HAMTP64MC - HAMTP64MC - Piano cottura HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HAMTP64MC - HAMTP64MC HAIER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione |
| Marca | Haier |
| Modello | HAMTP64MC |
| Dimensioni (L x P x A) | 590 x 520 x 56 mm |
| Dimensioni di incasso (L x P) | 560 x 480 mm |
| Peso | Circa 12 kg (stima) |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza elettrica installata | 7200 W |
| Numero di zone di cottura | 4 zone + zona flessibile |
| Potenza delle zone (max) | Zona 1 & 2: 3200 W, Zona 3: 3200 W, Zona 4: 2000 W, Zona flessibile: 3600 W |
| Funzione Boost | Sì, aumento temporaneo di potenza |
| Zona flessibile | Sì, può essere utilizzata come una grande zona o quattro zone indipendenti |
| Piatto francese | Sì, regola la potenza in base alla posizione della pentola |
| Timer | Allarme o spegnimento automatico fino a 99 minuti |
| Blocco comandi | Sì, evita un utilizzo involontario |
| Modalità pausa | Sì, mette temporaneamente in pausa la cottura |
| Funzione Cucina con me | Sì, connessa all'applicazione hOn tramite Wi-Fi/BLE |
| Funzioni speciali | Stufatura, Scioglimento, Bollitura |
| Termometro Preci Probe | Sì, sonda wireless per cottura precisa |
| Tipo di superficie | Vetroceramica |
| Manutenzione e pulizia | Raschietto e detergente per piano; non utilizzare pulitore a vapore |
| Spegnimento di sicurezza automatico | Sì, dopo un tempo impostato o surriscaldamento |
Domande frequenti - HAMTP64MC - HAMTP64MC HAIER
Domande degli utenti su HAMTP64MC - HAMTP64MC HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HAMTP64MC - HAMTP64MC - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HAMTP64MC - HAMTP64MC del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HAMTP64MC - HAMTP64MC HAIER

Cottura a fuoco lento

Fusione

Bollitura
1.1 Avverenze per la sicurezza 97
1.2 Installazione 97
1.2.1 Rischio di scosse elettriche 97
1.2.2 Rischio di tagli 97
1.2.3 Istruzioni importanti per la sicurezza 97
1.3 Uso e manutenzione 98
1.3.1 Rischio di scosse elettriche 98
1.3.2 Rischi per la salute 99
1.3.3 Rischi causati alla superficie calda 99
1.3.4 Rischio di tagli 99
1.3.5 Istruzioni importanti per la sicurezza 99
2. Presentazione del prodotto 101
2.1 Vista superiore 101
2.2 Pannello dei comandi 101
2.3 Principio di funzionamento 102
2.4 Prima di utilizzato il nuovo piano cottura a induzione 102
2.5 Specifiche tecniche 102
3. Uso del prodotto 102
3.1 Comandi touch 102
3.2 Scelta degli utensili da cucina 103
3.3 Utilizzo 104
3.3.1 Inizio della cottura 104
3.3.2 Fine della cottura 105
3.3.3 Uso della funzione Boost 105
3.3.4 Zona flessibile 106
3.3.5 Funzione French Plaque 106
3.3.6 Blocco dei comandi 107
3.3.7 Modalità.pausa 107
3.3.8 Funzione di gestione della potenza 107
3.3.9 Comando del timer.. 108
3.3.10 Tempi di funzionamento predefiniti 110
3.3.11 Funzione Cook with me 111
3.3.12 Funzioni speciali 112
3.3.13 Mestolo e sonda di precisione 113
4. Linee guida per la cottura 115
4.1 Suggerimenti per la cottura 115
4.1.1 Cottura a fuoco lento, cottura del riso 115
4.1.2 Scottatura di bistecche 115
4.1.3 Rosolatura 115
4.2 Rilevamento di piccoli oggetti 116
5. Impostazioni della temperatura 116
6.Cura e pulizia 117
7. Suggerimenti eistruzioni utili 118
- Indicazione dei guasti e significato 119
- Installazione 121
9.1 Scelta delle attrezzature per l'installazione 121
9.2 Controlla da effettuare prima dell'installazione del piano cottura.......122
9.3 Controll da effettuare dopo l'installazione del piano cottura 123
9.4 Controlli da effettuare prima del posizionamento
dellesstaffedi fissaggio 123
9.5 Regolazione della posizione delle staffe 123
9.6 Precauzioni 124
9.7 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica 124
1. Introduzione
1.1 Avvertenze per la sicurezza
La vostra sicurezza è molto importante per nei. Leggere attendamente queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura.
1.2 Installazione
1.2.1 Rischio di scosse elettriche
- Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
- Il collegamento a un impianto di messa a terra perfettamente funzionante è fondamentale,或者其他 che obbligatorioio.
- Eventuali modifiche all'impianto elettrico domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.
- L'inosservanza di quello avviso più causare scosse elettriche ancche fatali.
1.2.2 Rischio di tagli
- Attenzione: i bordi del pannello sono taglienti.
- Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.
1.2.3 Istruzioni importanti per la sicurezza
- Leggere attendamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare quello elettrodomestico.
- Non collocare mai prodotti o materiali combustibili su quello elettrodomestico.
- Estendere tali informazioni alla persona responsablei dell'installazione dell'elettrodomestico per ridurre iosti di installazione.
- Per evitare pericoli, quello elettrodomestico deve essere installato in conformità a quello istruzioni per l'installazione.
- Questo elettrodomestico deve essere correttamente installato e collegato a terra solo da un technician significato.
-
Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito provvisto di interrottore di isolamento che garantisce il distacco totale dalla fonte di alimentazione.
-
Se l'elettrodomestico non viene installato correttamente, la garanzia ed eventuali reclami potrebbero non essere più validi.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
- Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
- Avvertenza: se la superficie è incrinata, spegnere l'elettrodomestico per evitare il rischio di scosse elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che proteggono i componenti sotto tensione.
- Non collocare oggetti metallici, ad es. coltelli, forchette, cucchiaie e coperchi, sulla superficie del piano cottura perché potrebbero riscaldarsi.
Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.
Non pulire il piano cottura con apparecchi a vapore. - L'elettrodomestico non è progettato per l'uso tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati.
- AVVERTENZA: per evitare il rischio di incendi, non collocate oggetti sulle superfici di cottura.
- Il processo di cottura deve essere controllato continuamente. Un processo di cottura breve deve essere sorvegliato costantamente.
- AVVERTENZA: la cottura con oli o grassi più essere pericolosa e più causare incendi se il piano cottura rimane incustodito. In caso di incendio, non provare MAI a estinguerlo con l'acqua; spegnere l'elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio.
1.3 Uso e manutenzione
1.3.1 Rischio di scosse elettriche
-
Se il piano cottura è danneggiato o incrinato, non utilizzato per la cottura. In caso di rottura o incrinatura della superficie del piano cottura, scollegare immediatamente l'elettrodomestico alla presa elettrica e rivolgersi a un technician qualificato.
-
Scollegare il piano cottura alla presa di corrente prima della pulizia o della manutenzione.
- L'inosservanza di quello avviso più causare scosse elettriche nelle chanci.
1.3.2 Rischi per la salute
- Questo elettrodomestico è conforme gli standard di sicurezza elettromagnetica.
- Ciononostante, i portatori di pacemaker cardiaci o altri impianti elettrici (ad es. pompe per insulina) devono consultare il loro medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzato quello elettrodomestico, allo scopo di accertarsi che il funzionamento dei loro impianti non venga disturbato dal Campo elettromagnetico prodotto dall'elettrodomestico.
- L'inosservanza di quello avviso più causare eventi fatali.
1.3.3 Rischi causati alla superficie calda
- Durante l'uso, i componenti accessibili di quello elettrodomestico si riscaldano abbastanza da causare uszioni.
- Fino a quando la superficie è calda, non toccare il vetro a induzione con il corpo, gli indumenti o altri oggetti diversi dagli utensili di cucina adatti.
- Tenere lontani i bambini.
- I manici delle casseruole potrebbero divertare caldi al fatto. Accertarsi che i manici delle casseruole non sporgano su altre zone di cottura attivate. Tenere lontani i manici alla portata dei bambini.
- L'inosservanza di questo avviso può essere uscarea uszioni e scottature.
1.3.4 Rischio di tagli
- Con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto per il piano cottura è affiliata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano alla portata dei bambini.
- Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.
1.3.5 Istruzioni importanti per la sicurezza
Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso. La bollitura causa fuoriuscite di fumo e grasso che potrebbero
infiammarsi.
- Non utilizzato mai l'elettrodomestico come superficie da lavoro o stoccaggio.
Non lasciare mai oggetti o utensili sull'elettrodomestico. - Non collocare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) oppure dispositivi elettronici (ad es. computer,lettori MP3) vicino all'elettrodomestico,in quanto il Campo elettromagnetico che produce potrebbe smagnetizzarli.
Non utilizzato mai l'elettrodomestico per riscaldare l'ambiente. - Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano cottura come descririto in questo manuale (utilizzando i comandi touch). Non basarsi sulla funzione di rilevamento delle pentole per lo spegnimento delle zone di cottura quando le pentole vengono rimosse.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico né di sedersi o arrampicarsi sull'elettrodomestico.
- Non riporre oggetti che potrebbero attirare i bambini nei pensili sopra l'elettrodomestico. Se i bambini si arrampicano sul piano cottura, potrebbero subire gravi lesioni.
- Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella zona di utilizzo dell'elettrodomestico.
- I bambini o le persona affetti da disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare l'elettrodomestico devono essere istruiti sull'uso da una persona responsable. La persona che li istruisce deve accertarsi che siano in grado di adoperare l'elettrodomesticorawnza rischi per se e per le persona circostanti.
- Non riparare o sostituire componenti dell'elettrodomestico, a meno che non sia consigliato appositamente nel manuale. Tutte le altre operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un technician qualificato.
Non collocare o lasciar cadere oggetti pesanti sul piano cottura.
Non salire sul piano cottura. - Non utilizzato pentole con bordi irregulari né trascinare pentole sulla superficie del vetro a induzione, altrimenti potrebbe graffiarsi.
- Non utilizzato pagliette o altri materiali abrasivi per la pulizia del piano cottura, perché potrebbero graffiare il vetro a induzione.
-
Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e a utilizzizi simili a quelli di seguito indicati: zone cucina per il personale di officine, uffici e altri ambienti lavorativi; case coloniche; clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; bed & breakfast.
-
AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano molto caldi durante l'uso.
Non toccare gli elementi scaldanti. - Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
Congratulations per l'acquisto del nuovo piano cottura a induzione.
Si raccomanda di leggere attendamente il manuale di istruzioni/installazione per installare e utilizzare correttamente il piano cottura a induzione.
Per l'installazione, consultare l'apposita-Sezione.
Leggere attendamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare il manuale di istruzioni/installazione per future consulzioni.
2. Presentazione del prodotto
2.1 Vista superiore

