TS8 - Sega circolare da banco DEXTER POWER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS8 DEXTER POWER in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEXTER POWER TS8 - page 56
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEXTER POWER

Modello : TS8

Categoria : Sega circolare da banco

Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS8 - DEXTER POWER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS8 del marchio DEXTER POWER.

MANUALE UTENTE TS8 DEXTER POWER

Attenzione! Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte, rischio di lesioni o danni allo strumento! Avvertimento — Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolverel Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! Indossare guanti protettivi! Classe di protezione Il (Isolamento doppio)

Indice: 1 Introduzione 2 Descrizione dell'apparecchio (fig. 1-18, 24

3. Prodotto ed accessori in dotazione …

4 Utilizzo proprio .

5. Avvertenze sulla sicurezza

Caratteristiche tecniche Prima della messa in funzione . . Montaggio

14. Ciamento elettrico

15. Smaltimento e riciclaggio

16. Risoluzione dei guasti

Fabbricante: LEROY MERLIN RUE Chanzy Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsa- bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per l'uso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non auto- rizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dell'impianto elettrico in caso di inosservan- za delle disposizioni in materia elettrica e delle nor- me VDE 0100, DIN 57113 / VDEO113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l'utensile e di sfruttare le sue possibilità d'impie- go conformi. Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze im- portanti su come utilizzare l'utensile in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata dell‘u- tensile. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, à necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell‘utensile. Conservare le istruzioni per l'uso vicino all‘utensile, protette da sporcizia e umidità in una copertina di pla- stica. Esse devono essere attentamente lette e scru- polosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sull‘utensile possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utiliz- zo di macchine simili. 56 [IT Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Battuta trasversale

3. Cuneo spaccalegna

4. Protezione della lama della sega

4a. Vite (protezione della lama della sega)

9. Manopola di arresto

10. Interruttore di sovraccarico

15. Pulsante di blocco

15a. Piastra di serraggio

17. Guida di arresto

18. Vite a testa zigrinata (battuta trasversale)

25. Vite (estremità)

26. Vite a testa zigrinata (ampliamento banco)

27. Boccola di guida

28. Vite di regolazione dell'altezza

30. Piede di appoggio

33. Vite di fissaggio (cuneo spaccalegna)

34. Vite (coprilama della sega)

35. Coprilama della sega

36. Bocchettone di aspirazione

37. Scanalatura (guida di arresto)

39. Scanalatura (guida di arresto)

42. Staffa per il montaggio su banco da lavoro

3. Prodotto ed accessori in dotazione

Protezione della lama della sega Spingitoio Arresto parallelo Battuta trasversale Ampliamento banco Estremità e viti per ampliamento banco Materiale di montaggio Chiave ad anello 19/10 mm Chiave ad anello 8 mm Istruzioni per l'uso

La sega circolare da banco è destinata al taglio lon- gitudinale e trasversale (solo con battuta trasversa- le) di tutti i tipi di legno e plastica, in funzione delle dimensioni della macchina. Non è consentito tagliare legname rotondo di alcun tipo. La sega la si deve usare soltanto per i lavori a cui è destinata. Ogni altro uso senza specifico rapporto non è regolamentare. Per tutti i qualsivoglia danni o ferite, da esso risultanti, à responsabile chi lo usa/lo manovra e non il costruttore. È possibile utilizzare solo lame per sega adatte alla macchina (lame HM o CV). Ë vietato l'uso di lame HSS e dischi di taglio di tutti i tipi. L'osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, non- ché le istruzioni di montaggio e le avvertenze sul fun- zionamento riportate nelle istruzioni d'uso, fanno inte- gralmente parte dell'impiego regolamentare previsto. Le persone, che usano o manutenzionano la sega, devono averne pratica ed essere al corrente degli eventuali pericoli incombenti. Oltre a ci ci si deve minutamente attenere alle norme sulla prevenzione degli infortuni. Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico. À ATTENZIONE! Nell'usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/av- vertenze di sicurezza. Conservate bene le informa- Zioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l'uso/avvertenze di sicu- rezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avver- tenze di sicurezza. 1 cambiamenti effettuati alla sega esonerano il pro- duttore da qualsiasi responsabilità ed escludono to- talmente i danni rispettivamente risultanti. Nonostante l’uso conforme alla destinazione d'uso alcuni fattori di rischio non possono essere comple- tamente eliminati. À causa della struttura e del mon- taggio della macchina si possono presentare i se- guenti rischi: contatto della lama della sega in zona non coperta della sega stessa. accesso alla lama della sega in funzione (pericolo di taglio) contraccolpo di pezzi da lavorare e parti dei pezzi da lavorare rotture della lama della sega proiezione di pezzi in metallo duro difettosi della lama della sega danni all’udito a causa del non utilizzo dei necessari otoprotettori. emissioni dannose per la salute di polvere di legno se si utilizza il prodotto in ambienti chiusi. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono sta- ti costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quan- do l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

5. Avvertenze sulla sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gjli attrezzi elettrici. À AVVISO: Leggere tutte le indicazioni di sicurez- za, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L'inosservanza delle seguenti istruzioni pu provoca- re scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici fun- Zionanti a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- bero provocare infortuni. b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino flu- idi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elet- trici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori. Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l’utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di

deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'at- trezzo elettrico.

2) Sicurezza elettrica

a) Il connettore dell’attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente. E non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare adattatori con gjli attrezzi elettri- ci con collegamento a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzano spine non modifi- cate e prese di corrente adatte. Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che Scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un ri- schio elevato di scarica elettrica, se il proprio cor- po è a potenziale di terra c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. Non utilizzare in modo scorretto il cavo di col- legamento per trasportare e appendere l’at- trezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in mo- vimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggjiati o aggrovigliati. e) Quando si lavora allaperto con un attrez- zo elettrico, utilizzare soltanto un cordone prolunga indicato anche per l’uso in ambien esterni. L'impiego di un cordone di prolunga ido- neo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’attrez- zo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'impiego di un inter- ruttore differenziale riduce il rischio di scossa elet- trica.

