VP230120 - VP230120 - Piano cottura GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VP230120 - VP230120 GAGGENAU in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - page 36
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su VP230120 - VP230120 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VP230120 - VP230120 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VP230120 - VP230120 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE VP230120 - VP230120 GAGGENAU

Causes de dommages 28

Numero E et numero FD

Tutela dell'ambiente 39

Consigli per il risparmio energetico 39

Smaltimento ecocompatible 39

Conoscere l'apparecchio 40

Teppan Yaki 40

Spia sull'anello luminoso 40

Funzionamento 40

Prima del primoutilizzato 40

Pulizia dell'apparecchio 40

Riscaldamento Teppan Yaki 40

Uso dell'apparecchio 41

Accendere 41

Spagnere 41

Spia del calore residuo 41

Grado scaldavivande 41

Livello di pulizia 41

Disattivazione di sicurezza 41

Tabella delle impostazioni e consigli 42

Consigli per la cottura 43

Utilizzo del Teppan Yaki con stoviglie 43

Pulizia e manutenzione 44

Pulizia dell'apparecchio 44

Anomalie, checosafare? 45

Servizio di assistenza clienti 46

Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) 46

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store

Uso corretto

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.

L'allacciamento alla spina dell'apparecchio cui si è il genere di un genere. In un caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.

Questo apparecchio non deve essere installato su barche o veicoli.

Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000 metri sul livello del mare.

Non utilizzato dispositivi di protezione o grigliedi protezione per bambini non adatti.
Potrebbero causare incidenti.

Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 15 anni e che siano assistiti da parte di un attività.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Important avertenze di sicurezza

A vviso - Pericolo di incendio!

  • L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spagnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
  • L'apparecchio diventa molto caldo, i materiali infiammabili potrebbero prendere fuoco. Non ripore o utilizzato mai oggetti infiammabili (ad es. bombolette spray, detergenti) sotto l'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. Non mettere mai oggetti infiammabili sopra o dentro l'apparecchio.

Avviso - Pericolo di scottature!

  • Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
  • Anche dopo la disattivazione, l'apparecchio rimane caldo a lungo. Non toccare l'apparecchio finché l'indicatore del calore residuo è accesso.
  • Quando la copertura dell'apparecchio è chiusa si verifica un accumulo di calore. Chiudere la copertura dell'apparecchio solo quando quest'ultimo si è raffreddato. Non attivare mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non utilizzato la copertura dell'apparecchio come scaldavivande o piano d'appoggio.

Avviso - Pericolo di scariche elettriche!

Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici cui fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio èGUasto, staccare la spina o disattivare il fusabile nella rispecttiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Cause dei danni

La piatra è resistente e liscia, ma, come una buona padella, presenterà i segni del passare del tempo, i quali non influiscono sul suo utilizzo.

Attenzione!

  • Graffi o incisioni sulla piastra: Non tagliare mai con il coltello sulla piastra. Per girare le pietanzi utilizzato la spatola fornita in dotazione. Non sbattere mai la spatola sulla piastra.
  • Pellicole e plastiche: Il foglio di alluminio e la stoviglia di plastica si sciolgono sulla piastra calda. Non riscaldare mai contentitori di alluminio sulla piastra. Non appoggiare mai oggetti di plastica o con manici di plastica sulla piastra.

Tutela dell'ambiente

Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio.

Consigli per il risparmio energetico

  • Preriscaldare l'apparecchio finché non ha raggiunto la temperatura desiderata.
    Utilizzato l'area esterna della piatra per mantenere in caldo pietanze più preparate, cioè continuate la cottura nella zona centrale.
  • Quando possibile passare a una temperatura più bassa.
  • Selezionare la temperatura adatta. Utilizzando una temperatura troppo elevata, si spreca energia.
    Utilizzato il calore residuo di Teppan Yaki. In caso di tempi di cottura prolongati, spegnere l'apparecchio già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.

