EOC5H40X - EOC5H40X - Forno da incasso ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EOC5H40X - EOC5H40X ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EOC5H40X - EOC5H40X ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EOC5H40X - EOC5H40X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EOC5H40X - EOC5H40X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EOC5H40X - EOC5H40X ELECTROLUX
Istruzioni per l'uso
Forno a vapore
FR 2
IT 28



Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 29
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 31
- INSTALLAZIONE 34
4.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 36
5.PANNELLO DEI COMANDI. 36 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 37
- UTILIZZO QUOTIDIANO 38
- FUNZIONI DEL TIMER 40
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 41
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 44
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 44
12.PULIZIA E CURA. 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 52
14.EFFICIENZAENERGETICA 53 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 54
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
-
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
-
Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura cui tali non superi livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti da forno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani segundo al contrario la procedura indicata.
- Nonutilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogosicuro e idoneo che soddisfi i requisiti diinstallazione.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'stimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobi- 580 (600) mm letto (mobiletto sotto all'atezza minima del piano di lavoro)
| Larghezza del mobiletto | 560 mm |
| Profondità del mobiletto | 550 (550) mm |
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 589 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 571 mm |
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 569 mm |
| Profondità di incasso del- l'apparecchiatura | 548 mm |
| Profondità con porta aperta | 1022 mm |
| Dimensioni minime dell'a- pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriori inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di ali- mentazione. Il cavo è collo-cato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio | 4x25 mm |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostuito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
I dispositiivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi. - Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di lavoro non inferiore ai 3 mm.
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. Eanche possibile consultare la tabella:
| Potenza totale (W) | Sezione del cavo (mm2) |
| massimo 1.380 | 3 x 0.75 |
| massimo 2.300 | 3 x 1 |
| massimo 3.680 | 3 x 1.5 |
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (blu e marrone).
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Specnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
- Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavorante inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggamenti o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesions, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. - Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attentione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzato solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizeszza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Cottura a vapore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di uszioni o di danni all'apparecchiatura.
Il vapore che fuoriesce più provocare.
ustioni:
Non aprire la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore.
- Dopo aver impiegato la cottura al vapore après la porta dell'apparecchiatura con cautela.
2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.7 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
-
Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
-
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
-
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
-
Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama genera

1 Pannello di controllo
2 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento
3 Lampadina/simbolo alimentazione
4 Display
5 Manopola di regolazione della temperatura
6 Indicatore della temperatura / simbolo
7 Indicatore del serbatoio d'acqua
8 Vaschetta dell'acqua
9 Resistenza
10 Lampadina
11 Ventilatore
Goffratura cavità - Contentatore pulizia con acqua
Supporto ripiano, smontabile
14 Tubo di scarico
15 Valvola di scarico dell'acqua
16 Posizioni dei ripiani
17 Foro di entrata vapore
4.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stoviglia, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Perutilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola.La manopola fuorises.
5.2 Campo sensore / Pulsante
Per impostare l'ora.
| ① | Per impostare una funzione orologio. |
| + | Per impostare l'ora. |
5.3 Display

A. Funzioni dell'orologio
B. Timer
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta
Ilorno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

Fase 1

Fase 2

Fase 3
| Imposta l'orologio | Pulire il forno | Preriscaldare il forno vuoto | |
| 1. | - premere per imposta-re l'ora. Dopo 5 secondi circa,la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata. | 1. Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno.2. Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbevu-to di acqua tiepida e detergente delicato. | 1. Impostare la temperatura mas-sima per la funzione: ☑.Tempo: 1 ora2. Impostare la temperatura mas-sima per la funzione: ☑.Tempo: 15 min.3. Impostare la temperatura mas-sima per la funzione: ☑.Tempo: 15 min. |
Spagnere il forn o e attendere che si raffreddi. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forn.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare: Funzione cottura
Fase 1 Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezione una funzione di riscaldamento.
| Fase 2 | Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura. |
| Fase 3 | Al termine della cottura, ruotare le manopole fino alla posizione off per spe-gnere ilorno. |
7.2 Cottura a vapore

Utilizzare solo acqua. Non utilizzato acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzato altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell'acqua.
- Impostare la funzione
- Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua.
- Riempire la vaschetta dell'acqua finché non si accende l'indicatore del Serbatoio d'acqua piano. La capacité massima del serbatoio è 900 ml. É sufficiente per una cottura della durata di circa 55 – 60 minuti.
- Spingere la vaschetta dell'accua nella sua posizione iniziale.
- Impostare la temperatura tra 130^ e 230^ . La cottura a vapore offre buoni risultati con esta gamma di temperatura.
- Una volta terminata la cottura a vapore, svuotare il serbatoio dell'acqua.
Attendere almeno 60 minuti dopo agli utilizzato della cottura a vapore per evitare che fuoriesca acqua calda alla valvola di scarico dell'acqua.

