EMS28201OS - Microonde ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EMS28201OS ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde |
| Marca | Electrolux |
| Modello | EMS28201OS |
| Potenza microonde massima | 1000 W |
| Potenza grill | 1000 W |
| Livelli di potenza microonde | 5 (Alta, 630 W, 450 W, 270 W, 90 W) |
| Funzioni | Microonde, Grill, Cottura combinata (3 modalità), Scongelamento a peso, Scongelamento pane, Cottura automatica (6 menu), Avvio rapido 30s, Timer, Sicurezza bambini, Modalità Eco |
| Capacità del forno | 28 L (stima) |
| Diametro del piatto rotante | 270 mm (stima) |
| Accessori forniti | Piatto rotante in vetro, supporto a rulli, griglia metallica |
| Tipo di apertura porta | Pulsante di apertura |
| Display | Digitale con orologio 12h/24h |
| Sicurezza bambini | Sì (blocco con pressione prolungata del tasto Stop) |
| Modalità Eco | Sì (spegnimento automatico dopo 3 minuti in standby) |
| Altezza minima di installazione | 85 cm |
| Distanze minime (A, B, C) | 300 mm, 200 mm, 0 mm |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 50 Hz (stima) |
| Tipo di installazione | Su piano di lavoro |
| Pulizia consigliata | Spugna umida con acqua saponata; per residui secchi, far bollire un bicchiere d'acqua per 2-3 minuti |
| Riferimento prodotto (PNC) | Vedere targa dati |
Domande frequenti - EMS28201OS ELECTROLUX
Domande degli utenti su EMS28201OS ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EMS28201OS - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EMS28201OS del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EMS28201OS ELECTROLUX
Istruzioni per l'uso 55
- INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 56
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 59
3.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 60 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 61
- UTILIZZO QUOTIDIANO 62
6.PROGRAMMI AUTOMATICI 65 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 67
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 68
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 68
10.PULIZIA E CURA. 70 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 70
- INSTALLAZIONE 71
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiassi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenere sempre i migliorori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com

Registrate il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare: www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto dei dati.
! Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
i Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili

ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini incustoditi fatto i 3 anni.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
- Se l'apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambinienza supervisione.
- Tenere l'apparecchiatura e il rispetto vavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:
-
Case di campagna; cucine di negoti, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
-
All'interno l'apparecchiatura si scalda quando è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Serviri si sempre degli appositi quanti da forno per estrarre o insertire accessori o pentole resistenti al calore.
- Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finché non è stata riparata da una persona competente.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
- Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che preveda lo smontaggio di un coperchio previsto per proteggere dall'esposizione all'energia a microonde va eseguito esclusivamente da una persona competente.
- Non utilizzato un timer esterno o un sistema di controllo remotoDistincto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
- Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in contentitori sigillati. Perché potrebbero esplodere.
-
Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
-
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti di plastica, carta, controllare ilorno per evitare il rischio di incendio.
- L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e il riscaldamento di compressse riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili più comportare il rischio di lezione o incendio.
Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare un'ebollizione ridardata con fuoriuscita della bevanda. Fare quindi attenzione quando si manipola il contentatore. - Agitare o scuotere il contento dei biberon e dei vasetti di alimenti per bambini e controllare la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il guscio e le uova sode intere in quanto potrebbero esplodere,anche successivamente alla fase di riscaldamento con il forno a microonde. - Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere eventuali residui di cibo.
- La scarsa pulizia dell'apparecchiatura può provocare il deterioramento della superficie, pregiudicare la durata dell'apparecchiatura e creare situazioni di pericolò.
- La temperatura delle superfici accessibili più essere elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
- Il forn o a microonde non deve essere inserito in un mobile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
- La superficie posteriore delle apparecchiature deve essere posta contro la parete.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

ATTENZIONE!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
L'apparecchiatura può essere collocata in qualsiasi posizione della cucina. Assicurarsi che il fornso sia collocato su una superficie piana e orizzontale e che le aperture di ventilazione e la superficie除去 l'apparecchiatura non siano ostruite (per una ventilazione sufficiente).
2.2 Collegamento elettrico

ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattere un elettricista.
- Se l'apparecchiatura è collegata alla presa mediante una prolonga, assicurarsi che il cavo sa collegato a terra.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzo

ATTENZIONE!
Rischio di lesions, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non apportare modifiche alle specifiche di但这a apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
Non esercitare pressione sulla porta aperta.
- Accertarsi che le fissure di ventilazione non siano ostruite.
Non utilizzato l'apparecchiatura come superficie di lavoro e la cavity del forno come spazio di conservazione.
2.4 Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesions, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrre rla spina alla presa.
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
Non lasciare che si accumulino resti di cibo versato o residui di detergente sulle superfici di sigillatura della porta.
I residui di grasso o cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio. - Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizesza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama

1 Luce
2 Blocco di sicurezza
3 Display
4 Pannello dei comandi
5 Apertura porta
6 Copertura guida d'onda
7 Grill
8 Albero del piatto girevole
3.2 Pannello dei comandi

| Simbolo | Funzione | Descrizione | |
| 1 | — | Display | Mostra le impostazioni e l'ora corrente. |
| 2 | AUTO | Tasto scongelamento | Per scongelare il cibo in base al peso o al tempo. |
| 3 | AUTO | Tasto Cottura automatica | Per impostare la funzione di Cot-tura automatica. |
| 4 | Grill | Per impostare la funzione del grill. | |
| 5 | Potenza | Per impostare il livello di potenza. | |
| 6 | , | Manopola d'imposta- zione | Per impostare il tempo di cottura, il peso o la funzione. Per utilizzato la Cottura automatica. |
| 7 | +30 | Tasto avvio/+30 sec. | Per avviare l'apparecchiatura o au- mentare il tempo di cottura per 30 secondi alla massima potenza. |
| 8 | Tasto stop/annulla | Per disattivare l'apparecchiatura o annullare le impostazioni di cottura. |
3.3 Accessori
Kit piatto girevole

Utilizzare sempre il piatto girevole per preparare il cibo all'interno delorno a microonde.

Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.

Griglia per il grill
Dautilizzareper:
- cottura a grill
cottura combinata
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Prima pulizia

AVVERTENZA!
Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Rimuovere tutte le parti ed eventuale materiale di imballaggio supplementare dalorno a microonde.
- Pulire il forn o a microonde prima di utilizzarlo per la prima volta.
4.2 Impostazione dell'ora

