C1APG64N0 - C1APG64N0 - Microonde NEFF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C1APG64N0 - C1APG64N0 NEFF in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde combinato vapore da incasso |
| Marca | NEFF |
| Modello | C1APG64N0 |
| Potenza microonde | 900 W (max 1000 W, ridotto progressivamente a 600 W) |
| Potenza grill | 3 livelli (basso, medio, alto) |
| Calore ventilato | Sì, 40 °C e 100-230 °C |
| Grill aria pulsata | Sì, 100-190 °C |
| Funzione vapore | 3 livelli di vapore |
| Programmi automatici | 30 programmi (scongelamento, cottura, riscaldamento) |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | Circa 1,2 L (fino al segno MAX) |
| Tipo di comando | Pannello touch con selettore rotativo |
| Display | Schermo digitale con indicatori |
| Dimensioni (A x L x P) approssimative | 45 cm x 59 cm x 55 cm (da incasso) |
| Peso approssimativo | 30 kg |
| Collegamento elettrico | 230 V / 50 Hz, presa di corrente con conduttore di protezione |
| Consumo in stand-by | Max 1 W (display acceso), max 0,5 W (display spento) |
| Livelli di potenza microonde | 90, 180, 360, 600, 1000 W |
| Funzioni di tempo | Timer, durata, orologio |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, blocco porta, protezione contro le microonde |
| Pulizia | Funzione decalcificazione e risciacquo, pulizia manuale del vano |
| Accessori inclusi | Griglia combinata, leccarda in vetro, recipiente per cottura a vapore |
| Indice di riparabilità | Non comunicato (stima: alto) |
| Pezzi di ricambio | Disponibili tramite servizio post-vendita NEFF (menzionato nel manuale) |
Domande frequenti - C1APG64N0 - C1APG64N0 NEFF
Domande degli utenti su C1APG64N0 - C1APG64N0 NEFF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C1APG64N0 - C1APG64N0 - NEFF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C1APG64N0 - C1APG64N0 del marchio NEFF.
MANUALE UTENTE C1APG64N0 - C1APG64N0 NEFF
1 Sicurezza 57
2 Prevenzione di danni materiali 61
3 Tutela dell'ambiente e risparmio 63
4 Conoscere l'apparecchio 63
5 Accessori 68
6 Prima del primo utilizzato 69
7 Comandi di base 69
8 Microonde. 70
9 MicroCombi 72
10 Grill 73
11 Vapore. 74
12 Programmazione automatica 77
13 Funzioni durata 82
14 Impostazioni di base 83
15 Pulizia e cura 84
16 Funzione pulizia 86
17 Sistemazione guasti 87
18 Smaltimento 89
19 Servizio di assistenza clienti 89
20 Funzionacosi 90
21 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 108
21.1 Montaggio sicuro 108

1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
- Leggere attentamente le presenti istruzioni.
- Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
Non collegare l'apparecchio se ha subitodanni durante il trasporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito escludamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec. nica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto funzionamento nel luogo di installmente.
Utilizzare l'apparecchio sostanto:
per la preparazione di cibi e bevande;
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
(1)
- Il scenario è inattentivo.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Nelle abitazioni private o in situazioni simili come ad esempio: nelle cucine per i collaboratori che lavorano in negozi, uffici e altri setttori commerciali; nei poderi agricoli; da parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative; nei bed & breakfast.
- fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
- con un timer esterno o un commando a distanza separato.
Questo appearecchio soddisfa la norma EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del Gruppo 2, Classe B. Gruppo 2 significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persona con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o privile di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più struiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un'età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
1.4 Utilizzo sicuro
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.
"Accessori",agina 68
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi.
Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme eventually presente.
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco.
-
Prima di utilizzare l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi riscaldanti e dagli accessori. All'apertura dello sportello dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco.
-
Durante il preriscaldamento e la cottura non disponre mai la carta daorno sugli accessori se non è ben fissata.
Fermare sempre la carta da forno, che deve essere tagliata in modo idoneo, con una stoviglia o una teglia.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si può essere stata su riscaldano.
- É necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Lo sportello dell'apparecchio può saltare in aria. Potrebbero fuoriuscire vapori molto caldi o fiammate.
Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alla gradazione alcolica nelle pietanze.
Non riscaldare gli alcolici (≥ 15%) vol.) allo stato non diluito (ad esempio per versarli sopra le pietanzi).
- Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.
- Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
- Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo più causare la formazione di vapore.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potrebbe rompersi.
Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e posso nobloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere. I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affiliati.
- Indossare guanti protettivi.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui eseguire riparazioni sull'apparecchio.
- Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello appearecchio subisce danni delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allaccimento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacci are o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Un appearecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Nonutilizzaremai un appearecchio con la superficie danneggiata.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 89
AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!
Nel pannello di lavoro o negli elementi di lavoro sono inserti magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di in-sulina.
- I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distance minima di 10 cm dal pannello di lavoro.
AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nella stesso, rimanendo soffocati.
- Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
- Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
- Tenere i bambini lontano delle parti piccolo.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
1.5 Microonde
LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi riscaldati sono incendiari si ancche dopo alcune ore.
Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
Gli alimenti, i loro imballaggi e contentitori sono prendere fuoco.
Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentori in plastica, carta o altri materiali infiammabili devono essere tenuti sempre sotto sorvegianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.
L'olio può prendere fuoco.
Non utilizzato mai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.
AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!
Liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi possono esplodere lavormente.
Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento.
Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode.
Non cuocere mai molluschi e crostacei.
In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo.
In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.
Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme.
Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio.
Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella.
- Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura.
- Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.
Le pietanzi riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori dal vano di cottura.
Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria possono esplodere.
- Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione.
Serviri sometimes the presine per estrarre i piatti dal vano di cottura.
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti ad alta temperatura.
- Tenere lontano i bambini.
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustanioni.
Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e similii con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientie è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può traboccare o schizzare all'improvviso.
- Quando si riscalda,aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore,osi si evita un risardo nel processo di ebollizione.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Le stoviglia non adatte si possono spaccare.
Le stoviglia in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare.
Utilizzare escludivamente stoviglia adatte al microonde.
Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato.
In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde oppure usare il microonde in combinazione con un tipo di riscaldamento.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
L'apparecchio è soggetto ad alta tensione.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
AVVERTENZA - Pericolo di gravi dalle salute!
Una scarsa pulizia può danneggiare le superfici dell'apparecchio, ridurre la durata di impiegogo e portare a situazioni di pericolo, come ad esempio la fuoriuscita dell'energia a microonde.
▶ Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze.
- Tenere sempre puliti vano cottura, guarnizione dello sportello, sportello e fermasportello.
"Pulizia e cura", Pagina 84
Se lo sportello del vano di cottura o la guarnizione dello sportello sono danneggiati, l'apparecchio non deve essereMESSO in funzione.
Si potrebbe originare dell'energia a microonde.
Non utilizzato mai l'apparecchio se lo sportello del vano cottura, la guarnizione dello sportello o l'intelaiatura in plastica sono danneggiati.
- La riparazione deve essere esclusivamente di competenza del servizio di assistenza clienti.
Negli appearecchi alla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
- In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.
1.6 Vapore
Osservare le presentiindicazioni se siutilizza la funzione a vapore.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
L'acqua presente nel serbatoio più surriscaldarsi molto durante il successivo azionamento dell'apparecchio.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo agli azionamento dell'apparecchio con vapore.
Nel vano cottura si sviluppa del vapore caldo. - Durante l'azionamento dell'apparecchio con vapore non toccare il vano cottura.
Rimuovendo l'accessorio cui lo sono iniziato.
Rimuovere con cautela l'accessorio caldo indossando sempre un dato da forno.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
Nel vano di cottura, i vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco entrando in contatto con le superfici calde (deflagrazione). Lo sportello dell'apparecchio più saltare in aria, se fuoriescono vapori molto caldi o fiammate.
Non introdure nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche).
- Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomanda.
2 Prevenzione di danni materiali
2.1 In generale
ATTENZIONE!
I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero prendere fuoco e causare un danno permanente all'apparecchio. A causa della deflagrazione, lo sportello dell'apparecchio potrebbe saltare in aria ed eventualmente cadere. I pannelli dello sportello possono frantumarsi e scheggiarsi. Il vano cottura può deformarsi notevolmente verso l'interno a causa della depressione che si create.
Non riscaldare gli alcolici (≥ 15%) vol.) allo stato non diluito (ad esempio per versarli sopra le pietanze).
L'acqua sul fondo del vano di cottura, durante il funzionamento dell'apparecchio a temperature superiori a 120^ , perché causare danni alla superficie smaltata.
Non mettere in funzione se sul fondo del vano di cottura è presente dell'acqua.
- Prima della messa in funzione, rimuovere l'acqua presente sul fondo del vano cottura.
La presenza di acqua nel vano cottura caldo può essere la formazione di vapore. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tempo causa corrosione.
- Una volta terminata agli fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano cottura chiuso per periodi di tempo prolongati.
Non conservare gli alimenti all'interno del vano cotura.
Con il passare del tempo, raffreddare tenendo lo sportello dell'apparecchio aperto danneggia i mobili adiacenti.
- Dopio il funzionamento ad alte temperatura, il raffreddamento del vano cottura deve avvenire escludamente con lo sportello chiuso.
- Controllare che nulla resti incastrato nell'sportello dell'apparecchio.
Solo dopo un funzionamento con molta umidità, lasciare aperto il vano cottura per farlo asciugare.
Se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio lo sportello non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti possono danneggiarsi.
Mantenere sempre pulita la guarnizione.
Non mettere mai in funzione un appearecchio che presenta una guarnizione danneggiata o che non dispone di una guarnizione.
Lo sportello dell'apparecchio può danneggiarsi se utilizzato come superficie d'appoggio o per sedersi.
Non stare in piedi, sedersi, appendersi o appoggiarsi allo sportello dell'apparecchio.
Non posare stoviglie o accessori sulla porta dell'apparecchio.
A seconda del tipo di apparecchio, gli accessori sono graffiare il pannello durante la chiusura dello sportello.
- Inserire sempre gli accessori nel vano cottura sono all'arresto.
2.2 Microonde
Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo del microonde.
ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
- I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
Le vaschette di alluminio nell'apparecchio posso provocare scintille. L'apparecchio si danneggia a causa della formazione di scintille.
Nonutilizzarevaschette inalluminio nell'apparecchio.
Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.
Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.

Piu preparazioni consecutive di popcorn per microonde a una potenza troppo elevata può accomportare danni al vano cottura.
- Tra una preparazione e l'altra lasciare raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
Non impostare mai una potenza del microonde trop- po elevata.
Utilizzare al massimo 600 watt. - Appoggiare sempre la busta dei popcorns un piatto in vetro.
Le stoviglia non adatte possocono causare danni all'apparecchio.
- Con l'utilizzo del grill, della modalità combinata dei microonde o dell'aria calda, utilizzare solo stoviglia resistenti alle alte temperature.
2.3 Vapore
Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo della funzione a vapore.
ATTENZIONE!
Gli stampi in silicone non sono indicati per il funzionamento combinato a vapore.
Le stoviglia devono essere resistenti al vapore e al calore.
Una stoviglia che presenta dei punti arrugginiti cui corredere il vano cottura. Anche le macchie più piccole possono corredere il vano cottura.
Nonutilizzare stoviglie con punti arrugginiti.
I liquidi che gocciolano sporcano il fondo del vano cotura.
- Per la cottura a vapore, insere sempre la teglia, la leccarda universale smaltata o il recipiente di cottura non forato quello forato in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
L'acqua calda nel relativo serbatoio più danneggiare ilsystema del vapore.
Riempire il serbatoio escludivamente con acqua fredda.
Il pannello di controllo o le altre superfici delicate vengono danneggiati se la soluzione decalcificante alla in contatto con essi.
Rimuovere subito la soluzione decalcificante con ac-qua.
Il lavaggio del serbatoio dell'acqua nella lavastoviglie causa dei anni.
Non lavare il serbatoio dell'acqua in lavastoviglie.
- Pulire il serbatoio dell'acqua con un panno morbido e un detergente di uso comune.
3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell'imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
Smaltire le singole parti distinctamente secondo il tipo di materiale.
3.2 Risparnio energetico
Osservando questo avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
Preriscaldare l'apparecchio solo se previsto alla ricetta o dlalle impostazioni consigliate.
Non preriscaldare l'apparecchio significa risparmiare fino al 20% di energia.
Utilizzare stampi scuri, con smalto o vernice nera.
- Questo tipo di stampi assorbe bene il calore.
Durante la cottura, après il meno possibile lo sportello dell'apparecchio.
- La temperatura all'interno del vano cottura viene mantenuta e un riscaldamento successivo dell'apparecchio non è necessario.
Cuocere molleplici pietanze direttamente una detro l'altra o parallelamente.
Il vano cottura è riscaldato après la prima cottura. In quello modo si riduce il tempo di cottura per il dolce successivo.
In caso di tempi di cottura prolongati, disattivare l'apparecchio 10 minuti prima della fine del tempo di cottura.
Il calore residuo è sufficiente a ultimare la cottura.
Rimuovere gli accessori non utilizzati dal vano cottura.
- Non è necessario riscaldare gli accessori inccesso.
Lasciar scongelare le pietanze surgelate prima della preparazione.
L'energia viene risparmiata per scongelare le pietanze.
Nota:
L'apparecchio,
- in standby con display attivato, necessita al massimo di 1 W
in standby con display disattivato, necessita al massimo di 0,5 W
4 Conoscere l'apparecchio
4.1 Pannello di commando
Il pannello di lavoro consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
I particolari illustrati nell'imagine possono variare In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni è possibile impostare i tipi di riscaldamento e ulteriori funzioni. In alcune varianti dell'apparacchio è possibile abbassare il selettore funzioni. Se si gira il selettore funzioni alla posizione zero su una funzione, sono necessari alcuni secondi prima che la funzione scelta sia disponibile.
| Simbolo | Impostazione | Utilizzo |
| o | Posizione zero | L'apparecchio è disattivato e si trova in modalità risparmio energetico. |
| xxx | Microonde | Selezionare il funzionamento Mi-croonde. |
| à | Vapore | Nel vano cottura viene immesso va-pore bollente. |
| ♀ | Aria calda | La ventola distribuisce uniformem-te all'interno del vano cottura il calore generato alla resistenza circolare collocata sulla parete posteriore. |
| ~ | Grill | Si riscalda l'intera superficie al di sot-to degli elementi grill. |
| ~ | Grill ventilato | La ventola avvolge le pietanze con l'aria calda emessa dall'elemento grill. |
Campi touch
| Simbolo | Impostazione | Utilizzo |
| × | Decalcificazione | Questa funzione decalcifica l'evapo-ratore e lo mantiene in ottime condi-zioni. |
| @ | Risciacquo | I tubi dell'unità a vapore vengono ri-sciacquati con l'acqua. Si consiglia di azionare la funzione di risciacquo do-po agli funzionamento a vapore. |
| P | Programmi | Per molte ricette è più possibile tro-vare impostazioni preprogrammate. |
I campi touch sono superfici sensibili al fatto. Per selezionare una funzione, toccare il Campo corrispondente.
| Simbolo | Campo touch | Utilizzo |
| XXX | Microonde | Selezionare i livelli di potenza del microonde oppure attivare la funzione microonde in aggiunta alla funzione Grill o alla funzione Vapore. |
| © | Vapore | Selezionare il livello vapore o la funzione Vapore e attivarli in aggiunta ad un tipo di funzionamento. |
| P | Programmi | Richiamare la selezione dei programmi e impostare il numero del pro-gramma, servendosi del selettore gi-revole. |
| Φ | Funzioni durata | Selezionare le funzioni di durata e im-postarle con il selettore girevole. |
| ® | Preriscaldamento rapido | Attivare/disattiva il preriscaldamento rapido. |
| °C/kg | Temperatura/peso | Selezionare la temperatura o il peso e impostarla/o con il selettore girevo-le. |
| >II | Start/stop | Avviare o arrestare il funzionamento. |
Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati o le opzioni di selezione.
Il valore che si desidera impostare al momento viene
messo in evidenza
con una linea rossa sotto il valore da impostare;
E possibile modificare direttamente il valore in evider
utilizzando il selettore girevole.
Elementi del display
Di seguito è riportata una breve spiegazione dei diversi elementi del display.
| Simbolo | Nome | Significato |
| ♀ | Contaminuti | Se il symbolo è contrassegnato, sul display viene visualizzato il tempo del contaminuti. |
| I→I | Durata | Se il symbolo è contrassegnato, sul display viene visualizzata la durata. |
| ⊙ | Ora | Se il symbolo è contrassegnato, sul display viene visualizzato l'orario. |
| h:min | Ore/minuti | La durata viene individata in ore e minuti. |
| min:s | Minuti/secondi | La durata viene individata in minuti e secondi. |
| 6 | Contenitore di raccolta | Il simbolo indica lo stato del contenti-tore di raccolta.Il simbolo è accesso e la freccia lam-peggia:■ Il contentatore di raccolta si trovale nelo serbatoio.■ Il contentatore di raccolta è pieno.Svuotare il contentatore di raccolta.Il simbolo lampeggia e la freccia no:■ Il contentatore di raccolta non si trova nel vano serbatoio.Spostiare il contentatore di raccolta nel vano serbatoio.Il simbolo è accesso e la freccia non si illuminina:■ Il contentatore di raccolta si trovale nelo serbatoio.Non è necessario eseguire nes-sun'altra operazione. |
| 6 | Serbatoio dell'accua | Il simbolo indica lo stato del serbatoio dell'accua.Il simbolo è accesso e la freccia lam-peggia:■ il serbatoio dell'accua si trovale nelo serbatoio.■ Il serbatoio dell'accua è vuoto.Riempire il serbatoio dell'accua.Il simbolo lampeggia e la freccia no:■ il serbatoio dell'accua non si trovale nelo serbatoio.Spostiare il serbatoio dell'accua nell'apposito vano.Il simbolo è accesso e la freccia non si illuminina:■ il serbatoio dell'accua si trovale nelo serbatoio.Non è necessario eseguire nes-sun'altra operazione. |
| 8 | Riscaldamento rapido | Se il simbolo si illuminina, il riscalda-mente rapido è arrivato. |
| 9 | Decalcificazione | Quando il simbolo si illuminina, l'appa-recchio deve essere decalcificato. |
Indicatore della temperatura
L'indicatore della temperatura在哪 l'avanzamento del riscaldamento.