- Zona max 2000/3200 W
- Zona max 2000/3200 W
- Zona max 2200/3200 W
- Zona max 1400/2000 W
- Zona max 3000/3600 W
- Piastra in veto
- Pannello dei comandi
2.2 Pannello dei comandi

- Comandi per l'alimentazione della zona scaldante
- Comando di accensione e spegnimento
- Comando di blocco dei tasti
- Comando del timer
- Comando di停下
- Comando della zona flessibile
- Comando di funzioni speciali (cottura a fuoco lento, fusione, ebollizione)
- Comando della funzione Cook with me
2.3 Principio di funzionamento
La cottura a induzione è una Tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficente ed economica. La cottura avvienetramite campi elettromagneticichegenerano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta,tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.

pentola in acciaio
circuito magnetico
piatra in vetroceramica
bobina a induzione
currenti indotte
2.4 Prima di utilizzato il nuovo piano cottura a induzione
- Leggere attendamente esta guida, con particolare attenzione allazsche "Avvertenze per la sicurezza".
Rimuovere I'eventuale pellicola protettiva sul piano cottura a induzione.
2.5 Specifiche tecniche
| Piano cottura | HAMTP64MC |
| Zone di cottura | 4 zone |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50Hz o 60 Hz |
| Potenza elettrica installata | 7200 W |
| Dimensioni del prodotto (mm) | 590×520×56 |
| Dimensioni dell'incasso (mm) | 560×480 |
Dimensioni e pesi sono approssimativi. Siccome siamo costamente impegnati a migliorare i nostri prodotti, le specifiche e i modelli sono soggetti a modifiche alla preavviso.
| Diametro della base delle pentole per cottura a induzione | ||
| Zona di cottura | Minimo(mm) | Massimo(mm) |
| 1 e 2 | 80* | 200 |
| 3 | 100 | 210 |
| 4 | 80 | 140 |
| Zona flessibile | 80* | 200×400 |
I dati sulla significati possono variarare a seconda delle dimensioni della pentola e del materiale di cui è composta.
Per favore una corretta rilevazione della padella, la pentola deve essere posizionata all'interno del perimetro dell'area "a" o "b", non tra l'area "a" e "b"
3. Uso del prodotto
3.1 Comandi touch
I comandi rispondono al tocco, per cui non occorre applicare pressione.
Utilizzare il polpastrello e non la punta del dito.
- Ogni tocco registrato produce un segnale acustico.
- Accertarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e non coperti da oggetti (ad es. utensili o panni). Anche un sottile velo d'acqua cui impedire il corretto funzionamento dei comandi.

3.2 Scelta degli utensili da cucina

-
Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il significato della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola.
-
É possible accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettando una prova magnetica. Avvicinare un magnete alla base della pentola. Se il magnete viene attirato, la pentola è idonea per la cottura a induzione.
-
Se non è disponibile un magnete:
-
collocare un po' d'acqua nella pentola da controllare.
- Se non lampeggia sul display e l'acqua si calda, la pentola è idonea.
G li tensili da cucina realizzati con i seguenti materiali non sono idonei: acciaio inox puro, alluminio o rame,.
senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.