É possible impostare l'ora con ilsystema a 12 o 24 ore.
- Aprière la porta.
- Tenere premuto ^30 per 5 secondi per impostare il sistema a 12 ore.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Informazioni generalisull'uso dell'apparecchiatura
- Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la pietanza inorno per alcuni minuti.
- Togliere il foglio di alluminio di imballaggio, i contentitori di metallo, ecc. prima di preparare il cibo.
Cottura
- Se possibile, cuocere gli alimenti coperti con del materiale adatto all'uso nel microonde. Cuocere alla coperchio solo se li si vuole rosolati
Non cuocereecessivamente le pietanze impostando potenza e tempi troppo elevati. Il cibo potrebbe seccarsi, scoppiare o rapprendersi in alcuni punti.
Non usare l'apparecchiatura per cuocere uova nel loro guscio o lumache, poiché potrebbero scoppiare. Per le uova fritte, forare prima il tuorlo. - Forare con una forchetta diverse volte i cibi con "pelle" o "buccia" come patate, pomodori, salsicce prima di cuocerli, per evitare che scoppino.
I cibi freddi o congelati necessitano di tempi di cottura più lunghi. -
Mescolare di tanto in tanto i piatti contenti salse.
Le verdure sode, come carote, piselli o cavolfiore devono essere cotte nell'acqua. -
Premere una volta ^+30 per impostare ilsystema a 24 ore.
- Ruotare la manopola di impostazione dell'orario per regolare le ore.
- Premere ^+30 per conformare.
- Ruotare la manopola di impostazione dell'orario per regolare i minuti.
- Premere ^+30 per conformare.
-
Chiudere la porta.
-
Girare i pezioni più grandi a circa meta tempo di cottura.
Se possibile, tagliare le verdure a pezzi di dimensioni simili. - Utilizzare piatti piani e larghi.
Non usare stoviglie in porcellana, ceramica o argilla che presentano parti porose, ad es. manici o fondi non laccati. L'umidità che penetrà nei fori cui provocare la rottura delle pentele durante il riscaldamento.
Il vassoio di cottura in vetro serve per riscaldare pietanze o liquidi. è necessaria per il funzionamento del forno a microonde.
Scongelamento di carne, pollame, pesce:
- Sistemare i cibi congelati e essere involucro su un piccolo piatto capovolto quello sopra un contentatore cosicché il liquido di scongelamento possa scorrere via.
- Girare il cibo a metà tempo di scongelamento. Se possibile, dividere e quando rimuovere i pezzi che hanno iniziato a scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di torta, quark
Non scongelare completamente nell'apparecchiatura, ma lasciarli scongelare a temperatura ambiente. Il risultato sare più uniforme. Prima dello scongelamento, rimuovere completamente gli involucri in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta e verdura
Non scongelare completamente nell'apparecchiatura frutta e verdura che devono essere preparate crude. Ma lasciar scongelare a temperature ambiente.
- Si può usare una maggior potenza del microonde per cuocere frutta e verdura alla doverle scongelare prima.
Pietanze pronte
-
É possible preparare pietanze pronte all'interno dell'apparecchiatura solo se la confezione è adatta al microonde.
-
É necessario seguire le istruzioni del produttore stampate sulla confezione (ad es. togliere la copertura di metallo e forare la pellicola di plastica).
Pentole e materiali adatti
| Pentole/Materiale | Microonde | Grill | ||
| Scongela-mento | Riscal-damento | Cottura | ||
| Vetro e porcellana resistente al fuco (senza parti in metallo, ad es. pirex, vetro resistente al calore) | X | X | X | X |
| Vetro e porcellana non resistente al fuco 1) | X | -- | -- | -- |
| Vetro e vetroceramica in materiale resistente al fuco e al gelo (ad es. Arcoflam), griglia | X | X | X | X |
| Ceramica 2), terracotta 2). | X | X | X | -- |
| Plastica termoresistente fino a 200°C 3) | X | X | X | -- |
| Cartone, carta | X | -- | -- | -- |
| Pellicola per alimenti | X | -- | -- | -- |
| Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde 3) | X | X | X | -- |
| Recipienti di cottura in metallo, ad es. smalto, ghisa | -- | -- | -- | X |
| Teglie laccate in nero o rivestite in sil-icone 3) | -- | -- | -- | X |
| Lamiera dolci | -- | -- | -- | X |
| Pentole per rosolare, ad es. piatto crisp | -- | X | X | -- |
| Piatti pronti confezionati 3) | X | X | X | X |
1) Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2) Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenti metalli
3) Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
X adatto
-- non adatto
5.2 Attivazione e disattivazione del forno a microonde

AVVERTENZA!
Non lasciare ilorno a microonde in funzione sanza cibo all'interno.
- Premere un tastingo funzione oppure
- Se necessario premere ripeturamente per scegliere il livello di potenza.
- Ruotare la manopola d'impostazione per impostare il tempo.
- Premere ^+30 per conformare e attivare il forno a microonde.
Per disattivare il forno a microonde:
- attendere che il forn o a microonde si disattivi automaticamente una volta trascorso il tempo.
-
Apriré la porta. Il forno a microonde si ferma automaticamente. Chiudere la porta e premere ^30 per proseguire la cottura. Utilizzare esta opzione per controllare il cibo.
-
Premere .

Se ilorno a microonde si disattiva automaticamente, si除去 un segnale acustico.
5.3 Tabella impostazioni di potenza
| Premere il tasto Fun- zione | Display | Impostazione di potenza |
| 1 volta | HIGH | Altezza |
| 2 volte | 630 W | Medio alta |
| 3 volte | 450 W | Media |
| 4 volte | 270 W | Medio bassa |
| 5 volte | 90 W | Bassa |
Ulteriori funzioni
| Premere il tasto Grill | Display | Impostazione di potenza |
| Grill | ||
| 1 volta | Grill | 1000 W |
| Cottura combinata | ||
| 2 volte | G270 | 30 % microonde, 70 % grill |
| 3 volte | G450 | 50 % microonde, 50 % grill |
| 4 volte | G630 | 70 % microonde, 30 % grill |
5.4 Avvio rapido