ATTENZIONE!
L'apparecchiatura è incandescente. Pericolo di uszione. Fare attenzione quando si tocca la vaschetta dell'acqua.
7.3 Indicatore del serbatoio d'acqua
| Il serbatoio è piano. |
| Il serbatoio è vuoto. Riempire nuovamente il serbatoio. |
Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l'acqua in effesso dal fondo della cavity. Togliere l'acqua con una spugna.
7.4 Svuotamento del serbatoio dell'acqua

ATTENZIONE!
Prima di iniziare a svuotare il serbatoio dell'acqua, controllare che il forno sia freddo.
1.Prepare il tubo di scarico (C) incluso nel sacchetto contente il libretto istruzioni.Collegare il connettore (B) ad una delle estremità del tubo di scarico.
2. Sistemare l'altra estremità del tubo di scarico (C) in un recipiente. Posizonarla in modo tale che risulti più Bassa della valvola di scarico (A).

- Aprière la porta del forno e collegare il connettore (B) alla valvola di scarico (A).
- Per svuotare il serbatoio dell'accua spingere ripetutamente il connettore. L'accua cui restare all'interno dopo che la spia Serbatoio vuoto è accesa. Attendere fino a che il flusso alla valvola di scarico dell'accua non si interrompe.
- Togliere il connettore alla valvola quando termina il deflusso dell'acqua.

Non utilizzare l'accua di scarico per riempire nuovamente il serbatoio dell'accua.
7.5 Funzioni cottura
Funzione cot- Applicazionetura

Il foro è spento.
Posizione di spento

Luce forn

Cottura ventilata + Vapore
Per accendere la lampadina.
Per cuocere al vapore. Utilizzare\ questa funzione per ridurre la\ durata del tempo di cottura e\ conservare le vitamine e nutrienti negli alimenti. Selezionare\ la funzione e impostare una\ temperatura tra 130^ e 230^ .
Funzione cot-tura
Applicazione

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la temperature all'interno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

Resistenza inferiore
Per dorare morte con base croc- cante e per conservare gli ali- menti.

Cottura ventilata
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperature di 20 - 40^ inferiore rispetto a Cottura convenzione.

Turbo Grill
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.

Grill Rapido
Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grande quantità e tostare il pane.

Funzione Pizza
Per ciucere la pizza. Per una doratura intensa e una base crocante.

Cottura convenzionale / Puliazicon acqua
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano.
Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito: Pulizia con acqua.
7.6 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1.
La porta del fornò dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il
forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura
ventilata umida. Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni dell'orologio
| Funzione orologio | Applicazione |
| Imposta ora | Permette di modificare o controllare l'ora. |
| Durata | Per impostare la durata di funzionamento del forno. |
| Contaminuti | Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. è possible impostare esta funzione in qualsiaso momento,anche quando il forno è spento. |
8.2 Come impostare: Funzioni dell'orologio
Come impostare: Imposta ora
- lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato un blackout o quando il timer non è impostato.
-
- premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
- premere per impostare l'ora.
Come modificare: Imposta ora
Passaggio ① - premere ripeturamente per cancellare l'ora del giorno. ① - inizia a lampeggiar.
Passaggio +, - premere per impostare l'ora.
2 Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
Come impostare: Durata
Passaggio Selezionare una funzione del forno e regolare la temperatura. 1
Passaggio ①- premere ripetutamente. | | - inizia a lampeggiare.
| Come impostare: Durata | |
| Passaggio 3 | + , - premere per impostare la durata. Il display visualizza: |→| |→| - lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne. |
| Passaggio 4 | Premere un tasting per interrompere il segnale. |
| Passaggio 5 | Portare la manopola nella posizione di spegnimento. |
| Come impostare: Contaminuti | |
| Passaggio 1 | ① - premere ripetutamente. © - inizia a lampeggiare. |
| Passaggio 2 | + , - premere per impostare l'ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. |
| Passaggio 3 | Premere un tasting per interrompere il segnale. |
| Passaggio 4 | Portare la manopola nella posizione di spegnimento. |
| Come annullare: Funzioni dell'orologio | |
| Passaggio 1 | ① - premere ripetutamente fino a quando il significolo della funzione orologio inizia a lampeggiare. |
| Passaggio 2 | Tenere premuto: - La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi. |
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
anche dispositiivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Griglia:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

Griglia, Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.