Non adoperare utensili da cucina con i bordi irregulari o la base curva.



Accertarsi che la base della pentola si liscia, che si appoggi interamente sul vetro e che sia delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzato pentole di diametro adeguato, come illustrato nella figura della zona selezionata. La massima efficienza si ottiene adoperando una pentola di diametro lievamente superiore a quello della zona di cottura. Se si utilizesza una pentola di dimensioni inferiori, l'efficienza sera inferiore a quella prevista. Pentole di diametro inferiore a 80 mm potrebbero non essere rilevate dal piano cottura. Centrare la pentola sulla zona di cottura.




Le pentole poggiate sul piano cottura a induzione devono essere sempre sollevate e non trascinate, altrimenti il vetro potrebbe graffiarsi.


3.3 Utilizzo
3.3.1 Inizio della cottura
| Toccare per 3 secondi il lavoro di accensione e spegnimento. Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico e tutto il display visualità "- " o "- ",indicando che il piano cottura a induzione è in modalità di attesa. | 1 |
| Collocare una pentola idonea sulla zona di cottura da utilizzato. •Accertarsi che il fondo della pentola e la superficie della zone di cottura siano puliti e asciutti. | 2 |
| Toccando il lavoro a cursore della zona scaldante, un indicatore vicino al tasto lampeggia. | 3 |
| Selezionare un'impostazione della temperature toccando il commando a cursore. •Se non si scegli un'impostazione della temperature entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente. In tal caso, occorre ricominciare dal punto 1. •È possibile modificare l'impostazione della temperature in qualunque momento durante la cottura. | 4 |
Il display visualizza l'indicazione ≥ < lampeggiante alternativamente all'impostazione della temperatura
In tal caso:
non è stata collocata una pentola sulla zona di cottura corretta;
- la pentola utilizzata non è adatta alla cottura a induzione;
- la pentola è troppo piccola o non è centrata correttamente sulla zona di cottura.
Se non si colloca una pentola idonea sulla zona di cottura, il riscaldamento non avviene.
Se non viene collocata una pentola idonea sulla zona di cottura, il display si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
3.3.2 Fine della cottura
| Toccare il dato di selezione della zona scaldante da spegnere. | 6 |
| Spagnere la zona di cottura toccando il significolo "|" del cursore.Accertarsi che il display indichi "0". | |
| Spagnere l'intero piano cottura toccando il dato di accensione e spegnimento. | 1 |
| Attenzione alle superfici calde"H" indica la zona di cottura calda. L'indicazione scompare quando la superficie si è raffreddata a una temperature sicura. Se occorre scaldare altre pentole, per risparmiare energia è possibile utilizzato il piano cottura più caldo. | H |
3.3.3 Uso della funzione Boost
| Attivazione della funzione Boost | |
| Toccare il dato a dati di una zona scaldante. | 6 |
| Toccare l'estremità destra del dato. Accertarsi che il display indichi "P". | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Disattivazione della funzione Boost | |
| Toccando il dato a dati di una zona scaldante di cui disattivare la funzione Boost. | 6 |
| Spagnere la zona di cottura toccando il significato "I" del dato. Accertarsi che il display indichi "0". | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
La funzione può essere utilizzata in qualunque zona di cottura.
L'impostazione originale della zona di cottura viene ripristinata dopo 5 minuti.
Se l'impostazione originale della temperatura è 0, dopo 5 minuti tornerà a 14.
3.3.4 Zona flessibile
- Questa zona può essere utilizzata in qualunque momento come singola zona o 4 zone independenti, in base alle esigenze di cottura.
La zona flessibile è costituita da 4 induttori independenti che sonoessere controllati separatamente a coppie di 2. Quando si utilizza la singola zona, la parte non coperta dalle pentole si spelgne automaticamente dopo 1 minuto. -
Per garantire una distribuzione uniforme del calore, le pentole devono essere posizzionate correttamente:
-
In qualsiasi parte della zona flessibile quando le dimensioni delle pentole sono comprese tra 80 e 200 mm;
- nella zona grande quando le dimensioni delle pentole sono maggiori di 200mm .
| Zona grande | |
| Per attivare la zona flessibile come un'unica grande zona,asta premere il commando della zona flessibile. | 10 |
| L'impostazione della potenza funziona come con qualunque altre zona normale.Il livello di potenza è unico per l'intera zona flessibile e più essere selezionato con un semplice cursore | |
| Se la pentola viene spostata dalla parte anteriore a quella posteriori (o viceversa),la zona flessibile rileva automaticamente la nuova posizione mantenendo la stessa potenza. | |
| Per aggiungere un'altra pentola,disattivare la zona flessibile premendo il tasto dedicato così da rilevare le pentole. | |
| 4 zone independenti | |
| Per utilizzato la zona flessibile come 4 zone diverse con due impostazioni di potenza diverse,non attivare il commando della zona flessibile. | |
Esempi di corretto e scorretto posizionamento delle pentole

3.3.5 Funzione French Plaque
- In esta zona la potenza viene impostata in base alla posizione della pentola.
- Se la pentola si trovava in fondo alla zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 1.
- Se la pentola si trovava al centro alla zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 10.
- Se la pentola si trovava alla punta della zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 14.
| Funzione French Plaque | |
| Per attivare la zona French Plaque,asta premere per 2 secondi il lavoro della zona flessibile. | |
| Se si sposta la pentola in un'altra posizione,la potenza varia automaticamente. | |
| Disattivazione della funzione French Plaque | |
| Premere il lavoro della zona flessibile per spegnere la zona di cottura. | |
3.3.6 Blocco dei comandi
I comandi possono essere bloccati per impedire utilizzi indesiderati (ad es. i bambini potrebbero accendere accidentamente le zone di cottura).
- Quando sono bloccati, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione e spegnimento.
| Per bloccare i comandi | |
| Tenere premuto per quale istante il dato di blocco. | L'indicatore del timer indica "Lo". |
| Per sbloccare i comandi | |
| Tenere premuto per quale istante il dato di blocco. | |

Quando il piano cottura è in modalità blocco, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione e spegnimento ①. In caso di emergenza, è sempre possibile spegnere il piano cottura a induzione con il dato di accensione e spegnimento ①, ma occorrera prima sbloccare il piano cottura.
3.3.7 Modalità pausa
- É possibile sospendere il riscaldamento,invece di spegnere il piano cottura.
In modalità pausa sono bloccati tutti i comandi tranne quello di accensione e spegnimento.
| Per attivare la modalità pausa | |
| Toccare brevamente il dato di pausa. | Tutti gli indicatori visualizzeranno "11". |
| Per disattivare la modalità pausa | |
| Toccare brevamente il dato di pausa. | |