3) Sicurezza delle persone

a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che a e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non uti zare l’attrezzo elettrico quando si à stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'at- trezzo elettrico pud causare lesioni gravi Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare disposi- tivi di protezione individuale, quali maschera anti- polvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di le- sioni.

Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione elettrica elo all’accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrez- zo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l’attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti. Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione pu provocare lesioni. Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l’e- quilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste. Indossare abbigliamento adeguato. Non in- dossare indumenti larghi o gioielli. Tenere ca- pelli e capi d’abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lun- ghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. Se si possono installare dispositivi di aspira- zione e raccolta della polvere, collegarli e uti- lizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurez- za per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell’attrezzo elettrico, sia sta- ta acquisita una certa familiarità. Maneggiare l'attrezzo senza fare attenzione pud causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi.

4) Utilizzo e manipolazione dell’attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico. Utili: zare l’attrezzo elettrico adatto al lavoro esegui to. Con l’attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggjior sicurezza mantenendosi entro il campo di potenza specificato. Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore difettoso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l’accumulatore estraibile prima di impostare i parametri dell’apparecchio, di sostituire par- ti degli attrezzi ausiliari o di riporre l’attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo elettrico. Conservare gjli attrezzi elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha let-

to le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Conservare gjli attrezzi elettrici e l’attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che componenti mobili funzionino in modo impec- cabile e non si blocchino; verificare che non siano componenti rotti o danneg, che pos- sano influenzare il funzionamento dell’attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneg- giati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manu- tenzione degli attrezzi elettrici. f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da control- lare. g) Utilizzare l’attrezzo elettrico, gli accessori, gl attrezzi ausiliari etc. attenendosi alle istruzio- ni. e prendendo in considerazione le condizio- ni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste pu comportare situazioni perico- lose. Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Ma- niglie e superfici della maniglia scivolose non per- mettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.

a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da per- izzato e qualificato e solo uti- icambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento si- curo dell'attrezzo elettrico. Avvisol Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo pud danneggiare im- pianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si racco- manda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico prima di utilizzare l'elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per seghe circolari da banco Indicazioni di sicurezza relative alle coperture di protezione a) Lasciare montate le coperture di protezione. Le coperture di protezione devono essere fun- zionanti e montate in modo corretto. Le coperture di protezione allentate, danneggiate o che non funzionano correttamente devono esse-

re riparate o sostituite. Utilizzare sempre la copertura di protezione della lama della sega e il coltello divisore per esegu agli. Quando si eseguono tagli per cui la lama attraver- sa completamente lo spessore del pezzo, la co- pertura di protezione e altri dispositivi di sicurezza riducono il rischio di lesioni. Al termine di operazioni (per esempio piega- tura, scanalatura o separazione nel processo di movimentazione) che richiedono la rimozio- ne della copertura di protezione e/o del cuneo spaccalegna, è necessario rimontare immedia- tamente il sistema di protezione. Le coperture di protezione riducono il rischio di lesioni. Prima accendere l’elettroutensile, accertarsi che la lama della sega non tocchi la copertura di protezione, il coltello divisore o il pezzo. Il contatto accidentale di questi componenti con la lama puÿ creare una situazione pericolosa. Regolare il coltello divisore in base alla descri- zione contenuta in queste istruzioni per l’uso. Distanze, posizione e allineamento errati possono essere la ragione per cui il coltello divisore non riesce a evitare efficacemente un contraccolpo. Per poter funzionare, il coltello divisore deve agire sul pezzo. In caso di tagli su pezzi che risul- tano troppo corti affinché il coltello divisore possa far presa, quest'ultimo risulta inefficace. In questa situazione non è possibile evitare il contraccolpo tramite il coltello divisore. Utilizzare la lama della sega adatta al coltello divisore. Affinché il coltello divisore funzioni con efficacia, il diametro della lama della sega deve essere adatto al coltello divisore corrispondente, la lama della sega originale deve essere più sottile del coltello divisore e la larghezza dei denti deve essere maggiore rispetto allo spessore del coltello divisore. Avvertenze di sicurezza per la procedura di taglio a) À PERICOLO: Non avi

inare mai le mani e le dita alla lama o alla zona di taglio. Basta un attimo di distrazione o un movimento sbagliato e la mano potrebbe finire nell'area di azione della lama e subire lesioni gravissime. Spingere il pezzo da lavorare esclusivamente nella direzione opposta al senso di rotazione della lama o dell’utensile di taglio. Se il pezzo viene fatto avanzare nella stessa di- rezione del senso di rotazione della lama al di so- pra del tavolo, è possibile che il pezzo stesso e la mano dell'utente vengano trascinati dalla lama. Per quanto riguarda i tagli longitudinali, non utilizzare mai la battuta obliqua per l’avanza- mento del pezzo, e per i tagli obliqui con la bat- ITI 59