Il termometro rosso a destra in alto sul display indica che l'apparecchio sta scaldando. Se è impostato un ti- p o di riscaldamento, alla le linee si colorano di rosso
dal basso versus l'alto, man mano che il vano cottura si scalda. Quando è impostato il grill o il vapore, le linee si illuminano subito per intero. Con la funzione Microonde, le linee non si illuminano. Quando si preriscalda, il momento giusto per introdurre la pietanza nel forno è quando tutte le cinque linee si illuminano di rossso.
Per effetdoell'inerzia termica,la temperatura visualizzatapuodiscostarsi leggermente dalvalue di temperatura effettiva nel vano cottura.
Modalità Notte
Per risparmiare energia, dalle ore 22 alle ore 5.59 la luminosità dell'indicatore si riduce automaticamente ad un valore più basso.
Selettore girevole
Con il selettore girevole modificare i parametri di impostazione visualizzati sul display.
Per la maggior parte degli elenchi di selezione, ad es. i programmi, dopo l'ultimo punto si ricomincia dall'inizio. In alcuni elenchi di selezione, ad es. la durata, riportare indietro nuovamente il selettore girevole quando è stato raggiunto il valore minimo o massimo.
4.2 Modalità di funzionamento
Il menu è suddiviso in diverse modalità di funzionamento.
| Modalità di funzionamento | Utilizzo |
| Tipi di riscalda-mento | Per preparare al meglio le pietanze sono disponibili vari tipi di riscalda-mento che si addicono alla perfezione. |
| Microonde | Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o scongelare più rapi-damente. |
| Modalità di funzionamento | Utilizzo |
| Vapore | Preparare le pietanze al vapore. Per preparare i cibi al meglio sono di-sponibili vari livelli di vapore che si addicono alla perfezione. |
| Modalità com- binata mi- croonde | Oltre al funzionamento Vapore o Grill, si può attivare in aggiunta il mi- croonde. |
| Funzionamen- to combinato Vapore | Oltre al funzionamento Microonde o Grill, si può attivare in aggiunta la funzione Vapore. |
| Pulizia | Per la pulizia sono disponibili diverse funzioni: decalcificazione e risciac- quo |
| Impostazioni di base | Adattare le impostazioni di base. → "Impostazioni di base", Pagina 83 |
4.3 Tipi di riscaldamento
Qui si trovava una panoramicica dei tipi di riscaldamento. Vengono forniti consigli sull'utilizzo dei tipi di riscaldamento.
| Simbolo | Nome | Temperatura/lievelli | Utilizzo |
| *** | Grill | Livelli grill: ■ 1 = ridotto ■ 2 = medio ■ 3 = elevato | Grigliare alimenti piani, quali bistecche, salsicce o toast. Gratinare le pietanze. |
| ◇ | Aria calda | 40 °C 100-230 °C | Far livitare un impasto, scongelare morte alla panna. Cuocere o arrostire a un livello. |
| ** | Grill ventilato | 100-190 °C | Per la cottura arrosto di pollame, pesci interi e grosso porzioni di carne. |
Note: Per agli tipo di riscaldamento l'apparecchio indica una temperature predefinita che può essere accettata o modificata nella rispectiva area.
4.4 Vano cottura
Alcune funzioni nel vano cottura facilitano il funzionamento dell'apparecchio.
Illuminazione del vano cottura
Il vano cottura è sempre illuminato durante il funzionamento. Quando l'apparecchio termina il funzionamento, si spegne.
Quando si保税llo dell'apparecchio, l'illuminazione del vano cottura si attiva. Ciò è utile, ad esempio, per la pulizia dell'apparecchio. Dopo circa 15 minuti l'iluminazione interna si spegne automaticamente.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuoriesce delle fissure di aerazione attraverso lo sportello dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
La copertura delle fissure di aerazione causa un surriscaldamento dell'apparecchio.
Non coprige le fessure di aerazione.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta attiva per un periodo di tempo prestabilitito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido del vano cottura. Quando è Attivo il funzionamento microonde, l'apparecchio rimane freddo, ma la ventola di raffreddamento si accende e può continuare a funzioniare ancche quando il funzionamento a microonde è gli terminato.
Acqua di condensa
Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di condensa. Questo è un fenomeno normale che non promotte il correto funzionamento dell'apparecchio. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
4.5 Pannello di copertura del serbatoio
Il pannello di copertura del serbatoio si trovava molto lo sportello dell'apparecchio e permette di accedere al contentitore di raccolta e al serbatoio dell'acqua.

4.6 Serbatoio dell'acqua
Il serbatoio dell'acqua si trov a destra dietro al pannello di copertura del serbatoio.

Per i programmi con il vapore riempire il serbatoio con acqua.
"Riempimento del serbatoio dell'acqua", Pagina 75

1 Impugnatura per prelievo e inserimento
2 Apertura per riempimento e svuotamento
3 Coperchio del serbatoio
4.7 Contenitore di raccolta
Il contentitore di raccolta dell'accua si trovava a sinistra diaetro al pannello di copertura del serbatoio.

Svuotare il contentitore di raccolta prima e dopo aver eseguito le funzioni di pulizia.

1 Impugnatura per prelievo e inserimento
2 Aperture di raccolta
3 Coperchio del serbatoio
5 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per quello apparecchio.
L'accessorio fornito in dotazione può essere diverso a seconda del tipo di apparecchio.
| Accessorì | Utilizzo |
| Griglia | ■ Griglia per cuocere e arrostire nel funzioniamento forno.■ Griglia per grigliare ad es. bistecche, salsicce o toast.■ Griglia come superficie d'appoggio, ad es. per casseruole molto pro-fonde. |
| Tegame di vetro | ■ Per cuocere le pietan-ze■ Protezione antispruzzo per la cottura diretta sulla griglia■ Adatta al microonde |
| Stoviglia per la cottura a vapore | ■ Per la cottura di riso, patate e verdure■ Inserire il contentatore per la cottura a vapore nel tegame di vetro per cuocere con le modalità di funzioniamento Vapore o Vapo-re con microonde■ Disporre gli alimenti di-rettamente nel conteni-tore per cottura a vapore |
5.1 Accessorio supplementare
A seconda del modello dell'apparecchio, possono essere presenti ulteriori accessori.
| Accessorì | Utilizzato |
| Griglia inseribile | ■ Griglia per arrostire ■ Posizionare con i pies-dini verso il basso nel tegame di vetro ■ Garantisce che il grasso e i succhi della carne sgocciolino nel te-game di vetro ■ Non adatta per il fun-zionamento a microon-de o a vapore |
5.2 Altri accessori
Gli altri accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati o su Internet.
Una vasta offerta di accessori per l'apparecchio è reperibile nei nostri cataloghi o su Internet:
Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al momento dell'acquisto indicate sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio.
Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio apparecchio consultare il punto vendita online o il servizio clienti.
Tegame in vetro
Utilizzo
- Brasati
Sformati
5.3 Livelli di inserimento
Il vano cottura è provvisto di 4 livelli di inserimento. Il livelli di inserimento si contano dal basso verso l'alto. Inserire l'accessorio nella guida e inserirlo completamente.
Il fondo del vano cottura all'altezza 0 è particolaremente adatto per il funzionamento a microonde. La potenza microonde è migliorie sul fondo del vano cottura. Utilizzato escludivamente stoviglie adatte al microonde.

6 Prima del primo utilizzato
Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori.
6.1 Impostazione dell'ora
Al momento della messa in funzione la visualizzazione dell'orario è evidenziata. Sul display lampeggia 12:00 e ① si illumina.
- Impostare l'ora servendosi del selettore.
- Premere ②
L'ora è impostata.
6.2 Impostazione della durezza dell'acqua
Requisiti
-
Prima di impostare la durezza dell'acqua, richiedere le informazioni circa la durezza dell'acqua della propria zona presso l'ente di approvvigionamento idrico competente.
L'apparecchio è spento. -
Tenere premuto per alcuni secondi.
Sul display compare la prima impostazione di base. - Premere finché non viene visualizzato c05.
- Selezionare la durezza dell'acqua con il selettore gi-revole.
Nota: Se il livello di durezza l'acqua del rubinetto è 3 o 4, si consiglia l'uso di acqua addolcita.
Consiglio: Se si utilizza acqua minerale, impostare la durezza dell'acqua su "molto dura". Se si utilizza acqua minerale, quest'ultima non deve essere gassata.
| Range della durezza dell'acqua | Impostazione |
| 0 | 0 addolcita |
| Range della durezza dell'acqua | Impostazione |
| 1 (fino a 1,3 mmol/l) | 1 dolce |
| 2 (1,3 - 2,5 mmol/l) | 2 media |
| 3 (2,5 - 3,8 mmol/l) | 3 dura |
| 4 (superiore a 3,8 mmol/l) | 4 molto dura |
- Per salvare le modifiche, tenere premuto per alcuni secondi.
6.3 Pulizia dell'apparecchio prima di uso la primaolta
Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori.
Requisito: Nel vano cottura non sono presenti residui di imballaggio, accessori o altri oggetti.
- Prima di riscaldare, pulire le superfici lisce nel vano cottura servendosi di un panno morbido e inumidito.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Arieggiare l'ambiente durante il riscaldamento dell'apparecchio.
- Impostare 念 con il selettore funzioni.
- Con il selettore girevole impostare 180^ .
- Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi. - Trascorsa un'ora disattivare l'apparecchio con DII.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
- Attendere fino a quando il vano cottura non si è raffreddato.
6.4 Pulizia degli accessori
Pulire bene gli accessori con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna.
7 Comandi di base
7.1 Accensione dell'apparecchio
- Ruotare il selettore funzioni per accendere l'apparecchio.
L'apparecchio è primo per il funzionamento.
Sul display compare un valore proposto.
Note: Se l'apparecchio non serve, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita alcuna impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
7.2 Spegnimento dell'apparecchio
Se l'apparecchio non viene utilizzato, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita alcuna impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
Sul display viene visualizzata l'ora.
Alcune indicazioni restano visibili sul display anche ad apparecchio spento.
Nota: Nelle
"Impostazioni di base", Pagina 83 è possibile determinare se deve essere visualizzata o meno l'ora quando l'apparecchio è spento.
7.3 Impostazione della modalità di funzionamento
Requisito: L'apparecchio deve essere acceso.
- Selezionale il tipo di riscaldamento servendosi del selettore funzioni. Se necessario, effettuare ulteriori impostazioni. A tale scopo, premere sul rispettorio Campo e modificare il valore con il selettore girevole.
- Premere VII.
L'apparecchio si avvia.
7.4 Impostazione del tipo di riscaldamento e della temperatura
- Impostare il tipo di riscaldamento servendosi del selettore funzioni.
Sul display viene visualizzata una temperatura predefinita. - Servendosi del selettore, impostare la temperatura.
- Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
II LED si illumina.
La barra che indica la temperatura si colora.
Note: Durante il funzionamento, la temperature può essere modificata in qualsiasi momento servendosi del selettore.
Terminato il riscaldamento, è normale che si verificchino lievi oscillazioni di temperatura, a seconda del tipo di riscaldamento.
Durante il funzionamento non è possible impostare la temperature a 40^ .
7.5 Impostazione della durata
- Impostare una modalità di funzionamento.
- Premere sino a quando I->I e in evidenza.
- Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
- Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
Dll si accende.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
7.6 Funzione Pausa
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
L'apparecchio si arresta.
Dll lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere VII.
L'apparecchio prosegue il funzionamento.
Dll si accende.
7.7 Sospensione del funzionamento
È possibile arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
7.8 Riscaldamento rapido
Con il riscaldamento rapido l'apparecchio raggiunge la temperature impostata in modo particularmente rapido. Utilizzare il riscaldamento rapido a temperature impostate或者其他 100^ .
Il riscaldamento rapido è possible per quosti tipi di riscaldamento:
Aria calda
- Grill ventilato
Nota: Per l'aria calda a 40^ , la funzione Riscaldamento rapido non è possible.
Attivazione del riscaldamento rapido
Per ottenere un risultato di cottura uniforme, inserire la pietanza nel vano cottura soltanto al termine della fase di riscaldamento rapido.
- Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura.
- Premere
Sul display si accende 念 - Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
DII si accende.
Quando il riscaldamento rapido è terminato, viene emesso un segnale acustico. 且 si spagne. - Introdurre la pietanza nel vano cottura. Il funzionamento dell'apparecchio prosegue con il tipo di riscaldamento e la temperatura impostati.
Interruzione del riscaldamento rapido
Premere
sul display si spegne.
Il funzionamento dell'apparecchio prosegue con il tipo di riscaldamento e la temperatura impostati.
Note: Il riscaldamento rapido viene disattivato automaticamente dopo massimo 15 minuti.
7.9 Spegnimento automatico di sicurezza
Lo Spegnimento di sicurezza automatico viene attivato se l'apparecchio resta in funzione per troppo tempo perché che sua stata impostata una durata.
Dopo 9 ore l'apparecchio si spegne automaticamente.
8 Microonde
Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare, cuocere al forno o scongelare in modo particolaremente rapido le pietanze. Il forno a microonde più essere utilizzato da solo oppure in abbinamento a un altro tipo di riscaldamento.
8.1 Stoviglie e accessori adatti al microonde
Per riscaldare uniformamente le pietanze e non danneggiare l'apparecchio, utilizzato stoviglia e accessori adatti.
Nota: Prima di utilizzare la stoviglia per il microonde, osservare le istruzioni del produttore. Nel dubbio, eseguire un test per la stoviglia.
Adatto al microonde
| Accessor i stoviglie | Spiegazione |
| Stoviglia di materiale resi-stente al calore e adatto all'uso nel microonde: ■ vetro ■ vetroceramica ■ porcellana ■ plastica resistente alle alte temperature ■ ceramicà completa-mente invetriata alla crepe | Questi materiali sono permeabili alle microonde. Le microonde non dan-neggiano le stoviglia re-frattarie. |
| Posate di metallo | Nota: Per evitare un ritar-do di ebollizione, si pos-sono utilizzato posate di metallo, ad esempio un cucchiaio nel bicchiere. |
ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
- I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
Non adatto al microonde
| Accessori e stoviglia | Spiegazione |
| Stoviglia in metallo | Il metallo non è permeabi- le alle microonde. Le pie- tanze non si riscaldano. |
| Stoviglia con decorazioni dorate o argentate | Le microonde possono danneggiare le decorazio- ni dorate o argentate. Consiglio: Utilizzato le stoviglia escludivamente nel caso in cui il costrutto- re garantisce che sono adatte all'uso nel forno a microonde. |
8.2 Test di compatibilità delle stoviglia con il microonde
Mediante un test, verificare che la stoviglia sia compatible con il microonde. É consentito usare l'apparecchio nel funzionamento a microonde alla pietanze soltanto durante un test delle stoviglia.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
1. Introdurre la stoviglia vuota nel vano cottura.
2. Impostare l'apparecchio alla massima potenza per 12 - 1 minuto.
3. Avviare il funzionamento con DII.
4. Verificare più volte la stoviglia: - se è fredda o tiepida, è adatta al microonde.
- Se è calda o sono presenti scintille, interrompere il test. La stoviglia non è adatta al microonde.
8.3 Potenze microonde
Qui è riportata una panorama della potenze microonde e il relativo utilizzato.
| Potenza microonde in watt | Utilizzo |
| 90 | Scongelare le pietanze delica-te. |
| 180 | Scongelare e continuare la cot-tura delle pietanze. |
| 360 | Cuocere la carne e il pesce e riscaldare cibi delicati. |
| 600 | Riscaldare e cuocere le pietan-ze. |
| 1000 | Riscaldare i liquidi. |
Note
- Per anni livello del microonde, l'apparecchio propone una durata, che può essere accettata o modifica nella rispettiva area.
- La potenza massima del microonde è prevista solo per riscaldare i liquidi. Per proteggere l'apparecchio, la potenza del microonde viene gradualmente ridotta a 600 W nei primi minuti. La potenza massima è di nuovo disponibile dopo un tempo di raffreddamento.
Valori predefiniti
Per anni potenza microonde, l'apparecchio propone una durata, che può essere accettata o modificata nella rispectiva area.
8.4 Intervalli delle impostazioni di tempo
L'intervalle nella regolazione della durata di funzionamento a microonde cambia in base a quanto tempo dura il funzionamento.
| Durata di funzionamento | Intervallo |
| 0-1 minuti | 5 secondi |
| 1-3 minuti | 10 secondi |
| 3-15 minuti | 30 secondi |
| 15 minuti - 1 ora | 1 minuto |
| 1 ora - 1 ora e 30 minuti | 5 minuti |
8.5 Impostazione microonde
ATTENZIONE!
Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.
Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.