9.2 Accessori per la cottura a vapore

Gli accessori del kit per la cottura a vapore non sono forniti con ilorno. Per maggiori informazioni, contattare il fornitore locale.
Teglia dietetica per le funzioni di cottura a vapore
La teglia dietetica è costituita da una ciotola di vetro (A), un coperchio (B), un tubicino dell'inietto (C), un inietto (D) e un grill in acciaio (E).

Ciotola di vetro (A)

Coperchio (B)
Iniettore, tubicino dell'iniettore e un grill in acciaio.
Il tubicino dell'inietto (C) è per la cottura a vapore, l'inietto (D) è per la cottura a vapore diretto.


Griglia in acciaio (E)
Non posizionare la teglia calda su superfici frede/bagnate.
Non versare liquidi freddi nella teglia quando è calda.
Nonutilizzareleteglia suuna superficie di cottura calda.
Non pulire la teglia con detergenti abrasivi, pagliette e polveri.
9.3 Cottura a vapore in una teglia dietetica
Fase 1
Sistemare la teglia sulla griglia in acciaio e coprirla con il coperchio. Inserire il tubicino dell'inietore nel foro nel coperchio. Mettere la teglia sulla seconda posizione del ripiano partendo dal basso.
Passaggio 2
Collegare il tubo dell'iniettore al foro di entrata del vapore.
Fase 3
Impostare ilorno per la funzione di cottura a vapore.
9.4 Cottura a vapore diretto
Posizione are teglia sul grill in acciaio. Aggiungere dell'acqua. Non utilizzare il coperchio.

AVVERTENZA!
L'inietto può essere caldo quando il forno è in funzione. Usare sempre le presi-ne da forno. Rimuovere l'inietto dal forno quando non si utilizes la funzione vapore.
| Fase 1 | Collegare l'iniettoro al tubo dell'iniettoro. Collegare il tubo dell'iniettoro al foro di entrata del vapo-re. |
| Passaggio 2 | Mettere la teglia sulla prima o seconda posizione del ripiano dal basso.Assicurarsi che il tubo dell'iniettoro non sia ostruito. Tenere l'iniettoro lontano alla resistenza. |
| Fase 3 | Impostare ilorno per la funzione di cottura a vapore. |
| Quando si cucinano alimenti come pollo, anatra, tacchino o pesce grande, inseire l'iniettoro all'interno degli ali-amenti. | |
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Ventola di raffreddamento
Quando il fornò è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del fornò. Dopao aver spento il fornò, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il fornò non si è raffreddato.
10.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose sono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.\ All'abbassamento della temperature, il forno\ si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Consigli di cottura
Il forn o presenta cinque posizioni di insertimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso delorno.
Il fornso potrebbe cuocere o arrostire in modo diverso rispetto a quello utilizzato in precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non après la porta del forno prima che 3/4 del tempo di cottura impostato sua trascorso.
Se si utilizzato due lamiere dolci contemporaneamente, lasciare un livello vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzare una leccarda per alimenti molto grassi per evitare la formazione di macchie potenzialmente permanenti nelorno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla in modo che il succo non fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nel forno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'acqua nella leccarda.Per evitare la condensazione di fumo,aggiungere acqua agli volta che si asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, alla sua consistenza e dal volume.
All'inizio, controllare il rendimento durante la cottura. Quando si utilizeszza esta apparecchiatura, trovare le impostazioni migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le pentole, le ricette e le quantità.
11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.

