 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

35.1 Panorama complessiva

CASO ECO 20 MG - Panorama complessiva - 1

(1) Chiusura porta di sicurezza
(2) Finestra delorno
(3) Anello rotante
(4) Comandi
(5) Apertura aerazione forno
(6) Piatto rotante in veto
(7) Elemento griglia
(8) Griglia

35.2 Comandi e display

CASO ECO 20 MG - Comandi e display - 1

35.3 Suoni di segnalazione

L'apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici:

  • Un suono di segnalazione: L'apparecchio ha accettato l'inserimento
  • Due suoni di segnalazione: L'apparecchio non ha accettato l'inserimento. Controllare l'inserimento e ritentare.
  • Tre suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta.

35.4 Impostazioni di sicurezza

35.4.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio

CASO ECO 20 MG - Segnalazione d'avviso sull'apparecchio - 1

A VORSICHT

Attenzione

Pericolo dovuto ad una superficie calda!

Sul lato posteriore dell'involucro si trovava un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L'apparecchio più scaldarsi notevolmente sulla superficie.

Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.

35.4.2 Chiusura porte

Nella chiusura della porta dell'apparecchio è integrato un interrottore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.

A VORSICHT

Attenzione

Pericolo dovuto a microonde!

Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.

Non utilizzato l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso.
Non disattivare quello dispositivo di sicurezza.

35.4.3 Sicura per bambini

La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da bambini, alla una supervisione.

CASO ECO 20 MG - Sicura per bambini - 1

Attivazione della sicura per bambini:

Prema il tasting Stop/Fine per tre secondi, sono a quando sente un suono di segnalazione e si accende il display funzioni. In condizione bloccata, tutti i tasti sono disattivati.

CASO ECO 20 MG - Attivazione della sicura per bambini: - 1

Disattivazione della sicura per bambini:

Prema il tasting Stop/Fine per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si spegne il display funzioni. In condizione sbloccata, tutti i tasti sono nuovamente stati attivati.

35.5 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

36 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

WARNING

Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

36.1 Fondamenti della cottura a microonde

  • La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro alla temperatura di partenza, alla quantità e alla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario.
  • Distribuisca accuramente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo più esterno della scodella.
  • Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi protegono da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
  • Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato, disporto diversamente o rimestato diverse volte per ottenera una distribuzione omogenea della temperatura.
  • Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente elevata (>70^) e con un tempo sufficientemente lungo (>10min) .
  • Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, alla che i prodotti alimentari scoppino.
  • Le uovaenza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un'elevata pressione, al termine della cottura.
  • Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.

36.2 Modalità di funzionamento

L'apparecchio può essere fatto fatto in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell'apparecchio:

Modalità di funzionamento, "microonde"
Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere.
Modalità di funzionamento, "griglia"

Questa modalità di funzionamento è adatta ad arrostire e a gratinare del preparato da cuocere.
Modalità di funzionamento "microonde e griglia"

Questa modalità di funzionamento è adatta alla contemporanea cottura con il microonde e con la griglia.

Combinazione 1

Con esta modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.

Combinazione 2

Con esta modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.

Modalità di funzionamento, "menu cottura"
Con esta modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 13 diversi menu.
Scongelamento automatico

Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato.

36.3 Indicazioni sulle stoviglia per microonde

Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all'energia di penetrare il contentatore per riscaldare il preparato da cuocere.

Osservi le seguentiindicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette:

Microonde non possono attaversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati.
Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in cartariciiclata, visto che possono contentere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio.
Utilizzi stoviglie rotonde o ovali,[invece di contentitori quadrati orettangolari,visto che il composto da cuocere tende a surriscaldarsi negli angoli.
Sottili strisce di alluminio possono essere utilizzate per proteggere zone sensibili da un surriscaldamento. Non utilizzi una quantità eccessiva di carta stagnola e tengà una distanza di circa 2,5 cm tra il foglio e le pareti del vano di cottura.
Non utilizzi carta stagnola nell'utilizzo del microonde o in combinazione con il microonde (si veda la tabella).

La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:

StoviglieMicroondeGrigliaCombinazione
Stoviglie di vetro, resistenti al calore✓✓
Stoviglie di vetro non resistenti al calore×××
Stoviglie di ceramicica, resistenti al calore✓✓
Contenitori in materiale plastico adatto al microonde✓××
Carta da cucina✓××
Teglia metallica×✓×
Supporto metallico×✓×
Foglio e contentatore in alluminio×✓×

36.4 Apire/Chiudere la porta

Aprire la porta

Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell'apparecchio. Se l'apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto.