Smaltimento ecocompatible

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - Smaltimento ecocompatible - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio

In questo capitolo vengono illustrati i componenti e gli elementi di lavoro.

Teppan Yaki

GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - Teppan Yaki - 1

GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - Teppan Yaki - 2

Piastra
2 Manopola di lavoro:

Livello di pulizia
Grado scaldavivande
3 Spatola (2 pezzi) per girare le pietanze

Spia sull'anello luminoso

La manopola di lavoro dispone di un anello luminoso con diverse possibilità di visualizzazione.

IndicatoreSignificato
OffApparecchio OFF
Si accende a luce aranca- cioneApparecchio ON
Si accende a luce bianca, cambia continuamente ad arancioneApparecchio ON Indica-tore del riscaldamento
Lampeggia lentamente a luce arancioneApparecchio OFF Indica-tore di calore residuo
Lampeggia in modo alter-nato a luce arancione e a luce biancaInterruzione di sicurezza, interruzione di corrente
Lampeggia a luce aranca- cioneErrore dell'apparecchio Rivelgersi al servizio di assi-stenza clienti!

Funzionamento

Teppan Yaki - significica friggere e cuocere secondo un'antica tradizione giapponese. La preparazione delle pietanze sare davvero entusiasmante, lavorarerete sulla tetgam i padelle, pensi direttamente sulla superficie di cottura. Le pietanze vengono girate con le spatole in dotazione, che vi consentirannoanche di rimuovere residui di cibo.

Prima del primo utilizzato

In quello capitoloiene illustrato tutto ciò che bisognafare prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere prima le avventenze di sicurezza.

Pulizia dell'apparecchio

Pulire approffonditamente con una soluzione di lavaggio tiepida l'apparecchio prima di usar lo prima volta.

Riscaldamento Teppan Yaki

Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, riscaldare il Teppan Yaki vuoto per alcuni minuti a 200^ .

Uso dell'apparecchio

Accendere

Premere la manopola di lavoro e ruotarla sulla temperatura desiderata. L'anello luminoso si accende a luce bianca.

GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - Accendere - 1

L'anello luminoso passa da bianco ad arancione, finché l'apparecchio riscalda. Quando si raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico.

Dopo aver scaldato spalmare dell'olio o del grasso con la spatola o con una pinza resistente al calorie (ad es. pinza in silicone) uniformamente sulla piastra. Collocare l'alimento direttamente sulla piastra,enza coperchio o padella.Per girare la pietanza utilizzare la spatola in dotazione.

Spagnere

Posizione la manopola di commando su 0.

Avviso - Pericolo di uszioni!

Anche dopo la disattivazione, l'apparecchio rimane caldo a lungo. Non toccare l'apparecchio finché l'indicatore del calore residuo è acceso.

Avviso - Pericolo di scottature!

Quando la copertura dell'apparecchio è chiusa si verifica un accumulo di calorie. Chiudere la copertura dell'apparecchio solo quando quest'ultimo si è raffreddato. Non attivare mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non utilizzato la copertura dell'apparecchio come scaldavivande o piano d'appoggio.

Spia del calore residuo

Dopo lo spegnimento, l'anello luminoso sulla manopola di comando lampeggia lentamente con una luce arancione, finché l'apparecchio è troppo caldo per essere toccato. Non toccare l'apparecchio finché l'indicatore del calorie residuo lampeggia.

Grado scaldavivande

Ruotare lamanopola di comando in posizione

Con l'impostazione di scaldavivande è possible tenere in caldo le pietanze dopo la preparazione.

Livello di pulizia

Ruotarela manopola di comando in posizione

Sul livello di pulizia è possibile ammorbidire lo sporco, facilitando la pulizia.

Disattivazione di sicurezza

Per la vostra protezione, l'apparecchio è equipaggiato con uno spegnimento di sicurezza. Ogni processo termico viene spento dopo 4 ore se in quest'arco di tempo non ha luogo alcun funzionamento. Anche dopo un'interruzione di corrente, l'elemento riscaldante rimane spento. La spia di funzionamento lampeggia.