Quando il piano cottura è in modalità pausa, sono disabilitati tutti i comandi tranne il dato di accensione e spegnimento ①; in caso di emergenza, è sempre possible spegnere il dato cottura a induzione con il dato di accensione e spegnimento ①. Se la modalità pausa non viene disattivata, il piano cottura si spegne dopo 10 minuti.
3.3.8 Funzione di gestione della potenza
- è possibile impostare un livello di assorbimento di potenza massimo per il piano cottura a induzione, scegliendo tra diversi intervalli di potenza.
I piani cottura a induzione sono in grado di limitare automaticamente la potenza per evitare il rischio di sovraccarichi.
| Per attivare la funzione di gestione della potenza | |
| Accendere il piano cottura, quando premere contemporaneamente il dato di pausa e il dato di blocco. | L'indicatore del timer visualizzerà "P5", ossia il livello di potenza 5. La modalità predefinita è 7,2 kW. |
| Per scegliere un'alto livello | |
| Premere i comandi +/- del timer | Esistono 5 livelli di potenza, da "P1" a "P5". Il livello è visualizzato dall'indicatore del timer. "P1": potenza massima 2,5 kW. "P2": potenza massima 3,5 kW. "P3": potenza massima 4,5 kW. "P4": potenza massima 5,5 kW. "P5": potenza massima 7,2 kW. |
| Conferma e uscita alla funzione di gestione della potenza | |
| Per la conferma, premere contemporamente il dato di pausa e il dato di blocco. | A questo punto, il piano cottura si spegne. |
3.3.9 Comando del timer
Il timer più essere adoperato in due modi diversi:
- Può essere utilizzato come promemoria minuti. In questo caso, il timer non spegne la zona di cottura quando il tempo è impostato.
- è possibile impostarlo in modo che vengano spente una o più zone di cottura après il tempo impostato. Il timer conta fino a 99 minuti.
a) Utilizzato del timer come promemoria minuti
| Accertarsi che il piano cottura si acceso. | - |
| Toccare "+" sui comandi del timer. L'indicatore del promemoria inizia a lampeggiare e il display del timer visualità "00". | |
| Impostare il tempo toccando il dato "-" o "+" del timer. Suggerimento: toccare il dato "-" o "+" del timer una sola volta per aumentare o ridurre il tempo con incrementi di 1 minuto. Tenere premuto il dato "-" o "+" del timer per aumentare o ridurre il tempo con incrementi di 10 minuti. | 18 - + |
| Quando il tempo è impostato, il conta alla rovescia comincia immediamente. Il display indica il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggia per 5 secondi. | -17 - + |
| Viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e l'indicatore del timer visualità "--" una volta trascorso il tempo impostato. | -- - + |
b) Impostazione del timer per lo spegnimento di una o più zone di cottura
| Impostare una zona | |
| Toccare il dato a cursore della zona scaldante. | 6 |
| Impostare il tempo toccando il dato "-" o "+" del timer. Suggerimento: toccare il dato "-" o "+" del timer una solaolta per augmentare o ridurre il tempo con incrementi di 1 minuto. Tenere premuto il dato "-" o "+" del timer per aumentare o ridurre il tempo con incrementi di 10 minuti. | 26 - + |
| Quando il tempo è impostato, il conta alla rovescia comincia immediamente. Il display indica il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggia per 5 secondi. NOTA: il puntino rosso accanto all'indicatore del livello di potenza si accende,indicando che la zona è selezionata. | 39 - + |
Una volta scaduto il timer della cottura, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.


Altre zone di cottura rimangono in funzione se sono state accese precedentamente.
| Per impostare più zone: | |
| La Procedure per l'impostazione di più zone è simile a quella per l'impostazione di una sola zona. Quando si imposta il tempo per più zone di cottura contemporaneamente, i punti decimali delle relative zone di cottura sono attivi. Il display dei minuti alla loider dei minuti. Il punto della zona correspondente lampeggia. Il funzionamento è illustrato di seguito: | |
| 3. | (impostato a 15 minuti) 15 |
| 6. | (impostato a 45 minuti) -+ |
| Una volta scaduto il conta alla rovescia, la zona correspondente si spegne. Viene nuovamente visualizzato, quando, il nuovo timer dei minuti e il punto della zona corrispondente lampeggia. Il funzionamento è illustrato a destra: | H 30 |
| 6. -+ | |
| (impostato a 30 minuti) | |
| Toccando il dato di selezione della zona scaldante riscaldamento, il timer corrispondente viete visualizzato nell'indicatore del timer. | |
c) Disattivazione del timer
| Toccare il dato di selezione della zona scaldante per cui disattivare il timer. | 5 |
| Tenendo premuto il dato del timer "-", il timer si riduce fino a "00" e viene disattivato. | 00+ |
3.3.10 Tempi di funzionamento predefiniti
Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione del piano cottura a induzione. Arresta automaticamente il piano cottura nel caso in cui ci si dimentichi di spegnerlo. I tempi di funzionamento predefiniti per i vari livelli di potenza sono indicati nella tabella seguite:
| Livello di potenza | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Timer di funzionamento predefinito(ore) | 8 | 8 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |
| Livello di potenza | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| Timer di funzionamento predefinito(ore) | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 |
Quando si toglie la pentola, il piano cottura a induzione può interrompere immediatamente il riscaldamento e si spegne automaticamente dopo 2 minuti.

I portatori di pacemaker devono consultrare il loro medico prima di adoperare esta unità.
3.3.11 Funzione Cook with me
Scaricare innanzitutto l'applicazione hOn e installarla su un disposito portatile. Registrate, quando, il piano a induzione seguito le istruzioni direttamente dall'App.
Per effettuare l'accoppiamento tra piano cottura e app, attenersi alla procedura seguente.
Premere per 4 secondi il pulsante Cook with me. Una volta trascorsi i 4 secondi, la cifra del TIMER comincia a lampeggiare con l'indicazione PA e il processo di accoppiamento ha inizio.

88.
Quando il Wi-Fi è attivo, apparirà un punto sul lato destro del LED.
Quando il Wi-Fi non è attivo, non apparirà alcun punto.
| Impostazione della funzione "Cook with me" | |
| Effettuare una scelta dal menu delle ricette dell'app hOn o dal menu dei programmi speciali.Seguire con precisione leindicazioni dell'app; al termine, inviare i parametri al piano cottura per la cottura automatica. | |
| Quando il piano cottura riceve il dato dell'app, emete un segnale acustico per 2 volte e lampeggia per 1 secondo per indicare che le istruzioni sono state ricevute.Per avviare la ricetta, premere il tasto "Cook with me". | |
| Per uscire nella funzione "Cook with me", cancellare il livello di potenza della zona. | |
a. PARAMETRI WIRELESS
| Tecnologia | Wi-Fi | BLE |
| Norma | IEEE 802.11b/n/g | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Banda(e) di Frequenza [MHz] | 2402-2480 | 2402-2480 |
| Potenza massima [mW] | 1500 | 1500 |
b. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE
| Informazioni sui prodotti per apparecchiature collegate in rete | |
| Consumo energetico del prodotto in standby di rete se tutte le porte di rete cablate sono collegate e tutte le porte di rete wireless sono attive: | NA |
| Come attivare la porta di rete wireless: | Per attivare il WIFI, premere per 4 secondi il tasto "Cook with me" |
| Come disattivare la porta di rete wireless: | Per disattivare il WIFI, premere per 4 secondi il tasto "Cook with me" |
3.3.12 Funzioni speciali