HINWEIS Indicazione

  • Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuire il calore accumulato.

CASO ECO 20 MG - HINWEIS Indicazione - 1

Chiudere la porta

Chiuda la porta mediante la maniglia della porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall'apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasting Start/Start rapido.

36.5 Accensione dopo la selezione del programma

CASO ECO 20 MG - Accensione dopo la selezione del programma - 1

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasto Start/Start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.

36.6 Start rapido

CASO ECO 20 MG - Start rapido - 1

Utilizzi但这a funzione per programmare il forno per una cottura confortevole, con un funzionamento microonde al 100% .

Prema Start/Start rapido in rapida successione, per impostare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è di 12 minuti.

Il forn o parte automaticamente dopo due secondi.

Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

36.7 Spegnimento

CASO ECO 20 MG - Spegnimento - 1

Per interrompere un programma di cottura in corso, potra procedere come segue:

  • Prema una volta il tasting Stop/Fine. Il programma in corso viene arrestato.
  • Apra la porta dell'apparecchio. Il programma in corso viene arrestato.

CASO ECO 20 MG - Spegnimento - 2

HINWEIS Indicazione

Per continuare il programma di cottura interrotto, prema il tasto Start/Start rapido dopo aver chiuso la porta.
- Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop/Fine.

CASO ECO 20 MG - HINWEIS Indicazione - 1

CASO ECO 20 MG - HINWEIS Indicazione - 2

HINWEIS Indicazione

Prima della fine di un'altra procedura di cottura, dovrà cancellarecisionhe cèsul displayeresettare ilsystema, premendo il tasto Stop/Fine

36.8 Impostazione dell'orologio

CASO ECO 20 MG - Impostazione dell'orologio - 1

Per impostare l'orologio dell'apparecchio, proceda come segue:

CASO ECO 20 MG - Impostazione dell'orologio - 2

Attivare la modalità impostazione

Tenga premuto il tasto Tempo/Peso per 3 secondi.

Ripremailtosto,percommutareilforno dalsystema24oreal systema12 ore.

CASO ECO 20 MG - Attivare la modalità impostazione - 1

Impostazione delle ore

Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando sare visualizzata l'ora corretta.

Prema il tastingo Tempo/Peso, per memorizzare l'ora impostata.

CASO ECO 20 MG - Impostazione delle ore - 1

Impostazione dei minuti

Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando saranno visualizzati i minuti corretti.

Prema il tastingo Tempo/Peso, per memorizzare l'ora impostata.

CASO ECO 20 MG - Impostazione dei minuti - 1

36.9 Modalità di funzionamento, "microonde"

Nella cottura microonde potrà adattare il livello di potenza ed il tempo di cottura.

CASO ECO 20 MG - Modalità di funzionamento, "microonde" - 1

Impostazione della potenza

Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispetto numero di volte il tasto Microonde (veda la tabella in basso).

CASO ECO 20 MG - Impostazione della potenza - 1

Impostazione del tempo di cottura

Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.

CASO ECO 20 MG - Impostazione del tempo di cottura - 1

Avviare il programma di cottura

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.

Fine del programma di cottura

Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

Pressioni tastingDisplay Potenza
1 P-HI 100 % 800WattElevata
2 P-80 80 % 640Watt
3 P-60 60 % 480WattMedio alta
4 P-40 40 % 320WattMedia
5 P-20 20 % 160WattMedio bassa/Scongelamento
6 P-00 0 % 0 WattBassa

36.10 Modalità di funzionamento, "griglia"

La modalità di funzionamento "griglia" si adatta in particolare per fettine sottili di carne, bistecche, kebab, salsicce e pezzi di pollo.

HINWEIS Indicazione

In esta modalità di funzionamento ilsystema selezione la più elevata potenza per la griglia.

CASO ECO 20 MG - HINWEIS Indicazione - 1

Selezione del programma di cottura

Selezioni il programma di cottura "Griglia", premendo una volta il tasto Griglia.

CASO ECO 20 MG - Selezione del programma di cottura - 1

Impostazione del tempo di cottura

Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.