tuta obliqua non utilizzare mai anche l’arresto parallelo per la regolazione della lunghezza. Se il pezzo vien fatto avanzare contemporaneamente con l'arresto parallelo e la battuta obliqua, aumen- ta la probabilità che la lama si blocchi e si verifichi un contraccolpo. Nei tagli longitudinali esercitare la forza avanzamento sul pezzo sempre fra la guida arresto e la lama. Utilizzare uno spingitoio se la distanza fra la guida di arresto e la lama è inferiore a 150 mm, e uno spingitoio con im- pugnatura se la distanza è inferiore a 50 mm. Questi ausili per il lavoro fanno si che la mano dell'utente rimanga sempre a distanza di sicurez- za dalla lama. Utilizzare soltanto lo spingitoio fornito dal pro- duttore o uno spingitoio fabbricato in confor- mità alle istruzioni. Lo spingitoio garantisce che vi sia una distanza sufficiente fra la mano e la lama. Non utilizzare mai uno sping o tagliato. Uno spingitoio danneggiato pud rompersi e di con- seguenza la mano dell'utente potrebbe venire a contatto con la lama. Non lavorare ,a mano libera“. Utilizzare sem- pre l’arresto parallelo o la battuta obliqua per appoggiare e condurre il pezzo. “A mano libe- ra“ significa sorreggere o far avanzare il pezzo con le mani invece che con l’arresto parallelo 0 la battuta obliqua. Il taglio a mano libera provoca errori di orienta- mento, bloccaggji e contraccolpi. Non avvicinare mai le mani sopra o una lama in rotazione. Se si afferra un pezzo, si pud provocare un contat- to accidentale con la lama in rotazione. Sorreggere i pezzi lunghi elo larghi dietro e/o lateralmente al tavolo della sega facendo in modo che rimangano orizzontali. Pezzi lunghi e/o larghi tendono a cadere dal bordo del tavolo della sega, facendo perdere il controllo, bloccare la lama e provocare un contraccolpo. Muovere il pezzo in modo uniforme. Non pie- garlo né torcerlo. Se la lama si inceppa, spe- gnere immediatamente l’elettroutensile, stac- care la spina ed eliminare immediatamente la causa del blocco. L'inceppamento della lama pu causare un con- traccolpo o il blocco del motore. Non rimuovere il materiale tagliato mentre la sega è in funzione. || materiale tagliato pud col- locarsi fra la lama e la guida di arresto o inserirsi nella copertura di protezione e nel rimuovere il materiale le dita potrebbero essere catturate dalla lama. Prima di rimuovere il materiale, spegnere la sega e attendere fino al completo arresto della lama. danneggiato torno a 60 IT

1) Per i tagli longitudinali di pezzi di spessore in-

feriore a 2 mm, utilizzare un arresto parallelo supplementare che sia a contatto con la super- ficie del tavolo. | pezzi sottili possono incastrarsi sotto all'arresto parallelo e provocare un contrac- colpo. Contraccolpi - Cause e relative avvertenze di si- curezza Il contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo provocata dalla lama che si blocca o si incastra o da un taglio eseguito in obliquo rispetto alla lama, oppure causata dall'incastrarsi di una parte del pezzo tra la lama e l'arresto parallelo o un altro elemento fisso. Nella maggior parte dei casi, in conseguenza del con- traccolpo, il pezzo viene afferrato dalla parte poste- riore della lama, sollevato dal banco e scaraventato verso l'operatore. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega circolare da banco. È possibile evitarlo adottando le dovute misure preventive, come di seguito descritto. a) Non posizionarsi mai in linea diretta con la lama. Mantenersi sempre sul lato della lama su cui si trova anche la guida di arresto. L'eventuale contraccolpo pu scaraventare il pez- zo ad alta velocità verso le persone che si trovano davanti alla lama o sulla sua stessa linea. b) Non tirare né sorreggere mai il pezzo mettendo le mani sopra o dietro la lama. Potrebbe verificarsi un contatto accidentale con la lama, oppure un contraccolpo pu far si che le dita vengano trascinate dalla lama. Non tenere né spingere mai il pezzo che viene tagliato contro la lama in rotazione. Se in fase di taglio si spinge il pezzo contro la lama, pu verificarsi un blocco o un contraccolpo. Allineare la guida di arresto parallelamente alla lama della sega. Se la guida di arresto non è allineata correttamen- te, essa spinge il pezzo contro la lama provocando un contraccolpo. Per i tagli coperti (ad es. incassature, scana- lature o interruzioni in fase di ribaltamento) utilizzare un pressore a pettine per guidare il pezzo premendolo contro il tavolo e la guida di arresto. Grazie al pressore a pettine à possibile controllare meglio il pezzo in caso di contraccolpo. f) Prestare particolare attenzione quando si ese- guono tagli in aree non visibili di pezzi assem- blati. La lama della sega in affondamento pud bloccarsi su elementi che possono generare un contraccol- po.

Sostenere i pannelli grossi per evitare il rischio di contraccolpo dovuto a una lama incastrata. Lastre di grandi dimensioni possono piegarsi al centro in virtü del proprio peso. Le lastre devono essere sostenute in tutti quei punti in cui fuoriesco- no dalla superficie del tavolo. Procedere con particolare cautela se i pez: sono deformati, nodosi e contorti o se non presentano un bordo diritto tramite il quale possano essere fatti avanzare con una battuta obliqua o lungo una guida di arresto. Un pezzo deformato, nodoso o contorto à instabile e provoca errori di orientamento della fessura di taglio con la lama, bloccaggi e contraccolpi. Non tagliare mai pezzi impilati uno sopra l’altro o uno dietro l’altro. La lama potrebbe afferrare uno o più pezzi, provo- cando un contraccolpo. Per riavviare una sega la cui lama è infilata in un pezzo, centrare la lama nella fessura in modo da evitare che i denti della sega restino incastrati nel pezzo in lavorazione. Se la lama rimane bloccata, pud sollevare il pezzo e ne po- trebbe derivare un contraccolpo qualora la sega venga nuovamente messa in funzione. Mantenere le lame pulite, affilate e sufficiente- mente stradate. Non usare mai lame deformate o con denti incrinati o spezzati. Le lame affilate e stradate correttamente minimiz- zano le probabilità di inceppamento, bloccaggio e contraccolpo. Avvertenze di sicurezza sull’uso delle seghe cir- colari da banco