- Rispetto le avventenze di sicurezza Pagina 59 e leindicazioni per evitare danni materiali Pagina 62.
- Portare il selettore funzioni su
L'apparecchio è primo per il funzionamento. Come valore predefinito, sul display viene visualizzata la potenza microonde massima. - Per impostare la potenza microonde desiderata pre-mere su.
Sul display viene contrassegnato il livello del microonde e viene visualizzata una durata predefinita. - Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
- Avviare il funzionamento con Il. La durata cui èsso essere modificata in qualunque momento durante il funzionamento servendosi del selettore.
Il tempo scorre e il funzionamento a microonde si avvia.
II LED si illumina.
Note: Una volta trascorso il tempo, l'apparecchio termina il funzionamento a microonde e viene emesso un segnale acustico.
8.6 Impostazione della durata
- Impostare una modalità di funzionamento.
- Premere fino a quando I->I e in evidenza.
- Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
- Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
Dll si accende.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
8.7 Modifica della potenza microonde
Premere su , fino a quando sul display è selezionato il livello desiderato.
Nota: Premendo più volte, il livllo di potenza passa dal massimo al minimo.
Se la funzione Microonde viene aggianta solo dopo l'avvio, l'apparecchio si ferma per una pausa. Avviare il funzionamento con DII.
8.8 Funzione Pausa
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
L'apparecchio si arresta.
Dll lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere II.
L'apparecchio prosegue il funzionamento.
VII si accende.
8.9 Sospensione del funzionamento
È possibile arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
8.10 Riscaldamento e asciugatura del vano cottura
Asciugare il vano cottura dopo agli uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Eliminare immediatamente lo sporco più intenso dal vano cottura.
- Asciugare l'umidità dal fondo del vano cottura.
- Con il selettore funzioni selezionare .
- Premere due volte
Sul display è evidenziato l→l. - Impostare una durata di 15 minuti servendosi del selettore.
- Avviare il funzionamento con DII.
L'asciugatura si avvia e terminaupon 15 minuti. - Aprire lo sportello dell'apparecchio per 1-2 minuti, in modo che il vapore possa fuoriuscire.
8.11 Asciugatura manuale del vano cottura
Asciugare il vano cottura dopo agli uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Eliminare lo sporco più intenso dal vano cottura.
- Asciugare il vano cottura con una spugna.
- Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio per un'ora, in modo tale che il vano cottura si asciughi completeness.
9 MicroCombi
La funzione Microonde può essere abbinata con tutti i tipi di riscaldamento e con la funzione Vapore.
Il funzionamento MicroCombi è possibile con le funzioni seguenti:
Vapore
Aria calda
Grill
Grillventilato
Eccezioni:
Livello microonde 1000 Watt
Aria calda 40^ C
9.1 Impostazione della funzione MicroCombi
In aggiunta a un tipo di funzionamento, attivare il microonde.
- Portare il selettore funzioni su un tipo di riscaldamento combinabile.
Sul display compare il valore suggerito per la temperatura. - Servendosi del selettore girevole, impostare la temperatura.
- Premere 很 per impostare la potenza microonde desiderata.
Sul display compare il valore suggerito per la durata. - Impostare la durata servendosi del selettore girevole.
- Avviare il funzionamento con DII.
La durata scorre e il funzionamento si avvia.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
Dll si accende.
Se il tempo impostato è trascorso, l'apparecchio termina il funzionamento e viene emesso un segnale acustico.
9.2 Modifica della potenza microonde
Premere su , fino a quando sul display è selezionato il livello desiderato.
Nota: Premendo più volte, il livello di potenza passa dal massimo al minimo.
Se la funzione Microonde viene aggianta solo dopo l'avvio, l'apparecchio si ferma per una pausa. Avviare il funzionamento con DII.
9.3 Funzione Pausa
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
L'apparecchio si arresta.
Dll lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere VII.
L'apparecchio prosegue il funzionamento.
V Dll si accende.
9.4 Sospensione del funzionamento
É possible arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
10 Grill
Con il grill è possibile far dorare o arrostire le pietanze. É possibile utilizzato la funzione grill da sola o combinata con la funzione microonde.
10.1 Impostazione del grill
- Portare il selettore funzioni su 一 ^ 一
- Servendosi del selettore girevole, impostare un livello grill.
Il display indica il livello grill. - Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
- Avviare il funzionamento con DII.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Terminato il riscal-damento, è normale che si verifichino lievi oscillazioni di temperatura.
L'indicazione della temperatura è completamente iluminata.
Nota: Una volta trascorsa la durata,iene emesso un segnale acustico.
Livelli grill
Sono disponibili i livelli grill seguenti.
| Livello grill | Pietanze |
| 1 (ridotta) | ■ Sformati alto ■ Soufflé |
| 2 (media) | ■ Sformati piatti ■ Pesce |
| 3 (elevata) | ■ Salsicce ■ Toast |
10.2 Impostazione della durata
- Impostare una modalità di funzionamento.
- Premere fino a quando I I e in evidenza.
- Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
- Premere II.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
V Dll si accende.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
10.3 Modifica del livello grill
Se è selezionata la funzione Grill oppure se il funzionamento è più avviato, è possibile modificare il livello grill in qualsiassi momento.
- Modificare il livello grill con il selettore girevole.
La durata rimane invariata.
10.4 Funzione Pausa
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
L'apparecchio si arresta.
Dll lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Premere II.
L'apparecchio prosegue il funzionamento.
Dll si accende.
10.5 Sospensione del funzionamento
È possibile arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
11 Vapore
La funzione Vapore può essere utilizzata da sola oppure in abbinamento alla funzione Grill e Microonde. Perutilizzare la funzione Vapore al meglio, rimuovere la griglia. Inserire il tetgame di vetro al livello di inserimento 3 e posizionare il contentatore per la cottura a vapore nel tetgame di vetro.

Note: Durante il funzionamento si sente un rumore simile a un ronzio, causato dal funzionamento della pompa. Si tratta di un normale rumore di funzionamento.
11.1 Livelli di vapore
Per la funzione Vapore sono disponibili diverse intensità.
Selezionare i livelli di vapore mediante . Il display indica il livello di vapore selezionato.
| Livello vapore | Pietanze |
| 1 (basso) | Per scongelare verdure, carne, pesce e frutta |
| 2 (medio) | Per preparare dessert, pesce e salsicce |
| 3 (elevato) | Per cuocere verdure, pesce, contorni, per estrarre sicchi e sbollentare |
11.2 Impostazione Vapore
Note: Se l'apparecchio non è stato utilizzato per un lungo periodo, eseguire prima di tutto un ciclo di lavaggio.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.
Aprirce con cautela lo sportello dell'apparecchio.
- Tenere lontano i bambini.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante il funzionamento dell'apparecchio, il serbatoio dell'acqua può riscaldarsi.
- Al terme del funzionamento precedente dell'apparecchio, attendere finché il serbatoio dell'acqua si sua raffreddato.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal vano serbatotoio. - Con il selettore funzioni selezionare 念
L'apparecchio è primo per il funzionamento.
Come valori standard sono impostati il livello Vapore massimo e una durata di 20 minuti.
La freccia vicina a 6 lampeggia. - Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua pulita fino all'indicazione MAX e spingerlo completeness nll'apposto vano.
"Riempimento del serbatoio dell'acqua", Pagina 75
- Premere finché non si raggiunge il livello di potenza desiderato.
Il display indica il livello di vapore selezionato.
4. Servendosi del selettore, impostare la durata desiderata.
Éanche possibile impostare daprima la durata e, successivamente, il livllo vapore.
- Avviare il funzionamento con DII.
La freccia vicina a si spegne e lampeggia il simboloswana freccia.
Dll si accende.
L'indicazione della temperature è completamente il-luminata.
La durata scorre sul display. A seconda del livello di vapore, la quantità di acqua con cui è riempito il serbatoio più durare per un tempo più o meno lun-go.
Note
- Una volta trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
- Se il serbatoio dell'accua viene svuotato durante il funzionamento, ilsystema si arresta e la freccia del symbolo del serbatoio lampeggia. Riempire il serbatoio con acqua pulita fino all'indicazione MAX e proseguire il funzionamento premendo DII.
- É sempre possible modificare il livello di vapore durante il funzionamento, utilizzato.
- Dop la cottura con vapore pulire la canalina di scolo e il vano cottura.
"Dopo agli funzionamento con vapore", Pagina 76
11.3 Funzionamento combinato vapore
In alcuni tipi di riscaldamento è possible attivare la funzione Vapore. Con il supporto della funzione vapore viene immesso vapore nel vano cottura a diversi intervalli e diverse intensità. In quello modo si raggiunge un migliorere risultato di cottura.
La pietanza
ha una crosta croccante
conserva una superficie lucida
all'interno èsuccosa e morbida
e il suo volume si riduce di pochissimo.
Il funzionamento combinato vapore è possibile con le funzioni seguenti:
Microonde
Aria calda
Grill
Grillventilato
Eccezioni:
Livello microonde 1000 watt
Aria calda 40^
Impostazione del funzionamento combinato vapore
In aggiunta a un tipo di funzionamento, attivare il microonde.
- Portare il selettore funzioni su un tipo di riscaldamento combinabile.
Sul display compare il valore suggerito per la temperatura. - Servendosi del selettore, impostare il livello desiderato.
- Premere finché sul display non è selezionato il livello desiderato.
Sul display compare il symbolo del serbatoio dell'acqua 6 . - Riempire il serbatoio dell'acqua.
- Avviare il funzionamento con DII.
La durata scorre e il funzionamento si avvia.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
Dll si accende.
Se il tempo impostato è trascorso, l'apparecchio termina il funzionamento e viene emesso un segnale acustico.
Note
- Se il serbatoio dell'accu si svuota, il funzionamento prosegue perché l'ausilio del vapore. Non compare alcuna indicazione sul display.
- L'apertura dello sportello compromette il risultato di cottura. Durante la cottura tenere chiuso lo sportello dell'apparecchio.
Modifica del livello vapore
Premere , finché sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Nota: Premendo più volte, il livello passa dal massimo al minimo. Dopo il livello più basso, la funzione Vapore viene disattivata. Premendo nuovamente, viene attivata la funzione Vapore a partire dal livello più alto.
11.4 Funzione Pausa
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
L'apparecchio si arresta.
V Il lampeggia.
2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
3. Premere II.
L'apparecchio prosegue il funzionamento.
Dll si accende.
11.5 Sospensione del funzionamento
É possibile arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
11.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua
Il serbatoio dell'accua si trova a destra, dietro al relativo pannello al di sotto dello sportello dell'apparecchio. Prima di avviare un funzionamento con il vapore, aprire il pannello di copertura e riempire il serbatoio di acqua.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
Nel vano di cottura, i vapori che si generano dai liquidi inflammabili potrebbero prendere fuoco entrando in contatto con le superfici calde (deflagrazione). Lo sportello dell'apparecchio più saltare in aria, se fuoriescono vapori molto caldi o fiammate.
Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi inflammabili (ad es. bevande alcoliche).
- Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomandata.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante il funzionamento dell'apparecchio, il serbatoio dell'acqua può riscaldarsi.
- Al terme del funzionamento precedente dell'apparecchio, attendere finché il serbatoio dell'acqua si sua raffreddato.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal vano serbatotoio.
Requisito: La durezza dell'acqua è impostata correttamente.
"Impostazione della durezza dell'acqua", Pagina 69
1. Premere nel centro del pannello di copertura.

- Rimuovere il serbatoio dell'acqua dall'apposto va- no.

- Riempire il serbatoio con acqua pulita sono all'indicazione "MAX".

- Posizione are il serbatoio nell'apposto vano e spin-gerlo completeness all'interno.

- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.

11.7 Come rabboccare il serbatoio dell'acqua
Note
Se il serbatoio dell'acqua nel funzionamento in corso è vuoto, l'apparecchio si comporta in modo diverso a seconda della modalità di funzionamento:
-
Funzionamento con vapore: l'apparecchio interrompe il funzionamento. Viene visualizzato un messaggio sul display. Un piano del serbatoio al livello vapore maggiore dura ca. 30-40 minuti, a livelli vapore inferiori dura decidamente più a lungo.
-
Vapore con microonde: l'apparecchio interrompe il funzionamento. Un piano del serbatoioISTA per ca. 50 minuti.
- Grill con vapore: l'apparecchio prosegue il funzionamento con grill. Non vengono visualizzati messaggi sul display. Un piano del serbatoio, al livello vapore magiore dura per ca. 3 ore di funzionamento, a livelli vapore inferiori dura decisamente più a lungo.
I tempi indicati possono variare.
- Aprire il pannello di lavoro.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione MAX.
- Inserire il serbatoio pieno d'acqua e chiudere il pannello di lavoro.
11.8 Dopo agli funzionamento con vapore
Nel vano cottura rimangono trace di umidità. Pulire con cura la canalina di scolo e il vano cottura.
Dopo agli funzionamento con vapore è consigliabile eseguire la funzione di pulizia Risciacquo 岛 .Infine svuotare il serbatoio dell'acqua e il contentatore di raccolta e asciugarli.
Note: Eliminare le macchie di calcare utilizzando un panno imbevuto di aceto, sciacquare con acqua e asciugare con un panno morbido.
Risciacquo dell'apparecchio
Per fare in modo che l'apparecchio rimanga pulito, è possibile pompare acqua attraverso ilsystema di tubi. L'acqua viene poi rilasciata dall'apparecchio nel contentore di raccolta.
Note: Dopo il risciacquo, nel contentitore di raccolta possono trovarsi particelle di calcare sciolte. è normale e non influisce sul funzionamento.
- Con il selettore funzioni selezionare © .
Il display indica la durata del programma. Non è possibile modificare la durata. - Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere e svuotare il contentitore di raccolta.
- Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua ed eliminare l'eventuale acqua residua.
- Sciacquare a fondo il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua pulita.
- Inserire completeness il serbatoio dell'acqua.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Premere II.
L'apparecchio pompa l'acqua atraverso i tubi.
La durata scorre sul display.
Non appena è trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
10. Svuotare il contentitore di raccolta.
Svuotamento del serbatoio dell'acqua
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante il funzionamento dell'apparecchio, il serbatoio dell'acqua cui riscaldarsi.
- Al terme del funzionamento precedente dell'apparecchio, attendere finché il serbatoio dell'acqua si sua raffreddato.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal vano serbatotoio.
ATTENZIONE!
Il lavaggio del serbatoio dell'accua nella lavastoviglia causa dei danni.
Non lavare il serbatoio dell'acqua in lavastoviglie.
▶ Pulire il serbatoio dell'acqua con un panno morbido e un detergente di uso comune.
1. Premere nel centro del pannello di copertura del serbatoio.
Il pannello di copertura del serbatoio si solleva verso l'alto.
2. Estrarre il serbatoio dell'acqua.
3. Rimuovere con cautela il coperchio del serbatoio dell'acqua.
4. Svuotare il serbatoio dell'acqua, pulirlo con del detergente e risciacquarlo a fondo con acqua pulita.
5. Asciuagare tutti i componenti con un panno morbido.
6. Asciugare bene la guarnizione del coperchio.
7. Lasciare asciugare il serbatoio con il coperchio aperto.
8. Collocare e premere il coperchio sul serbatoio dell'acqua.
9. Inserire completeness il serbatoio dell'acqua.
10. Chiudere il pannello di copertura del serbatoio e premerlo brevamente al centro.
Il pannello del serbatoio è bloccato.
Asciugatura della canalina di scolo
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo.
- Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Requisito: Il vano cottura è raffreddato.
-
Aprire lo sportello dell'apparecchio.
-
Aprire il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua e il contentitore di raccolta.
- Nota:
La canalina di scolo si trova al di fatto del vano cottura.