CASO ECO 20 MG - Impostazione del tempo di cottura - 1

Avviare il programma di cottura

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasting Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.

Fine del programma di cottura

Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

36.11 Modalità di funzionamento "microonde e griglia"

Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti.

HINWEIS Indicazione

In esta modalità di funzionamento ilsystema selezione la più elevata potenza per la griglia.

36.11.1 "Combinazione 1"

Con esta modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 30% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 70% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.

CASO ECO 20 MG - "Combinazione 1" - 1

Selezione del programma di cottura

Selezioni il programma di cottura "Combinazione 1", premendo una volta il tasto Microonde/Griglia.

CASO ECO 20 MG - Selezione del programma di cottura - 1

Impostazione del tempo di cottura

Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.

CASO ECO 20 MG - Impostazione del tempo di cottura - 1

Avviare il programma di cottura

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasting Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.

Fine del programma di cottura

Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

36.11.2 "Combinazione 2"

CASO ECO 20 MG - "Combinazione 2" - 1

Con esta modalità di funzionamento l'apparecchio lavora per il 55% del tempo di cottura con il funzionamento microonde ed il 45% del tempo di cottura con il funzionamento griglia.

Selezione del programma di cottura

Selezioni il programma di cottura "Combinazione 2", premendo due volte il tasting Microonde/Griglia.

Il restante funzionamento è identico alla modalità di funzionamento "Combinazione 1" descritto in alto.

36.12 Modalità di funzionamento, "menu cottura"

Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 13 diversi menu. Una lista dei possibili programmi è stampata sui comandi. Potrè ottenerile ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina.

CASO ECO 20 MG - Modalità di funzionamento, "menu cottura" - 1

Sezione del menu

Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso orario, per selezionare il programma desiderato.

CASO ECO 20 MG - Sezione del menu - 1

Impostazione della quantità / del peso

Selezioni la quantità desiderata di unità di servizio oppure il peso, premendo un rispetto numero di volte il tasto Tempo/Peso (veda la tabella).

CASO ECO 20 MG - Impostazione della quantità / del peso - 1

Avviare il programma di cottura

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasting Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.

Fine del programma di cottura

Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END.

AutomenuNumero di pressioni del tasto Tempo/Peso
Prog.Menu1 2 3 4 5 6 7
1Riscaldamento 200 g300 g400 g500 g600 g700 g800 g
2Tè/bevande calde (tazza da 200 ml)1 tazza2 tazze3 tazze
3Minestra (porzione da 300 ml)1 porzione2 porzioni3 porzioni
4Zuppe dense50 g100 g150 g
5Pizza150 g300 g450 g
6Pasta100 g200 g300 g
7Popcorn (99 g)2:40 minuti
8Griglia - Prosciutto100 g200 g300 g400 g500 g
9Griglia - Speck100 g200 g300 g
10Griglia - Pezzi di carne200 g300 g400 g500 g600 g
11Griglia - Bistecca200 g300 g400 g500 g600 g
12Griglia - medaglioni di pollo200 g300 g400 g500 g600 g
13Griglia - medaglioni di pesce100 g200 g300 g400 g500 g
-Scongelamento automaticoVeda 36.12.1 "Scongelamento automatico"

HINWEIS Indicazione

  • Con la cottura nella modalità griglia o in那一 combinata, dovrè eventuallymente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per garantire una cottura omogenea.
    In alcuni menu, l'apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo. Di seguito prema il selettore sull'apparecchio (tasto Start/start rapido), per continuare con il funzionamento.

36.12.1 Modalità di funzionamento, "Scongelamento automatico"

CASO ECO 20 MG - Modalità di funzionamento, "Scongelamento automatico" - 1

CASO ECO 20 MG - Modalità di funzionamento, "Scongelamento automatico" - 2

CASO ECO 20 MG - Modalità di funzionamento, "Scongelamento automatico" - 3

Con l'ausilio del menu "Scongelamento automatico" pourrait scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati.

Proceda come segue per l'impostazione del tempo di scongelamento:

Selezione del menu

Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso orario, per selezionare il programma "Scongelamento automatico". Il peso viene visualizzato (100g - 1.800g).

Avviare lo scongelamento automatico

Prema il selettore sull'apparecchio, dopo aver il tasto
Start/start rapido, per avviare il tempo di scongelamento.