Spegnere la sega circolare da banco e scol- legarla dalla rete elettrica prima di rimuovere l’inserto della tavola, sostituire la lama, effet- tuare le regolazioni del coltello divisore o della copertura di protezione della lama della sega e quando la macchina resta incustodita. Le precauzioni servono ad evitare gli incident. Non lasciare mai in funzione la sega circolare da banco se incustodita. Spegnere l’elettrou- tensile e non allontanarsi finché non si è arre- stato completamente. Se la sega rimane in funzione senza essere presi- diata, costituisce un pericolo incontrollabile. Collocare la sega circolare da banco in un luogo che abbia un pavimento piano e che sia ben illuminato, e in cui si possa assumere una posizione sicura restando bene in equilibro. Il luogo di installazione deve essere sufficiente- mente spazioso da consentire di maneggiare agevolmente i pezzi da lavorare. Il disordine, le zone di lavoro non illuminate e i pavimenti scivolosi e/o non piani possono essere causa di infortuni. d) Rimuovere regolarmente i trucioli e la segatura da sotto il tavolo della sega e/o dal sistema di aspirazione della polvere. La segatura accumulatasi è infiammabile e pud incendiarsi autonomamente. Fissare la sega circolare da banco. Se la sega non è fissata correttamente, pud spo- starsi o ribaltarsi. f) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione, i residui di legno, ecc., dalla sega circolare da banco prima di accenderla. Eventuali distrazioni o bloccaggi possono essere pericolosi. g) Utilizzare sempre lame di sega di dimensioni corrette e con foro di alloggiamento adatto (ad es. a forma di rombo o circolare). Le lame di sega che non si adattano ai componen- ti di montaggio della sega ruotano in modo irrego- lare e possono provocare la perdita del controllo. h) Non utilizzare mai materiale di montaggio dan- neggiato o sbagjliato, quali flangia, rondelle, viti o dadi Questo materiale di montaggio della lama della sega è stato progettato appositamente per questa sega, al fine di garantire un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali.

i) Non salire mai sulla sega né utilizzarla come

sgabello. Se l'elettroutensile si ribalta o se si entra inavverti- tamente in contatto con la lama, si possono subire lesioni gravi. j) Accertarsi che la lama sia montata nella dire- zione di rotazione giusta. Con la sega circolare da banco non utilizzare mai mole da smeriglia- tura o spazzole metalliche. UII montaggio errato della lama o l'utilizzo di ac- cessori non raccomandati possono essere causa di lesioni gravi.

Avvertenze di sicurezza per l’uso delle lame

1. Impiegare utensili ad inserto solo nel caso in cui

se ne abbia dimestichezza.

2. Attenersi al numero di giri massimo. Non superare

il numero di giri massimo riportato sull'utensile ad inserto. Mantenersi nell'intervallo di regime indica- to, se presente.

3. Prestare attenzione alla direzione di rotazione del

motorino e della lama.

4. Non utilizzare utensili che presentano cricche o

crepe. Scartare gli utensili che presentano cricche o crepe. Non è consentita la riparazione.

5. Pulire le superfici di serraggio da sporco, grasso,

6. Non utilizzare anelli o spine di riduzione allentate

per ridurre i fori in caso di seghe circolari.

7. Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati per

bloccare l'utensile abbiano lo stesso diametro e IT 161

almeno 1/3 del diametro di taglio.

8. Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano

9. Maneggjiare gli utensili ad inserto con cautela.

Conservarli preferibilmente nella confezione ori- ginale o in contenitori speciali. Indossare guanti protettivi per migliorare la presa e ridurre ulterior- mente il rischio di lesioni.

10. Prima dell'utilizzo di utensili ad inserto assicurarsi

che tutti i dispositivi di protezione siano issati cor- rettamente.

11. Prima dell'impiego assicurarsi che l’utensile ad

inserto utilizzato sia conforme ai requisiti tecnici del presente elettroutensile e che sia issato cor- rettamente.

12. Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per se-

gare il legno, mai per lavorare i metalli.

13. Utilizzare la lama della sega adatta per il materiale

14. Utilizzare solo una lama della sega il cui diametro

sia corrispondente ai dati della sega.

15. Utilizzare solo lame della sega contrassegnate

con un regime uguale o superiore a quello dell'at- trezzo elettrico.

16. Utilizzare solo lame della sega raccomandate dal

fabbricante che, se destinate al taglio di legno o ma- teriali simili, siano conformi alla norma EN 847-1.

17. Indossare dei dispositivi di protezione individuale

adeguati, come per esempio: — Otoprotettori; — Guanti protettivi durante la manipolazione delle lame della sega.

18. Utilizzare solo lame della sega accomandate dal

fabbricante conformi alla norma EN 847-1. Avviso! Allatto della sostituzione della lama della sega, assicurarsi che la larghezza di taglio non sia in- feriore e lo spessore della lama originaria non sia superiore allo spessore del cuneo spaccalegna!

19. Durante il taglio di legno e plastica, evitare il sur-

riscaldamento dei denti della sega. Ridurre la ve- locità di avanzamento per evitare lo scioglimento della plastica. Rischi residui La macchina è stata costruita secondo lo stato attuale della tecnica e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, du- rante il suo impiego, si possono presentare rischi residui. + Pericolo di natura elettrica a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati. Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi resi- dui non evidenti. l'rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano complessivamente le “Avvertenze di sicu- rezza”, l’Utilizzo conforme” e le istruzioni per l'uso. 62|IT Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia ra- pidamente la lama, causando una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio. Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione. Utilizzare l‘utensile raccomandato nel presente ma- nuale. In questo modo potrete ottenere le prestazio- ni ottimali della sega troncatrice. Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione. Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la spina dalla presa di corrente.

6. Caratteristiche tecniche

Motore a corrente alternata . Potenza assorbita -220-240 V 50 Hz 1200 Watt (S1*) 1500 Watt (S6 25%**) 4800 min‘ 9 210x 9 30 x2,6 Velocità di minimo n, … Lama della sega in metallo duro.

