EOD3S40X - Forno da incasso ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EOD3S40X ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso elettrico |
| Marca | Electrolux |
| Modello | EOD3S40X |
| Dimensioni (L x A x P) | 595 x 589 x 569 mm |
| Dimensioni d'incasso (L x A x P) | 560 x 580 x 548 mm |
| Volume della cavità | 72 L |
| Peso netto | 28,5 kg |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico (aria calda) | 0,81 kWh/ciclo |
| Consumo energetico (convenzionale) | 0,93 kWh/ciclo |
| Fonte di calore | Elettricità |
| Numero di cavità | 1 |
| Modalità di cottura | Aria calda, Aria calda PLUS, Grill, Turbo grill, Pizza, Calore su/giù, Sole, Aria calda umida |
| Funzioni dell'orologio | Minuteria, Durata, Ora |
| Accessori forniti | Griglia metallica, teglia da forno, leccarda |
| Pulizia | Aqua Clean, guide di scorrimento rimovibili, porta smontabile |
| Illuminazione | Lampada alogena, 300°C, classe G |
| Dispositivi di sicurezza | Termostato di sicurezza, sicurezza bambini, ventola di raffreddamento |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 50 Hz, cavo 1,5 m, sezione 3x1,5 mm² max |
| Indice di riparabilità | Ricambi disponibili su www.electrolux.com/shop |
Domande frequenti - EOD3S40X ELECTROLUX
Domande degli utenti su EOD3S40X ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EOD3S40X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EOD3S40X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EOD3S40X ELECTROLUX
Istruzioni per l'uso
Forno
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 71
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 73
- INSTALLAZIONE 76
4.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 77
5.PANNELLO DEI COMANDI. 78 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 78
- UTILIZZO QUOTIDIANO 79
- FUNZIONI DEL TIMER 81
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 82
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 83
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 84
12.PULIZIA E CURA. 87 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 90
14.EFFICIENZAENERGETICA 91 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 92
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante il funzionamento o il raffreddamento. Le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
-
Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura cui tali non superi livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti da forno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani segundo al contrario la procedura indicata.
- Nonutilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un luogosicuro e idoneo che soddisfi i requisiti diinstallazione.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'stimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobi- 580 (600) mm letto (mobiletto molto all'al- tezza minima del piano di lavoro)
| Larghezza del mobiletto | 560 mm |
| Profondità del mobiletto | 550 (550) mm |
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 589 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 571 mm |
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 569 mm |
| Profondità di incasso del- l'apparecchiatura | 548 mm |
| Profondità con porta aperta | 1022 mm |
| Dimensioni minime dell'a- pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriori inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di ali- mentazione. Il cavo è collo-cato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio | 4x25 mm |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
I dispositiivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi. - Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
L'apparecchiatura è fornita solo con un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. èanche possibile consultare la tabella:
| Potenza totale (W) | Sezione del cavo (mm2) |
| massimo 1.380 | 3 x 0.75 |
| massimo 2.300 | 3 x 1 |
| massimo 3.680 | 3 x 1.5 |
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (blu e marrone).
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosisi.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attentione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol più provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si保税llo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilemente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo colorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
-
Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesions, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. - Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attentione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzato solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama genera

4.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
1 Pannello di controllo
2 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento
3 Lampadina/simbolo alimentazione
4 Display
5 Manopola di regolazione della temperatura
6 Indicatore della temperature / simbolo
7 Vapore Finale
8 Resistenza
9 Lampadina
10 Ventilatore
11 Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua
Supporto ripiano, smontabile
13 Posizioni dei ripiani
Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Perutilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola.La manopola fuoriesce.
5.2 Campo sensore / Pulsante
| — | Per impostare l'ora. |
| ① | Per impostare una funzione orologio. |
| + | Per impostare l'ora. |
| ® | Per attivare e disattivare la funzione Cottura ventilata PLUS. |
5.3 Display

