PHO20-82 - Pialla BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHO20-82 BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHO20-82 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHO20-82 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PHO20-82 BOSCH
| Pialetto | PHO 16-82 | PHO 20-82 | |
| Codice di ordinazione | 0 603 365 0.. | 0 603 365 1.. | |
| Potenza assorbita nominale | [W] | 680 | 680 |
| Potenza resa | [W] | 320 | 320 |
| Numero di giri a vuoto | [g/min] | 19 500 | 19 500 |
| Profondità di passata | [mm] | 0–2,0 | 0–2,0 |
| Profondità di scanalatura | [mm] | 0–8,0 | 0–8,0 |
| Larghezza del pialetto, mass. | [mm] | 82 | 82 |
| Peso (senza accessori), ca. | [kg] | 2,2 | 2,2 |
| Classe protezione | ☐ / II | ☐ / II | |
Si prega di tenerere sempre in considerazione il codice d'ordine della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole machine possono variate.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformamente alla norma EN 50 144.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di: Livello di rumorosità 90 dB (A). Potenza della rumorosità 103 dB (A). Utilizzare le cuffie di protezione!
Le vibrazioni sull'elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2,5m / s^2
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per piallare materiali di legno procedendo come nel caso di travi e diassi. Adattoancheper lavoridi smussatura e di scanalatura.
In combinazione con il basamento UG 37, la macchina può essere utilizzata stazionaria-mente.
Elementi della macchina
1 Vite di fissaggio per battuta per scanalatura
2 Battuta per scanalatura
3 Espulsione dei trucioli (a scelta destra-sinistra)
4 Manopola per la regolazione della profundità di passata
5 Scaletta della profondità di passata
6 Levetta di regolazione per la direzione dell'espulsione trucoli
7 Interruttore di avvio/arresto
8 Blocco di avviamo
9 Copertura della cinghia dentata
10 Vite per il coperchio della cinghia dentata (2 x)
11 Pattino della piallatrice
12 Scanalature a V
13 Guida parallela
14 Vite di fissaggio per guida parallela/goniometro
15 Madrevite per la regolazione della larghezza della scanalatura
16 Scala per larghezza della scanalatura
17 Goniometro
18 Madrevite per impostazione dell'angolo
19 Tubo di aspirazione -35mm^*
20 Depuratore della polvere e dei trucoli*
21 Pattino di posa
22 Fresa a denti riportati
23 Elemento di fissaggio
24 Chiave a drugola
25 Vite di fissaggio per la lama del pialletto
26 Lama di pialla in metallo duro HM/TC
27 Grande ruota cinghia dentata
28 Cinghia di trasmissione
29 Piccola ruota cinghia dentata
- Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l'uso non sono sempre compresi nella fornitura!

Per la Vostra sicurezza
È possibile lavorare con la macchina perché incorrere in pericoli soltanto quando aver loatto complemente le istruzioni per l'uso e l'opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigorosa
mente le istruzioni in essi contenate. Inoltre vanno rispectateanchelegenerali istruzioni di sicurezza riportare nell'opuscolo allegato. Fatevi struire praticamente prima di passare all'operazione pratica.
- Portare occhiali di protezione, quanti di protezione e scarpe di protezione.
Portare cuffie di protezione.
In caso di capelli lunghi è necessario portare un'adatta protezione per i capelli. Lavorare sostanto con abiti adatti ed aderenti al corpo.
Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell'alimentazione di rete, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa. Mai utilizzare la macchina con un cavo danneggiato.
■ Collegare le macchine che vengono utilizzate all'esternoattraverso un interruptore di sicurezza per correnti di guasto (FI) con una corrente di disinnesto di massimo 30mA .Usare soltanto un cavo di prolunga omologato per ambienti esterni.
Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina.
La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione sostanto quando è in funzionamento.
Utilizzare escludivamente lame che siano ben affiliate. - Durante la fase operativa, tenere sempre ben salda la macchina ed avere cura di tenere sempre una sicura posizione operativa.
Non avvincare mai le mani a pezioni ancora in rotazione.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere Bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. - Durante la fase operativa, il pattino della piallatrice 11 deve posare in maniera perfettamente pianà.
■ Mai pialare su oggetti di metallo, chiodi e viti.
Non mettere le dita nell'espulsione dei truccioli 3.
■ Prima di poggiare la macchina, è necessario spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sare fermata completeness.
In caso di impiego stazionario come pialletto da allineamento in combinazione con il basamento UG 37 e rispetti accessori opzionali:
- Estrarre la spina della corrente prima di aziare l'operazione di montaggio.
- Utilizzato sempre il proteggilama.
- Lavorando con pezzi in lavorazione di piccole dimensioni è indispensableile utilizzare dispositiivi che siano adatti per piallature a filo e a spessore (p. es. un'asticella di legno).
- Utilizzato il dispositorio di commutazione fornito a corredo.
■ Mai permettere a bambini di utilizzato la machine.