Cottura a fuoco lento

Fusione

Ebollizione
| Impostazione di una funzione speciale | |
| Toccare il dato a cuiare le zona scaldante. | 5 |
| La funzione Cottura a fuoco lento è ideale per cuocere salse, stufati, brasati.Premere il tasto di Cottura a fuoco lento; l'indicatore visualità "||". | 0.00→1 |
| La funzione Fusione è la soluzione ideale per fondere ciocolato, burro. Questa funzione aiuta a preparare tutti i tipi di dessert o salse.Premere il tasto di fusione; l'indicatore visualità "||". | √.0.0→11 |
| La funzione Ebollizione è ideale per far bollire l'acqua o qualsiasi liquido.Premere il tasto di ebollizione; l'indicatore visualizzera "|| |". | 0.00→111 |
3.3.13 Mestolo e sonda di precisione
Termometro intelligente per alimentienza fili
Grazie per aver acquistato una sonda di precisione Haier. Tenere presente che funzione solo con piani cottura a induzione Haier; prima di utilizzato, leggere attendamente le seguenti istruzioni e note sulla sicurezza incluse nel manuale d'uso.
L'applicazione del marchio CE sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti europei in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalle norme vigenti.
Introduzione
La sonda di precisione è un termometro senza fili per alimenti che indica ai cuochi casalinghi lo stato in tempo reale della parte interna degli alimenti, per evitare problemi di cottura insufficiente oecessiva e per garantire sempre risultati perfetti. Si collega direttamente al prodotto. I dettagli e lo stato in tempo reale degli alimenti possono essere visualizzati da un Telefono, per ottenere i risultati migliorari con la massima semplicità. Per ulteriori informazioni sull'accoppiamento e suggerimenti per l'uso, consultare le istruzioni di seguito.
Per cominciare
- Cappuccio in ceramica
- Intervallo di immersione consigliato
- Sensore
- Mestolo con varie posizioni della sonda di precisione


Mestolo
Adoperare il mestolo con la sonda per mescolare gli alimenti durante la cottura.

- Pulire il mestolo prima di utilizzato per la primaolta.
Nonutilizzareil mestolo su fiamme libere.
Non tagliare il mestolo.
Non collocare il mestolo a diretto contatto con i componenti caldi accessibili del piano cottura. - Intervallo di temperatura tollerato: da -40 °C a + 220 °C
Caricare la sonda di precisione prima diutilizzarla
- Inserire la sonda di precisione nel caricatore e chiudere il coperchio.
- Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione USB, ad es. un adattatore USB o la presa USB di un computer fisso o portatile,tramite il cavo USB. Il caricatore potrebbe non funzionare correttamente con un power bank a causa della funzione di spegnimento automatico.
- Durante la carica, il LED del caricatore si accende e lampeggia. Si spegne quando la sonda di precisione è totalmente carica.

Accoppiare la sonda di precisione con il piano cottura a induzione
- Accertarsi che il piano cottura sia accesso che la sonda di precisione sia totalmente carica.
- Aprire l'app hOn su un dispositorio portatile.
- Accedere alla sezione Ricette e scegliere una ricetta che utilizes la sonda di precisione.
- Quando si avvia la ricetta premendo il pulsante "Cook with me" nell'applicazione, la sonda di precisione si collega automaticamente.
- Il display del piano cottura indica il nome della sonda di precisione (ad es. "1A").
- A dato punto, basta seguire le istruzioni dell'app hOn.
- Quando si usa l'app, se la carica della sonda è inferiore al 20% il display del timer indica "CH".

Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge (per il mercato UKCA). Il testo Completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: www.candy-group.com
| Tecnologia | BLE |
| Standard | BT 4.0 |
| Bande di frequenza (MHz) | 2400 - 2480 MHz |
| Potenza max (mW) | 2,5 mW (4 dBm) |
Metodi di cottura con la sonda di precisione
Uso della sonda come termometro
Impostare nell'app hOn la temperatura desiderata da raggiungere, insere la sonda di precisione negli alimenti solidi o liquidi (con l'accessorio apposto) per visualizzare nell'app l'aumento della temperatura fino a raggiungere quella desiderata.
Questo strumento è utile per gestire con precisione la temperatura di tutti i tipi di alimenti. Non è possibile utilizzarla quando è attiva la funzione di cottura assistita.
Cottura assistita: funzione "Cook with me"
Effettuare una scelta tra le ricette dell'app hOn o tra programmi speciali e seguire con precisione la preparazione; il piano cottura imposterà automaticamente i parametri per il metod di cottura scelto.
Sottovuoto
Tip di cottura in cui gli alimenti vengono collocati in un sacchetto sottovuoto e cotti a bagnomaria a bassa temperatura. Gli alimenti preparati in quello modo saranno più succosi e teneri e manterranno intatte le proprieta nutrzionali, rendendoli più sani e gustosi.
Apire l'app hOn, scegliere la categoria di alimenti, selezionare quello tipo di cottura e inserire il sacchetto con gli alimenti nella pentola con l'acqua; il piano cottura a induzione imposterà la temperatura di cottura corretta per ottenere un risultato perfetto.
Grill
Scegliere la categoria di alimenti dall'app hOn e selezionare quello tipo di cottura; il piano cottura a induzione riscalderà automaticamente il grill alla corretta temperatura entro un tempo prestabilito.
Cottura a fuoco lento
La funzione di cottura a fuoco lento è ideale per cuocere salse, stufati, brasati e tutti gli alimenti che richiedono un tempo di cottura mediamente lungo.
La funzione automatica presente nell'app hOn riscalderà delicatamente gli alimenti fino a una temperatura di lieve ebollizione, mantenendola per tutte la durata della cottura.
Vapore
Con la funzione di cottura a vapore è possibile cuocere al vapore alimenti come verdure, carne o pesce in pentole dotate di cestello per la cottura a vapore. La cottura a vapore è più rapida dell'ebollizione e gli alimenti perdono meno sostanze nutritive, non esendo immersi in un liquido, conservando il loro contentuto vitaminico e migliorando il gusto e la consistenza, che risulterà più compatta e piacevole.
Assistenza
In caso di necessità, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
4. Linee guida per la cottura