11.3 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| (℃) | (min.) | ||
| Roll dolci, 12 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 175 | 3 |
| Panini, 9 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 |
| Pizza surgelata, 0,35 kg | ripiano a filo | 180 | 2 |
| Rotolo con marmella- ta | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 |
| Brownie | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 |
| Soufflé, 6 pezzi | stampini di ceramicica sulla gri- glia | 190 | 3 |
| Base pan di Spagna | teglia per timballo su griglia | 180 | 2 |
| Pan di Spagna | piatto da forno su griglia | 170 | 2 | 35 - 50 |
| Pesce al vapore, 0,3 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pesce intero, 0,2 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Filetto di pesce, 0,3 kg | teglia per pizza su griglia | 170 | 3 | 30 - 40 |
| Carne al vapore, 0,25 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Shashlik, 0,5 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 40 - 50 |
| Cookie, 16 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 150 | 2 | 30 - 45 |
| Macarons, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Muffin, 12 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pasta saporita, 16 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Tortine, 8 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Verdure, al vapore, 0,4 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Omelette vegetariana | teglia per pizza su griglia | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Verdure alla mediter-ranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 4 | 35 - 45 |
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| (°C) | (min.) | i | |||
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura con-venzionale | Lamiera dolci | 3 | 170 | 20 - 30 |
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti-lata | Lamiera dolci | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 |
| (°C) | (min.) | i | ||||
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti-lata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura con-venzionale | Ripiano a filo | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Sponge ca-ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura con-venzionale | Ripiano a filo | 2 | 170 | 40 - 50 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Sponge ca-ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 40 - 50 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Sponge ca-ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo | 2 e 4 | 160 | 40 - 60 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Frollini al burro | Cottura con-venzionale | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill | Ripiano a filo | 4 | max | 2 - 3 minuti sul primo la-to; 2 - 3 mi-nuti sul se-condo lato | Preriscaldare il fornò per 3 minuti. |
| Burger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill | Su ripiano a filo e leccar-da | 4 | max | 20 - 30 | Sistemare il ripiano a filo sul quarto livello e la leccarda sulermo li-vello del fornò. A metà cottura girare gli ali-menti. Preriscaldare il fornò per 3 minuti. |
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore delorno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter-. gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al tetao della cavity.
Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.

Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
L'umidità più formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa,METTERE IN FUNZIONI il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Ascugare la cavity con un panno morbido après agli uso.

Pulire tutti gli accessori dopo agli uso e lasciarli asciugare. Utilizzato un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
Accessori
12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
Passaggio Spegnere ilorno e attendere che si 1 raffreddi.
Passaggio Filare dapprima la guida di estrazionne alla parete laterale tirandola in avanti.

| Passaggio 3 | Estrarre la parte posteriore del sup- porto ripiano dalla parete laterale e ri- muoverla. |
| Passaggio 4 | Installare i supporti ripiani seguating al contrario la procedura indicata. |

12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei residiui di grasso e di cibo dalorno.
Fase 1 Versare l'acqua nella goffratura della cavità:200 ml.
| Passaggio 2 | Impostare la funzione: ☐. |
| Passaggio 3 | Impostare la temperatura a 90°C. |
| Passaggio 4 | Lasciare in funzione ilorno per 30 minuti. |
| Passaggio 5 | Spagnere ilorno. |
| Passaggio 6 | Attendi che ilorno si sia raffreddato. Asciugare la cavity con un panno mor-bido. |
12.4 Come eseguire la pulizia: Serbatoio dell'acqua
Passaggio Specnere ilorno. 1
iPer evitare residui di calcare, svuotare il serbatoio dell'acqua dopo agli cottura a vapore.
| Passaggio 2 | Collocare una leccarda molto al foro di entrata vapore. |
| Passaggio 3 | Versare acqua nella vaschetta: 850 ml. Aggiungere l'acido citrico: 5 cucchiaini. Attendere 60 minuti. |
| Passaggio 4 | Attivare il forno e impostare la funzione: Cottura ventilata + Vapore.Impostare la temperatura a 230 °C. Spagnere il forno dopo 25 minuti e attendere che si raffreddi. |
| Passaggio 5 | Attivare il forno e impostare la funzione: Cottura ventilata + Vapore.Impostare una temperatura tra 130 e 230°C. Spagnere il forno dopo 10 minuti e attendere che si raffreddi. |
| Al terme della pulizia: | |||
| Spagnere ilorno. | Svuotare il serbatoio del- l'acqua. Fare riferimento al capitolo Uso quotidia- no, "Svuotamento del serbatoio dell'acqua". | Sciacquare il serbatoio dell'ac- qua ed eliminare i residui di cal- care rimanenti con un panno morbido. | Pulire il tubo di scarico con acqua tiepida e de- tergente delicato. |
La tabella segunte molto il valore di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la qualità dell'acqua. Quando la durezza dell'acqua supera il livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia.
| Durezza dell'acqua | Striscia di prova | Deposto di cal- cio (mg/l) | Classificazio- ne dell'acqua | Pulire il serba- toio dell'acqua agli | |
| Livello | Dh | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 50 | dolce | 75 cicli - 2,5 mesi | |
| 2 | 8 - 14 | 51 - 100 | moderatam. dura | 50 cicli - 2 mesi | |
| 3 | 15 - 21 | 101 - 150 | dura | 40 cicli - 1,5 mesi | |
| 4 | 22 - 28 | oltre 151 | molto dura | 30 cicli - 1 mese | |
12.5 Procedure di rimozione e INSTALLazione: Sportello
La porta delorno ha due pannelli in veto. è possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in veto interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in veto.