Eliminare l'acqua alla canalina di scolo con un panno spugna e pulire con attenzione.
Riscaldamento e asciugatura del vano cottura
Asciugare il vano cottura dopo agli uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Eliminare immediatamente lo sporco più intenseo dal vano cottura.
- Asciugare l'umidità dal fondo del vano cottura.
- Con il selettore funzioni selezionare .
- Premere due volte
Sul display è evidenziato l→l.
-
Impostare una durata di 15 minuti servendosi del selettore.
-
Avviare il funzionamento con DII.
L'asciugatura si avvia e termina après 15 minuti.
8. Aprire lo sportello dell'apparecchio per 1-2 minuti, in modo che il vapore possa fuoriuscire.
Asciugatura manuale del vano cottura
Asciugare il vano cottura dopo agli uso, affinché non rimanga umidità al suo interno.
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Eliminare lo sporco più intenso dal vano cottura.
- Ascugare il vano cottura con una spugna.
- Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio per un'ora, in modo tale che il vano cottura si asciughi completeness.
12 Programmazione automatica
La programmazione automatica fornisce supporto durante la preparazione di diversi piatti e selezione in automatico le impostazioni ottimali.
12.1 Indicazioni sulle impostazioni per le pietanze
Per ottener un risultato di cottura ottimale, osservare le presentiindicazioni.
Utilizzare sostanto alimenti integri.
- Usare soltanto carne a temperatura di frigorifero.
- Utilizzare sostanto pietanze surgelate tolte direttamente dal congelatore.
- Togliere gli alimenti alla confazione e pesarli. Se non è possibile impostare il peso esatto, arrotondarlo per effesso o per difetto.
- Introduire gli alimenti nel vano cottura freddo.
- l'impiegare stoviglie resistenti al calore, adatte alsystema di cottura a microonde, per esempio in vetro o ceramicica.
12.2 Panorama dei piatti
L'apparecchio richiede diindicare il peso.Èpossible impostare pesi sostanto entro l'intervallo previsto.
Scongelamento
Consiglio: Incollare gli sticker dei programmi sull'apprecchio. Così si accede più lavoramente e più rapidamente ai programmi.
| N. | Pietanze | Accessori | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P01 | Carne tritata di manzo, agnello o maiale1,2 | Stoviglia bassa sansa coperchio | 0 | 0,10 - 1,20 | Estrarre la carne più scongelata dopo averla gira-ta. |
| P02 | Filetto di pesce1,2 | Stoviglia bassa sansa coperchio | 0 | 0,10 - 1,00 | Filetto di luccio, merluzzo, scorfa-no, merlano, luc-cioperca |
| P03 | Pollo a pezzi con osso1,2 | Stoviglia bassa sansa coperchio | 0 | 0,15 - 1,20 | Disporre le por-zioni di pollo con la pelle rivolta verso il basso. |
| P04 | Fette di pane1,2 | Stoviglia bassa sansa coperchio | 0 | 0,10 - 0,50 | Pane di frumento, pane di frumento misto, pane integrale; si consiglia di far scongelare soltanto la quanti-tà di pane real-mente necessa-ria, in quanto il pane diventa pre-sto raffermo. Se-parare le fette di pane, se possibi-le. |
1 Prestare attentione al segnale che indica quando girare.
2 Utilizzare stoviglie adatte al microonde.
Pollame, carne, pesce
| N. | Pietanze | Accessoroli | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P05 | Porzioni di pollo, fresco1,2 | Griglia + tetgame di vetro | 3 + 2 | 0,15 - 1,00 | Cosce di pollo, meta pollo Disporre le por-zioni di pollo con la pelle rivolta verso il basso. |
| P06 | Roastbeef, all'in-glese | Tegame di vetro | 1 | 0,50 - 2,00 | |
| P07 | Roastbeef, al san-gue | Tegame di vetro | 1 | 0,50 - 2,00 | |
| P08 | Roastbeef, ben cotto | Tegame di vetro | 1 | 0,50 - 2,00 |
1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.
2 Utilizzare stoviglie adatte al microonde.
3 Riempire il serbatoio dell'acqua.
4 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.
| N. | Pietanze | Accessoroli | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P09 | Cosciotto d'agnel- lo con l'osso, al sangue | Tegame di vetro | 1 | 1,00 - 2,00 | |
| P10 | Cosciotto d'agnel- lo con l'osso, ben cotto | Tegame di vetro | 1 | 1,00 - 2,00 | |
| P11 | Pesce, intero, fresco3 | Contenitore per la cottura a vapore + tegame di vetro | 3 | 0,20 - 1,20 | Irrorare la parte interna con succo di limone. |
| P12 | Filetto di pesce, fresco3 | Contenitore per la cottura a vapore + tegame di vetro | 3 | 0,20 - 0,50 | |
| P13 | Filetto di pesce, surgelato3 | Contenitore per la cottura a vapore + tegame di vetro | 3 | 0,20 - 0,50 | Utilizzare filetti di pesce piatti e uni-formi. |
| P14 | Minestrone con ingredienti freschi4,2 | Stoviglia con co-perchio | 0 | 0,20 - 2,00 | Utilizzare carne, verdure e brodo in parti uguali eindicare il peso totale. |
1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.
2 Utilizzare stoviglie adatte al microonde.
3 Riempire il serbatoio dell'accua.
4 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.
Verdure, contorni
| N. | Pietanze | Accessoroli | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P15 | Broccoli, freschi1 | Contenitore per la cottura a vapore+ tetgame di veto | 3 | 0,10 - 1,00 | |
| P16 | Piselli, congelati1 | Contenitore per la cottura a vapore+ tetgame di veto | 3 | 0,10 - 1,00 | |
| P17 | Carote a rondelle,fresche1 | Contenitore per la cottura a vapore+ tetgame di veto | 3 | 0,10 - 0,75 | Maggiore è lo spessore delle rondelle, più cro-cante sare è il risul-tato. Se si preferi-sce una cottura maggiore, impo-stare un peso più elevato. In questo modo, la durata del programma viene prolungata. |
| P18 | Asparagi verdi,freschi1 | Contenitore per la cottura a vapore+ tetgame di veto | 3 | 0,10 - 0,70 | Non disporre uno sopra l'altro. |
| P19 | Uova alla coque1 | Contenitore per la cottura a vapore+ tetgame di veto | 3 | 2-10 pezzi | Uova di gallina refrigerate |
1 Riempire il serbatoio dell'acqua.
2 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.
3 Utilizzare stoviglie adatte al microonde.
| N. | Pietanze | Accessoroli | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P20 | Riso2,3 | Stoviglia alta con coperchio | 0 | 0,10 - 0,50 | Utilizzare solo ri-so a chicchi lun-ghi. Non utilizzato risso da cuocere negli appositi sacchetti. Aggiun-gere al risso la dopbia o tripla quantità di acqua. Al termine del programma, la-sciare riposare il risso per 5-10 mi-nuti. |
| P21 | Patate alorno | Griglia | 2 | 0,20 - 1,50 | Lavare 250 g di patate di media grandezza e asciugarle. Perfo-rare più volte la buccia con una forchetta. |
| P22 | Patate lesse in acqua salata3,1 | Contenitore per la cottura a vapore + tetgame di vetro | 3 | 0,20 - 0,50 | Sbucciare le pa-tate e tagliarle a dadini. Più grande sono i pezzi, più croccante sare è il risultato. |
| P23 | Composta di frutta3,1,2 | Contenitore per la cottura a vapore + tetgame di vetro | 3 | 0,30 - 0,80 | Aggiungere un po' di zucchero e di cannella alla frutta. Per la com-posta di frutti di bosco,aggiunge-ri lamponi e fra-gole sostanto do-po il segnale di mescolamento. |
1 Riempire il serbatoio dell'acqua.
2 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.
3 Utilizzare stoviglie adatte al microonde.
Cibi semipronti
| N. | Pietanze | Accessori | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P24 | Patate fritte, surgelate1 | Tegame di vetro | 2 | 0,20 - 0,80 | Non disporre una sopra l'altra. |
| P25 | Crocchette, surgelate1 | Tegame di vetro | 2 | 0,25 - 0,80 | Non disporre una sopra l'altra. |
| P26 | Pizza, precotta, refrigerata | Griglia | 2 | 0,10 - 0,60 | Pizza con fondoSottile. |
| P27 | Pizza, precotta, surgelata | Griglia | 1 | 0,10 - 0,50 | Pizza con pasta sottile, pizza-ba-guette. |
1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.
| N. | Pietanze | Accessoroli | Livello di inserti-mento | Intervallo dei pa-rametri di peso in kg | Avvertenza |
| P28 | Sformato di pa-sta, precotto e re-frigerato | Stoviglia su tega-me di vetro | 2 | 0,30 - 1,00 | Lasagne, canneloni o sformati di pasta con pasta precotta. |
| P29 | Riscaldare piatto pronto, refrigerato | Stoviglia bassa su tegame di ve-tro | 3 | 0,20 - 0,50 | |
| P30 | Riscaldare piatto pronto, surgelato | Stoviglia bassa su tegame di ve-tro | 3 | 0,20 - 0,50 |
1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.
12.3 Impostazione delle pietanze
- Portare il selettore funzioni su P.
Sul display compare il primo numero di pietanza e un peso predefinito. - Impostare la pietanza desiderata servendosi del selettore girevole.
- Premere ^ C / kg
Sul display è messa in evidenza l'impostazione del peso. - Impostare il peso servendosi del selettore. Prima dell'avvio, è possibile passare alla pietanza al peso utilizzato P e °C/kg.
L'apparecchio imposta automaticamente la durata adatta. - Premere DII.
Dopo l'avvio non è più possibile modificare la pietanza e il peso. É possible visualizzare il peso impostato premendo °C/kg.
L'apparecchio si avvia.
VII si accende.
Viene visualizzato lo scorrere della durata. - Una volta trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Note: Prima dell'avvio è possibile passare dai programmi e al peso mediante Pe ^ C / kg
Dopo l'avvio non è più possibile modificare il codice del programma e il peso. °C/kg consente di visualizzare il peso impostato.
12.4 Modifica della pietanza
- Premere II per 4 secondi o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
La pietanza viene resettata. - Selezionare una nuova pietanza.
12.5 Interruzione del funzionamento
È possibile arrestare il funzionamento in qualsiaso momento.
- Premere o aprirre lo sportello dell'apparecchio.
Il funzionamento si arresta.
Dll lampeggia. - Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere Il per proseguire il funzionamento.
Il funzionamento prosegue.
Dll si accende.
12.6 Sospensione del funzionamento
É possibile arrestare il funzionamento in agli uomini.
- Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Dopo un'interruzione o l'arresto del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
13 Funzioni durata
L'apparecchio dispone di funzioni temporali, con cui è possibile impostare la durata del funzionamento e il contaminuti.
13.1 Panorama delle funzioni durata
L'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con ① è possibile après il menu e spostarsi da una funzione all'altra. Sul display si illuminano i symboli delle funzioni disponibili e la funzione selezionata viene messa in evidenza.
| Funzione dura-ta | Utilizzato |
| Timer | Indipendenteamente dal funzionamento è possibile impostare il timer in qualsiasti momento. Non influsce sul funzionamento dell'apparecchio. Una volta trascorso il tempo impostato ri-suona un segnale acustico. |
| Durata | ➔| | Al termine di una durata impostata l'apparecchio interrompe automaticamente il funzionamento. è possibile richiamare la durata con ⊙ solo do-po aver impostato un tipo di riscaldamento. Una volta trascorsa una durata, viene emesso un segnale acustico. |
| Ora ⊙ | Finché non scorre nessun'altra fun-zione in primo piano, l'apparecchio在哪? della musica è ilora sul display. |
Nota: è possibile disattivare anticipatamente il segnale, premendo Ⓞ. Nelle impostazioni di base → Pagina 83 è possibile modificare la durata del segnale acustico.
13.2 Richiamare le funzioni durata
Requisito: Se sono state impostate varie funzioni durata, sul display compaiano i simboli corrispondenti. Viene visualizzato lo scorrere della durata. Durante il funzionamento sono disponibili contaminuti e durata. Quando l'apparecchio è in standby sono disponibili contaminuti e orario.
Premere , fin quando , o I->I sono messi in evidenza.
Sul display compare il relativo valore.
13.3 Impostazione del contaminuti
- Premere ①.
Sul display si accendono 四 e i symboli del tempo. - Impostare il tempo del contaminuti servendosi del selettore.
- Dopo alcuni secondi viene acquisito il tempo impostato.
Il contaminuti si avvia.
Sul display si illumina e viene visualizzato il tempo che scorre. Gli altri significoli di tempo si spengono. - Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sul display compare ------.
- Un Campo qualsiasi consente di disattivare il conta-minuti.
13.4 Modifica del contaminuti
- Modificare il tempo del contaminuti servendosi del selettore girevole.
- Dopo pochi secondi l'apparecchio在哪 il tempo impostato.
13.5 Eliminazione del contaminuti
- Con il selettore impostare il tempo del contaminuti a ---
Il contaminuti è disattivato.
13.6 Impostazione della durata
- Premere due volta su
Sul display viene visualizzato --:-- e si accendono i symboli di tempo. - Impostare la durata servendosi del selettore.
- Premere DII.
L'apparecchio si avvia.
Sul display viene visualizzato il tempo che scorre e Dll si illumina. Gli altri significoli di tempo si spengono.
Una volta trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio smette di riscaldare. Sul display compare ------. - Terminare il segnale con
- Per spegnere l'apparecchio, portare il selettore funzioni in posizione zero.
13.7 Modifica della durata
Modificare la durata con il selettore.
- Dopo alcuni secondi sul display compare la durata modificata.
Viene visualizzato lo scorrere della durata.
13.8 Cancellation della durata
Nota: Quando la funzione del contaminuti è impostata, è necessario dapprima premere ① per modificare la durata.
- Impostare la durata su --- servendosi del seletto-re.
- Dop oichi secondi, l'apparecchio accetta la modifica.
13.9 Impostazione dell'ora
Al momento della messa in funzione la visualizzazione dell'orario è evidenziata. Sul display lampeggia 12:00 e si illumina.
- Impostare l'ora servendosi del selettore.
- Premere ①.
L'ora è impostata.
13.10 Modifica dell'ora
Requisito: L'apparecchio è spento.
- Premere due volta su ①.
Sul display vengono visualizzati e l'ora. -
Impostare l'ora servendosi del selettore.
-
Premere
L'ora è impostata.
Note: Se dopo aver impostato l'ora non si preme ① I'apparecchio acquisisce automaticamente il valore impostato dopo alcuni secondi.
Se durante le impostazioni è stata modificata la posizione del selettore funzioni, è possibile utilizzare l'apparecchio solo quando si porta il selettore in posizione zero.
È possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio.
14 Impostazioni di base
É possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.
14.1 Panorama delle impostazioni di base
Qui è riportata una panoramicica delle impostazioni di base e delle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base dipendono dall'equipaggiamento dell'apparecchio.
| Indicatore | Impostazione di base | Selezione | Descrizione |
| c01 | Durata segnale | I = breve = 10 secondi2 = medio = 30 secondi13 = lungo = 2 minuti | Impostare la durata del se-gnale acustico una volta terminato il tempo del con-taminuti o del parametro di durata. |
| c02 | Tono tasti | Ø = offI = on1 | Attivare o disattivare i toni dei tasti. |
| c03 | Luminosità display | I = Bassa2 = media13 = alta | Impostare la luminosità di-splay. |
| c04 | Indicazione dell'ora | Ø = offI = on1 | Visualizzare l'ora sul di-splay. |
| c05 | Illuminazione del vano cot-ura | Ø = offI = on1 | Attivare o disattivare l'illumi-nazione del vano cotura. |
| c06 | Durezza acqua | Ø = addolcitaI = dolce2 = media3 = dura4 = molto dura1 | Impostare la durezza dell'accua → Pagina 69. |
| c07 | Impostazione di fabbrica | Ø = off1I = on | Ripristinare le impostazioni modificate a quella di fab-brica. |
| c08 | Modalità demo | Ø = off1I = on | Attivare o disattivare la modalità demo.Note: La modalità demo è visibile sostanto entro i pri-mi 5 minuti dopo l'allaccia-mente dell'apparecchio. |
1 Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
14.2 Modifica delle impostazioni di base
Requisito: L'apparecchio è spento.
- Tenere premuto per alcuni secondi.
Il display indica la prima impostazione di base. - Modificare l'impostazione di base servendosi del selettore.
- Premere
Il display indica l'impostazione di base successiva. -
Utilizzato , selezionare tutte le impostazioni di base desiderate e modificare i valori.
-
Per salvare le modifiche, tenere premuto per alcuni secondi.
Nota: A seguito di un'interruzione di corrente, le impostazioni di base modificate vengono mantenute.
14.3 Annullamento delle modifiche dele impostazioni di base
- Ruotare il selettore funzioni.
- Tutte le modifiche vengono cancellate e non si salvano.
15 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.
15.1 Consigli per la cura dell'apparecchio
Per conservare la funzionalità dell'apparecchio a lungo, seguire i consigli per la cura dell'apparecchio.
| Provedimento | Vantaggio |
| Tenere sempre l'apparecchio pulito e rimuovere immeditamente lo sporco. Pulire il vano cottura dopo agli utilizzato. | Lo sporco non si fissa e non brucia. |
| Rimuovere immediamente le macchie di calcare, grasso, amido e al-bume. | Evitare la corrosione. |
| In caso di dolci morbidi e molto farciti, utilizzato il tetegame di vetro. | Il vano cottura non si sporca molto. |
| Per la cottura arrosto utilizzare stoviglia adatte, ades. tetegame. | Il vano cottura non si sporca molto. |
| Se possibile, utilizzato aria calda. | La quantità di sporco è ri-dotta. |
15.2 Detergenti
Utilizzare solo detergenti adatti.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umilità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati danneggiano le superfici dell'apparecchio.
Nonutilizzardetergentiaggressivi o abrasivi.
Non utilizzato detergenti a elevato contento di alcol.
Nonutilizzarespugnette dureo abrasive.
Non utilizzato detergenti speciali per la pulizia a caldo.
Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delleindicazioni per la pulizia del rispettovo pezzo.
I panni spugna nuovi contengono ancora residui di produzione.
- Lavare accuramente i panni di spugna nuovi prima di utilizzarli.
Per conoscere quali detergenti sono adatti a ciascuna superficie e ad agli componente, consultare le singole istruzioni di pulizia.
15.3 Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio come indicate, in modo da non danneggiare le diverse superfici e i diversi componenti eseggundo una pulizia errata o utilizzando detergenti non idonei.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si cui quod entrare a contatto si surriscaldano.
- E necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto posso nore predere fuoco.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi riscaldanti e dagli accessori.
AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potreb
be rompersi.
Nonutilizzare alcun detergente abrasivo nereaschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio,poiché possono graffiare la superficie.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Osservare leindicazioni di pulizia dei componenti dell'apparecchio o delle superfici.
3. Se non indicato diversamente:
- pulire i componenti dell'apparecchio con soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
- Asciuagare con un panno morbido.
15.4 Pulizia del lato frontale dell'apparecchio
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare la parte frontale dell'apparecchio.
Nonutilizzare per la pulizia né detergenti per vetro, néraschietti per metallo né raschietti per vetro.
- Per evitare punti di corrosione sul lato frontale in acciaio inox, togliere subito le macchie di calcare, grasso, amido e albume.
In caso di superfici in acciaio inox utilizzato prodotti specifici per superfici calde.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire il lato frontale dell'apparecchio con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
Note: Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
- Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox con un panno morbido sul lato frontale dell'apparecchio in acciaio inox.
I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati. - Asciugare con un panno morbido.
15.5 Pulizia del pannello di lavoro
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare il pannello di lavoro.
Non bagnare mai il pannello di lavoro.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibrà o un panno morbido e umido.
- Asciugare con un panno morbido.
15.6 Pulizia dei pannelli dello sportello
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare i pannelli dello sportello.
Nonutilizzareraschietti pervetro.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulire i pannelli dello sportello con un panno spugna umido e un detergente per vetri.
Note: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso dell'illuminazione interna del vano cottura.
- Asciugare con un panno morbido.
15.7 Pulizia della maniglia
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulire la maniglia con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna morbido.
Nota: Se l'anticalcare entra in contatto con la maniglia dello sportello, rimuoverlo immediatamente altrimenti potrebbero formarsi macchie indelebili.
- Asciuagare con un panno morbido.
15.8 Pulizia della guarnizione dello sportello
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare la guarnizione dello sportello.
Nonutilizzare per la pulizia nere raschietti per metallo nere raschietti per vetro.
Nonutilizzardetergenti abrasivi.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire la guarnizione dello sportello con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna morbido.
3. Asciugare con un panno morbido.
15.9 Pulizia delle superfici in acciaio inox
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulire con un panno spugna e una soluzione di lavaggio calda.
- Asciugare con un panno morbido.
- Dop la pulizia controllare la posizione della guarnizione dello sportello.
15.10 Pulizia del vano cottura
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare il vano cotura.
Non utilizzato uno spray perorno, altri detergenti perorno aggressivi o abrasivi.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
3. In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzato un detergente perorno.
Utilizzare il detergente perorno soltanto nel vano cottura freddo.
Consiglio: Per eliminare odori indesiderati, riscaldare una tazza di acqua con un paio di gocce di succo di limone per 1-2 minuti alla potenza microonde massima. Inserire sempre un cucchiaio nel recipientte, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione.
- Pulire il vano cottura con un panno morbido
- e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.
15.11 Pulizia degli accessori
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Eliminare i residui di cibo bruciati con un panno spugna umido e una soluzione di lavaggio calda.
- Pulire gli accessori con una soluzione di lavaggio calda e con un panno spugna o una spazzola.
- Lavare la griglia in lavastoviglie oppure utilizzato un detergente per acciaio inox. In caso di sporco ostinato, utilizzato una paglietta d'acciaio o un detergente per forno.
- Asciugare con un panno morbido.
15.12 Pulizia delle superfici autopulenti
La parte posteriore del vano cottura dispone di un rivestimento catalizzatore dei fumi autopulente, in grado di assorbire e neutralizzare gli spruzzi prodotti durante la cottura, nelle l'apparecchio è in funzione. Non è pertanto necessario pulire questa zona.
ATTENZIONE!
Un detergente perorno applicato sulle superfici autopulenti danneggia le superfici.
Non utilizzato detergenti perorno sulle superfici autopulenti. Se il detergente perorno entra in contatto con queste superfici, sciac quarlo immediatamente con l'acqua e tamponare con un panno spugna.
Non raschiare e non utilizzato pagliette o spugne abrasive.
Requisito: Il vano cottura è raffreddato.
I residui di colore scuro o bianro possono essere eliminati con un po'di acqua e una spugna morbi da.
Nota: Durante il funzionamento possono formarsi delle macchie rossicce sulle superfici. Non si tratta di ruggine, ma di residui di cibo. Tali macchie non sono dannose per la salute e non limitano la capacité di pulizia delle superfici autopulenti.
15.13 Pulizia del contentitore di raccolta
ATTENZIONE!
Il calore più danneggiare il contentitore di raccolta.
Non asciugare il contentatore di raccolta acqua nel vano cottura caldo.
Non lavare il contentitore di raccolta in lavastoviglie.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulirlo con un panno spugna e una soluzione di la vaggio calda.
- Sciacquare a fondo con acqua pulita.
- Asciugare con un panno morbido.
- Tenere aperto il coperchio per fare asciugare il contentatore di raccolta.
- Ascugare bene la guarnizione del coperchio.
15.14 Pulizia del serbatoio d'acqua
-
Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
-
Pulire il serbatoio dell'acqua con un panno spugna e una soluzione di lavaggio calda.
- Sciacquare a fondo con acqua pulita.
- Asciugare con un panno morbido.
- Lasciare asciugare il serbatoio con il coperchio aperto.
- Asciugare bene la guarnizione del coperchio.
15.15 Pulizia del vano serbatoio
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Dopo agli utilizzato asciugare il vano serbatoio con un panno morbido.
15.16 Pulizia dello scarico del vapore nel vano cottura
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
- Pulire lo scarico del vapore nel vano cottura con una soluzione di lavaggio calda e con una spugna o una spazzola morbida.
16 Funzione pulizia
Utilizzato la funzione pulizia per pulire l'apparecchio.
16.1 Decalcificazione
Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio, decalcificarlo regolarmente.
La Frequenza della decalcificazione dipende alla durezza dell'acqua e dal numero di funzionamenti eseguiti con vapore. Sul display dell'apparecchio viene visualizzato mediante × , non appena sono ancora possibili 5 o meno funzionamenti con vapore. Se non si esgue la decalcificazione, non si può più impostare alcun funzionamento con il vapore.
La decalcificazione dura complessivamente circa 32 minuti. La decalcificazione consiste in due fasi automatiche.
Decalcificazione, durata: ca. 31 minuti
- Risciacquo après la decalcificazione, durata ca. 1 minuto
Per motivi igienici la decalcificazione deve essere eseguita completeness.
Se si interrompe la decalcificazione, non è più possibile impostare alcun funzionamento con il vapore. Affinché l'apparecchio sia di nuovo pronto per l'uso, eseguire il risciacqui.
Avvio della decalcificazione
La decalcificazione dell'apparecchio dura ca. 31 minuti.
ATTENZIONE!
Detergenti anticalcare non consigliati potrebbero daneggiare l'apparecchio.
- Per la decalcificazione, utilizzato esclusivamente l'anticalcare da moi consigliato. I tempi di azione del trattamento di decalcificazione sono definiti sull'anticalcare.
Il pannello di controllo o le altre superfici delicate vengono danneggiati se la soluzione decalcificante entra in contatto con essi.
Rimuovere subito la soluzione decalcificante con ac-qua.
1. Con il selettore funzioni selezionare .
Il display indica la durata della decalcificazione. Non è possibile modificare la durata.
2. Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
3. Rimuovere e svuotare il contentitore di raccolta.
4. Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
5. Estrarre il serbatoio dell'acqua.
6. Per preparare una soluzione decalcificante, mescolare acqua con anticalcare.
-
Per preparare una soluzione decalcificante, me-scolare 250 ml di acqua con 50 ml di decalcificante liquido oppure sciogliere in 250 ml di acqua una pastiglia da 18 g per 5 minuti.
-
Riempire il serbatoio dell'acqua con la soluzione decalcificante e reinserirlo completeness.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Premere II
L'apparecchio viene decalcificato.
La durata residua scorre sul display.
Non appena si conclude la decalcificazione, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio è in pausa.
10. Aprire il pannello di copertura del serbatoio.
11. Rimuovere il contentatore di raccolta, svuotarlo e inserirlo.
12. Rimuovere il serbatoio dell'acqua, sciacquarlo a fondo, riempirlo con acqua pulita e reinserirlo.
13. Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
14. Premere II
L'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo due volte. Non appena si conclude il risciacquo, viene emesso un segnale acustico.
Note: Osservare il rapporto di miscela dell'anticalcare. Anticalcare liquido (Numero d'ordine 00311680): rapporto di miscela 1:5, mescolare 50 ml di decalcificante con 250 ml di acqua. Pastiglia decalcificante (Numero d'ordine 00311975): scigliere una pastiglia da 36 g per 5 minuti in 500 ml di acqua.
16.2 Risciacquo
Se la funzione Vapore non viene utilizzata per un lungo periodo, decalcificare e lavare l'apparecchio. Per fare in modo che l'apparecchio rimanga pulito, è possibile pompare acqua atraverso il systemà di tubi. L'acqua poi viene rilasciata dall'apparecchio nel contentore di raccolta.
Note: Dopo il risciacquo, nel contentitore di raccolta possono trovarsi particelle di calcare sciolte. è normale e non influsce sul funzionamento.
Esecuzione del risciacquo
- Con il selettore funzioni selezionare
Il display indica la durata del programma. Non è possibile modificare la durata del programma. - Apriere il pannello di copertura del serbatoio.
- Rimuovere e svuotare il contentitore di raccolta.
- Inserire completeness il contentatore di raccolta vuoto.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua ed eliminare l'eventuale acqua residua.
- Sciacquare a fondo il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua pulita.
- Inserire completeness il serbatoio dell'acqua.
- Abbassare il pannello di copertura del serbatoio.
- Premere II.
L'acqua viene pompata attraverso i tubi.
La durata scorre sul display.
Non appena è trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
17 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistematiche dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitanoosti non necessari.
AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
- Se l'apparecchio presente guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati sostanto pezzi di ricambio originali. - Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni devese essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
17.1 Anomalie di funzionamento
| Anomalia | Causa e ricerca guasti |
| L'apparecchio non funziona. | La spina non è inserita nella rete elettrica. • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. |
| Il fusabile nel contatore elettrico si è attivato. • Controllare il fusabile nella scatola correspondente. | |
| Alimentazione di corrente guasta. • Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente. | |
| Anomalia di funzionamento 1. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. 2. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. • Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. 3. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 89 | |
| Lo sportello non è Completely chiuso. • Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corso estraneo. | |
| L'illuminazione del va- no di cottura non fun- ziona. | La lampadina a LED è guasta. • Se si ripresenta quello erre, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. |
| Sul display lampeggia 12:00 e si illlumina il symbolo Ⓞ. | Alimentazione di corrente guasta. • Impostare nuovamente l'ora. → "Impostazione dell'ora", Pagina 82 |
| L'appareccchio non è in funzione. Sul display compare una durata. | Il non è stato premuto. • Premere Il. |
| Il forno microonde non funziona. | Lo sportello non è Completely chiuso. • Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corso estraneo. |
| Il non è stato premuto. • Premere Il. | |
| Le pietanze si riscaldo più lentamente del solito. | La potenza microonde è impostata troppo Bassa. • Impostare una potenza microonde più alta. → Pagina 72 |
| La quantità di cibi inserti è maggiore rispetto al solito. • Impostare una durata più lunga. Una quantità raddoppiata richiede tempo raddoppiato. | |
| Le pietanze sono più fredde del solito. • Girare le pietanze o mescolarle di tanto in tanto. | |
| Il funzionamento a microonde si interrompe. | L'apparecchio presenta un guasto. • Se si ripresenta quello errone, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. |
| L'apparecchio non ri-scalda, sul display lampeggiano due puniti. | La modalità demo è attivata nelle impostazioni di base. 1. Staccare l'apparecchio alla corrente disattivando brevamente il fusibile all'interno della scatola. 2. Disattivare la modalità demo entro 3 minuti nel menu Impostazioni di base → Pagina 83. |
| I significi del serbato-io dell'accua e del contentatore di raccolta lampeggiano continuamente. | Problema technician 1. Accertarsi che il serbatoio dell'accua e il contentitore di raccolta siano inserti completa-mente nel relative vano serbatoio. 2. Se i significi continuano a lampeggiare, contattare il servizio assistenza clienti. Note: è possible continuare ad utilizzato l'apparecchio, ad eccezione della funzione Vapore. |
| L'aria calda o il vapo-re furiescono attra-verso lo sportello. | Nessun guasto. La ventola di raffreddamento è in funzione. • Nessun trattamento necessario. Una volta terminato il funzionamento, la ventola continua a funzionare ancora per un breve periodo. Grazie alla ventola, l'apparecchio viene protetto dal surriscaldamento. |
| La ventola di raffreddamento continua a funzionare dopo il funzionamento. | Dopo il suo funzionamento, l'apparecchio devese essere raffreddato. • Nessun trattamento necessario. Una volta terminato il funzionamento, la ventola continua a funzionare ancora per un breve periodo. Grazie alla ventola, l'apparecchio viene protetto dal surriscaldamento. |
| La ventola di raffreddamento funziona con lo sportello aperto. | L'apparecchio devese essere raffreddato sua durante il suo funzionamento sa fatto. • Nessun trattamento necessario. All'apertura dello sportello vengono arrestate tutte le funzioni di cottura. |
| Il vapore non è visibili ne nel funzionamento aria calda e combina-zione grill. | Il vapore non è visible a ogni intervallo di temperature. Più il vapore è caldo, meno è visibili. • Nessun trattamento necessario. |
| Dopo il funzionamen-to a vapore, il conte-nitore di raccolta è vuoto. | In caso di normale funzionamento a vapore e a vapore combinato, l'acqua di condensa vie-ner raccolta sul fondo della piastra in vetro e nella canalina di scolo griglia nella piastra di base. Non viene incanalata nel contentitore di raccolta. • Nessun trattamento necessario. Il contentitore di raccolta serve solo per il processo di risciacquo e di decalcificazione, non per il normale funzionamento a vapore e a vapore combinato. |
| Le particelle bianche di calcare si trovano all'interno del conteni-tore di raccolta. | Durante il risciacquo o la decalcificazione le minuscile particelle di calcare provenienti dal boiler si sciolgono.1. Verificare l'impostazione della durezza dell'acqua.2. Eseguire la decalcificazione nei periodi indicati.Decalcificare l'apparecchio come descriptto nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso. |
| Consumo d'acqua in-feriore nel funziona-mento combinato. In particolare nel funzio-namento combinato con 3 funzioni. | Nel funzionamento combinato con vapore, in particolare nel funzionamento combinato con 3 funzioni, più capitare che a volte venga impiegato soltanto molto poco vapore. In quello caso si consuma solootta acqua del serbatoio dell'acqua pulita.Nessun trattamento necessario. |
17.2 Indicazioni sul display
| Anomalia | Causa e ricerca guasti |
| Sul display compare il messaggio E0532 | Il pannello di lavoro sporcò più causare l'attività continua di un Campo tattile.1. Spagnere l'apparecchio.2. Pulire il pannello di lavoro.3. Riaccendere l'apparecchio.Se esta anomalia si manifesta di nuovo dopo la riaccensione, contattare il servizio di assistenza clienti. |
| Sul display compare il messaggio E5005 | La funzione Vapore è stata attivata più volte con il serbatoio dell'accua vuoto.Prima di riutilizzare QUESTia funzione, verificare che il serbatoio sia pieno di acqua fredda e che sua inserito completenessnel vano serbatoio.Se si ripresenta quello erre, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. |
18 Smaltimento
18.1 Rottamazione di un appearecchio dismesso
Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Questo appearecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appearecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il risciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
19 Servizio di assistenza clienti
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro site Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica D. Tali sorgenti sono disponibili come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.
19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
La targhetto con i numero si trovava already done so sportello dell'apparecchio.