Ruotare la manopola di lavoro su 0, quando mettere nuovamente in funzione l'apparecchio come di consueto.

Tabella delle impostazioni e consigli

PietanzaTemperaturaTempo di cotturaOsservazioni
Carne e pollame
Bistecca di manzo, cottura media, (2,5-3 cm)Rosolare a 230-240 °CRosolare 2 min. per latoAd es. entrecôte, filetto, tagliata. La bistecca è a cottura media quando il succo della carne fuoriesce alla superficie superiore.
Continuare la cotura a 180 °CContinuare la cottura per 6-11 min.
Bistecca di spalla di maiale (2 cm)210-220 °C15-18 min.
Fettina di vitello, impanata (1,5 cm)190-200 °C16-20 min.Utilizzare olio a sufficientia, affin-ché la panatura non si asciughi e non si bruci.
Spezzatino, manzo o maiale (500-600 g)230-240 °C6-8 min.Distribuire adeguatamente le por-zioni di carne, non devono toccarsi tra di loro.
Spezzatino, pollo (500 - 600 g)180-190 °C10-12 min.
Carne tritata (400 g)230-240 °C7-8 min.
Sella di agnello, cottura media (1,5 - 2,5 cm)Rosolare a 200 °CRosolare 2 min. per lato
Continuare la cotura a 160 °CContinuare la cottura per 4-6 min.
Bistecca di tacchino (1,5 cm)190-200 °C8-15 min.girare ripetutamente
Fegato di pollo (1 cm)200-210 °C3-5 min.
Pesce e frutti di mare
Filetto di pesce (1 cm)210-220 °C5-7 min.AD ES. pesce persico, merluzzo, pangasio, eglefino, platessa, rana pescatrice, sogliola, luccioperca.
(2 cm)190-200 °C7-10 min.
(2,5 cm)180-190 °C15-17 min.
Trancio di salmone (2,5 cm)180-190 °C15-17 min.
(3 cm)160-170 °C18-20 min.
Trancio di tonno (2,5 -3 cm)180-190 °C17-20 min.
Gamberi (da 30g)190-200 °C8-10 min.
Capesante (da 30 g)190-200 °C4-8 min.
Verdura
Melanzane, a rondelle (400 g)180-190 °C6-8 min.Salare le melanzane prima della cottura e lasciar ricosare per circa 30 minuti. Infine asciugare.
Champignon, a fette (400 g)230-240 °C10-12 min.
Carote, alla julienne (400 g)170-190 °C6-8 min.
Patate, lesse, a fette (400 g)200-220 °C7-10 min.
Peperoni, a striscioline (400 g)200-210 °C4-6 min.
Zucchini, a rondelle (400 g)170-180 °C4-6 min.
Cipolle o porri ad anelli (400 g)170-190 °C5-7 min.
Piatti a base di uova e dolci
Uovo al tetagino, strapazzato (3 -4 uova)160-180 °C4-6 min. per lato
Crèpes (2 pezzi)180-190 °C3-5 min. per lato
Frutta a fette (200-300 g)180-190 °C5-7 min.Ad es. ananas, mela, mango. Utiliz-zare burro chiarificato per la cot-tura arrosto. Addolcire con zucchero o miele a proprio piaci-mente.
Banana ricoperta di cocco (4 metà)180- 190 °C6-9 min.
Contorni e altri
Riso (500 g)180-190 °C5-7 min.
Pinoli (300 g)160 °C5-7 min.girare spesso
Pasta di risso (400 g)200-220 °C4-5 min.
Tofu (300 g)200-220 °C3-5 min.girare spesso
Dadini di pane bianco/crostini (200 g)160 °C10-12 min.inizioamente girare spesso