A. Funzioni dell'orologio
B. Timer
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.
| Fase 1 | Fase 2 | Fase 3 |
| Imposta l'orologio | Pulire il forno | Preriscaldare il forno vuoto |
-
- premere per impostare l'ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
-
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dalorno.
-
Pulire ilorno e gli accessori con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
-
Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 1 ora
- Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
- Impostare la temperatura masima per la funzione: Tempo: 15 min.
Specnere il forn o attendere che si raffreddi. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forn.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare: Funzione cottura
Fase 1
Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezione una funzione d'riscaldamento.
Fase 2
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.
Fase 3
Al terminelle cottura, ruotare le manopole fino alla posizione off per spegnere ilorno.
7.2 Impostazione della funzione: Cottura ventilata PLUS

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di uszioni o di danni all'apparecchiatura.
Fase 1 Accertarsi che ilorno sua freddo.
Passaggio 2
Riempire l'incavo della cavity con acqua di rubinetto.
iLa capacità massima della goffratura della cavity e 250 ml. Non riempire la goffratura della cavity con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.

Passaggio 3
Impostare la funzione:
Premere: Si accende la spia. Funzione solo con la funzione: Cottura ventilata PLUS.
Passaggio 4
Ruotare la manopola di regolazione temperatura per impostare la temperatura.
| Passaggio 5 | Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti per creare umidità. |
| Passaggio 6 | Mettere gli alimenti in forno.Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti utili".Non aprire mai la porta del forno durante la cottura. |
| Passaggio 7 | Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posizione off. |
| - premere per spegnere il forno. La spia si spegne. | |
| Passaggio 8 | Dopo l'arresto della funzione, aprire la porta con attenzione. L'umidità che fuoriesce più provocare uszioni. |
| Passaggio 9 | Accertarsi che il forno sia freddo. Togliere l'acqua rimanente alla goffratura della cavity. |
7.3 Funzioni cottura
| Funzione cot- tura | Applicazione |
| 0 Posizione di spen- to | Il forno è spento. |
| Luce forno | Per accendere la lampadina. |
| Cottura ventilata / Cottura ventilata PLUS / Pulizia con acqua | Per cuocere su massimo tre po- sizioni della griglia contempora- neamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperature di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. Peraggiungere umidità durante la cottura. Per ottenerile il giusto colore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenerile una maggiore successità durante il riscaldamento. Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito: Pulia con acqua. |
| Cottura ventilata umida | Questa funzione è progettata per il risparnio energetico du- rante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la tem- peratura all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriore infor- mazioni, consultrare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cot- tura ventilata umida. |
| Funzione cotura | Applicazione |
| Resistenza inferiore | Per dorare torte con base croc-cante e per conservare gli ali-amenti. |
| Grill Rapido | Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grande quantità e to-stare il pane. |
| Turbo Grill | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per grati-nare e dorare. |
| Funzione Pizza | Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. |
| Cottura conven-zionale | Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripia-no. |
7.4 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio energetico.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni dell'orologio
| Funzione orologio | Applicazione |
| Imposta ora | Permette di modificare o controllare l'ora. |
| Durata | Per impostare la durata di funzionamento del forno. |
| Contaminuti | Per impostare il conteo alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. è possible impostare esta funzione in qualsiassi momento,anche quando il fornò è spento. |
8.2 Come impostare: Funzioni dell'orologio
Come impostare: Imposta ora
- lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato un blackout o quando il timer non è impostato.
+,-- premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
Come modificare: Imposta ora
Passaggio ① - preme ripetutamente per cancellare l'ora del giorno. ① - inizia a lampegliare.
Passaggio +, - premere per impostare l'ora.
2 Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
Come impostare: Durata
Passaggio Selezionare una funzione del forno e regolare la temperatura. 1
Passaggio ① - premere ripetutamente. | | - inizia a lampegliare.
Passaggio +, - premere per impostare la durata. Il display visualizza: |→|.
- lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne.
Come impostare: Durata
Passaggio Premere un tasting per interrompere il segnale. 4
Passaggio Portare la manopola nella posizione di spegnimento. 5
Come impostare: Contaminuti
Passaggio ①- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Passaggio +, - premere per impostare l'ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Passaggio Premere un tasting per interrompere il segnale. 3
Passaggio Portare la manopola nella posizione di spegnimento. 4
Come annullare: Funzioni dell'orologio
Passaggio 1 - premere ripeturamente fino a quando il significato della funzione orologio inizia a lampeghiare.
Passaggio Tenere premuto: La funzione orologio si disattiva quando secondi.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Griglia:
Spingerei ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