Numero dei denti. .…24 Spessore del cuneo spaccalegna.... ….2,0 mm Dimensioni min. del pezzo da lavorare LxLxH …. 10 x 50 x 1 mm Dimensioni del banco. Ampliamento banco. Dimensioni max. del banco . Altezza di taglio max. 45°. Altezza di taglio max. 0°. Lama della sega orientabile. Raccordo di aspirazione . 9 35 mm Peso .circa 14 kg Dimensioni della macchina (con estensione) LxLxH. -485 x 630 x 440 mm .0-45° a sinistra *S1: Funzionamento continuo a carico costante **S6 25%: Funzionamento ininterrotto con carico intermittente (tempo di ciclo 10 min) Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il motore pu operare per il 25% del tempo di ciclo con la potenza nominale specificata e deve poi continua- re a funzionare per il 75% del tempo di ciclo senza carico. Rumore ! valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica L,, … Incertezza K,,.. Livello di potenza acustica L,,. Incertezza K,,, .… …… 87,5 dB(A)

Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore puà causare la perdita dell'udito. Va- lori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841. AVVERTENZA: | valori delle emissioni sonore indicati sono stati misurati con un metodo di prova standar- dizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro. | valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico. AMVISO: | valori delle emissioni sonore possono diffe- rire dai valori specificati durante l’uso effettivo dell'at- trezzo elettrico a seconda del modo in cui l’attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Adottare delle mi- sure di protezione contro l'inquinamento acustico. Considerare in questo caso il processo operativo nel suo complesso, dunque anche in momenti nel quale l’attrezzo elettrico funziona a vuoto o è disattivato. Mi- sure adeguate comprendono tra le altre cose anche una manutenzione e una cura regolari dell’attrezzo elettrico e degli utensili impiegati, nonché pause rego- lari e una buona pianificazione dei processi di lavoro.

7. Prima della messa in funzione

Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'appa- recchio dalla confezione. Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elementi for- niti. Verificate che l'apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia. À ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non so- no giocattoli! | bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamentol La macchina deve venire installata in posizione sta- bile, cioè su un banco di lavoro, sul basamento di serie o un dispositivo simile. Utilizzare a tal fine i fori all'interno dei piedini del telaio. Prima della messa in funzione devono essere state regolamentarmente installate tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza. Il disco della sega deve liberamente girarsi. Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc. Avanti di azionare l'interruttore di accensione/spe- gnimento, assicurarsi che il disco della sega sia cor- rettamente installato e che le parti mobili si muovino facilmente. Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati sulla targhetta del modello corrispondano ai dati della rete elettrica disponibile. Collegate l'apparecchio solo con una presa con messa a terra installata conformemente alle norme e che abbia una protezione di almeno 16 A.

À AVVERTENZA: Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi opera- Zione di manutenzione, di riallestimento o di montag- gio della sega circolare.

8.1 Prima del montaggio

+ Mettere tutte le parti in dotazione su una superficie piana. + Si prega di gruppo parti uguali. Nota: Se le connessioni con una vite (Risso / o esago- nale), dadi esagonali e rondelle viene eseguito il backup, la rondella deve essere installato sotto il dado. Inserire le viti ciascuno da quello esterno, connes- sioni sicure con noci all‘interno. Serrare i dadi e bulloni in fase di montaggio solo nella misura in cui non possono cadere. Se già pri- ma del montaggio finale sul / stringere i dadi e bul- loni, assemblaggio finale non pu essere eseguita.

ATTENZIONE: Non svitare troppo le viti a testa zigrinata (26).

2. Inserire i tubi guida (23) dell'ampliamento banco

(22) nelle boccole di guida (27) (vedere fig. 4/5).

3. Spingere le estremità (24) all'interno dei tubi guida

(23) dell'ampliamento banco (22) come mostrato in fig. 6.

4. Fissare le estremità (24) con le viti (25) come mo-

e fissarlo con le viti a testa zigrinata (26) (fig. 5).

6. A questo punto ripiegare i piedi di appoggio (30)

7. Allineare l’ampliamento banco (22) in posizione

orizzontale rispetto alla sega da banco.

8. Allentare il controdado (29) sul rispettivo piede di

appoggio (30) e regolare di conseguenza la vite di regolazione dell'altezza (28).

9. Quindi serrare nuovamente il controdado (29).

Se non è necessario l'ampliamento banco (22), ripie- gare i piedini di appoggio (30) verso l'interno. ITI63

8.3 Montaggio/smontaggio della protezione della

lama della sega (fig. 7)

1. Applicare la protezione della lama della sega (4)

insieme alla vite (4a) dall'alto sul cuneo spaccale- gna (3) in modo che la vite sia posizionata in modo stabile nel foro del cuneo spaccalegna (31).

2. Fissare la protezione della lama della sega (4)

sul cuneo spaccalegna (3) con una vite (4a) e un dado ad alette.

3. Non serrare eccessivamente la vite (4a). Il movi-

mento della protezione della lama della sega (4) deve rimanere libero.

4. Lo smontaggio avviene in ordine inverso.

À AVVISO: Prima di iniziare a segare, occorre ab- bassare la protezione della lama della sega (4) sul materiale da segare. Verificare il corretto funzionamento della protezione della lama della sega (4) dopo il montaggio. Sollevare la protezione della lama della sega e rilasciarla. La protezione della lama della sega dovrebbe ritornare automaticamente nella posizione iniziale.

8.4 Rimozione/inserimento dell'inserto da banco

(fig. 8) À AVVISO: In caso di usura o danneggiamento so- stituire l'inserto da banco (6), altrimenti sussiste un maggjiore pericolo di lesioni.

1. Spostare la lama della sega in posizione inferiore

(vedere 9.2) Rimuovere la protezione della lama della sega (4). Rimuovere le viti dall'inserto da banco (32). Rimuovere l'inserto da banco (6). Il montaggio dell'inserto da banco (6) avviene in ordine inverso. an 8 w

8.5 Regolazione del cuneo spaccalegna (fig. 9)

À AVVISO: Staccare la spina elettrica dalla presa di corrente. À AVVISO: La regolazione della lama (5) deve esse- re verificata dopo ogni sostituzione della lama della sega.