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per nitrovarli rapidamente.
20 Funzione così
Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli accessori e le stoviglia migliorieri per diverse pietanze. Abbiamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'apparecchio.
20.1 Il miglior modo di procedere
Qui viene riportato come procedere passaggio后期 passaggio per riuscire ad utilizzato al meglio le impostazioni consigliate. Vengono forniti dati per molte piagetanze con informazioni e consigli, come impostare e utilizzato al meglio l'apparecchio.
Note: Per la selezione delle pietanze l'apparecchio di spone di impostazioni programmate. Se si desidera lasciarsi guidare dall'apparecchio, utilizzare la programmazione automatica.
"Programmazione automatica", Pagina 77
- Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano cottura le stoviglie non necessarie.
- Selezionare una pietanza delle impostazioni consigliate.
- Introduire le pietanze in una stoviglia adatta. Utilizzare stoviglie e accessori indicati nelle impostazioni consigliate.
Utilizzare solo stoviglia e accessori adatti per il tipo di preparazione.
"Stoviglie e accessori adatti al microonde",
Pagina 70
Utilizzato solo gli accessori originali dell'apparecchio, poiché sono ideati appositamente per il vano cottura e le modalità di funzionamento.
- Consiglio: Se si desidera preparare quantità che si discostano da quanto riportato nelle tabelle, per una quantità doppia impostare circa il doppio della durata.
I valori indicati si riferiscono all'inserimento dei cibi nel vano cottura freddo.
Le pietanze per cui è necessario il preriscaldamento sono opportunistamente segnalate nella tabella. Inserire la pietanza e l'accessorio nel vano cottura soltanto dopo il preriscaldamento.
Alcuni cibi riescono meglio se cotti alorno in più riprese. Sono individati nella tabella.
Per la preparazione di ricette non indicate, orientarsi in base ai piatti simili riportati nella tabella. Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli riportata in appendice alle tabelle.
Nel funzionamento Microonde impostare il maggiore tempo indicate e controllare la pietanza una volta trascorso il tempo più breve.
In caso di utilizzato di funzioni con il vapore, accertarsi fin dall'inizio che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
Impostare l'apparecchio in base alle impostazioni consigliate.
Leindicazioni di temperatura e i tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori indicativichedipendono dalla qualità, nella temperatura e dallecaratteristiche degli alimenti. Per questo motivo sonoindicati intervalli e non valori precisi. La prima volta provare con i valori più bassi. Se necessario, la volta successiva impostare un valore più alto.
- Introdurre la pietanza nel vano cottura secondo il livello di inserimento.
6. AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.
Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
- Tenere lontano i bambini.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Le pietanzi riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.
Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
Quando la pietanza è pronta, disattivare l'apparecchio.
20.2 Istruzioni generali per la preparazione
Attenersi a queste informazioni durante la preparazione di tutte le pietanze.
Formazione della condensa
Quando si cuociono gli alimenti, all'interno del vano cottura si può formare molto vapore acqueo.
Dato che l'apparecchio ha un'elevata efficienza energetica, durante il funzionamento emana all'esterno solo una piccola quantità di calore. A causa delle elevate differenze di temperatura tra l'internalo e le parti esterne dell'apparecchio vuo depositarsi condensa sullo sportello, sul pannello di comando o sui pannelli dei mobili vicini. La formazione della condensa rappresents a evento fisico normale.
Se si preriscalda l'apparecchio o se si après attenta-mente lo sportello, si riduce la formazione della condensa.
Preparazioni con il supporto della funzione vapore o che richiedono un tipo di riscaldamento con vapore presuppongono la formazione di molto vapore acqueo nel vano cottura. Pulire il vano cottura, dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
Stampi per dolci
Per un risultato ottimore si consiglia di utilizzare stampi da forno scuri in metallo.
Gli stampi in lamiera stagnata, in ceramica e in vetro prolungano i tempi di cottura e impediscono una doratura uniforme.
Se si utilizzato stampi in silicone, controllare leindicazioni del produttore relative alla possibilità diutilizzo con la cottura a vapore o nel microonde e regolarsi secondo leindicazioni e le ricette del produttore. Spesso, gli stampi in silicone sono più piccoli di quelli normali.
Di seguenza, le dosi e le ricette possono variare.
Carta daorno
Utilizzare solo carta da forno adatta per la temperature selezionata. Percio tagliare la carta da forno nella misura giusta.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
All'apertura dello sportello dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco.
- Durante il preriscaldamento e la cottura non disponre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata.
Fermare sempre la carta da forno, che deve essere tagliata in modo idoneo, con una stoviglia o una te-glia.
20.3 Suggerimenti per preparazione a basso tenore di acrilamide
L'acrilamide è dannoso per la salute e si sprigiona quando i prodotti a base di cereali e di patate vengono preparati a una temperatura molto alta.
| Pietanza | Consiglio |
| Generale | • Impostare valori mini- mi per i tempi di cottu- ra. • Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri. • Utilizzare alimenti spessi e di grande di- mensioni. Questi contengono meno acri- lamide. |
| Dolcetti e biscotti | • Impostare la tempera- tura a massimo 180 °C con aria calda. • Spennellare dolcetti e biscotti con l'uovo o con il tuorlo. Ciò ri- duce la formazione di acrilamide. |
| Patate fritte alorno | • Distribuire in modo uniforme nella teiglia, formando uno strato unico. • Far cuocere almeno 400 g su agli teiglia, in modo che le pata- tine non secchino. |
20.4 Consigli per lo scongelamento e del riscaldamento
Osservare tali consigli per ottenere buoni risultati di scongelamento e di riscaldamento.
| Richiesta | Consiglio |
| Al termine della durata impostata, la pietanza do-vrebbe essere scongeta, calda o cotta. | Impostare una durata maggiore. Grandi quantità e alimenti più spessi ne-cessitano di tempi più lun-ghi. |
| Richiesta | Consiglio |
| Al termine della durata impostata il cibo si è sur-riscaldato ai bordi e la parte centrale non è an-cora pronta. | ■ Girare di tanto in tanto la pietanza. ■ Impostare una potenza microonde inferiore e una durata maggiore. |
| Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del polla-me o della carne è anco-ra surgelato. | ■ Impostare una potenza del microonde più bas-sa. ■ Girare più volte l'al-amenti da scongelare se la quantità è eleva-ta. |
| La pietanza non deve es-sere troppo asciutta. | ■ Impostare una potenza del microonde più bas-sa. ■ Impostare una durata più breve. ■ Coprire la pietanza. ■ Aggiungere più liqui-do. |
20.5 Consigli per lo scongelamento e il riscaldamento con microonde
Se qualcosa non funzione durante lo scongelamento o il riscaldamento con il microonde, qui sono riportati dei consigli.
| Richiesta | Consiglio |
| Non sono indicate le im-postazioni da effettuare relativamente alla quantità di cibo che si intende preparare. | Prolungare o accorriare il tempo di cottura.Regola generale: doppia quantità = quasi doppio del tempo, metà quantità = quasi metà del tempo |
| Il cibo si è asciugato trop-PO. | Accorciare il tempo di cottura.Oppure:Selezionare una potenza microonde inferiore.Copire la pietanza eaggiungere maggiore quantità di liquido. |
| Al terme del tempo im-postato il cibo non è an-cora scongelato, caldo o cotto. | Prolungare il tempo di cottura. |
| Al terme del tempo im-postato la pietanza si è surriscaldata ai bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta. | Girare di tanto in tanto la pietanza.La volta successiva im-postare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. |
| Dopo lo scongelamento la parte esterna del polla-me o della carne risultata cotta, nelle il nucleo centrale è ancora surgela- to. | La volta successiva selezionare una potenza microonde inferiore.Girare più volte l'alimento da scongelare se la quantità è elevata. |
20.6 Scongelamento
Scongelare le pietanze surgelate con l'apparecchio.
Scongelamento delle pietanze
- Posizione are gli alimenti surgelati in un contentatore aperto sul fondo del vano cottura. Le parti delicate, quali sovracosce e ali del pollo o le parti grasse dell'arrosto, possono essere coperte con pezzettini di pellicola di alluminio. Evitare che但这a pellicola entri in contatto con le pareti interne dell'apparecchio.
-
Avviare il funzionamento. Trascorsa la metà del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di alluminio.
-
Nota: Se si scongela la carne o il pollame, furiesce del liquido.
Quando si gira il cibo in cottura, eliminare il liquido che ha prodotto, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, néMESSO a contatto con altri alimenti.
4. Girare o mescolare gli alimenti una o due volte. Girare più volte le porzioni di maggiori dimensioni.
5. Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10-60 minuti a temperature ambiente in modo da stabiliz-zare la temperatura.
Nel caso di pollame è possibile estrarre le interiora. La carne può essere preparataanche se il nucleo centrale non è ancor del tutto scongelato.
Impostazioni consigliate per lo scongelamento
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi di ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Carne intera disossata o con os- so, 800 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 15^1 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 15-25^1 \) | |||
| Carne intera disossata o con os- so, 1000 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 15^1 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 25-35^1 \) | |||
| Carne intera disossata o con os- so, 1500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 20^1 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 25-35^1 \) | |||
| Pezzi o fettine di carne, 200 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 5^2 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 4-6^2 \) | |||
| Pezzi o fettine di carne, 500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 10^2 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 5-10^2 \) | |||
| Pezzi o fettine di carne, 800 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 10^2 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 10-15^2 \) | |||
| Carne tritata, mista, 200 \( g^3 \) | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 90 | \( 15^{1,4} \) |
| Carne tritata, mista, 500 \( g^3 \) | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 5^{1,5} \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 10-15^{1,5} \) | |||
| Carne tritata, mista, 800 \( g^3 \) | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 10^{1,5} \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 15-20^{1,5} \) | |||
| Pollame o pezzi di pollo, 600 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 5^6 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 10-15^6 \) | |||
| Pollame o pezzi di pollo, 1200 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 10^6 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 20-25^6 \) | |||
| Anatra, 2000 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 20^{1,6} \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 30-40^{1,6} \) | |||
| Oca, 4500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 30^{7,6} \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 60-80^{7,6} \) | |||
| Filetto, cotoletta o fette di pesce, 400 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | xxx | 1. 180 | 1. \( 5^8 \) |
| xxx | 2. 90 | 2. \( 10-15^8 \) |
1 Girare ripetutamente la pietanza.
2 Separate i pezioni di carne girandoli.
3 Surgelare le pietanze in posizione piana.
Rimuovere la carne già scongelata.
5 Separare le parti scongelate girando gli alimenti.
Rimuovere il liquido formatosi durante lo scongelamento.
7 Girare la pietanza agli 20 minuti.
8 Separate le parti scongelate.
9 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
10 Rimuovere completeness la confezione.
11 Scongelare solo dolcienza glassa, panna, gelatina o crema.
12 Separate le porzioni di dolce l'une dall'altra.
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Pesce intero, 300 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 3 |
| 2. 90 | 2. 10-15 | ||||
| Pesce intero, 600 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 8 |
| 2. 90 | 2. 15-25 | ||||
| Verdure, ad es.piselli, 300 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 180 | 10-159 |
| Verdure, ad es.piselli, 600 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 109 |
| 2. 90 | 2. 9-159 | ||||
| Frutta, ad es. lamponi, 300 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 180 | 7-109,8 |
| Frutta, ad es. lamponi, 500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 89,8 |
| 2. 90 | 2. 5-109,8 | ||||
| Burro, sciogliere, 125 g10 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 90 | 6-8 |
| Burro, sciogliere, 250 g10 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 2 |
| 2. 90 | 2. 3-5 | ||||
| Pane, intero, 500 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 3 |
| 2. 90 | 2. 10-15 | ||||
| Pane, intero, 1000 g | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 5 |
| 2. 90 | 2. 15-25 | ||||
| Dolci, asciutti, ad es. morte morbi- de, 500 g11,12 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 90 | 10-15 |
| Dolci, asciutti, ad es. morte morbi- de, 750 g11,12 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 3 |
| 2. 90 | 2. 10-15 | ||||
| Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di quark, 500 g11 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 5 |
| 2. 90 | 2. 15-25 | ||||
| Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di quark, 750 g11 | Stovigliaenza coper- chio | 0 | ∞ | 1. 180 | 1. 7 |
| 2. 90 | 2. 15-25 | ||||
| 1 Girare ripetutamente la pietanza. | |||||
| 2 Separate i pezzi di carne girandoli. | |||||
| 3 Surgelare le pietanze in posizione piania. | |||||
| 4 Rimuovere la carne più scongelata. | |||||
| 5 Separate le parti scongelate girando gli alimenti. | |||||
| 6 Rimuovere il liquido formatosi durante lo scongelamento. | |||||
| 7 Girare la pietanza agli 20 minuti. | |||||
| 8 Separate le parti scongelate. | |||||
| 9 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela. | |||||
| 10 Rimuovere completamente la confezione. | |||||
| 11 Scongelare solo dolci perché glassa, panna, gelatina o crema. | |||||
| 12 Separare le porzioni di dolce l'une dall'altra. | |||||
20.7 Riscaldamento
Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze.
Riscaldamento delle pietanze surgelate

