KFS4DF18S - Robot da cucina ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KFS4DF18S ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frigorifero-congelatore |
| Marca | Electrolux |
| Modello | KFS4DF18S |
| Dimensioni (totali, A x L x P) | 1772 x 548 x 549 mm (senza maniglia e piedini) |
| Tipo di installazione | Da incasso |
| Temperatura regolabile del frigorifero | 2°C a 8°C (consigliato 4°C) |
| Temperatura regolabile del congelatore | -16°C a -22°C (consigliato -18°C) |
| Funzioni speciali | FastCool, FastFreeze, DynamicAir, ChildLock, DrinksChill |
| Sicurezza | Blocco bambini (ChildLock), allarme porta aperta, allarme alta temperatura |
| Illuminazione | LED a lunga durata |
| Sbrinamento del frigorifero | Automatico |
| Sbrinamento del congelatore | Manuale (sbrinare quando lo spessore della brina è di 3-5 mm) |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Riparabilità (ricambi) | Disponibili per 7 anni (termostato, sensori, schede, ecc.); guarnizioni porta per 10 anni |
| Capacità di congelamento | Consultare la targhetta per la quantità massima per 24 h |
| Accessori inclusi | Cassetto per verdure, ripiani, balconcini porta, asta pulizia canale di scolo |
| Classe climatica | 10°C a 43°C (SN-T) |
| Livello di rumore | Non specificato |
Domande frequenti - KFS4DF18S ELECTROLUX
Domande degli utenti su KFS4DF18S ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KFS4DF18S - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KFS4DF18S del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KFS4DF18S ELECTROLUX
Istruzioni per l'uso
2
27
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 2
- CONSIGNES DE SECURITE 5
- INSTALLATION 7
4.BANDEAU DE COMMANDE 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE 13
- CONSEILS 16
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 19
8.DEPANNAGE 20
9.BRUITS 25
10.DONNEES TECHNIQUES 25 - INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST 25
NOUS PENSES À VOUS
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiassi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenere sempre i migliorori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:

www.electrolux.com/support
Per registrar il vosto prodotto e riceveve un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto dei dati.
Avverenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consiglio generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
- Questa apparecchiatura既可以 essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che siano stati adeguatamente istruiti.
- Questa apparecchiatura può essere usata da persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al disotto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Sicurezza generale
-
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
-
Case di campagna; cucine di negoti, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
-
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispetto le seguenti istruzioni:
-
non après la porta per lunghi periodi;
- pulire regolarmente le superfici che possono venire a fatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
- conservare la carne e il pesce crudo in contentitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a dato con altri alimenti e non goccioli su altre alimenti.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiata che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
- AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA! Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguitadapersonale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adequate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installationo o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
- Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installment l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installment questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo frede.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo
prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzareprese multiplee prolonghe.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilzzare

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas
inflammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libero e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nelle scomparto del congelatore.
2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferarsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequences sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione del modello. termostati, sensori di temperatura, circuiti
stampati, sorgenti luminose, manigliè delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

AVVERTENZA!
Per l'installazione dell'apparecchio,fare riferimento al documento di istruzioni per l'installazione.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di quella apparecchiatura rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

AVVERTENZA!
Fissare l'apparecchio secondo le istruzioni di installatione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio.
3.1 Dimensioni




| Dimensioni complessive1 | ||
| H1 | mm | 1772 |
| W1 | mm | 548 |
| D1 | mm | 549 |
1 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura perché l'impugnatura e i piedini
| Spazio necessario durante l'uso2 | ||
| H2 (A+B) | mm | 1816 |
| W2 | mm | 548 |
| D2 | mm | 551 |
| A | mm | 1780 |
| B | mm | 36 |
2 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento
| Spazio complessivo necessario du- rante l'uso3 | ||
| H3 (A+B) | mm | 1816 |
| W3 | mm | 548 |
| D3 | mm | 1071 |
3 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne
3.2 Luogo
Per garantire la migliorie funzialità dell'apparecchiatura, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze della fonte di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in un luogo con luce solare diretta.
Controllare che sul retro dell'apparecchio sua garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10^ a 43^ .

Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura cui siere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.

In caso di dubbi sul luogo di installatione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino.

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo si che la spina rimanga lavorante accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
- Prima di inseire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta di identificazione corrispondano a quella dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un
appostoconto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispecttate.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
3.4 Requisiti di ventilazione
Assicurare un flusso d'aria sufficiente dietro l'apparecchiatura.


ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni per l'installazione.
3.5 Possibilità di invertire la porta
Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta.

ATTENZIONE!
In anni fase di inversionione della porta proteggere il pavimento da graffiti con un materiale resistente.
4. PANNELLO DEI COMANDI

1 Display
2 Tasto temperatura più calda congelatore
3 Tasto temperatura più fresca congelatore
4 OK
5 Mode
6 Tasto temperatura più calda frigorifero
Tasto temperatura più fresca frigorifero
8 ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversible.
4.1 Display

4.2 Accensione
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperature impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo",fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi".
A. Spia vano frigorifero
B. Spia timer /Spia della temperatura
C. FastCool funzione
D. FastFreeze funzione
E. Indicatore della temperatura
F. Spia vano congelatore
G. Spia allarme
H. ChildLock funzione
I. DrinksChill funzione
J. DYNAMICAIR funzione
4.3 Spegnimento
- Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura per 3 secondi. Il display si spegne.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
4.4 Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura dell'apparecchio premendo i pulsanti di regolazione della temperatura. La temperatura predefinita consigliata impostata è:
- +4^ C per il frigorifo
- 18^ C per il congelatore
L'intervallo di temperatura può variar tra -16 °C e -22 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 °C per il frigorifero.
Le spie della temperatura molto la temperature impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dop un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane memorizzata.
4.5 FastCool funzione
Se occorre insere una grande quantità di alimenti nella scomparto frigorifero, per esempio al ritorno alla spesa, è consigliabile attivare la funzione FastCool per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
- Premere Mode finché appeare l'icona corrispondente. La spia FastCool lampeggia.
- Premere OK per confermare.
La spia FastCooliene visualizzata. La ventola si attiva automaticamente per la durata della funzione.
Questa funzione si arresta
automaticallyuponcirca6ore.
Épossible disattivare la funzione FastCool prima della sua fine automatica ripetendo la procedura o selezionando una diversa temperatura impostata del frigorifero.
4.6 FastFreeze funzione
FastFreezeieneutilizzatopereseguir il pre-congelamento e il congelamento rapidodin sequenza del vano congelatore. La funzione acceleralei congelamento di alimenti freschi e,altempostesso, proteggegli alimenti giagconservati driscaldamenti indesiderati.

Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introduri nel vano congelatore.
- Per attivare esta funzione premere il tasto Mode finché non appeare l'icona corrispondente. La spia FastFreeze lampeggia.
- Premere il tasto OK per confermare La spia FastFreeze viene visualizzata. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 28 ore.
Épossible disattivare la funzione FastFreeze prima della sua fine automatica ripetendo la procedura o finché l'indicatore FastFreeze si spegne o selezionando una diversa temperatura impostata.
4.7 DYNAMICAIR funzione
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperature del vano.
Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario oppure cui occupareattivato manualmente.
Per attivare la funzione:
- Premere il tasto Mode finché non appeare l'icona corrispondente. La spia DYNAMICAIR lampeggia.
- Premere il tasto OK per confermare. La spia DYNAMICAIR viene visualizzata.
Per disattivare la funzione, ripetere la procedura fino allo DYNAMICAIR spegnimento della spia.