1. Impostare la lama della sega (5) alla max. profon-

dità di taglio, portarla in posizione 0° e bloccarla (vedere 9.2).

2. Smontare la protezione della lama della sega (4)

3. Rimuovere l'inserto da banco (6) (vedere 8.4).

4. Allentare le viti di fissaggio (33)

5. Allineare il cuneo spaccalegna (3) in maniera tale che

a) la distanza tra la lama della sega (5) e il cuneo spaccalegna (3) sia max. 5 mm (fig. 10) e b) la lama della sega (5) sia parallela al cuneo spaccalegna (3).

6. Serrare nuovamente le viti di fissaggio (33) e mon-

tare l'inserto da banco (6) (vedere 8.4).

7. Rimontare la protezione della lama della sega (4)

8.6 Montaggio/sostituzione della lama della sega

fig. 11, 12) À AVVISO: Staccare la spina elettrica dalla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.

1. Smontare la protezione della lama della sega (4)

2. Aprire le viti (34) sul coprilama della sega inferiore

3. Allentare il dado posizionando la chiave ad anel-

lo da 19 mm (21) sul dado e trattenendolo contro l'albero motore con un'’altra chiave ad anello da 8 mm (20) (fig. 12). ATTENZIONE: Ruotare il dado nella direzione di rotazione della lama della sega.

4. Rimuovere la flangia esterna e sfilare la vecchia

lama della sega in diagonale verso il basso dalla flangia interna.

5. Pulire con diligenza la flangia della lama della

sega con una spazzola metallica prima di montare la nuova lama della sega.

6. Inserire nuovamente e serrare la nuova lama della

sega in ordine inverso. À ANVISO: Prestare attenzione alla direzione di marcia. Lo smusso di taglio dei denti deve essere rivolto nella direzione di marcia, cioè indicare in avanti (vedere freccia sulla protezione della lama della sega (4)).

7. Chiudere il coprilama della sega inferiore (35) e

serrare nuovamente le viti (34).

8. Rimontare e regolare la protezione della lama del-

la sega (4) (vedere 8.3). À AVVISO: Verificare i dispositivi di protezione prima di utilizzare nuovamente la sega.

8.7 Montaggio dell’arresto parallelo (fig. 2, 15)

1. Fissare il sostegno (16) al banco con i pulsanti di

blocco (15) e le piastre di serraggio (15a).

2. Assicurarsi che il sostegno (16) sia allineato pa-

rallelamente rispetto alla lama della sega (5). Se necessario, regolare nuovamente con l’ausilio del- la scala (38).

3. Ritrarre i tasselli scorrevoli lungo la scanalatura

(37) nella guida di arresto (17).

4. Fissare la guida di arresto (17) al sostegno (16)

8.8 Montaggio della battuta trasversale (fig. 18)

1. Spingere la battuta trasversale (2) nella scanalatu-

ra (40) del banco sega (1).

2. Allentare l'impugnatura girevole (19).

3. Ruotare la battuta trasversale (2) fino a quando la

freccia indica il valore angolare desiderato.

4. Serrare nuovamente l'impugnatura girevole (19).

8.9 Aspirazione dei trucioli (fig. 13)

ATTENZIONE: Utilizzare l'apparecchio solo con aspi- razione.

Collegare un impianto di aspirazione dei trucioli ade- guato (non incluso nel contenuto della fornitura) al bocchettone di aspirazione (36). ATTENZIONE: Controllare e pulire regolarmente i ca- nali di aspirazione.

8.10 Fissaggio stabile (fig. 25)

La macchina deve essere installata in posizione sta- bile, ovvero fissata con viti su un banco da lavoro, un telaio di base o strumenti simili, come mostrato in fig.

Utilizzare a tal fine le staffe di montaggio da banco 42, le viti 43 e le rondelle piane 44.

9.1 Interruttore (fig. 1)

9.1.1 Interruttore ON/OFF (11)

Premendo il pulsante verde “l”, à possibile accen- dere la sega. Attendere che la sega abbia raggiunto il regime massimo prima di iniziare a lavorare. Per spegnere di nuovo la sega, è necessario pre- mere il pulsante rosso “O0”.

9.1.2 Interruttore di sovraccarico (10)

Il motore di questo apparecchio è protetto da sovrac- carico mediante un interruttore di sovraccarico (10). Al superamento della corrente nominale, l'interruttore di sovraccarico (10) spegne l'apparecchio. In questo caso procedere come segue: + Far raffreddare l'apparecchio per diversi minuti. + Premere l'interruttore di sovraccarico (10). + Accendere l'apparecchio premendo il pulsante ver- de “”.

9.2 Regolazione della profondità di taglio (fig. 1)

Ruotando il volantino (8) à possibile regolare la lama della sega (5) alla profondità di taglio desiderata. + In senso antiorario: profondità di taglio maggiore + In senso orario: profondità di taglio minore Verificare la regolazione con un taglio di prova.

9.3 Regolazione dell’angolo (fig. 14)

Con la sega circolare da banco è possibile eseguire tagli obliqui a sinistra da 0°-45° fino all'arresto paral- lelo (7). À Prima di ogni taglio, verificare che non sia possibile alcuna collisione tra la guida di arresto (17), la battuta trasversale (2) e la lama della sega (5). 1.Allentare la manopola di arresto (9). 2.Regolare il valore angolare desiderato sulla scala ruotando il volantino (8). 3.Bloccare nuovamente la manopola di arresto (9) nell'angolo desiderato.