Griglia, Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Ventola di raffreddamento
Quando il fornò è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del fornò. Dopao aver spento il fornò, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il fornò non si è raffreddato.
10.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose sono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il forn si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Consigli di cottura
Il forn o presenta cinque posizioni di inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso delorno.
Il forn o potrebbe cuocere o arrostire in modo diverso rispetto a quello utilizzato in precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non après la porta del forno prima che 3/4 del tempo di cottura impostato sua trascorso.
Se si utilizzato due lamiere dolci contemporaneamente, lasciare un livello vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzare una leccarda per alimenti molto grassi per evitare la formazione di macchie potenzialmente permanenti nelorno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla in modo che il succo non fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nel forno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'acqua nella leccarda.Per evitare la condensazione di fumo,aggiungere acqua agli volta che si asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, alla sua consistenza e dal volume.
All'inizio, controllare il rendimento durante la cottura. Quando si utilizeszza但这a apparecchiatura, trovare le impostazioni migliorieri (calore, tempo di cottura, ecc.) per le pentole, le ricette e le quantità.
11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.

Teglia da pizza

Pirofila

Pirofile monopor-zione

Tortiera per flan
Scura, non riflettente 28 cm di diametro
Scura, non riflettente 26 cm di diametro
Ceramica
diametro 8 cm, al- tezza 5 cm
Scura, non riflettente 28 cm di diametro
11.3 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| (℃) | (min.) | |||
| Roll dolci, 12 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 175 | 3 | 40 - 50 |
| Panini, 9 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pizza surgelata, 0,35 kg | ripiano a filo | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Rotolo con marmella- ta | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Brownie | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 45 - 50 |
| Souffle, 6 pezzi | stampini di ceramica sulla gri- glia | 190 | 3 | 45 - 55 |
| Base pan di Spagna | teglia per timballo su griglia | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pan di Spagna | piatto da forno su griglia | 170 | 2 | 35 - 50 |
| Pesce al vapore, 0,3 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pesce intero, 0,2 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Fileto di pesce, 0,3 kg | teglia per pizza su griglia | 170 | 3 | 30 - 40 |
| Carne al vapore, 0,25 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Shashlik, 0,5 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 3 | 40 - 50 |
| Cookie, 16 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 150 | 2 | 30 - 45 |
| Macarons, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Muffin, 12 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pasta saporita, 16 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Tortine, 8 pezzi | vassoio di cottura o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Verdure, al vapore, 0,4 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Omelette vegetariana | teglia per pizza su griglia | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Verdure alla mediter- ranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o leccarda | 180 | 4 | 35 - 45 |
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura con- venzioneale | Lamiera dolci | 3 | 170 | 20 - 30 | - |
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura con- venzioneale | Ripiano a filo | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura venti- lata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura con- venzioneale | Ripiano a filo | 2 | 170 | 40 - 50 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti- lata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 40 - 50 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti- lata | Ripiano a filo | 2 e 4 | 160 | 40 - 60 | Preriscaldare il fornò per 10 minuti. |
| Frollini al burro | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Frollini al burro | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Frollini al burro | Cottura con- venzioneale | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill | Ripiano a filo | 4 | max | 2 - 3 minuti sul primo la- to; 2 - 3 mi- nuti sul se- condo lato | Preriscaldare il fornò per 3 minuti. |
| (°C) | (min.) | i | ||||
| Burger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill | Su ripiano a filo e leccar da | 4 | max | 20 - 30 | Sistemare il ripiano a filo sul quarto livello e la leccarda sul terzo livello del forno. A metà cottura girare gli aiamenti. Preriscaldare il forno per 3 minuti. |
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Pulire la parte anteriore delorno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter-gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telaio della cavity. |
| Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Uso quotidiano | Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. |
| L'umidità più formare condensa nel fornso o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il fornso 10 minuti prima di"iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nel fornso per più di 20 minuti. Ascigliare la cavity con un panno morbido dopo gliqui uso. | |
| Accessorì | Pulire tutti gli accessori dopo gli那一uso e lasciarli ascugare. Utilizzare un panno morbido im-bevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglia. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. |
12.2 Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità
Pulire la goffratura della cavity per rimuovere i residui di calcare dopo la pulizia con il vapore.
Versare: 250 ml di aceto bianco nel. Lascire che l'aceto dissolve il cal- Pulire la cavity con acqua tiepida e la goffratura cavità. Utilizzare al care residuo a temperature ambien un panno morbido.
massimo 6 % di aceto allaenza additivi. te per 30 minuti.
Per la funzione: Cottura ventilata PLUSpulire il forno agli 5 - 10 cicli di cottura.
12.3 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
Passaggio Spegnere ilorno e attendere che si 1 raffreddi.
Passaggio Sfilare daprima la guida di estrazionne alla parete laterale tirandola in avanti.
Passaggio Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e ri-muoverla.
Passaggio Installare i supporti ripiani seguating 4 al contrario la procedura indicata.