Se la funzione viene attivata automaticamente, la spia DYNAMICAIR noniene visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo quotidiano"). L'attivazione della funzione DYNAMICAIR aumento il consumo di energia.
La ventola si arrasta quando la porta è aperta e si riavvia immediatamente durante la chiusura della suddetta.
4.8 ChildLock funzione
Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia ChildLock lampeggia.
- Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.
4.9 DrinksChill funzione
La funzione DrinksChill serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un corto periodo di tempo.
É utileanche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie o le lattine sistmate nel congelatore per un rapido raffreddamento.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
- Premere il tastingo Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
- Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata.
II Timer inizia a lampeggiare (min).
Al terme del conto alla rovescia la spia "0 min" lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spelgne.

Épossible modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.
4.10 Allarme di alta temperatura
Quando c'è un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di un'interruzione di corrente precedente), gli indicatori di allarme e di temperatura del congelatore lampeggiano e il suono è accesso.
Per disattivare l'allarme:
- Premere un tasting qualsiasi. Il segnale acustico viene disattivato.
- L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la temperature più alta raggiunta, quando nuovamente la temperature impostata.

La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali.
In quello modo, una maggiore circolazione dell'aria si traduce in una minore umidità dell'aria.
4.11 Allarme porta aperta
Se la porta del frigorifero viene lasciata aperta per circa 5 minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma après la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico cui ose essere disattivato premendo qualsiasi tasting.

In quello modo, una maggiore circolazione dell'aria si traduce in una minore umidità dell'aria.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Posizioneamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
- Tirare gradualmente il ripiano sono a che non si libera.
- Riposizionare secondo necessita.

5.2 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
L'apparecchiatura èanche dotata di un ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano può essere collocata molto alla seconda per usare meglio lo spazio.
Per piegare il ripiano:
- Estrarre delicatamente la meta anteriore.
- Farla scorrere nel binario inferiore e molto al secondo ripiano.

i Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetroippo sopra il cassetto delle verdure.
5.3 Cassetto per verdura
Questocassetto è particolaremente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
Per rimuovere il cassetto (per esempio per le operazioni di pulizia):
- Estrarre il cassetto e sollevarlo.

- Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta.

Per rimontare:
- Estrarre i binari.

- Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sui binari.

- Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto (2)enville si preme il cassetto all'interno.
- Premere la parte anteriore del cassetto verso il basso.

Estrarre nuovamente il cassetto e controllare che sia posizionato correttamente sua sui ganci posteriori che su quelli anteriors.
5.4 Indicatore della temperatura
Per una corretta conservazione del cibo, il frigorifero è corredato di un indicatore di temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più fredda del frigorifero.
Se compare OK (A),METTERE il cibo fresco nella zona indicata dal symbolo, se non (B), attendere almeno 12 ore e controllare se è OK (A).
Se non è ancorta OK (B), regolare il controllo su un'impostazione più fredda.

5.5 DYNAMICAIR
Il vano frigorifico è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.
Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario.

Il disposativo può essere accesso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funizione DYNAMICAIR").

La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
5.6 Griglia portabottiglie
- Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposto ripiano.

Se il ripiano è
posizionato
orizzontalmente,
utilizzato solo per le bottiglie chiuse.

- Questo ripiano più essere inclinata per riporre bottiglie non chiuse ermeticamente. Per farlo, sistemare i ganci anteriors della griglia un livello al di sopra dei ganci posteriori.

5.7 Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformamente in tutti gli scomparti o cassetti.
La quantità massima di cibo che può essere congelata, perché l'aggiunta di altri alimenti freschi per 24 ore, èindicata sulla targhetta (un'etichetta situata all'interno dell'apparecchiatura).
Al termine del processo di congelamento, l'apparecchiatura ritorna automaticamente alla precedente impostazione della temperatura (vedere la "Funzione FastFreeze").
5.8 Conservazione di cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inutilizzato si consiglia di lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 3 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano, con la funzione FastFreeze attiva.
Il cibo delve trovarsi ad una distanza di 15 mm alla porta.