Le fritture richiedono attenzione, in quanto l'olio e il grasso si riscaldano rapidamente, specialmente se si utilizes la funzione PowerBoost. A temperature extremamente elevate, l'olio e il grasso prendono fuoco automaticamente, con il rischio di provocare gravi incendi.
4.1 Suggerimenti per la cottura
- Quando gli alimenti cominciano a bollire, ridurre l'impostazione della temperatura.
L'uso di un coperchio abbrevvia i tempi di cottura e consente di risparmiare energia trattenendo il calore. - Riducendo al minimo la quantità di liquidi o grassi, i tempi di cottura diminuiscono.
Cominciere la cottura con un'impostazione alta e ridurla quando gli alimenti si sono riscaldati a sufficientza.
4.1.1 Cottura a fuoco lento, cottura del riso
La cottura a fuoco lento avviene al di sotto del punto di ebollizione, a circa 85^, con la risalita occasionale di bolle sulla superficie del liquido di cottura. Questo tipo di cottura è esseniale per cucinare minestre saporte e stufati teneri, in quanto gli aromi si sviluppano perché sottoporre gli alimenti a una cotturaccessiva. La cottura al di fatto del punto di ebollizione è indicataanche per sughi a base di uova e addensati con la farina.
- Alcuni tipi di cottura, ad es. la cottura del riso per assorbimento, possono richiedere un'impostazione della temperatura più alta della minima per garantire una cottura adeguata nei tempi consigliati.
4.1.2 Scottatura di bistecche
Per cucinare bistecche succose saporite:
- Lasciare la carne a temperature ambiente per circa 20 minuti prima della cottura.
- Riscaldare una padella con la base pesante.
- Spazzolare d'olio entrambi i lati della bistecca. Spruzzare una piccola quantità d'olio nella pentola calda e collocare la carne.
- Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura desiderato. I tempi variano da 2 a 8 minuti per lato. Premere la bistecca per valutare il grado di cottura; più è dura, più è ben cotta.
- Lasciare riposare la bistecca su una piastra calda per quale minuto per ammorbidirla prima di servirla in davola.
4.1.3 Rosolatura
- Utilizzare un padellone con fondo piatto o una grossa padella per friggere, adatti alla cottura a induzione.
- Tenere pronti tutti gli ingredienti e le attrezzature. La rosolatura deve avvenire rapidamente. Se occorre cuocere grosse quantità di alimenti, cuocerne un po' alla volta.
- Preriscaldare brevamente la padella eaggiungere due cucchiai d'olio.
- Cuocere prima la carne, quando metterla da parte in caldo.
- Rosolare le verdure. Quando sono calde ma ancora crespe, abbassare la temperatura della zona di cottura, collocare nuovamente la carne nella padella e aggiungere il sugo.
- Mescolare delicatamente gli ingredienti affinché siano ben caldi.
- Servire immediatamente.
4.2 Rilevamento di piccoli oggetti
Quando viene rilevata la presenza di pentole di dimensioni non idonee o non magnetiche (ad es. alluminio) o altri piccoli oggetti (ad es. coltelli, forchette, chiavi), il piano cottura passa automaticamente alla modalità standby entro 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto.
5. Impostazioni della temperatura
Le seguenti impostazioni sono indicate solo come guida. L'impostazione esatta dipende da vari fattori, ad es. gli utensili da cucina adoperati e la quantità di alimenti in cottura. Sperimentare a fondo il piano cottura a induzione per trovare le impostazioni più adatte.
| Impostazione della temperatura | Uso |
| 1 - 2 | Riscaldamento delicato di piccole quantità di alimentiFusione di burro, ciocolato e alimenti che bruciano rapidamenteCottura a fuoco lento delicataRiscaldamento lento |
| 3 - 5 | RiscaldamentoCottura a fuoco lento rapidaCottura del riso |
| 6 - 11 | Pancake |
| 12 - 13 | SautéCottura della pasta |
| 14/P | RosolaturaScottaturaBollitura di zuppeBollitura di acqua |
6. Cura e pulizia
| Cosa? | Come? | Importante |
| Sporcizia quotidiana sul vetro (impronte, segni, macchie lasciate dagli alimenti o fuoriuscite di sostanze non zuccherose sul vetro) | 1. Spagnere il piano cottura. 2. Pulire il vetro anymore caldo (ma non boliente) con un detersivo per piani cottura. 3. Sciacquare e asciugare con carta assorbente o un panno. 4. Accendere il piano cottura. | • Quando si spegne il piano cottura, le superfici calde non sono più indicate, per cui la zona di cottura potrebbe essere ancora calda. Prestare molto attenzione. • Pagliette doppie, alcune pagliette in nylon e detersivi aggressivi sono graffiare il vetro. Leggere sempre l'etichetta per accertarsi che il detersivo o la paglietta siano idonei. • Non lasciare residui di pulizia sul piano cottura, altrimenti il vetro potrebbe macchiarisi. |
| Fuoriuscite di materiale di ebollizione, fusione e zucchero caldo sul vetro | Rimuovere immediamente tali fuoriuscite con una paletta per il pesce, una spatola o un raschietto, idonei per piani cottura in vetro, prestandoattenzione alle superfici delle zone di cottura calde: 1. Staccare la spina del piano cottura nella presa elettrica. 2. Tenere il raschietto o altri utensile a un angolo di 30° e rimuovere sporcizia o fuoriuscite sulla zona calda del piano cottura. 3. Pulire la sporcizia o le fuoriuscite con carta assorbente o uno strofinaccio. 4.Seguire i punti da 2 a 4, "Sporcizia quotidianasul vetro". | • Rimuovere prima possibile le macchie residue di fuoriuscite, alimenti fusi o zuccherini. Se si raffreddano sul vetro, potrebbe essere difficoltà eliminarle e la superficie del vetro potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. • Pericolo di tagli: con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto è affiliata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano alla portata dei bambini. |
| Fuoriuscite sui comandi touch | 1. Spagnere il piano cottura. 2. Bagnare la fuoriscita 3. Strofinare l'area dei comandi touch con un panno o una spugna pulita e inumidita. 4. Ascuiare perfettamente la zona con carta assorbente. 5. Accendere il piano cottura. | • Se è presente liquido sui comandi, il piano cottura potrebbe émettre un segnale acustico e spegnersi automaticamente, e i comandi potrebbero non funzionare. Asciuare perfettamente l'area dei comandi touch prima di accendere il piano cottura. |
7. Suggerimenti eistruzioni utili
| Problema | Possibili cause | Rimedi |
| Il piano cottura a induzione non si accende. | Assenza di corrente elettrica. | Controllare se il piano cottura a induzione è collegato a una fonte di alimentazione funzionante.Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona. Se il problema non si risolve dopo tutti questei controlli, chiamare un techniciano qualificato. |
| I comandi touch non rispondono. | I comandi sono bloccati. | Sbloccare i comandi. Per le istruzioni, consultare la categoria che describe l'uso del piano cottura a induzione. |
| I comandi touch sono difficili da azionare. | È possibile che sua presente un velo d'acqua sui comandi o che si utilizzi la punta del dito per toccarli. | Accertarsi che l'area dei comandi touch via asciutta e utilizzato il polpastrello quando si toccano i comandi. |
| Il vetro è graffiti. | Utensili da cucina con bordi irregulari.Uso di pagliette abrasive o prodotti di pulizia inadeguati. | Adoperare utensili da cucina con basi piatte e lisce. Vedere "Scelta degli utensili da cucina".Vedere "Cura e pulizia". |