AVVERTENZA - Pericolo di usstioni!
Le pietanzi riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
1. Togliere i piatti pronti alla confezione e collocare la pietanza in una stoviglia adatta al microonde.
2. Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano.
Le pietanze collocate in modo orizzontale si scaldano più rapidamente. Non disporre gli alimenti a strati, uno sulla l'alto.
- Coprire le pietanze con un coperchio adatto, un piatto o una speciale pellicola adatta al microonde.
- Collocare la stoviglia sul fondo del vano cottura.
- Avviare il funzionamento.
- Nel frattoo girare o mescolare 2-3 volte gli alimenti. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
- Lasciare riposare il cibo riscaldato per 2-5 minuti a temperatura ambiente in modo da stabilizzare la temperatura.
Impostazioni consigliate per riscaldare le pietanze surgelate
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Minestra, congelata, 400 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 8-15 |
| Pasticcio, congelato, 500 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 8-13 |
| Pasticcio, congelato, 1000 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 20-25 |
| Menu, piatti pronti o precotti con 2-3 componenti, congelati, 300-400 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 11-15 |
| Fette o pezzetti di carne con su- go, ad es. gulasch, congelati, 500 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | \( 12-17^1 \) |
| Fette o pezzetti di carne con su- go, ad es. gulasch, congelati, 1000 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | \( 25-30^1 \) |
| Sformati, ad es. lasagne, cannel- loni, congelati, 450 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 10-15 |
| Contorni, ad es. riso, pasta, con- gelati, \( 250\mathrm {g}^{2} \) | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 2-5 |
| Contorni, ad es. riso, pasta, con- gelati, \( 500\mathrm {g}^{2} \) | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 8-10 |
| Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote, congelate, \( 300\mathrm {g}^{3} \) | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 8-10 |
| Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote, congelate, \( 600\mathrm {g}^{3} \) | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | 14-17 |
| Spinaci alla panna, congelati, \( 500\mathrm {g}^{4} \) | Stoviglia con coperchio | 0 | ∞ | 600 | \( 11-16^5 \) |
1 Separate i pezioni di carne girandoli.
2 Aggiungere un po' di liquido alla pietanza.
3 Versare dell'acqua nella stoviglia fino a coprirne il fondo.
4 Cuocere la pietanzaswana aggiungere acqua.
5 Girare di tanto in tanto la pietanza.
Riscaldamento delle pietanze

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.

AVVERTENZA – Pericolo di scottature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può essere traboccare o schizzare all'improviso.
- Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
- I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
- Togliere i piatti pronti alla confezione e collocare la pietanza in una stoviglia adatta al microonde.
- Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanze collocate in modo orizzontale si scaldano più rapidamente. Non disporre gli alimenti a strati, uno sulla l'altro.
- Coprire le pietanze con un coperchio adatto, un piatto o una speciale pellicola adatta al microonde, se indicate nella tabella.
- Collocare la stoviglia sul fondo del vano cottura. Se si attiva la funzione a vapore, disponre la stoviglia sul tetgame di vetro al livello di inserimento 3 e riempire il serbatoio dell'acqua.
- Avviare il funzionamento.
- Nel fratto mescolare o girare più volte le pietanze. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
7. Controllare la temperatura.
- Lasciare riposare il cibo riscaldato per 2-5 minuti a temperatura ambiente in modo da stabilizzare la temperatura.
Impostazioni consigliate per il riscaldamento
| Pietanza | Accessoroli/stoviglia | Livello di insemen- to | Tipodi riscalda- mento | Livello mi- croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Alimenti per bambini, ad es. biberon, 150 ml1 | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX | 360 | - | 0,5-1,52,3 |
| Bevande, 200 ml4 | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX | 1000 | - | 1-25,6 |
| Bevande, 500 ml4 | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX | 1000 | - | 4-55,6 |
| Minestra, 2 tazze da 175 g ciascuna | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX | 600 | - | 3-4 |
| Minestra, 4 tazze da 175 g ciascuna | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX | 600 | - | 6-8 |
| Pesce o peszi di carne con sugo, 500 g7 | Stoviglia con coperchio | 0 | XXX | 600 | - | 7-10 |
| Menu, piatti pronti, piatti precotti con 2-3 compo- nenti, 400 g | Stovigliaenza coper-chio | 0 | XXX+XXX | 360 | 3 | 9-14 |
| Pasticcio, 400 g | Stoviglia con coperchio | 3 | XXX | 600 | - | 6-8 |
| Pasticcio, 800 g | Stoviglia con coperchio | 0 | XXX | 600 | - | 8-11 |
| Verdura, 150 g | Stovigliaenza coper-chio | 3 | XXX+XXX | 360 | 3 | 3-5 |
| Verdura, 300 g | Stovigliaenza coper-chio | 3 | XXX+XXX | 360 | 3 | 4-7 |
1 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia nella tettarella o coperchio.
2 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
3 Controllare assolutamente la temperatura.
4 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
5 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
6 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
7 Separare le fettine di carne l'une dall'altra.
20.8 Dolci, pasticcini e pane
L'apparecchio consente di cuocere dolci, pasticcini epane.
Per fare lievitare la pasta, copire la ciotola dell'imposto con una pellicola o un panno, collocarla sul fondo del vano cottura e impostare aria calda a 40^ .
Istruzioni per la preparazione della cottura al forno combinata con microonde
Utilizzato la cottura combinata con microonde è possibile ridurre considerevolmente il tempo di cottura.
Utilizzare stoviglie refrattarie adatte al microonde.
- Con la cottura combinata si possono usare i comuni stampi daorno in metallo.
Istruzioni per la preparazione della cottura al forno con l'ausilio del vapore
Determinati cibi diventano più croccanti se vengono cotti con l'ausilio del vapore. Sviluppano una superficie più brillante e seccano meno.
- Riempire d'acqua il serbatoio fino all'indicazione "MAX". Se l'acqua è esaurita, la pietanza continuerà la propria cottura con il tipo di riscaldamento impostato maenersa l'emissione di vapore.
Istruzioni per la preparazione di prodotti surgelati
Rimuovere completamente la pietanza dall'imballaggio.
Rimuovere il ghiaccio attorno alla pietanza. Non utilizzato prodotti surgelati molto ghiacciati.
- Prodotti surgelati sono precotti in parte in maniera non uniforme. La doratura non uniforme può tenerianche al termine della cottura al forno.
Istruzioni per la preparazione di pane e pagnotte ATTENZIONE!
La presenza di acqua nel vano cottura caldo può essere la formazione di vapore. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
Attivare la funzione a vapore con aria calda.
I valori di impostazione relativiagli impasti per pane valgono sua per gli impasti in teglia sua per quelli in stamo a cassetta.
Impostazioni consigliate per la cottura in stampi
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Torta morbida, sem- plice | Stampo da budino, a ciambella o rettango- lare | 1 | 2 | 160-170 | - | 60-801 |
| Torta morbida, delica- ta, ad es. torta mar- gherita | Stampo da budino, a ciambella o rettango- lare | 1 | 2 | 150-160 | - | 60-701 |
| Torta di noci | Stampo a cerniera Ø 26 cm | 1 | 2+3 | 170-180 | 90 | 30-35 |
| Base per torta a im- pasto morbido | Stampo basso per torta | 1 | 2 | 160-170 | - | 35-45 |
| Pan di Spagna, 3 uo- va | Stampo a cerniera Ø 26 cm | 1 | 2 | 160-170 | - | 40-50 |
| Torte alla frutta o tor- te alla ricotta di pasta frolla | Stampo a cerniera Ø 26 cm | 2 | 2+3 | 150-160 | 360 | 40-501 |
| Dolce alla frutta deli- cato, impasto morbi- do | Stampo a cerniera o da budino | 1 | 2+3 | 170-190 | 90 | 30-45 |
| Torte salute, ad es. quiche o torta di ci- polle | Stampo a cerniera Ø 26 cm | 2 | 2+3 | 160-180 | 90 | 50-70 |
| 1 Lasciar raffreddare il dolce per ca. 20 minuti nel forno. | ||||||
Impostazioni consigiate per dolci sulla teglia
| Pietanza | Accessori/sto-viglie | Livello di in-serimento | Tipodi ri-scaldamento | Temperatura in °C | Livello mi-croonde in w | Livello va-pore | Durata in min. |
| Torta morbida con copertura asciutta | Tegame di ve-tro | 2 | ♀ | 160-170 | - | - | 30-40 |
| Torta lievitata con copertura umida, ad es.pasta livvitata cosparsa da streusel alle mele | Tegame di ve-tro | 1 | ♀ | \( 160-170^1 \) | - | - | 30-45 |
| Treccia livvitata con 500 g di fa-rina | Tegame di ve-tro | 1 | ♀+♀ | \( 170-180^1 \) | - | 3 | 35-45 |
| Strudel con co-pertura di mele, precotto, con-gelato | Tegame di ve-tro | 1 | ♀+♀ | 180-200 | - | 2 | 40-50 |
| Pizza | Tegame di ve-tro | 2 | ♀ | 210-230 | - | - | 25-35 |
| 1 Preriscaldare l'apparecchio. | |||||||
| Pietanza | Accessori/sto-viglie | Livello di in-serimento | Tipodi di ri-scalda-mento | Temperatura in °C | Livello mi-croonde in w | Livello va-pore | Durata in min. |
| Pizza, precotta, surgelata | Griglia | 2 | + | 180-190 | 180 | - | 8-15 |
| Pizza-baguette, precotta, surgelata | Griglia | 2 | + | 190-210 | 180 | - | 12-15 |
1 Preriscaldare l'apparecchio.
Impostazioni consigliate per i pasticcini e i biscottini
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Durata in min. |
| Biscottini | Tegame di vetro | 2 | ♀ | 150-170 | 20-35 |
| Meringhe | Tegame di vetro | 2 | ♀ | 100 | 90-120 |
| Amaretti | Tegame di vetro | 2 | ♀ | 110 | 35-45 |
| Dolci di pasta sfoglia | Tegame di vetro | 2 | ♀ | 170-180 | 35-45 |
Impostazioni consigliate per pane e pagnotte
| Pietanza | Accessori/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipo di ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Livello grill | Livello vapore | Durata in min. |
| Pane, 1 kg | Tegame di vetro | 1 | ♀+♀ | 1.2301 | 1. - | 1. 3 | 1. 10-15 |
| 2. 190-2001 | 2. - | 2. - | 2. 30-45 | ||||
| Pane, 1,5 kg | Stampa a cassetta | 0 | ♀+♀ | 1.2301 | 1. - | 1. 3 | 1. 10-15 |
| 2. 200-2101 | 2. - | 2. - | 2. 40-50 | ||||
| Panini, ad es. panini con fari- na di frumento | Tegame di vetro | 1 | ♀+♀ | 200-2101 | - | 3 | 25-35 |
| 12 fette di pane in cassetta | Griglia | 3 | *** | - | 3 | - | 3-6 |
| 4 fette di pane in cassetta | Griglia | 3 | *** | - | 3 | - | 3-6 |
| Gratinare i toa- st, 2-4 fette | Griglia + Tegame di vetro | 3+1 | *** | - | 3 | - | 8-10 |
1 Preriscaldare l'apparecchio.
Consigli per la cottura al forno
Se qualcosa non funziona durante la cottura, qui sono riportati dei consigli.
| Richiesta | Consiglio |
| Tra lo stampo e la griglia si generano delle scintille. | ■ Verificare che le super-fici esterne dello stampo siano pulite.■ Modificare la posizione dello stampo nel vano cottura.■ Proseguire la cottura alla microonde e prolungare la durata. |
| Richiesta | Consiglio |
| Per sapere se un dolce è ben cotto, | ■ infilzare un bastoncino di legno nel punto più alto del dolce. Se la pasta non aderisce al legno, il dolce è pronto. |
| Il dolce si sgonfia. | ■ Rispettare scrupolosa-mente gli ingredienti e le istruzioni per la pre-parazione della ricetta. ■ Utilizzato meno liquido. Oppure: ■ ridurre la temperature di 10 °C e prolongare il tempo di cottura. |
| Il dolce è cresciuto al centro, ma non ai bordi. | • Imburrare solo il fondo dello stamo a cernie-ra. • A cottura ultimata, staccare conatten-zione il dolce dallo stamo servendosi di un coltello. |
| Durante la cottura, i pa-sticcini si attaccano l'uno all'altro. | • Disporli a una distanza di circa 2 cm, in modo che abbiano spazio sufficiente per lievitare e dorare sui tutti i lati. |
| Il dolce non si è dorato. | • Verificare il livello di in-serimento e gli acces-sori. • Aumentare la tempera-tura. Oppure: • prolungare il tempo di cottura. |
| Il dolce dello stamo o nello stamo a cassetta diventa troppo scuro. | • Posizionare al centro lo stamo. |
| Il dolce è troppo scuro. | • Ridurre la temperatura e prolungare il tempo di cottura. |
| Il dolce ha una doratura non uniforme. | • Ridurre la temperatura di cottura. • Tagliare in modo ade-guato la carta da for-no. • Posizionare al centro lo stamo. • Formare i biscotti in modo che abbiano di-mensioni e spessore uguali. |
| Richiesta | Consiglio |
| Il dolce all'interno non è ancora cotto bene. | ■ Ridurre la temperatura e prolongare il tempo di cottura. ■ Aggiungere meno liquido. Per dolci con farciturasauccosa: ■ precuocere il fondo. ■ Cospargere con man-dorle o pangrattato il fondo cotto. ■ Aggiungere la farciturasul fondo. |
| Il dolce non si staccacapovolgendolo. | ■ Una volta ultimata la cottura, lasciare raf-freddare il dolce per 5 - 10 minuti. ■ Separarlo con cautela dai bordi con un coltello. ■ Provarare a rovesciare nuovoamente il dolce e copririre ripetutamente lo stamo con un pan-no bagnato e freddo. ■ Laolta successiva ungere lo stamo e spargere del pangrat-tato. |
20.9 Sformati e gratin
Con l'apparecchio è possibile preparare sformati e gratin.
Istruzioni per la preparazione di sformati e gratin
Il grado di cottura di uno sformato dipende dal suo spessore e dalle dimensioni della stoviglia. Per gli sformati e i gratin utilizzare uno stampo alto 4-5 cm. Nelle stoviglia strette e alte, gli alimenti necessitano infatti di un tempo di cottura maggiore e la parte superiore diventa più scura.
Utilizzare stoviglie refrattarie adatte al microonde.
Rispettare l livelli di inserimento indicati.
- Dopo aver disattivato ilorno, lasciare proseguire la cottura degli sformati e dei gratin per altri 5 minuti.
Impostazioni consigilate per sformati e gratin
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Sformati dolci, ad es. sformato di quark con frutta, 1,5 kg | Stamo per sformato | 0 | ♀+♀ | 130-150 | 180 | 25-35 |
| Sformati salati, coningredienti più cotti, ad es. sformato di pasta, 1 kg | Stamo per sformato | 0 | 2+3 | 180-190 | 600 | 12-17 |
| Sformati salati, con ingredienti crudi, ad es. gratin di patate, 1,1 kg | Stamo per sformato | 0 | 2+3 | 170-180 | 600 | 20-30 |
20.10 Pollame, carne e pesce
Con l'apparecchio è possibile preparare pollame, carne e pesce.
Istruzioni per la preparazione per la cottura nella stoviglia