ATTENZIONE!
In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valoreindicato sulla targhetta sotto "tempo di risalita",gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e quindi ricongelati. Vedere"Allarme di alta temperatura".
5.9 Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima di essere consumati, possono essere scongelati in frigorifero o all'interno di un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
Questa operazione dipende dal tempo a disposizione e dal tipo di alimento. Le piccole porzioni sono essere cucinate direttamente, alla essere prima scongelati.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Consigli per il risparmio energetico
- Frigorifero: L'uso più efficente dell'energia è garantito alla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformamente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico.
Non aprire frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture. - Congelatore: Più fredda è l'impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
- Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alla per risparmiare energia, a meno che non sa richiesta dalle caratteristiche dell'alimento.
-
Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionate in maniera interrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperature su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurreosi il consumo di energia.
-
Garantire una Buona ventilazione. Non coprige le griglie o i fori di ventilazione.
6.2 Consigli per il congelamento
Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di insere gli alimenti nel vano congelatore.
- Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contentori ermetici con coperchio.
- Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
- Si raccomanda diMETTERe etichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento.
Il cibo deve essere fresco quando viene congelato per preservarne la Buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congetate dello raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenti anidride carbonica - potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto.
- Al fine di evitare gli augimenti di temperatura di alimenti più congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immeditate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperature ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
6.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati
Il vano congelatore è quello contrassegnato con ***
- Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti congelati
e una temperatura inferiore o uguali a -18^ L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchiatura cui portare a una minore durata di conservazione.
L'intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
- Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all'aria di circolare liberamente.
Per una conservazione adeguata,fare riferimento all'etichetta sulla confezione dell'alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti. - É importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l'accua, l'umidità o la condensa penetrino all'interno.
6.4 Consigli per l'acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
- Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere più iniziato.
- Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
- Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negotio.
Se il cibo si è scongelatoanche solo parzialmente,non congelarodi nuovo. Consumarlo il prima possibile. - Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.
6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
| Tipodi di cibo | Periodo di conservazione (mesi) |
| Pane | 3 |
| Frutta (a eccezione degli agrumi) | 6 - 12 |
| Verdure | 8 - 10 |
| Avanzi alla carne | 1 - 2 |
| Latticini: | |
| Burro | 6 - 9 |
| Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) | 3 - 4 |
| Formaggio a pasta dura (ad es.Parmigiano, cheddar) | 6 |
| Frutti di mare: | |
| Pesci grassi (ad es. salmone, sgambro) | 2 - 3 |
| Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) | 4 - 6 |
| Gamberetti | 12 |
| Vongole e cozze sgusciate | 3 - 4 |
| Pesce cottо | 1 - 2 |
| Carne: | |
| Pollame | 9 - 12 |
| Manzo | 6 - 12 |
| Maiale | 4 - 6 |
| Agnello | 6 - 9 |
| Salsiccia | 1 - 2 |
| Prosciutto | 1 - 2 |
| Avanzi con carne | 2 - 3 |
6.6 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
- Una buona impostazione della temperature che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguali a +4^ .
L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio cui portare a una minore durata di conservazione degli alimenti. - Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contentitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o odori nelle scomparto. - Per evitare la contaminazione incrociata tra cibootto e crudo, copririle cibootto e分开rlo da quello crudo.
- Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero.
Non inseire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sua raffreddato a temperatura ambiente prima di inserirlo. - Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata dietro a quella vecchia.
6.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi
Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei dati) con
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in apposti sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
- Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell'apposto cassetto (cassetto per la verdura).
- Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero.
- Burro e formaggio: riporli in un apposto contentatore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
Per accelerare il raffreddamento degli alimenti, si consiglia di accendere la ventola. L'attivazione di DYNAMICAIR consente una maggiore omogeneizzazione delle temperature interne.
7. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.

ATTENZIONE!
Gli accessori e i componenti dell'apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.
7.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido traccé di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuratamente.
7.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante il normale utilizzato, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore dello scomparto del frigorifero. L'acqua di sbrinamento giungeattraverso un condotto in un apposto recipientente postosul retro
- Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quando tempo conservarli.
dell'apparecchiatura, soprail motocompressore,dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriori, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con l'apparecchiatura.