Consigli per la cottura

  • Poggiate la pietanza solo après che si è spenta la spia di riscaldamento. Lo stesso vale quando si aumento la temperatura tra due preparazioni.
  • Pigiate i peszzi di carne, pollame e pesce sulla superficie di cottura usando la spatola. Girateli solo quando si staccano lavori per non distruggerne le fibre. Altrimenti cui fuoriuscire del liquido che fa asciugare la pietanza.
    I pezzi di carne, pollame e pesce non dovrebbero toccarsi durante la cottura per evitare che producano acqua.
    Non tagliate o forate la carne prima o durante la cottura per evitare la fuoriuscita del succo.
    Non salute carne, pollame e pesce prima della cottura per non sotrarre acqua e sostanze nutriti solubili.
    Il filetto di pesce più essere infrarinato prima della cottura. In quello modo aderirà meno.
  • Possibilmente girare il filetto di pesce una sola volta. Cuocetelo prima sul lato con la pelle.
  • Usate solo oli e grassi resistenti alle alto temperature e idonei alla frittura, per es. oli vegetali raffinati o burro fuso.

Utilizzo del Teppan Yaki constoviglie

EpossibileutilizzareiTeppanYakianchepeIapreparazionecon stoviglieprocedimentocutturadattsonquellchenecessitanui una conduzione di calore ridotta. E possibile riscaldare velocamente le pietanze prima sul piano cottura, se necessario, e continuare la cottura sul Teppan Yaki.

Per scogiere, scongelare e tenere in caldo sono sufficienti circa 140 C, perMETTEREa bagno il riso e i cereali e per riscaldare piccole quantità circa 160- 200 C.

Utilizzare recipienti resistenti al calore con coperchio. Posizione are con cautela la stoviglia sulla superficie riscaldata, in modo che non si graffi involontariamente la cornice in acciaio inox. Se la stoviglia è più piccola della superficie riscaldata, quello procedimento di cottura non è da considerarsi a risparmio energetico.

Pulizia e manutenzione

Avviso - Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Avviso - Pericolo di incendio!

  • Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
    Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
  • Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
  • Quando si versa l'acqua o si mettono i cubetti di ghiaccio sulla piastra calda possono verificarsi degli schizzi e si cui create del vapore. Non chinarsi sull'apparecchio. Mantenere una distance di sicurezza.

Attenzione!

Danni alla superficie

Non usate questi detergenti

Detergenti aggressivi o abrasivi
Detergente per fornno
- Detergenti corrosivi, a base di cloro o aggressivi
Detergenti a forte contento di alcol
Spugnette, spazzole o cuscinetti duri e abrasivi

Se uno di quosti prodotti arrivava sull'apparecchio, sciacquate subito con acqua.

Lavate bene i panni da cucina prima dell'uso!

Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato e una volta raffreddato. É difficile rimuovere i risultui incrostati.

Rimuovere i residui grossolani con una spatola.

Rimuovere accuramente i residui della pulizia prima di un ulteriori utilizzo.

Pulizia dell'apparecchio freddo

1 Aggiungere un po' di acqua (max. 100 ml) e detergente sulla piastra, in modo tale che venga leggermente ricoperta.
2 Accendere l'apparecchio. Impostare il livello di pulizia. Fare ammonbidire lo sporco per 5-10 minuti.
3 Pulire la piastra con una spazzola per stoviglie.
4 Assorbire e rimuovere i liquidi con una spugna morbida. Asciugare la piastra con un panno morbido.

Pulizia intermedia tra due processi di cottura

Per la pulizia dell'apparecchio caldo si addicono meglio i cubetti di ghiaccio rispetto all'acqua, poiché producono meno spruzzi e creano meno vapore acqueo.

1 Specnere l'apparecchio.
2 Spingere 4-5 cubetti di ghiaccio con la spatola sulla piastra calda.
3 Rimuovere lo sporco sciolto con la spatola.
4 Accendere di nuovo l'apparecchio. Prima di collocare le pietanze attendere finché l'apparecchio non raggiunge nuovamente la temperatura impostata.