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Se viene posizionata una stoviglia calda su un ripiano bagnato o freddo, il vetro può spaccarsi.
- Deporre i contentitori in vetro caldi su un sottopento-la asciutto.
Utilizzare solo stoviglie adatte al loro scopo. La soluzione migliorè è utilizzato stoviglie in vetro. Accertarsi che le stoviglie siano adatte alle dimensioni del vano cottura. - Tegami riflettenti in acciaio o alluminio non sono adatti per l'utilizzo nel microonde. Nel loro utilizzato convenzionale i tegami lucidi rifletto-no il calore come uno specchio e si addicono pertanto solo in parte. Il pollame, la carne e il pesce cuociono più lentamente e divertano molto meno dorati. Per una cottura convenzionale, impostare una temperatura più elevata e un tempo di cottura più lungo.
- Rispetto le istruzioni del produttore della stoviglia utilizzata.
Stovigliaenza coperchio
Per preparare il pollame, la carne e il pesce è consigliabile utilizzare una teglia alta.
Disporre lo stamo sul fondo del vano cottura.
- Se si utilizes l'émissione di vapore, impiegare una stoviglia alla coperchio.
- Se non si dispone di una stoviglia adatta, utilizzare la un tetgame di vetro.
Stoviglia con coperchio
- Accertarsi che il coperchio sia delle stesse dimensioni del contentatore e chiuda bene.
Collocare la stoviglia sulla griglia.
Istruzioni per la preparazione della cottura combinata con microonde
Utilizzato la cottura combinata con microonde è possibile ridurre considerevolmente il tempo di cottura.
- La durata di cottura si adegua al peso complessivo, in caso di preparazione con microonde. Se si desidera utilizzato una quantità diversa da quella indicata, la regola di base cui quod'adonna d'auto: "una quantità doppia necessita pressochondé del doppio del tempo di cottura".
Utilizzare stoviglie refrattarie adatte al microonde.
I tegami di metallo o terracotta non sono adatti per la cottura arrosto alla microonde.
Istruzioni per la preparazione della cottura con l'ausilio del vapore
Determinati cibi diventano più croccanti se vengono cotti con l'ausilio del vapore. Sviluppano una superficie più brillante e seccano meno.
Utilizzato un contentatore alla copercchio.
Utilizzare stoviglie refrattarie e resistenti al vapore.
- Attivare l'ausilio del vapore secondo quando indicate nella tabella.
- Riempire d'acqua il serbatoio fino all'indicazione "MAX". Se l'acqua è esaurita, la pietanza continuerà la propria cottura con il tipo di riscaldamento impostato maenza l'emissione di vapore.
Istruzioni per la preparazione della cottura a vapore nell'apposto contentatore
- A differenza della cottura con l'ausilio del vapore, con la funzione di cottura a vapore la carneViene cotta in modo più delicato, perché formare la crosta. Rimane particolarmente succosa.
- Per variare il gusto è possibile rosolare i peszi di carne prima della cottura a vapore, al fine di ridurre il tempo di cottura. I peszi più grandi richiedono tempi di cottura più lunghi. Le fette di carne più grosse non vanno girate.
- Per la cottura a vapore di pollo, carne o pesce disporre la pietanza nel contentatore per la cottura a vapore e posizionarlo nel tetgame di vetro che devesseisserito al livello di inserimento 3.
- Riempire d'acqua il serbatoio fino all'indicazione "MAX". Se durante il funzionamento il serbatoio dell'acqua si svuota, il funzionamento si arresta. Sul display compare esta significazione.
Istruzioni per la preparazione alla griglia
ATTENZIONE!
Gli alimenti contenti acidi cui danneggiare la griglia.
Non disporre alimenti contenti acidi, come la frutta o cibi grigliati conditi con marinature acide, direttamente sulla griglia.
- Durante la cottura al grill tenere chiuso lo sportello dell'apparecchio. Non utilizzato il grill con lo sportello dell'apparecchio aperto.
Collocare la pietanza da grigliare direttamente sulla griglia. Inserire inoltre il tetgame di vetro sotto la griglia in modo da raccogliere il grasso che fuoriesce.
- Scegliere pezioni il più uniformi possibile, di spessore e peso simili. Così rosolano in modo uniforme e non seccano.
- Girare i pesz di cuocere al grill con una pinza per griglia. Bucandola con una forchetta, la carne perde la sua parte liquida e risulterà asciutta.
- Si consiglia di salute la carne sostanto dopo la cotura al grill. Il sale elimina l'acqua alla carne.
Note: Le resistenze del grill si accendono e si spengono di continuo ed è una situazione normale. La frequenza con cui ciò accade dipende dal livello grill impostato.
Durante la cottura con il grill può svilupparsi fumo.
Indicazioni per soggetti allergici al nichel
In rari casi, piccole trace di nichel possono passare nell'alimento.
Impostazioni consiglate
I valori indicatei si riferiscono all'insertimento nel vano cottura freddo di pollame, carne o pesce non ripieni e pronti per la cottura a temperature di frigorifero.
- Nella tabella è indicato il pollame, la carne e il pesce con il peso consigliato. Utilizzato sempre la temperature più bassa,anche per preparare pezzi più grandi di pollame, carne o pesce.Per cuocere più peszzi,basarsi sul peso del pezzo più pesante per determinare la durata della cottura.I singoli pezzi dovrebbero essere di dimensioni quasi uguali.
- Scegliere pezzi il più uniformi possibile, di spessore e peso simili. Così rosolano in modo uniforme e non seccano.
- Più grande è il pollame, la carne o il pesce, minore deve essere la temperatura e perché più lungo il tempo di cottura.
- Girare il pollo, la carne e il pesce se è indicato nella tabella delle impostazioni.
Istruzioni per la preparazione di pollame
- Per l'anatra e l'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali. In quello modo si consente al grasso di colare.
Per il petto d'anatra incidere la pelle.
Non girare il petto d'anatra.
- Quando si gira il pollame, accertarsi che la prima parte a stare sotto sua quella del petto o della pelle.
Istruzioni per la preparazione della carne
- Cospargere con grasso la carne magra oppure rivestirla con striscioline di speck.
- Se la carne per la cottura arrosto è troppo magra, aggiungere un po' di liquido. Nelle stoviglie di vetro, il fondo deve essere leggermente ricoperto.
- Incidere la cotenna a croce.
- Quando l'arrosto è pronto, lasciarlo riposare per altri 10 minuti nel vano cottura spento e chiuso. Così il sugo della carne si distribuisce meglio. Eventualmente avvolgere l'arrosto in un foglio di alluminio. La durata indica non comprende il tempo di riposo consigliato.
- La cottura di arrosti e brasati in pentola è più comoda. La cottura in pentola consente di estrarre l'arrosto più fácilmente dal vano cottura e di preparare la salsa direttamente nella stoviglia.
- La quantità di liquido dipende dal tipo di carne, dal materiale della stoviglia e dall'utilizzo o meno di un coperchio. Se si prepara la carne in un contentatore di metallo scuro o smaltato, occorre aggiungere un po' di liquido in più rispetto alla cottura in un contentatore in vetro.
- Durante la cottura il liquido evapora. Se necessario,aggiungere con cautela altri liquido.
- La distanza tra la carne e il coperchio non deve essere inferiore a 3 cm in quanto durante la cottura la carne può aumento di volume.
Per i brasati, se necessario far rosolare prima la carne. Aggiungere acqua, vino, aceto o simili per il brodo del brasato. Il fondo della pentola delve essere ricoperto di circa 1-2 cm.
Istruzioni per la preparazione del pesce
Non è necessario girare un pesce intero.
- Se si desidera cuocere il pesce sulla griglia, cospar-gere prima la griglia con dell'olio,osi alla fine della cottura risulterà più facile staccare il pesce.
Il pesce è cottto quando la pinna dorsale si stacca lavoramente.
Impostazioni consigliate per pollame
| Pietanza | Accessori/stovi-glie | Livello di inserti-mento | Tipodi riscalda-mente | Temperatu-ra in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Pollo, intero, cotto, 1,3 kg | Stoviglia con co-perchio | 0 | ∞∞ | - | - | 600 | - | 25-351 |
| Pollo, intero, arrostito, 1,3 kg | Stoviglia alla coperchio | 0 | +∞∞ | 190 | - | 360 | 3 | 40-452,3,4 |
1 Girare I pietanza dopo 1/2 del tempo totale di cottura.
2 Informare con la parte della petto rivolta verso l'alto.
3 Non girare la pietanza.
4 Fare risposare 5 minuti.
5 Forare la pelle.
6 Informare con la parte della pelle rivolta verso l'alto.
7 Utilizzare una stoviglia alla e senza coperchio.
| Pietanza | Accessori/stovi-glie | Livello di inserti-mento | Tipodi riscalda-mente | Temperatu-ra in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Porzioni di pol-lo, ad es.quarti di pollo, 800 g | Stoviglia senza coperchio | 0 | +∞ | 190 | - | 180 | - | 20-355,6,3 |
| Petto d'anatra, 500 g | Griglia +Tegame di vetro | 3+2 | +∞ | - | 3 | 180 | 3 | 10-126,3 |
| Petto d'oca, cosce d'oca, 700-900 g | Stoviglia senza coperchio | 0 | +∞ | - | 2 | 180 | - | 30-407,3 |
1 Girare I pietanza bajo 1/2 del tempo totale di cottura.
2 Informare con la parte della petto rivolta verso l'alto.
3 Non girare la pietanza.
4 Fare risposare 5 minuti.
5 Forare la pelle.
6 Informare con la parte della pelle rivolta verso l'alto.
7 Utilizzare una stoviglia alta e senza coperchio.
Impostazioni consigliate per la carne
| Pietanza | Accessori/stovi-glie | Livello di inserti-mentation | Tipodi riscalda-mentation | Temperatu-ra in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Brasato di manzo, 1 kg | Stoviglia con co-perchio | 0 | + | 160-170 | - | 180 | - | 80-90 |
| Roastbeef, all'inglese, 1,5 kg | Stoviglia sulla coperchio | 0 | + | 180-190 | - | 180 | - | 30-401,2 |
| Bistecche di manzo, spes-sore di 2-3 cm, 2-3 pezzi, da 200 g ciascu-no | Griglia | 3+1 | + | 1. - | 1. 3 | 1. - | 1. - | 1. 10-15 |
| + | 2. - | 2. 3 | 2. - | 2. - | 2. 5-10 | |||
| Tegame di vetro | ||||||||
| Carne di maia-le怎么会 co-tenna ad es.collo, 750 g | Stoviglia sulla coperchio | 0 | + | 170-180 | - | 360 | 3 | 25-352 |
| Carne di maia-le con coten-na, ad es.spalla, 1 kg3 | Stoviglia sulla coperchio | 0 | + | 170-80 | - | 180 | 3 | 60-804,2 |
| Lombata di maiale 500-600 g | Stoviglia sulla coperchio | 0 | + | 180-190 | - | 180 | - | 35-402 |
| Bistecche di capocollo di maiale, spes-sore 2-3 cm, 2-3 pezzi, da 120 g ciascu-no | Griglia | 3+1 | + | 1. - | 1. 2 | 1. - | 1. - | 1. 15-20 |
| + | 2. - | 2. 2 | 2. - | 2. - | 2. 10-15 | |||
| Tegame di vetro |
1 Girare I pietanza dopo 1/2 del tempo totale di cottura.
2 Alla fine, lasciare riposare per 10 minuti.
3 Forare la cotenna.
4 Non girare la pietanza.
| Pietanza | Accessori/stovi-glie | Livello di inserti-mento | Tipodi riscalda-mente | Temperatu-ra in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Salsicce alla griglia, 4-6 pezzi, da 150 g cia-scuno | Griglia | 3+1 | 1. - | 1. 3 | 1. - | 1. - | 1. 10-15 | |
| + | 2. - | 2. 3 | 2. - | 2. - | 2. 5-10 | |||
| Tegame di vetro | ||||||||
| Polpettone, 750 g | Stoviglia senza coperchio | 0 | \(\widetilde{a} + \widehat{a} + \widehat{a}\) | 190 | - | 360 | 3 | \(15-20^2\) |
| 1 Girare l pietanza dopo 1/2 del tempo totale di cottura. | ||||||||
| 2 Alla fine, lasciare riposare per 10 minuti. | ||||||||
| 3 Forare la cotenna. | ||||||||
| 4 Non girare la pietanza. | ||||||||
Impostazioni consigliate per il pesce
| Pietanza | Accessoroli/stovi-glie | Livello di insei-mento | Tipodi riscalda-mento | Temperatu-ra in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Filetto di pe-sce, fresco, 400 g | Tegame di vetro +Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | - | 3 | 15-17 |
| Porzioni di fi-letto di pesce, congetate, 400 g | Stoviglia con co-perchio | 3 | ♀ | - | - | - | 3 | 18-20 |
| Porzioni di fi-letto di pesce, congetate, 800 g | Tegame di vetro +Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | - | 3 | 23-25 |
| Filetto di pe-sce al gratin, 500 g | Stoviglia alla coperchio | 0 | ~+♀ | - | 3 | 600 | - | 10-15 |
| Cotolette di pesce, 2-3 porzioni, da 150 gcia-scuno | Griglia +Tegame di vetro | 3+1 | ♀ | - | 3 | - | - | 8-12 |
| Pesce, intero ad es. trote, 2-3 porzioni, da 300 gcia-scuna | Tegame di vetro +Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | - | 3 | 18-22 |
Consigli per arrosti stufati
Se durante la cottura arrosto o a fuoco lento qualcosa non funziona, qui sono riportati dei consigli.
| Richiesta | Consiglio |
| L'arresto è troppo scuro e la crosta è parzialmente bruciata. | Verificare di aver selezionato il livello di inse-rimento corretto.SElezionare una tem-peratura inferiore.Ridurre la durata di cottura. |
| Richiesta | Consiglio |
| L'arresto risulta troppo asciutto. | Verificare di aver selezionato il livello di inse-rimento corretto.SElezionare una tem-peratura inferiore.Ridurre la durata di cottura. |
| La crosta è troppo sottile. | ■ AUMENTARE la tempera-tura.Oppure:■ accendere brevamente il grill dopo la fine del tempo di cottura. |
| Il suiogo dell'arrostò è bru-ciato. | ■ Selezionare una stovi-glia più piccola.■ Aggiungere una quantità maggiore di liquido in cottura. |
| Il suiogo dell'arrostò è trop-po chiaro e troppo acquo-so. | ■ Selezionare una stovi-glia più grande per far evaporare maggior-mente il liquido.■ Aggiungere meno li-quo in cottura. |
| La carne dello stufato si attacca. | ■ Verificare che la stovi-glia sia delle stesse di-mensioni del coper-chio e chiuda bene.Ridurre la temperatura.■ Aggiungere liquido allo stufato. |
20.11 Verdure e contorni
Con l'apparecchio è possible preparare verdure e contorni.
Istruzioni per la preparazione per il microonde
Utilizzare stoviglia adatte al microonde, con coper-chio.
Utilizzare un contentatore alto con il coperchio per la cottura del risso e aggiungere l'acquaindicata nella tabella.
Istruzioni per la preparazione per la cottura a vapore
- Per la cottura a vapore utilizzato il contentatore apposto e il tetgame di vetro.
- Prenderenota delle dimensioni dei pezzi indicate nella tabella.Per porzioni più piccole il tempo di cottura si riduce,per porzioni più grandi si prolonga.
- Anche la qualità e il grado di maturazione influscono sul tempo di cottura. Pertanto i valori riportati sono soltantoindicativi.
- Distribuire sempre gli alimenti nelle stoviglie in modo uniforme. Qualora gli strati presenti abbiano dimensioni differenti, la cottura non sare uniforme.
Per gli alimenti delicati, evitare un numero eccessivo di strati all'interno del contentatore per la cottura a vapore. - Riempire d'acqua il serbatoio fino all'indicazione "MAX". Se durante il funzionamento il serbatoio dell'acqua si svuota, il funzionamento si arresta. Sul display compare esta significazione.
Istruzioni per la preparazione del nous nous
- Aggiungere acqua o del liquido nelle proporzioni indicate. Ad esempio, per agli 100 g di cous cous aggiongere 200 ml di liquido mantenendo un rapporto di 1:2.
Impostazioni consigiate per verdura e contorni
| Pietanza | Accessori/sto-viglie | Livello di inserimen-tо | Tipodi ri-scalda-mento | Temperatura in °C | Livello mi-croonde in w | Livello va-pore | Durata in min. |
| Carciofi interi alvapore, freschi | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | © | - | - | 3 | 35-40 |
| Spinaci in foglia, freschi,250 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | © | - | - | 3 | 5-7 |
| Cavolfiore, inte-ro, fresco | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 2 | © | - | - | 3 | 28-35 |
1 Girare di tanto in tanto la pietanza.
| Pietanza | Accessoroli/sto-viglie | Livello di insemen-to | Tipodi ri-scalda-mento | Temperatura in °C | Livello mi-croonde in w | Livello va-pore | Durata in min. |
| Broccoli, interi, freschi, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 2 | ♀ | - | - | 3 | 20-23 |
| Rosette di bro-coli, conglate, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 14-16 |
| Verdura, fresca, 250 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ♀♀ | - | 600 | - | 6-101 |
| Verdura, fresca, 500 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ♀♀ | - | 600 | - | 10-151 |
| Pannocchie, fresche, 2 pezzi | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 25-35 |
| Verdure miste, conglate, 250 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 12-15 |
| Carote, a ron-delle al vapore, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 18-20 |
| Anelli di porro, freschi, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 10-12 |
| Fagiolini fre-schi, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 18-20 |
| Barbabietole rosse intere, 500 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 50-60 |
| Asparagi, verdi, 250 g | Tegame di ve-tro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 10-15 |
| Pietanza | Accessori/sto-viglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Livello mi- croonde in w | Livello va- pore | Durata in min. |
| Zucchini a ron- delle, al vapore, 500 g | Tegame di ve- tro + Contenitore per la cottura a va- pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 12-14 |
| Patate, tagliate in quarti, 250 g | Tegame di ve- tro + Contenitore per la cottura a va- pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 28-30 |
| Patate, tagliate in quarti, 500 g | Tegame di ve- tro + Contenitore per la cottura a va- pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 30-32 |
| Patate, tagliate in quarti, 750 g | Tegame di ve- tro + Contenitore per la cottura a va- pore | 3 | ♀ | - | - | 3 | 32-35 |
| Patate fritte, surgelate | Tegame di ve- tro | 2 | ♀ | 190-210 | - | - | 30-40 |
| Rösti di patate, congelato | Tegame di ve- tro | 2 | ♀ | 190-210 | - | - | 25-35 |
| Crocchette, sur- gelate | Tegame di ve- tro | 2 | ♀ | 190-210 | - | - | 25-35 |
| Riso, 125 g + 300 ml di ac- qua | Stoviglia con coperchio | 0 | xxx | - | 1. 600 | 1. - | 1. 4-6 |
| 2. 180 | 2. - | 2. 12-15 | |||||
| Riso, 250 g + 500 ml di ac- qua | Stoviglia con coperchio | 0 | xxx | - | 1. 600 | 1. - | 1. 6-8 |
| 2. 180 | 2. - | 2. 15-18 | |||||
| Cous cous, 1:2 | Tegame di ve- tro | 3 | ♀ | - | - | 3 | 3-10 |
1 Girare di tanto in tanto la pietanza.
20.12 Dessert
Con l'apparecchio è possibile preparare i dessert.
Istruzioni per la preparazione del riso al latte
- Aggiungere latte nelle proporzioni indicate. Ad esempio, per agli 100 g di risso al latteaggiungere 250 ml di latte mantenendo un rapporto di 1:2,5.
Impostazioni consigliate per dessert
| Pietanza | Accessoroli/stoviglia | Livello di insemen- to | Tipodi riscalda- mento | Livello mi- croonde in w | Livello vapore | Durata in min. |
| Flan Caramel | Tegame di vetro + Stampini per soufflé | 3 | ♀ | - | 3 | 40-50 |
| Dampfnudeln (gnocchi dolci al vapore) | Tegame di vetro | 3 | ♀ | - | 2 | 20-25 |
| Riso al latte 1:2,51 | Tegame di vetro | 3 | ♀ | - | 3 | 30-40 |
| Frutta, composta, 500 g | Tegame di vetro | 3 | ♀ | - | 3 | 9-12 |
| Popcorn per il microon- de, 1 sacchetto da 100 g | Stoviglia con coperchio | 0 | ♀ ♀ | 600 | - | 3-5 |
| Dolci, ad es. budino, istantaneo, 500 ml | Stoviglia con coperchio | 0 | ♀ ♀ | 600 | - | 6-82 |
1 Aggiungere del latte nelle proporzioni indicate.
2 Girare di tanto in tanto la pietanza.
20.13 Pietanze sperimentate
Queste panoramiciche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparetchi secondo EN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010.
Cottura al forno
Osservare queste informazioni per la cottura al fornò delle pietanze sperimentate.
- Le impostazioni consigliate sono valide per l'insertimento delle pietanze nell'apparecchio non preriscal dato.
- Osservare le avventenze contenate nelle impostazioni consigliate relative al preriscaldamento. I valori indicate non si riferiscono al riscaldamento rapido.
- Per la cottura al forno utilizzato inizialmente la temperature più Bassa tra quella indicate.
- Posizione gli stampi sulla griglia.
Impostazioni consigliate per la cottura al forno
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Temperatura in °C | Durata in min. |
| Biscotti siringati | Tegame di vetro | 2 | ♀ | 160-170 | 30-35 |
| Cupcake | Tegame di vetro | 2 | ♀ | \( 160-170^1 \) | 20-25 |
| Pan di Spagna all'acqua | Stampa a cerniera Ø 26 cm | 1 | ♀ | 160-170 | 40-50 |
| Torta di mele coperta | Stampa a cerniera Ø 20 cm | 2 | ♀ | 170-190 | 80-100 |
1 Preriscaldare l'apparecchio per 5 minuti.
Preparazione con microonde
Osservare queste informazioni per la preparazione delle pietanze sperimentate con il microonde.
Utilizzare stoviglie refrattarie adatte al microonde.
Impostazioni consigliate per lo scongelamento con il microonde
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Scongelamento della carne, 500 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | WWWW | 1. 1802. 90 | 1. 72. 8-12 |
Impostazioni consigliate per la cottura con il microonde
| Pietanza | Accessori/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi di ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Crema all'uovo, 1000 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | WWWW | 1.3602.180 | 1.18-202.18-22 |
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di insemen- to | Tipodi ri- scalda- mento | Livello mi- croonde in w | Durata in min. |
| Sponge Cake, 475 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | WWWW | 600 | 8-10 |
| Polpettine di carne, 900 g | Stovigliazza coper- chio | 0 | WWWW | 600 | 20-25 |
Impostazioni consigliate per la cottura combinata con il microonde
| Pietanza | Accessori/sto-viglie | Livello di in-serimento | Tipodi di ri-scalda-mento | Temperatura in °C | Livello grill | Livello mi-croonde in w | Durata in min. |
| Gratin di patate | Stovigliaenza coperchio | 0 | +∞ | - | 1 | 360 | 25-32 |
| Dolci, 700 g | Stovigliaenza coperchio | 1 | +∞ | 190-200 | - | 180 | 20-27 |
| Pollo | Stovigliaenza coperchio | 0 | +∞ | 190 | - | 360 | 30-451,2,3 |
1 Informare con la parte della petto rivolta verso il basso.
2 Utilizzare una stoviglia con bordo alto e senza coperchio.
3 Girare I pietanza dopo 1/2 del tempo totale di cottura.
Cottura a vapore
Osservare queste informazioni per la cottura a vapore delle pietanze sperimentate.
Disporre il tetgame di vetro con il contentatore per la cotura a vapore sul livello di inserimento 3.
Impostazioni consigliate per la cottura a vapore
| Pietanza | Accessoroli/stoviglie | Livello di in-serimento | Tipodi di ri-scalamento | Livello va-pore | Durata in min. |
| Piselli, congelati, 1000 g | Tegame di vetro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | 3 | - |
| Broccoli, freschi, 300 g | Tegame di vetro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | 3 | 10-12 |
| Broccoli, freschi, un contentatore | Tegame di vetro+Contenitore per la cottura a va-pore | 3 | ♀ | 3 | 16-18 |
Grigliare
Osservare queste informazioni per la cottura al grill delle pietanze sperimentate.
- Inserire il tegame di vetro sotto la griglia. In quello modo, viene raccolto il liquido e il vano cottura resta più pulito.
- Le impostazioni consigliate sono valide per l'insertimento delle pietanze nell'apparecchio non preriscal dato.
Impostazioni consigliate per la cottura al grill
| Pietanza | Accessori/stoviglie | Livello di in-serimento | Tipodi ri-scaldamento | Livello grill | Durata in min. |
| Toast, dorato | Griglia | 3 | *** | 3 | 4-5 |
| Hamburger, 12 pezzi | Griglia+Tegame di vetro | 3+1 | *** | 3 | 35-451 |
1 Girare I pietanza dopo 1/2 del tempo totale di cottura.
21 Istruzioni per il montaggio
Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.