7.4 Sbrinamento del congelatore

ATTENZIONE!
Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.

Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare una temperatura più Bassa per accumulare una riserva di freddo sufficiente in caso di eventuale interruzione del funzionamento.
Enormale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, col tempo, uno strato di brina.
Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere sbrinato.
- Spagnere l'apparecchiatura o estrarre la spina della presa a parete.
- Rimuovere gli alimenti conservati e riporli in un luogo fresco.

ATTENZIONE!
Un innalzamento della
temperatura dei surgel
durante lo sbrinamento
puo ridurre la loro dura
di conservazione.
Non toccare il cibo
congelato con le mani
bagnate. Le mani
potrebbero aderire
all'alimento congelato.
- Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento dall'acqua di sbrinamento, ad esempio con un panno o un recipiente piatto.
- Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore.
Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio che si staccano prima che lo sbrinamento sua completo.
- Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuramente l'interno.
- Accendere l'apparecchiatura e chiudere la porta.
- Impostare il regolatore di temperatura al livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno tre ore.
Solo successivamente rimettere gli alimenti nella scomparto congelatore.
7.5 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Estrarre tutti gli alimenti.
- Sbrinare l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchiatura è spenta. | Accendere l'apparecchia-tura. |
| La spina non è collegata correttamente alla presa elettrica. | Collegare correttamente la spina alla presa elettrica. | |
| La presa elettrica non ha tensione. | Collegare un'apparecchia-tura elettrica diversa alla presa elettrica. Contattare un elettricista qualificato. | |
| Problema | Causa possibile | Soluzione |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchiatura non è supportata correttamente. | Controllare che l'apparec-chiatura sia appoggiata in modo stabile. |
| L'llarme acustico o visivo è attivo. | Il mobiletto è stato acceso di recente. | Fare riferimento alla sezio-ne "Allarme porta aperta" o "Allarme di alta temperatu-ra". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. | Fare riferimento alla sezio-ne "Allarme porta aperta" o "Allarme di alta temperatu-ra". | |
| La porta è aperta. | Chiudere la porta. | |
| Il compressore funzione in modo continuo. | La temperature non è im-postata correttamente. | Fare riferimento al capitolo "Pannello di controllo". |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ri-controllare la temperature. | |
| La temperature ambiente è troppo alta. | Fare riferimento al capitolo "Installazione". | |
| Gli alimenti introdotti nel-l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare a temperature ambiente. | |
| La porta non è chiusa correttamente. | Vedere la sezione "Chiusu-ra della porta". | |
| La FastFreeze funzione è attiva. | Vedere la sezione "Fast-Freeze funzione". | |
| La FastCool funzione è at-tiva. | Vedere la sezione "Fast-Cool funzione". | |
| Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave premuto il tasting "FastFreeze" o "FastCool", o dato aver cambiato la temperature. | Il compressore si avvia do-po un belto periodo di tem-po. | Non si tratta di un'anoma-lia di funzionamento. |
| La porta non è allineata o interferisce con la griglia di ventilazione. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. | Fare riferimento alle istru-zioni di installation. |
| La porta non si-apreparefacil-mente. | Si è cercato di ri-apririe la porta subito durante averla chiusa. | Attenderere alcuni secondi fra la chiusura e la riaper-tura della porta. |
| La lampadina non funzio-na. | La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e aprire la porta. |
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| La lampadina è difettosa. | Contattare il Centro di As-sistenza Autorizzato più vi-cino. | |
| Sono presenti troppa brina e ghiaccio. | La porta non è chiusa cor-rettamente. | Vedere la sezione "Chiusu-ra della porta". |
| La guarnizione è deforma-ta o sporca. | Vedere la sezione "Chiusu-ralda porta". | |
| Gli alimenti non sono av-volti correttamente nell'ap-posito materiale. | Avvolgere meglio gli ali-menti nell'apposto materirole. | |
| La temperature non è im-postata correttamente. | Fare riferimento al capitolo "Pannello di controllo". | |