| Alcune pentole producono crepitii e ticchettii. | Questi rumori sono essere dovuti ai materiali con cui sono realizzati gli utensili da cucina(strati di metalli differenti che vibrano in maniera diversa). | Questo fenomeno è normale per gli utensili da cucina e non indica un problema. |
| Il piano cottura a induzione emete un lieve ronzio quando è impostata una temperature elevata. | Questo rumore è dovuto alla Tecnologia della cottura a induzione. | Il rumore è normale ma dovrebberdiminuire o scomparire quando si riduce l'impostazione della temperature. |
| Rumore della ventilola proveniente dal piano cottura a induzione. | La ventola di raffreddamento interna del piano cottura a induzione si accende per evitare il surriscaldamento dei componenti elettronici. Può rimanere in funzioneanche après aver spento il piano cottura a induzione. | Questo funzionamento è normale e non richiede alcun intervento. Non staccare la spina del piano cottura a induzione quando è in funzione la ventilola. |
| Le pentole non si riscaldano e il display indica | Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché non è adatta alla cottura a induzione. Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché è troppo piccola per la zona di cottura o non è centrata correttamente sulla zona di cottura. | Adoperare utensili di cucina idonei per la cottura a induzione. Vedere la sezione "Scelta degli utensili da cucina".Centrare la pentola e accertarsi che la base sia adatta alle dimensioni della zona di cottura. |
| Il piano cottura a induzione o una zona di cottura si segne all'improvviso, viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato un codice di erre (che generalmente alterna una o due cifre sul display del timer della cottura). | Guasto techniciano. | Prendere notation delle lettere e dei numero dell'errore, staccare la spina del piano cottura a induzione e rivolgersi a un techniciano qualificato. |
8. Indicazione dei guasti e significato
Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Tramite esta prova, il techniciane è in grado di controllare il funzionamento di vari componenti sulla superficie del piano cottura.
Soluzione dei problemi
Per le zone 1 e 2
| Problema | Possibili cause | Rimedi |
| E1, E2, E7, C1 | Guasto del sensore della temperature. | Rivolgersi al fornitore. |
| E3, E4 | Guasto del sensore della temperature IGBT. | Rivolgersi al fornitore. |
| EU | Guasto nel collegamento tra la sched del display e la sched principale. | Rivolgersi al fornitore. |
| EL, EH | Tensione di alimentazione anomala. | Controllare se la fonte di alimentazione è normale. Se è normale, accendere il piano cottura a induzione. |
| C3 | Il sensore della temperature della piastra in vetroceramica indica un valore alto. | Lasciare raffreddare il piano cottura a induzione e riavviarlo. |
| C2 | Il valore del sensore della temperature IGBT è alto. | Lasciare raffreddare il piano cottura a induzione e riavviarlo. |
Per le zone 3 e 4
1) Si verifies un codice di guasto durante l'uso e la soluzione.
| Codice di guasto | Problema | Soluizione |
| Ripristino automatico | ||
| EL | La tensione di alimentazione è superiore alla tensione nominale. | Controllare se la fonte di alimentazione è normale.Se è normale, accendere il piano cottura a induzione. |
| EH | La tensione di alimentazione è inferiore alla tensione nominale. | |
| C1, C3 | Il sensore della piastra in ceramica indica una temperature elevata. | Attendere che la temperature della piastra in ceramica torni normale.Toccare il pulsante "ON/OFF" per riavviare l'unità. |
| C2 | Temperatura IGBT elevata. (1#) | Attendere che la temperature IGBT torni normale.Toccare il pulsante "ON/OFF" per riavviare l'unità. Controllare se la ventola funziona regolarmente. In caso contrario, sostuire la ventola. |
| Senza ripristino automatico | ||
| E2 | Corto circuito o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica. | Controllare il collegamento o sostuire il sensore della temperature della piastra in ceramica. |
| E1 | Circuito aperto o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica. | |
| E7 | Valore non valido o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica. | |
| E4 | Corto circuito o guasto del sensore della temperature IGBT. | Sostituire la scheda di alimentazione. |
| E3 | Circuito aperto o guasto del sensore della temperature IGBT. | |
2) Guasto specifico e soluzione
| Guasto | Problema | Soluzione A | Soluzione B |
| Quando si insertisce la spina dell'unità, il LED non si accende. | Alimentazione asente. | Controllare se la spina è fissata saldamente nella presa e se la presa funziona. | |
| Problema di collegamento della schedà di alimentazione accessoria e della schedà del display. | Controllare il collegamento. | ||
| La schedà di alimentazione accessoria è danneggiata. | Sostituire la schedà di potenza alimentazione. | ||
| La schedà del display è danneggiata. | Sostituire la schedà del display. | ||
| Alcuni pulsanti non funzionano o il display a LED non è normale. | La schedà del display è danneggiata. | Sostituire la schedà del display. | |
| L'indicatore della modalità di cottura si accende ma il riscaldamento non si avvia. | Temperatura elevata del piano cottura. | La temperature ambiente potrebbe essere excessiva. Possibile ostruzione dell'ingresso o dell'uscita dell'aria. | |
| Problema della ventola. | Controllare se la ventola funziona regolarmente. In caso contrario, sostituire la ventola. | ||
| La schedà di alimentazione è danneggiata. | Sostituire la schedà di alimentazione. | ||
| Durante l'uso, il riscaldamento si arresta improvisamente e il display visualizza l'indicazione "u" lampeggiante. | Tipodi pentola errato. | Utilizzato una pentola appropriata (fare riferimento al manuale di istruzioni). | Il circuito di rilevamento della pentola è danneggiato. Sostituire la schedà di alimentazione. |
| Il diametro della pentola è insufficiente. | |||
| Il piano cottura si è surriscaldato. | L'unità si è surriscaldata. Attenderne che la temperature torni normale. Premere il pulsante "ON/OFF" per riavviare l'unità. | ||
| Le zone scaldanti sullo stesso lato (ad es. la prima e la seconda zona) visualizzano l'indicazione "u". | Problema di collegamento della schedà di alimentazione e della schedà del display. | Controllare il collegamento. | |
| Il componente per la comunità della schedà del display è danneggiato. | Sostituire la schedà del display. | ||
| La schedà principale è danneggiata. | Sostituire la schedà di alimentazione. | ||
| Il motore della ventola emette un rumore anomalo. | La pala della ventola è danneggiata. | Sostituire la ventola. |
Leindicazioni precedenti sono fornite per valutare e comprendere il significato di guasti comuni.
Per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione, non smontarlo.
9. Installazione
9.1 Scelta delle attrezzature per l'installazione
Praticare un foro sul top di cucina attenendosi alle dimensioni indicate nel disegno.
Per l'installazione e l'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio attorno al foro. Accertarsi che lo spessore del top di cucina sia almeno 30~mm . Per il top di cucina scegliere un materiale isolante e resistente al calore (come materiale per la superficie del top di cucina non utilizzato legno e materiali simili, fibrosi o igroscopici, non impregnati) per evitare scosse elettriche e ampie deformazioni dovute all'irraggiamento termico della piastra di cottura. Attenersi alleindicazioni seguenti:

Nota: la distanza di sicurezza tra i lati del piano cottura e le superfici interne del top di cucina deve essere almeno 3mm


| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 | 520 | 56 | 52 | 560±1 | 480±1 | 50 min. | 3 min. |
Accertarsi sempre che il piano cottura a induzione sia adeguamente ventilato e che i fori di ingressso euscita dell'aria non siano ostruiti. Accertarsi che il piano cottura a induzione funzioni perfettamente. Attenersi alle seguenti illustrazioni.

Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e i pensili sovrastanti deve essere almeno 760 mm.



| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | Min 50 | Min 20 | Ingresso dell'aria | Uscita dell'aria 5 mm |
AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione.
Accertarsi che il piano cottura a induzione sia adeguatamente ventilato e che i fori di ingresso e uscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare il contatto accidentale con il fondo surriscaldato del piano cottura o scosse elettriche improvvise durante il lavoro, è necessario collocare un inserto in legno, fissatotramite viti, a una distanza minima di 50~mm dal fondo del piano cottura. Attenersi ai seguenti requisiti:


Attorno alla parte esterna del piano cottura sono presento fori di ventilazione. Quando si colloca in posizione il piano cottura, è NECESSARIO accertarsi che questi fori non siano ostrui dal top di cucina.

- Tenere presente che la colla che unisce il materiale di plastica o di legno al mobile deve resistere a temperature non inferiori a 150^ per evitare il distacco della pannellatura.
La parete posteriore, le superfici adiacenti e quale circostanti devono resistere a una temperatura di 90^
9.2 Controli da effettuare prima dell'installazione del piano cottura
Il top di cucina deve essere dritto e a livello, alla membri strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio.
Il materiale del top di cucina deve essere isolante e resistente al calore.
Se il piano cottura viene installato su unorno, il fornno deve essere dotato di ventola di raffreddamento incorpORA.
L'installatione deve essere effettuata considerando tutte le tolleranze necessarie e in conformità alle norme e ai regolamenti vigenti.
L'impiano elettrico deve includere un adeguato interrottore di isolamento che consenta di scollegare completeness la fonte di alimentazione, montato e collocato in conformità alle norme e ai regolamenti locali suqli impianti elettrici.
L'interrottore di isolamento devese essere di tipo APPROVATO e deve garantire una separazione dei contatti in aria di 3 mm su tutte le polarità (o in tutti conduttori di fase attivi, se le norme locali sugli impianti elettrici consentono esta variazione dei requisiti).
- Una volta installato il piano cottura, l'interruttore di isolamento deve essere fácilmente accessibile per il cliente.
In caso di dubbi inerenti all'installazione, rivolgersiagli enti locali e attenersi alle norme vigenti.
Per le superfici delle pareti circostanti al piano cottura scegliere finiture resistenti al calore e facili da pulire (ad es. piastrelle di ceramica).
9.3 Controlli da effettuare dopo l'installazione del piano cottura
Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi.
Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura.
- Se il piano cottura è installato sobre un cassetto o un mobile, sotto la base del piano cottura delve essere installata una barriera di protezione termica.
L'interruttore di isolamento deve essere lavoramente accessibile per il cliente.
9.4 Controli da effettuare prima del posizionamento delle staffe di fissaggio
L'unità deve essere collocata su una superficie liscia e stabile (è possibile utilizzato l'imballo). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura.
9.5 Regolazione della posizione delle staffe
Dopo l'installazione, fissare il piano cottura sul top di inserendo le 8 staffe sulla parte inferiore del piano cottura (v. imagine).
Regolare la posizione delle staffe in base allo spessore del top di cucina.



Dopo l'installazione, le staffe non devono mai toccare le superfici interne del top di cucina (v. figura).
9.6 Precauzioni
- Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Il produttore vuo fornire tecnici professionisti. Non effettuare l'operazione da soli.
- Il piano cottura non deve essere installato direttamente su lavastoviglie, frigoriferi, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del piano cottura.
- Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da ottimizzare l'irradiazione del calorie, per incrementarne l'affidabilità.
- La parete e la zona scaldante a induzione sopra il top di cucina devono resistere al calore.
- Per evitare danni, lo strato a sandwich e l'adesivo devono essere resistenti al calore.
- Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.
9.7 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica

Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona qualificata. Controlli da effettuare prima del collegamento del piano cottura alla rete elettrica:
-
L'impiano elettrico deve essere in grado di sostenere la potenza assorbita dal piano cottura.
-
La tensione deve corrispondere a quella specificata sulla targhetta.
-
Lesezioni dei cavi di alimentazione devono resistere al carico specificato sulla targhetta.
Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, non adoperare adattatori, riduttori o dispositivi di derivazione, in quanto possono causare surriscaldamenti e incendi.
Il cavo di alimentazione non deve entrare a lavoro con parti calde e deve essere collocato in modo che la temperature non sia mai superiore a 75^ in agli uomini.

Chiedere a un elettricista se l'impianto elettrico è idoneo alla modifiche. Eventuali modifiche devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.


Se il numero totale di unità scaldanti dell'elettrodomestico scelto non è inferiore a 4, l'elettrodomestico può essere collegato direttamente alla rete elettrica tramite un collegamento elettrico monofase, come illustrato di seguito.


Se il cavo è danneggiato o delve essere sostituito, per evitare incidenti l'operazione delve essere effettuata da un rappresentante post-vendita con appositi utensili.
- Se l'elettrodomestico è collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare uninterruptore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
L'installatore deve accertarsi che il collegamento elettrico sa corretto e conforme alle normative in materia di sicurezza.
Il cavo non deve essere piegato o compresso.
Il cavo delve essere controllato regolarmente e delve essere sostituito solo da un technique autorizzato.

La superficie inferiore e il cavo di alimentazione del piano cottura non sono accessibili durante l'installazione.


SMALTIMENTO: non smaltire quello prodotto tra i rifiuti indifferenziate. Questi tipi di rifiuti devono essere raccolti separamente per un trattamento speciale.
All'elettrodomestico è affisso il symbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Garantendo il corretto smaltimento dell'elettrodomestico, è possible evitare possibili anni all'ambiente e alla salute umana causati dallo smaltimento inappropriato.
Il simbolo sul prodotto indica che non può essere smaltito come rifiuto domestico normale. Il prodotto deve essere conferito in un punto di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo elettrodomestico richiede uno smaltimento rifiuti specialistico. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il ricicchio di questo prodotto, rivolgersi all'ente locale competente, alla azienda addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al rivenditore da cui è stato acquistato.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclo di quello prodotto, rivolgersi all'ente locale competente, all'azienda addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato.
1. Prefacio 128
1.1 Avisos de seguranca 128
1.2 Instalacao 128