La Boschcouldaragintureunperfettungonzian-mentationdella macchina soltanto se vengonoutilizzatiaccessori originali specificatamente previsti perquesta macchina.
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a那一 bella riportata sulla targhetta della macchina. Le macchine con l'indicazione di 230 V possono essere collegate anche alla rete di 220 V.
Avvio/arresto
Per la messa in esercizio della macchina pre-mere prima il blocco di avviamento 8 e poi l'interrettutto avvio/arresto 7 e tenerlo premuto.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interruttore avvio/arresto 7.
Per motivi di sicurezza non è possibile blocare l'interruttore avvio/arresto della macchina e, dunque, durante l'esercizio l'interruttore deve restare premuto continuamente.
Registrarare la profondità di passata
Operando con la manopola 4 è possible regolare la profondità di passata gradualmente da 0 - 2,0mm basandosi sulla scaletta 5:
Rotazione in senso antiorario = riduzione della profondità di passata
Rotazione in senso orario = aumento della profondità di passata
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli (vedere figura A)
■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
Le polveri che si producono durante le operazioni di lavoro possono essere dannose alla salute, infiammabili oppure esplosive. è necessario prendere adequate misure di protezione.
Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare sempre un'adatta aspirazione polvere/asperazione trucoli e portare la maschera di protezione contro la polvere.
Pulire periodicamente l'espulsione dei trucioli 3. Per pulire un'espulsione trucioli otturata, utilizes un utensile adatto (p. es. pezzetto di legno, aria compressa, ecc.). Non mettere le dita nell'espulsione dei trucioli 3.
Per poter garantire un'ottimale aspirazione polvere/aspirazione trucioli, applicare il tubo di aspirazione 19 oppure il sacchetto raccolta polvere/trucioli 20 fissandolo bene sull'espulsozione dei trucioli 3.
Aspirazione esterna
L'espulsione dei trucioli 3 è adatta da ambo i lati per l'attacco delsystema di tubazione Bosch Ø 35 mm 19 (accessorio). Utilizzando altri sistema di tubazione si deve event. utilizzato un adattatore per l'aspirazione.
L'aspirazione polvere deve essere adatta all'aspirazione del tipo di materiale in lavorazione.
In caso di polveri particolaremente dannose per la salute, cancerogene ed asciutte, utilizzare aspiratori professionali speciali.
Aspirazione propria
Per lavori minori è possibile utilizzato un sacchetto raccolta polvere/trucoli 20 (accessorio).
Svuotare regolarmente il sacchetto raccolta polvere/trucioli. Rimuovere il sacchetto raccolta polvere/trucioli, aprire la chiusura lampo e svuotare il sacchetto raccolta polvere/trucioli.
Espulsione dei trucoli selezionabile (destra-sinistra)
Con la levetta 6 è possible impostare la direzione dell'espulsione dei trucoli 3 verso destra oppure verso sinistra.
Tenere sempre premuta la levetta di commuta-zione fino a quando se ne percepisce l'incastro nella posizione finale.
La direzione dell'espulsione trucoli selezionata viene contrassegnata.Attraverso un significolo freccia.
Istruzioni per il lavoro
Pattino di posa (vedere figura B)
Il pattino di posa integrato 21 permette di poggiare la macchina direttamente dopo la conclusione di un'operazione di lavoro permettendo di evitare il pericolo di danneggiare il pezzo in lavorazione oppure le lame.
Durante l'opération di lavoro, il pattino di posa 21 si ribalta versuso l'alto liberando il pattino della pialatrice posteriore 11.
In caso di impiego stazionario (p. es. con basamento UG 37) è indispensableamente smontare il piedino di protezione. A tal fine, premere lateramente il piedino di protezione ed estrarlo.
In caso di utilizzo non stazionario, il piedino di protezione deve rinanere sempre montato.
Operazione di piallatura
Registrarare la profondità di passata che si desidera ed applicare la macchina sul pezzo in lavorazione poggiantovi la parte anteriore del pattino della pialatrice 11.
! Attenzione: pericolo di contraccolpo! La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando è in funzionamento.
Avviare la macchina ed operare spingendola sulla superficie in lavorazione esercitando una pressione uniforme.
Per poter raggiungere superfici di alta qualita, lavorare esclusivamente con un basso avanzamento ed esercitando pressione sul punto centrale del pattino della piallatrice.
Per la lavorazione di materiali duri (p. es. legno duro)osi pure per utilizzare la larghezza massima del pialletto, registrar une Bassa profundita di passata e, se il caso, ridurre l'avanzamento della pialatrice. Ripetere l'operazione di piallatura diverse volte.
Avanzando troppo velocimento si riduce la qualità di lavorazione della superficie e può provocare più velocamente un'intasamento dell'espulsozione dei trucoli.
Soltanto lame da taglio taglienti garantiscono buone prestazioni di taglio e non sottomponogo l'elettrotensile a sforziccessivi.
Smussare spigoli (vedere figura C)
Tramite le scanalature a V 12 in dotazione nel pattino anteriore della piallatrice 11 è possibile smussare in modo semplice e veloce spigoli di un pezzo in lavorazione. Utilizzare la scanalatura a V adatta a seconda della larghezza di smussamento che si desidera.