| L'apparecchiatura è com-pletamente carica ed è im-postata sulla temperatura più bassa. | Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo "Pannello di controllo". | |
| La temperature impostata nell'apparecchiatura è troppo Bassa e la tempera-tura ambiente è troppo al-ta. | Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo "Pannello di controllo". | |
| Scorre dell'accua sul pan-nello posteriore del frigori-fero. | Durante lo sbrinamento automatico, la brina si scio-glie sul pannello posterio-re. | Questo è corretto. |
| C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. | La porta è stata aperta con eccessiva frequenza. | Aprire la porta solo se ne-cessario. |
| La porta non è stata chiusa completamente. | Controllare che la porta sia chiusa completamente. | |
| Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposto materiale. | Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato pri-ma di riporli all'interno del-l'apparecchiatura. | |
| Scorre acqua all'interno del frigorifero. | Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel-l'apposto collettore. | Assicurarsi che gli alimenti non tocchino il pannello posteriore. |
| Lo scarico dell'accua è ostruito. | Pulire lo scarico dell'ac-qua. | |
| Problema | Causa possibile | Soluzione |
| Scorre acqua sul pavimen- to. | Lo scarico dell'accua di sbrinamento non è collega- to alla vaschetta di evapo- razione posta sopra il com- pressore. | Collegare lo scarico del- l'accua di sbrinamento alla vaschetta di evaporazione. |
| Non è possibile impostare la temperature. | La "FastFreeze funzione" o "FastCool funzione" è atti- va. | Disattivare la "FastFreeze funzione" o "FastCool fun- zione" manually oppu- re aspettare finché la fun- zione si disattivi automat- camente per impostare la temperature. Vedere la se- zione "FastFreeze funzo- ne" o "FastCool funzione". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è troppo Bassa/troppo alta. | La temperature non è im- postata correttamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| La porta non è chiusa cor- rettamente. | Vedere la sezione "Chiusu- ra della porta". | |
| La temperature degli ali- menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli ali- menti, lasciarli raffreddare a temperature ambiente. | |
| Sono stati introdotti multi alimenti contemporanea- mente. | Introdurre gli alimenti molto alla volta. | |
| Lo spessore della brina è maggiore di 4-5 mm. | Sbrinare l'apparecchiatura. | |
| La porta è stata aperta fre- quentamente. | Aprire la porta solo se ne- cessario. | |
| La FastFreeze funzione è attiva. | Vedere la sezione "Fast- Freeze funzione". | |
| La FastCool funzione è at- tiva. | Vedere la sezione "Fast- Cool funzione". | |
| DEMO compare sul di- splay. | L'apparecchiatura è in mo- dalità dimostrazione. | Mantenere premuto il tasting OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un segnale sonoro prolun- gato e il display si spelgne per quale istante. |
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| Un significato o o o com-pare = alinki dei numeri sul display della tempe-ratura. | Problema al sensore della temperature. | Contattare il Centro di As-sistenza Autorizzato più vi-cino (ilsystema di raffred-damento continuera amantenereregli alimenti fred-di, ma non sare possibile regolare la temperature). |

Se questeindicazioni non danno i risultati sperati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
8.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
- Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alle istruzioni di installmente.
- Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
9. RUMORI

10. DATI TECHNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio fornisce un link web alle informazioni correlate al funzionamento di但这a apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale
d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con quello apparecchio.
possibile trovare le stesse informazioni.
anche in EPREL utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell'apparecchio.
Per informazioni dettagliate sull'etichetta energetica, vedere il site www.theenergy/abel.eu.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distance minime dalla parte posteriore devono
essere conformi a quanto indicate nel presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi alla informazione, compresi i piani di carico.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo.
Buttare l'imballaggio negli apposti
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere I'ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di ricerlaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