12.4 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei residiui di grasso e di cibo dalorno.
Fase 1 Versare l'acqua nella goffratura della cavity:200 ml.
Passaggio Impostare la funzione: Premere:
| Passaggio 3 | Impostare la temperatura a 90°C. |
| Passaggio 4 | Lasciare in funzione ilorno per 30 minuti. |
| Passaggio 5 | Spagnere ilorno. |
| Passaggio 6 | Attendi che ilorno si sia raffreddato. Asciugare la cavity con un panno mor-bido. |
12.5 Procedure di rimozione e INSTALLazione: Sportello
La porta delorno ha due pannelli in veto. è possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in veto interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in veto.

ATTENZIONE!
Nonutilizzare il formo segna i pannelli in vetro.
Passaggio Aprière complètement la porta e tenere le due cerniere.

Passaggio Sollevare e tirare i fermi fino a quando non 2 fanno cli.c.

Passaggio Chiudere la porta delorno fino alla prima
3 posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta alla sua sede.
Passaggio Appoggiare la porta su un panno morbido su 4 una superficie stabile.

Passaggio Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor-do supremiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarmizione a clip.
Passaggio Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. 6

Passaggio Tenere il pannello in vetro della porta per l'estremita, ed estrazio fatto attentazione. Verificare che il vetro scorra在整个mente fi-no a uscire dai supporti.

Passaggio Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuramente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Passaggio 9
Al terme della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno.
Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi.
La zona serigrafata deve essere rivolta verso il dato in-terno della porta. Verificare che segno l'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non risultati ruvida al fatto.
Se installato correttamente, il profilo della porta emete un cig.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro interno.

12.6 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
Prima di sostituire la lampadina:
| Passaggio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 |
| Spagnere ilorno. Attendere che il fornso sia freddo. | Estrarre la spina dalla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity. |
Lampadina posteriore
Passaggio Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. 1
Passaggio Pulire il coperchio in vetro. 2
Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calorie fino a 300^ 3
Passaggio Installare il coperchio in vetro. 4
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
| Problema | Controllare se... |
| Ilorno non scalda. | È saltato il fusibile. |
| La guarnizione della por-ta è danneggiata. | Non utilizzato ilorno. Contattare un Centro As-sistenza Autorizzato. |
| Il display migliorata "12.00". | Si è verificata un'interru-zione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. |
| L'acqua fuorisce alla goffratura della cavity. | La goffratura della cavity contiene un'ecessiva quantità di acqua. |
| Problema | Controllare se... |
| Prestazioni di cottura in-soddisfacenti della funzione: Cottura ventilataPLUS. | La goffratura della cavity è stata riempita di acqua. |
| La lampadina non funziona. | La lampadina è bruciata. |
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possible trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telao anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
| Consigliamo di annotare i dati qui: | |
| Modello (Mod.) | ...... |
| Codice prodotto (PNC) | ...... |
| Numero di serie (S.N.) | ...... |
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*
| Nome del fornitore | Electrolux |
| Identificazione modello | EOD3S402X 949499372 EOD3S40X 949499343 |
| Indice di efficienza energetica | 95.3 |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio-ne d'aria forzata | 0.81 kWh/ciclo |
| Numero di cavità | 1 |
| Fonte di calore | Elettricità |
| Volume | 72 l |
| Tipo diorno | Forno da incasso |
| Massa | EOD3S402X | 28.5 kg |
| EOD3S40X | 28.5 kg |
- Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, fornia a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparnio energetico

Ilorno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sua ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forn o prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servisi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifui di derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.