A tal fine, applicare il pialletto con la scanalatura a V 12 sul bordo di un pezzo in lavorazione e lavorarlo.
Utilizzato della guida parallela/ goniometro (Accessorio - vedere figura D)
Montare la guida parallela 13 oppure il goniometro 17 alla macchina utilizzato rispettivamente una vite di fissaggio 14 e fissare la battuta per scanalatura 2 con la vite di fissaggio 1.
Allentare la madrevite 15 e regolare attraverso la scala 16 la larghezza della scanalatura che si decide. Riavvitare nuovamente la madrevite 15.
Utilizzando la battuta per scanalatura 2 regolare a seconda delle esigenze la profondità di scanalatura che si desidera.
Eseguire l'operazione di piallatura diverse volte fino a quando si raggiunge la profondità di scanalatura che si desidera. Si raccomanda di operare con il pialletto esercitando pressione laterale.
Smussatura (solo goniometro 17)
Per smussare scanalature e superfici di presa utilizzato impostazione dell'angolo 18, registrarile angolo obliquo necessario.
Sostituire le lame
■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.
■ Attenzione sostituendo le lame: Pericolo di infortunio per via degli spigoli taglienti delle lame! Non afferrare mai le lame sugli spigoli taglienti.
Utilizzare esclusivamente lame HM/TC originali Bosch.
La lama in metallo duro (HM/TC) dispone di 2 taglienti e più essere ruotata.
Se entrambi gli spigoli taglienti non sono più affilati si deve sostuire la lama di pialla. La lama in metallo duro HM/TC non può essere riaffilata.
Smontare la lama (vedere figura E)
Per ruotare oppure sostuire la lama, ruotare il rullo su cui è montata la lama 22 fino a portarla in posizione parallela rispetto alla base del pialletto 11.
Allentare le due viti di fissaggio 25 utilizzando la chiave a brugola 24 effettuando ca. 1-2 giri.
Se necessario, allentare l'elemento di fissaggio 23 dando un leggero colpo con un utensile adatto (p. es. cuneo separatore).
Utilizzato un pezzetto di legno, spingere fuori la lama 26 lateramente rispetto al rullo portalama.
Montaggio delle lame (vedere figura F)
Attraverso la scanalatura di guida della lama è possibile garantire una costante regolazione dell'altezza di passata in caso di sostituzione oppure di inversionione della lama.
Se necessario, pulire la sede della lama (elemento di fissaggio) oppure la lama di pialla.
Montando la lama, accertarsi che la lama sia posata perfettamente nella guida attacco utensili dell'elemento di serraggio 23 e sua regolata a filo sullo spigolo laterale del pattino della piallatrice 11 posteriore.
Al termine dell'operazione fissare nuovamente le viti di fissaggio 25.
- Prima della rimessa in esercizio controllare se le viti di fissaggio 25 sono state strette bene.
■ Girare a mano il rullo portalama 22 ed accertarsi che la lama non strisci in nessun punto.
Sostituire la cinghia di trasmissione (vedere figura 6)
■ Prima di qualunque intervento alla machine, estrarre la spina alla presa di rete.
Allentare le viti 10 e togliere il coperchio di protezione della cinghia dentata 9. Rimuovere la cinghia di trasmissione usurata 28.
Prima di montare una nuova cinghia di trasmissione, pulire entrambe le ruote delle cinghie dentate 27 risp. 29.
Applicare la nuova cinghia di trasmissione prima sulla ruota piccola della cinghia dentata 29 e, quindi, ruotandola a mano, applicarla sulla ruota cinghia dentata 27 esercitando la dovuta pressione.
Applicare il coperchio della cinghia dentata 9 e fissare con le viti 10.
Manutenzione e pulizia
■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la machine e le fessure di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell'elettrotensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio!
Misure ecologiche

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero.
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata allazone cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.
Servizio post-vendita
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
+3902/3696663
Fax. +39 02/3696662
FilodirettoconBosch:....+3902/3696314
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio. +41 (0)1/8471616
Fax. +41 (0)1/8 47 16 57
Consulente per la clientela:
Numero verde 0800551155
C∈ Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
| Schaafmachine | PHO 16-82 | PHO 20-82 | |
| Bestelnummer | 0 603 365 0.. | 0 603 365 1.. | |
| Opgenomen vermogen | [W] | 680 | 680 |
| Afgegeben vermogen | [W] | 320 | 320 |
| Onbelast toerental | [mi:n-1] | 19 500 | 19 500 |
| Spaandiepte | [mm] | 0-2,0 | 0-2,0 |
| Sponningdiepte | [mm] | 0-8,0 | 0-8,0 |
| Schaafbreedte, max. | [mm] | 82 | 82 |
| Gewicht (zonder toebehoren), ca. | [kg] | 2,2 | 2,2 |
| Veiligungsklasse | ☐ / II | ☐ / II | |
ManualeFacile