Il tempo di cottura massimo è di 90 minuti.
Premere ^+30 per attivare il microonde per 30 secondi a piena potenza. Il tempo di cottura aumento di 30 secondi agni pressione aggiuntiva del pulsante.
In modalità standby, ruotare la manopola di Impostazione in
senso anti-orario per impostare il tempo di cottura, poi premere 10^+30 per attivare il microonde alla potenza massima.
5.5 Scongelamento in base al peso

Non usare lo scongelamento in base al peso per alimenti lasciati fuori dal congelatore per più di 20 minuti o per cibi pronti congelati.

Per attivare lo scongelamento in base al peso sare necessario usare più di 100 g di alimenti e meno di 2.000 g.

Per scongelare meno di 200 g di cibo, collocarlo sull'estremità del piatto girevole.
- Premere una volta per impostare il peso di scongelamento o due volte per scongelare il pane.
- Ruotare la manopola delle Impostazioni per impostare il peso. Per lo scongelamento in base al peso il tempo viene impostato in modalità automatica.
- Premere ^+30 per conformare e attivare il microonde.
6.PROGRAMMI AUTOMATICI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.6 Cottura a più passaggi

Lo scongelamento non puo far parte dei passaggi.
É possible cucinare il cibo in massimo 3 passaggi.
- Premere ripetutamente per selezionare il livello di potenza.
- Ruotare la manopola d'impostazione per impostare il tempo o il peso di scongelamento.
- Premere ripeturamente il pulsante con la funzione desiderata.
- Ruotare la manopola d'impostazione per impostare il tempo.
- Premere ^30 per confermare e attivare il forno a microonde. Dopo agli passaggio viene emesso un segnale acustico.
5.7 Grill e cottura combo
- Premere per impostare la funzione desiderata.
- Ruotare la manopola di impostazione per impostare il tempo.
- Premere 1^30 per confermare e attivare il microonde. Sarà possibile impostare la potenza o il tempo nelle modalità Grill o Combo è attiva.
6.1 Cottura automatica
Utilizzare esta funzione per cuocere facilemente la propria pietanza preferita. Il
forno a microonde effettua automaticamente le impostazioni migliori.
- Premere ripetutamente per selezionare il menu desiderato.
- Ruotare la manopola d'impostazione per impostare il peso dal menu.
- Premere ^30 per conformare e attivare il forno a microonde.
| Simbolo | Display | Menu | Quantità |
| P | 1 | Bevande | 1 tazza |
| 2 | (200 ml/tazza) | 2 tazze | |
| 3 | 3 tazze | ||
| 4 | 4 tazze | ||
| 5 | 5 tazze | ||
| 6 | 6 tazze | ||
| P | 0.2 | Patate | 200 g |
| 0.3 | 300 g | ||
| 0.4 | 400 g | ||
| 0.5 | 500 g | ||
| 0.6 | 600 g | ||
| 0.7 | 700 g | ||
| 0.8 | 800 g | ||
| 0.9 | 900 g | ||
| 1.0 | 1000 g | ||
| P | 0.2 | Spiedini | 200 g |
| 0.3 | 300 g | ||
| 0.4 | 400 g | ||
| 0.5 | 500 g | ||
| 0.6 | 600 g | ||
| 0.7 | 700 g | ||
| 0.8 | 800 g | ||
| P | 0.5 | Filetto di pesce gratinato | 500 g |
| 0.6 | 600 g | ||
| 0.7 | 700 g | ||
| 0.8 | 800 g | ||
| 0.9 | 900 g | ||
| 1.0 | 1000 g | ||
| 1.1 | 1100 g | ||
| 1.2 | 1200 g | ||
| 1.3 | 1300 g | ||
| 1.4 | 1400 g | ||
| 1.5 | 1500 g | ||
| 0.9 | Pollo alla griglia | 900 g | |
| 1.0 | 1000 g | ||
| 1.1 | 1100 g | ||
| 1.2 | 1200 g | ||
| 1.3 | 1300 g | ||
| 1.4 | 1400 g | ||
| 1.5 | 1500 g | ||
| 1.6 | 1600 g | ||
| 1.7 | 1700 g | ||
| 1.8 | 1800 g | ||
| 0.5 | Gratinati | 500 g | |
| 0.6 | 600 g | ||
| 0.7 | 700 g | ||
| 0.8 | 800 g | ||
| 0.9 | 900 g | ||
| 1.0 | 1000 g | ||
| 1.1 | 1100 g | ||
| 1.2 | 1200 g | ||
| 1.3 | 1300 g | ||
| 1.4 | 1400 g | ||
| 1.5 | 1500 g |
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Utilizzo degli accessori