HINWEIS Indicazione

Fermi di tanto in tanto ilorno, per estrarre del composto scongelato o per dividierlo. Se il composto surgelato non si è scongelato nel tempo di scongelamento stimato.
- Programmi ilorno in passi da 100g, fino a quando il bene surgelato è completamente scongelato.
- Con l'utilizzo di contentitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contentitore, per inserirlo in un contentatore adatto al microonde.

37 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninveniente.

37.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il fornò dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornò non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sua raffreddato.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, posso nondereggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fissure d' aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

37.2 La pulizia

Vano cottura ed interno porta

  • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporciazza del forno, si potravutilizzare un detersivo delicato.
  • Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti sulle guarnizioni della porta possono aver l'effetto, che la porta non riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire microonde.
  • Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale.
  • Odori possono essere eliminati dalorno, mischiando una tazza d'acqua con il succo e la buccia di un limone, versando il tutto in un contentatore adatto al microonde e riscaldandolo per cinque minuti in modalità microonde. Di seguito passi accuramente un panno asciutto e morbido.
  • Dop la pulizia del vano interno lasci aperta la porta delorno, sino a quando l'apparecchio non si sia asciugato all'interno.

Partefrontale dell'apparecchioe comandi

  • Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido.
  • Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per eseguire le pulizia.

HINWEIS Indicazione

Lasci aperta la porta delorno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente.

Involucro esterno

  • Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido.
  • Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunamente commercializzato per la cura dell'acciaio INOX.

Piatto, anello rotanti e griglia

  • Il piatto di vetro deve essere estratto e lavato di tanto in tanto. Lavi il piatto in una soluzione calda a base di sapone o nella lavastoviglie.
  • L'anello rotante va regolarmente pulito, per evitare che si producano rumori eccessivi o che si verifichino malfunzionamenti nel movimento rotatorio.

L'anello rotante può essere lavato con una delicata soluzione a base di sapone o nella lavastoviglia. Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia.

  • Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potravutilizzare un detersivo delicato.

38 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

38.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e dati sull'apparecchio.

38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolverere malfunzionamenti più lievi.

MalfunzionamentoPossible causa Risoluzione
Il programma selezionato non più essere avviato.La porta dell'apparecchio non è chiusaChiudere la porta dell'apparecchio
Non è stata inserita la spina > Inserire la spina
L'interruttore di sicurezza non è stato attivatoAttivare l'interruttore di sicurezza
Il piatto rotante si muove a strappiSporcia tra il piatto rotante ed il fondo del vano di cotturaRimuovere la sporcia
Sporcia sull'anello rotante
Contenitore troppo grandeUtilizzato un altro contentatore
Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldo ossiaotto allo scadere del tempo impostato.Il tempo oppure la potenza sono stati selezionati maleReimpostare il tempo e la potenzaRipetere la procedura
L'apparecchio funziona, l'illuminazione del vanoL'illuminazione del vano cottura è difettosa.Far riparare l'illuminazione del vano cottura dal servizio
cottura.invoke no Clienti.
Durante il funzionamento in modalità microonde si sentono rumori non normali.Il cibo è stato coperto con carta stagnolaTogliere la carta stagnola
Le stoviglia contengono metallo e vengono a crearsi scintille nel vano cotturaOsservare leindicazioni sulle stoviglia
L'ora sul display è errata.Interruzione della correnteImpostare nuovamente l'ora

VORSICHT Attenzione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sulla descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

39 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

CASO ECO 20 MG - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente digettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

  • Si serva dell'area ecologica realizizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricicchio di appearecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
    Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

40 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.

Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i dati, che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, anni dovuti al trasporto, fin tanto quosti non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come dati, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzato commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovanno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in fatto con moi, prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

41 Dati tecnici

ApparecchioMicroonde e griglia
NomeECO 20 MG
ModelloD80D20ESL-A5/H
N. articolo3072
Dati connessione230 V, 50 Hz
Potenza assorbita1200 W (microonde)
1000 W (Griglia)
2-3 W (Standby)
Potenza di partenza nominale microonde800 W
Frequenza di funzionamento2450 MHz
Misure esterne (A/L/P)262 × 452 × 395 mm
Misure vano cottura (A/L/P)210 × 315 × 329 mm
Capacità delorno20 litri
Cottura omogeneaSistema a piatto rotante
Peso netto12,5 kg
Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : ECO 20 MG

Categoria : Microonde