Componente dell'apparecchio/superficiPulizia consigliata
PiastraUtilizzando del detergente e una spaz-zola per stoviglia rimuovere i residui di sporco unti.Rimuovere lo sporco ostinato con la nostra polvere detergente "Wiener Kalk" (codice articolo 00311774).Formare un pasta da polvere deter-gente e acqua, e utilizzarla per pulire la superficie.Pulire sempre la superficie nella dire-zione in cui è stata spazzolata.Osservare leindicazioni riportate sulla confezione del detergente.
Piastra, sporco incrostatoAd apparecchio freddo, cospargere le incrostazioni più ostinate con il nostro gel per la pulizia (codice articolo 00311859) e lasciare agire per almeno 2 ore, se lo sporco è molto incrostato lasciare agire per una notte. Infine risciacquare a fondo e asciugare.Osservare leindicazioni riportate sulla confezione del detergente.
Pannello comandiSoluzione alcalina di lavaggio: lo strofi-naccio non devese essere troppo umido.Asciugare con un panno morbido.Rimuovere repentinamente gli alimenti acidi (ad es.aceto,ketchup,senape,marinata e succo di limone) dal pan-nello di lavoro.
Manopola di lavoroSoluzione alcalina di lavaggio: il panno non devese essere troppo umido. Asciu-gare con un panno morbido.Attenzione!Danni all'apparecchioPer la pulizia,non estrarre la manopola di lavoro.

Anomalie, checosafare?

Avviso - Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti fácilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, consultare conattenzione le avventenze riportate nella tabella.

GuastoPossible causaSoluizione
L'apparecchio non funziona.La spina non è insertita.Collegare l'apparecchio alla corrente
Fusibile difettosoVerificare se il fusibile dell'apparecchio nell'appo-sita scatola è aippo.
Interruzione dell'alimentazione elettricaControllare se gli altri elettrodomestici funzionano
L'apparecchio non scalda, l'anello lumi-noso si accende a luce biancaLa modalità demo è attivataDisattivare la modalità demo:1 Ruotare tutte le manopole di commando su 0.Scollegare per 30 secondi l'apparecchio alla rete (disattivare il fusibile generale dell'impianto o l'interruttore differenziale all'interno della sca-tola dei fusibili).2 Collegare nuovamente l'apparecchio. Entro 3 minuti ruotare di una posizione verso sinistra una manopola di commando qualsiasi. Tutti gli anelli luminosi si accendono a luce bianca.3 Ruotare la manopola di commando di tre posi-zioni verso destra.4 Ruotare la manopola di commando di nuovo su 0.Due segnali acustici confermano la disattiva-zione della modalità demo.
L'apparecchio passa in modalità OFF,l'anello luminoso lampeggia in maniera alternata a luce arancione e biancaDisattivazione di sicurezza:Da un po'di tempo, non è stato eseguito alcun dato.Ruotare manopola di commando su 0 ed eventual-mente riaccendere
Dopo un'interruzione di corrente l'apparecchio rimane disattivatoRuotare la manopola di commando su 0 ed eventual-mente riaccendere.
L'anello luminoso lampeggia con luce arancioneErrone dell'apparecchioRuotare la manopola di commando su 0 e riaccen-dere.
Se l'anello luminoso continua a lampeggiare dopo la riaccensione, contattare il servizio di assistenza clienti

Servizio di assistenza clienti

Il servizio di assistenza technique è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.

Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)

Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice prodotto completo (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovava nella parte inferiore dell'apparecchio.

GAGGENAU VP230120  -  VP230120 - Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) - 1

Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti.

Codice prodotto (E)Codice di produzione FD

Servizio di assistenza clienti

Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti non è gratuite also se effettuato durante il periodo di garanzia.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

800-091240

Linea verde

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : VP230120 - VP230120

Categoria : Piano cottura