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Introduzione del kit per il piatto girevole

AVVERTENZA!
Non cucinare il cibo penza il kit per il piatto girevole. Usare esclusivamente il piatto girevole in dotazione con il forno a microonde.

Non cucinare mai il cibo direttamente sul vassoio di cottura in vetro.
- Posizione r la guida a rulli attorno all'albero del piatto girevole.
- Sistemare il vassoio di cottura in vetro sulla guida a rulli

Inserire la griglia per il grill
Collocare gli alimenti sul pietto girevole.

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Timer cucina
É possible impostare al massimo 90 minuti.
- Premere 6 volte
- Ruotare la manopola d'impostazione per impostare il tempo.
- Premere 已 ^ + 30 per confermare. Il timer rimane ancora in funzione quando si après la porta o si mette in pausa l'apparecchiatura. Premere 已 per annullare. Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
8.2 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione occidentale delorno a microonde.
Tenere premuto per 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il display在哪!
8.3 Modalità Eco
La funzione modalità Eco si attiva quando si collega ilorno a microonde alla rete elettrica o dopo un'interruzione di corrente.
Per avviare la funzione, impostare prima il tempo (fare riferimento a "Impostazione del tempo").
La funzione Modalità Eco aiuta a risparmiare energia durante la cottura di tutti i giorni.
- Aprire la porta.
- Tenere premuto ^+30 per 5 secondi.
- Premere 1 30altre due voite . Sul display lampeggia Econ.
- Chiudere la porta. Al termine della cottura, il forno a microonde si disattiva automaticamente dopo 3 minuti.
Per attivare la funzione perché il forno a microonde è attivo, premere due volte.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Consigli per il microonde
| Problema | Soluizione |
| Non è possibile trovare dettagli per la quantità di cibo preparato. | Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la durata dei tempi di cottura in base alla seguente regola: Quantità doppia = quassi il doppio del tempo, Metà quantità = metà tempo |
| Il cibo è divertato troppo asciutto. | Impostare un tempo di cottura più breve o selezionare una potenza inferiore. |
| Il cibo non si è ancora scongelato, oppure è caldo o ha superato il tempo di cottura. | Impostare un tempo di cottura più lungo o selezionare una potenza più elevata. Piatti grandi richiedono un tempo più lungo. |
| Una volta terminato il tempo di cotura, il cibo si surriscalda ai bordi ma non è alcora pronto al centro. | La volta successiva selezionare una potenza più bassa e un tempo più lungo. Girare i liquidi a metà cottura, ad es. la zuppa. |
Per ottener risultati ottimali con il riso usare piatti piani e larghi.
9.2 Scongelamento
Scongelare sempre l'arresto con la parte grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo intero rivolto verso il basso.
9.3 Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame freddi dal frigorifero almeno 30 minuti prima della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del burro fosso.
Tuttla verdura va cucina a piena potenza.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda per agli 250 g di verdure.
Tagliare le verdure fresche in pezzi delle stesse dimensioni prima di passare alla
cottura. Cuocere tutte le verdure con un coperchio sul contentatore.
9.4 Riscaldamento
Quando si riscaldano piatti pronti confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
9.5 Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo impostato e continuare a grigliare.
9.6 Cottura combinata
Utilizzare la Cottura Combinata per mantenere la croccantezza di alcuni alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la pietanza e poi continuare.
Esistono 3 modalità per la Cottura Combinata. Ciascuna modalità abbina le funzioni di cottura al microonde e grill in momenti e a livelli di potenza diversi.
10. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Note e suggerimenti sulla pulizia
- Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilisezare unnormale detergente. - Pulire l'interno dell'apparecchiatura après anni utilizzato. In quello modo è possibile eliminare più facilemente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali.
- Pulire tutti gli accessori regolarmente e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
- Per ammorbidire le partidure da rimuovere, portare a ebollizione un bicchiere d'acqua nel microonde alla massima potenza per 2 / 3 minuti.
- Per eliminare gli odori,aggiungere 2 cucchiaini di succo di limone in un bicchiere d'acqua e far bollire nel microonde alla massima potenza per 5 minuti.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Cosa fare se...
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchiatura è disattiva. | Accendere l'apparecchiatura. |
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchiatura non è collegata alla presa di alimentazione. | Inserire la spina dell'apparecchiaatura nella presa di corrente. |
| L'apparecchiatura non funziona. | Il fusibile nella scatola dei fusi-bili è scattato. | Controllare il fusibile. Se il fusibile scatta più di una volta, contattare un technician qualificato. |
| L'apparecchiatura non funziona. | La porta non è chiusa corretta-mente. | Assicurarsi che niente blocchi la porta. |
| La lampadina non si accende. | La lampadina è difettosa. | La lampadina deve essere sostituita. |
| Si formano scintille nella cavity. | Sono stati insertiti piatti di met-allo o con bordi metallici. | Togliere il piatto dall'apparecchiaatura. |
| Si formano scintille nella cavity. | Sono presenti degli spiedi in metallo o un foglio di alluminio che toccano le pareti interne. | Assicurarsi che gli spiedi e il foglio di alluminio non tocchi-no le pareti interne. |
| Il kit per il piatto girevole provoca deigraffi o rumore diabrasione. | È presente un oggettoto o dellosporco al di sotto del vassoiodi cottura in veto. | Pulire l'area sottostante il vassoio di cottura in veto. |
| L'apparecchiatura siarresta senza unmotivo precioso. | È presente un malfunzione-amento. | Se il problema persistsiste, con-tattare il Centro di Assistenza autorizzato. |
11.2 Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sull'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
| Consigliamo di annotarli in questo spazio: | |
| Modello (MOD.) | ...... |
| Numero Prodotto (PNC) | ...... |
| Numero di serie (S.N.) | ...... |
12. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Informazioni generali