9.4 Utilizzo dell’arresto parallelo (fig. 2, 15-17)

9.4.1 Altezza di arresto (fig. 15, 16)

La guida di arresto (17) dell'arresto parallelo (7) di- spone di due superfici di guida di altezze diverse. Per ogni spessore dei materiali da taglio deve es- sere usata una guida di arresto (17) come da fig. 15, per materiali spessi (sopra i 25 mm di spessore del pezzo da lavorare) e come da fig. 16 per mate- riali sottili (sotto 25 mm di spessore del pezzo da lavorare).

9.4.2 Adattamento della guida di arresto

1. Per adattare la guida di arresto (17) alla super-

ficie di guida inferiore, allentare le due viti (16a) per svincolare la guida di arresto (17) dal sostegno (16).

2. Estrarre la guida di arresto (17) lungo la scana-

3. Ruotare la guida di arresto (17) e far rientrare i tas-

selli scorrevoli lungo la seconda scanalatura (39).

4. L'adattamento alla superficie di guida superiore va

eseguito allo stesso modo.

9.4.3 Larghezza di taglio (fig. 15, 16)

In caso di taglio longitudinale di parti in legno occor- re utilizzare l'arresto parallelo (7). È possibile bloccare l'arresto parallelo (7) su en- trambi i lati del banco sega (1). Con l’ausilio della scala (38) sul banco sega (1), à possibile impostare l'arresto parallelo (7) sul valore angolare. Serrare i due pulsanti di blocco (15) per fissare l'ar- resto parallelo (7). Effettuare un taglio di prova per misurare la larghez- Za prima di tagliare il pezzo da lavorare vero e pro- prio. In questo modo vengono evitate imprecisioni nella scala o nella regolazione.

9.4.4 Regolazione della lunghezza d’arresto

(fig. 15, 17) La guida di arresto (17) pud essere spostata in dire- Zione longitudinale per evitare di bloccare il prodotto da tagliare. Regola del pollice: La parte posteriore dell'arresto sfiora una linea immaginaria che inizia approssima- tivamente al centro della lama della sega e scorre all'indietro a 45°.

1. Impostare la larghezza di taglio desiderata.

2. Allentare le viti (16a) e far avanzare il la guida di

arresto (17) fino a toccare la linea immaginaria a 45°.

9.5 Utilizzo della battuta trasversale (fig. 18)

Durante il taglio a misura, la battuta trasversale (2) con la guida di arresto (17) deve essere allungata dall'arresto parallelo (7) (fig. 18).

9.5.1 Allungamento della battuta trasversale

1. Rimuovere la guida di arresto (17) dall'arresto pa-

rallelo (7). A tal fine allentare le viti (16a) e svinco- lare la guida di arresto (17) dal sostegno (16).

2. Ritrarre i tasselli scorrevoli lungo la scanalatura

nella guida di arresto (17).

3. Fissare la guida di arresto (17) alla battuta trasver-

sale (2) con le viti a testa zigrinata (18). Attenzione! Non spingete troppo la barra di battuta verso la lama. La distanza tra la barra di battuta (17) e la lama (5) deve essere di ca. 2 cm. (Fig. 31) 10.Esercizio Istruzioni di lavoro + Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate. Dopo l'inserimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio. Attenzione quando si incide! Utilizzate l'apparecchio solo con aspirazione. Controllate e pulite regolarmente i canali di aspira- zione.

10.1 Esecuzione di tagli longitudinali (fig. 19)

In questo caso si tratta di segare un pezzo nel sen- so della lunghezza. Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto contro la battuta parallela (7), mentre il lato piatto à appoggiato sul piano di lavoro (1). Il coprilama (4) deve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare. La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio.

1. Impostate la battuta parallela (7) in base all’altez-

za del pezzo da lavorare e alla larghezza deside- rata (vedi 9.4).

2. Accendete la sega.

3. Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul

pezzo da lavorare e spingetelo lungo la battuta pa- rallela (7) nella lama (5).

4. Con la mano destra o sinistra (a seconda della po-

sizione della battuta parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore del coprilama (4).

5. Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla fine

6. Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (1)

fino a quando la lama (5) non si trova nuovamente a riposo.

7. Fissate i pezzi da lavorare lunghi affinché non si

ribaltino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.) 661 IT ATTENZIONE: Occorre regolare l'arresto parallelo in modo tale che sia parallelo alla lama della sega (vedere 8.7). Controllare l'allineamento ed accertar- si regolarmente e soprattutto durante l’uso nonché in caso di non uso prolungato che l'arresto parallelo sia posizionato in modo saldo. Serrare nuovamente la vite e regolare l'arresto parallelo (vedere 9.4.3), se necessario. Le vibrazioni possono fare allentare le viti e spostare l’arresto parallelo.

10.1.1 Taglio di pezzi di larghezza ridotta (fig. 20)

1 tagli longitudinali dei pezzi da lavorare con una lar- ghezza inferiore ai 120 mm devono essere assoluta- mente eseguiti con l'ausilio di uno spintore (14). Lo spintore (14) è compreso nella fornitura. Sostituite su- bito uno spintore (14) consumato o danneggjiato.

1. Impostare la guida parallela (7) a seconda della

larghezza del pezzo desiderato. (Vedere 9.4)

2. Utilizzare il pezzo in avanti con entrambe le mani,

nel settore della lama necessariamente un basto- ne di spinta (14) e aiuto spinta.

3. Pezzo spinge sempre fino alla fine del cuneo (3).

À AVVERTENZA: In breve pezzi spingipezzo deve essere utilizzato anche (14) all‘inizio della sezione.

10.1.2 Taglio di pezzi di larghezza molto ridotta

(fig. 21) Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30 mm o inferiore o si deve as- solutamente usare uno spintore in legno. Il legno scorrevole non è incluso nel contenuto della fornitura! (Reperibile presso i rivenditori specializza- ti). Sostituite tempestivamente uno spintore in legno consumato. Durante il taglio, i pezzi da lavorare possono rimane- re bloccati tra l’arresto parallelo e la lama della sega, catturati dalla lama della sega ed espulsi. Pertanto, è da preferire la superficie di guida inferiore dell'arresto parallelo (vedere fig. 16). Se necessario, adattare la guida di arresto (vedere 9.4.2).