ATTENZIONE!
Nonutilizzare il fornso sensa i pannelli in vetro.
Passaggio Apriré completamente la porta e tenere le 1 due cerniere.

Passaggio Sollevare e tirare i fermi fino a quando non 2 fanno cliq.

| Passaggio 3 | Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira-re per rimuovere la porta alla sua sede. | |
| Passaggio 4 | Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile. | |
| Passaggio 5 | Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor-do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. | |
| Passaggio 6 | Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. | |
| Passaggio 7 | Tenere il pannello in vetro della porta per l'e-stremità, ed estrarlo facendo attenzione. Verificare che il vetro scorrà Completely fi-no a uscire dai supporti. | |
| Passaggio 8 | Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Ascugare accuramente i pannelli in vetro. Non puli-re i pannelli in vetro in lavastoviglie. | |
| Passaggio 9 | Al terminale della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. | |
| Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno cliq quando si chiudono i fermi. | ||
| La zona serigrafata deve essere rivolta verso il lato in-terno della porta. Verificare che dello'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zo-ne serigrafate, non risulti ruvida al fatto. Se installato correttamente, il profilo della porta emet-te un clic. Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro interno. | ||
12.6 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
La lampada potrebbe assere
calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
Prima di sostuire la lampadina:
| Passagio 1 | Passagio 2 | Passagio 3 |
| Spagnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. | Estrarre la spina dalla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity. |
Lampadina posteriore
Passaggio Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. 1
Passaggio Pulire il coperchio in vetro. 2
Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calorie fino a 300^ 3
Passaggio Installare il coperchio in vetro. 4
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
| Problema | Controllare se... |
| Il forno non scalda. | È saltato il fusibile. |
| La guarnizione della por-ta è danneggiata. | Non utilizzare il forno.Contattare un Centro As-sistenza Autorizzato. |
| Il display migliorata "12.00". | Si è verificata un'interru-zione dell'alimentazioneelettrica. Impostare l'ora. |
| È presente dell'acqua al-l'interno della goffratura del forno. | La quantità di acqua nelserbatoio non è sufficien-te. |
| - la spia è spenta. | La quantità di acqua nelserbatoio è sufficiente.Se si verificano delle per-dite di acqua nel forno e la spia restà spenta, con-tattare un Centro di assi-stenza autorizzato. |
| Problema | Controllare se... |
| - la spia è accesa. | Il serbatoio contiene una quantità sufficiente di ac-qua. Se il serbatoio è pie- no e la spia restà accesa, contattare un Centro di assistenza autorizzato. |
| La cottura a vapore non funziona. | Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del vapore. |
| La cottura a vapore non funziona. | L'acqua è presente nel serbatoio. |
| Per svuotare il serbatoio dell'accua o per il verifi-carsi di acqua dall'apertu- ra di entrata del vapore occorrono più di tre minu- ti. | Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del vapore. Pulire il ser-batoio dell'accua. |
| La lampadina non funzio- na. | La lampadina è bruciata. |
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
Consigliamo di annotare i dati qui:
| Modello (Mod.) | ...... |
| Codice prodotto (PNC) | ...... |
| Numero di serie (S.N.) | ...... |
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*
| Nome del fornitore | Electrolux |
| Identificazione modello | EOC5H40X 949494022 |
| Indice di efficienza energetica | 95.3 |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- ne d'aria forzata | 0.81 kWh/ciclo |
| Numero di cavità | 1 |
| Fonte di calore | Elettricità |
| Volume | 72 l |
| Tipo diorno | Forno da incasso |
| Massa | 29.5 kg |
- Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, fornia a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparnio energetico

Ilorno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con excessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sua ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forn o prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, serviri delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura delorno al
minimo 3-10 minuti prima della fine delprocesso di cottura. La cottura proseguiragrazie al calore residuo all'interno delorno.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
C E
ManualeFacile