AVVERTENZA!
Evitare di ostruire le aperture di ventilazione, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi.

AVVERTENZA!
Non collegare l'apparecchiatura ad adattatori o a prolonghe. Potrebbe verificarsi un sovraccarico e rischio di incendio.

AVVERTENZA!
Altezza minima di installatione: 85 cm.
Deve essere posizionato su una superficie piana e stabile.
- Tenere il forn o a microonde lontano da vapore, aria calda e schizzi d'acqua.
- Se troppo vicino al teilevisore e alla radio, il forno a microonde cui causare interferenze con il segnale ricevuto.
- Se si trasporta ilorno a microonde d'inverno, non attivarlo immediatamente dopo l'installazione. Lasciarlo riposare a temperatura ambiente in modo che si riscaldi.
12.2 Installazione dell'impianto elettrico

ATTENZIONE!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Il forno a microonde delve essere utilizzato solo su un piano da cucina.
i Il produttore non è responsable qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard del forno a microonde al momento della fornitura prevede un cavo di rete e una spina.
Il cavo ha un conduttore di terra con una spina di terra. La spina deve essere insertita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra. Nell'eventualità di un cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di folgorazione.
12.3 Distanze minime

| Dimensione | mm |
| A | 300 |
| B | 200 |
| C | 0 |
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo.
Buttare l'imballaggio negli apposti
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere I'ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di ricerclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 74
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 77
3.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 78
4.ANTES DEL PRIMER USO 79
5.USO DIARIO 80
6.PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 83
7.USO DE LOS ACCESORIOS. 85 - FUNCIONES ADICIONALES 86
- CONSEJOS 86
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 87
11.SOLUCIONDE PROBLEMAS 88 - INSTALLACION 89