1. La guida parallela à impostata la larghezza di ta-

2. Premere il pezzo con legno scorrevole contro il re-

cinto ferroviario e il pezzo con il bastone di spinta (14) alla fine del cuneo Duch spinta.

10.1.3 Esecuzione di tagli inclinati (fig. 22)

| tagli inclinati vengono eseguiti fondamentalmente utilizzando la battuta parallela (7). L'arresto parallelo (7) deve essere montato sempre a destra della lama della sega. Altrimenti, durante il taglio, i pezzi da lavo- rare possono rimanere bloccati tra l'arresto parallelo e la lama della sega, catturati ed espulsi.

1. Regolate la lama (5) sull'inclinazione desiderata

2. Impostate la battuta parallela (7) in base alla lar-

ghezza e all'altezza del pezzo da lavorare (vedi 9.4).

3. Eseguite il taglio in modo corrispondente alla lar-

ghezza del pezzo da lavorare (vedi 10.1)

10.2 Esecuzione di tagli trasversali (fig. 23)

1. Spingere la battuta trasversale (2) nella scanala-

tura (40) del banco sega della sega e regolare il valore angolare desiderato (vedere 9.5).

2. Usate la barra di battuta (17).

3. Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro

5. Per eseguire il taglio spingete la battuta trasver-

sale (2) e il pezzo da lavorare in direzione della lama (5). À AVVERTENZA: Tenete sempre il pezzo da la- vorare spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato.

6. Spingete sempre la battuta trasversale (2) fino a

quando il pezzo da lavorare sia completamente tagliato.

7. Spegnete di nuovo la sega.

8. Togliete i trucioli solo quando la lama è ferma.

10.3 Taglio di pannelli di compensato

Per evitare una rottura degli spigoli di taglio durante il taglio di pannelli di compensato, la lama (5) non deve essere regolata a un'altezza superiore a 5 mm rispet- to allo spessore del pezzo da lavorare (vedi anche punto 9.2).

11. Trasporto (fig. 24)

Spegnere | ,apparecchio prima di qualsiasi attività di trasporto e scollegarlo dalla rete elettrica. Incassare il più possibile la lama della sega (5). Avvolgere il cavo di rete (41). Trasportare l'attrezzo elettrico con entrambe le mani sul banco sega fisso (1). Non utilizzare mai l'amplia- mento banco per trasportare l'attrezzo elettrico. Proteggere lo strumento di potere da graffi, urti e vibrazioni forti, ad esempio durante il trasporto in veicoli. Assicurate l'apparecchio contro lo scivolamento, ancoratelo in modo sicuro. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione per il maneggiamento o il trasporto. 12.Manutenzione À AMVISO: Prima di qualsiasi regolazione, riparazio- ne o manutenzione, staccare la spina!

12.1 Misure di manutenzione generali

Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione, le aperture di aspirazione e l’alloggia- mento del motore il più possibile senza polvere e di sporcizia. Rimuovere i trucioli di segatura e la pol- vere con un aspirapolvere e una spazzola. Inoltre, soffiarli via con aria compressa a bassa pressione. Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato. Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneg- giare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate at- tenzione che non possa penetrare dell'acqua all'in- terno dell'apparecchio. Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.

12.2 Spazzole al carbone

+ In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate sostituire le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: Spazzole di carbone, inser- to da banco, spingitoio, lama della sega

  • non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! 13.Conservazione Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luo- go buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessi- bile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale à compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell'imballaggio originale. Coprire l'elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell'elet- troutensile. IT 167

14.Ciamento elettrico Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamen- to alla rete del cliente e il cavo di prolunga uti zato devono essere conformi a tali norme. Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (dal- la diversa durata) è possibile inserire nuovamente il motore. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento. Le cause possono essere le seguenti: Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. Danni all'isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete. Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamen- to. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo mor- tale a causa dei danni all‘isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. 1 cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz- zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura »HOSVV-F*. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la sostituzione deve essere effettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza. Motore a corrente alternata + La tensione di alimentazione deve essere di 220 - 240 V.. + Icavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato. In caso di domande indicare i seguenti dati: + Tipo di corrente del motore + Dati dell'etichetta identificativa della macchina + Dati dell'etichetta identificativa della macchina 68 [IT 15.Smaltimento e riciclaggio L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre- senta una materia prima e puÿ percià essere utilizza- to di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di mate- riali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all'amministrazione comunale! Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiu domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici =—usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazio- nali. Questo prodotto deve essere consegnato pres- so un apposito centro di raccolta. Questo puè essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all'at- to dell’acquisto di un prodotto simile o consegnando- lo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclag- gio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati pu ripercuo- tersi negativamente sull'ambiente e sulla salute uma- na, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettro- nici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribu- isce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazio- ne comunale, l'azienda municipalizzata per la nettez- Za urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il ser- vizio di nettezza urbana.

16.Risoluzione dei guasti Guasto Lama si dissolve dopo l'arresto del motore Possibile causa Attratto dado di montaggio facilmente Rimedio Stringere la filettatura destrorsa dado di fissaggio I! motore non si avvia Fusibile Failure Controllare il fusibile di rete Cavo di prolunga difettoso Sostituire il cavo di prolunga l collegamenti al motore o interruttore fuori uso Controllato da elettricista Guasto al motore o interruttore Controllato da elettricista Engine non esegue, il fusibile risponde Sezione del cavo di estensione non è sufficiente vedi Collegamento elettrico Sovraccarico causato dalla lama smussata lama interruttore Aree bruciate a livello di interfaccia lama opaca Affilare la lama della sega (solo da parte di un servizio di affilatura autorizzato) o sostituirla lama errata Sostituire la lama ITI69