21.1 Montaggio sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio.
- La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsable del corretto funzionamento nel luogo di installmente.
- Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello prima della messa in funzione. - Osservare la guida di montaggio per i componenti degli accessori.
- I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una temperatura pari a 90^ e i mobili adiacenti fino a 65^ .
- Non montare l'apparecchio dietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile. Sussiste il pericolo di surriscaldamento.
-
Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'inserimento dell'apparecchio. Rimuovere i trucoli in quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.
-
L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito escludamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Le parti che restano scoperte durante il montaggio possono essere appuntite e causare ferite da taglio.
- Indossare guanti protettivi.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.
Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
21.2 Dimensioni apparecchio
Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio

21.3 Mobile da incasso
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Questo apparecchio non è pensato come sistema da ravolo o per l'utilizzo all'interno del mobile. Assicurarsi che il mobile ad incasso dietro l'apparecchio sa privo di parete posteriori. Fra la parete e il fondo del mobile o la parete posteriore del mobile superiore deve esservi una distanza di almeno 35 mm.
Assicurarsi che il lato anteriore del mobile ad incasso disponga di un foro di ventilazione di 50~cm^2 . Per l'apertura di ventilazione, accoriare lo zoccolo o montare una griglia di ventilazione.
Assicurarsi che i mobili ad incasso privi di fessura di ventilazione presentino un'apertura di 200 cm² nella parte posteriori delle pareti laterali.
Non copire le fessure di ventilazione e le prese d'aria. Assicurarsi che la presa di collegamento si trovi all'interno dell'area tratteggiata o all'esterno della cornice d'incasso.
Fissare il mobile alla parete con un angolare disponibile in commercio .

21.4 Montaggio除去 un piano di lavoro
Per il montaggio除去 un piano di lavoro, osservare le dimensioni e le distance di sicurezza.
Per la ventilazione dell'apparecchio occorre una fessura di ventilazione nel ripiano intermediio.

Fissare il piano di lavoro al mobile da incasso.
21.5 Montaggio除去 un piano cottura
Se l'apparecchio viene incassato sotto un piano cottura, vanno rispectate le seguenti misure minime, eventualmente inclusa sottostruttura.

Sulla base della distanza minima necessaria [b] resulted in spessore minimo necessario del piano di lavoro [a].
| Tipo di piano cot-tura | a rialzato in mm | a a filo in mm | b in mm |
| Piano cottura a induzione | 48 | 49 | 5 |
| Piano di cottura consystema a in-ducezione sull'intera superficie | 58 | 59 | 5 |
Rispettare le istruzioni di montaggio del piano cottura.
Nota: Non adatto per l'incasso除去 un piano cottura a gas o un piano cottura elettrico.
21.6 Montaggio in un mobile a colonna
Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.
Per la ventilazione dell'apparecchio occorre una fessura di ventilazione nei doppifondi.

Se altre ai pannelli posteriori dell'elemento, il mobile alto ha un ulteriore pannello posteriore, quest'ultimo deve essere rimioso.
Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli accessori alla problema.
21.7 Combinazione con uno scaldavivande
Prima montare lo scaldavivande. Prestare attenzione alle istruzioni per il montaggio dello scaldavivande.
Inserire l'apparecchio nel mobile ad incasso sopra lo scaldavivande. In fase di inserimento prestare attenzione a non danneggiare il pannello dello scaldavivande.
21.8 Montaggio angolare
Per il montaggio angolare osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurezza.


Per permettere l'apertura dello sportello, tenere conto delle dimensioni minime del montaggio angolare. La misura dipende dallo spessore del frontale del mobile e della maniglia.
21.9 Allaccimento elettrico
Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avertenze.
AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!
L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina.
I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dall'apparecchio.
L'apparecchio rientra nella classe di protezione I e cui poù funzionare solo se dotato di un conduitore di terra.
- La protezione avviene secondo l'indicazione di potenza sulla targhetta di identificazione e nel rispetto delle disposizioni locali.
- Durante tutte le operazioni di montaggio l'apparecchio deve essere privo tensione.
- Per evitare pericoli, il cavo di allacciamento danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale provvisto di analoga qualifica.
- La protezione da fatto deve essere garantita tramite il montaggio.
Collegamento elettrico dell'apparecchio
Nota: L'apparecchio può essere collegato solamente a una presa con messa a terra installata secondo le istruzioni.
- Collegare la spina del cavo di allacciamento alla re- te all'apparecchio.
Verificare che la spina per applicazioni frede si a ben inserita.
- Inserire la spina di alimentazione dell'apparecchio in una presa nei pressi dell'apparecchio.
Dopo il montaggio dell'apparecchio, assicurarsi che la spina di alimentazione del collegamento alla rete sia liberamente accessibile. Se non è possible accedere liberamente alla spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica, nell'implanto elettrico fisso montare un dispositivo di separazione onnipolare conformmente alle norme di installmento.
Collegamento elettrico dell'apparecchio alla spina con messa a terra
Nota: L'allacciamento dell'apparecchio deve essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Nell'impiano elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione conformmente alle norme di installment.
- Nella presa di collegamento, individuire un conduitore di fase e uno neutro ("zero"). Un allacciamento scorretto dell'apparecchio cui lo comportarne il danneggiamento.
- Attenersi allo schema di allacciamento. Per la tensione, vedere la targhetto di identificazione.
-
Collegare i fili del collegamento di rete rispetto l'attribuzione dei colori:
-
Verde-giallo = condutore di terra
- Blu = condutlore neutro ("zero")
- Marrone = fase (condutlore esterno)
21.10 Montaggio dell'apparecchio
- Mettere l'apparecchio perfettamente in piano servendosi di una livella a bolla d'aria.
- Inserire l'apparecchio fino in fondo.
- Posizione are l'apparecchio al centro e in piano.
- Fissare l'apparecchio al mobile.

- Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.
Note: Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio con ulteriori listelli.
Sulle pareti laterali del mobile convertible non applicare alcun listello di isolamento termico.
21.11 Smontaggio dell'apparecchio
- Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
- Svitare le viti di fissaggio.
- Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completeness.