ET651BM17E - Piano cottura SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ET651BM17E SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ET651BM17E - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ET651BM17E del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE ET651BM17E SIEMENS
Causes de dommages 14
Numero E et numero FD :
Normedi sicurezza 24
Cause dei danni 25
Tutela dell'ambiente 26
Smaltimento ecocompatible 26
Consigli per il risparmio energetico 26
Conoscere l'apparecchio 26
Il pannello comandi 26
Le zone di cottura 27
Indicatore del calore residuo 27
Regolazione del piano di cottura 27
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. 27
Regolazione della zona di cottura 27
Tabella di cottura 28
Sicurezza bambino 29
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino. 29
Sicurezza bambino automatica 29
Timer 30
Disattivazione automatica di una zona di cottura. 30
Timer automatico 30
Contaminuti 30
Limitazione tempo automatica 30
Impostazioni di base 31
Modifica delle impostazioni di base 31
Pulizia e manutenzione 32
Vetroceramica 32
Telaio del piano di cottura 32
Eliminazione delle anomalie 32
Servizio di assistenza technique 32
Pietanze sperimentate 33
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
Norme di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio più essere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.
Non utilizzato dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsable della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e chesiano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spagnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebberiaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alla temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funzione Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusabile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di lesions!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole sono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul Campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
| Danni | Cause | Provvedimento |
| Macchie | Fuoriuscita di cibi | Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
| Detergenti non adatti | Utilizzato unicamente detergenti adatti alla vetroceramica | |
| Graffi | Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzato il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio |
| I fondi ruvidi di pentole e padelle graf- fiano la vetroceramica. | Controllare le proprie stoviglia. | |
| Variazioni croma-tiche | Detergenti non adatti | Utilizzato unicamente detergenti adatti alla vetroceramica |
| Sfregamento delle pentole (ad es. alluminio) | Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. | |
| Fratture | Zucchero, cibi molto zuccherosi | Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli per il risparmio energetico
- Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cotturaenza coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare dentro la pentolaenza doverla scoperechiare.
- Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregulari augmentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglia indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo.
Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata.
- Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali conteni nelle verdure.
Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura.
- Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
- Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolongati, spegnere la zona di cottura gia 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Conoscere l'apparecchio
Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
Il pannello comandi

| Indicatori | |
| 1-9 | Livelli di cottura |
| H/h | Calore residuo |
| 88 | Timer |
| Superfici di lavoro | |
| ① | Interruttore principale |
| ∞ | Sicurezza bambino |
| □ | Selezione zona di cottura |
| -+ | Campi impostazione |
| còoppure | Attivazione zone |
| ◎ | |
| ☉ | Timer |
Avvertenze
- Quando si tocca un significo viene attivata la funzione corrispondente.
- Mantenere le superfici di lavoro sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Ilsystema elettronico potrebbe surriscaldarsi.
Le zone di cottura
| Zona di cottura | Accensione e spegnimento | |
| ○ | Zona di cottura a circuito sin-golo | |
| ◎ | Zona di cottura a circuito dop-pio | Selezionare la zona di cottura, toccare il symbolo ⊙ o ⊙ |
| co | Zona di cottura per pentole ovali | Selezionare la zona di cottura, toccare il symbolo ⊙ |
Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. Sugli apparecchi con accensione zone multipla l'indicatore si illumina solo se la zona di cottura è selezionata.
Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per agli zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il significo ±b , la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. Maintainere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il significo ±b . Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficientia, l'indicatore si spegne.
Regolazione del piano di cottura
In quello capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per le diverse pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si accende e si spegne mediante l'interruttore generale.
Attivazione: toccare il significolo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori ② si accendono. Il piano di cottura è primo per l'uso.
Disattivazione: toccare il symbolo ① finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate.
Avvertenze
Il piano di cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per più di 20 secondi.
- Dop la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se si riattiva il piano di cottura in quello intervallo di tempo vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
Regolazione della zona di cottura
Con i symboli +e - impostare il livello di cottura desiderato.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermediò contrassegnato da un punto.
Impostazione del livello di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
- Toccare il symbolo per selezionare la zona di cottura.
- Nei 10 secondi successivi, toccare il symbolo + o -. Viene visualizzata l'impostazione di base.
Simbolo + livello di cottura 9
Simbolo - livello di cottura 4


- Per modificare il livello di cottura: toccare il symbolo + oppure - finché non compare il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selezionare la zona di cottura mediante il symbolo . Toccare il symbolo + o - finché non compare . Dop ci rca 10 secondi, compare l'indicatore del calore residuo.
Avvertenze
La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. É possible impostare la zona di cottura senza selezionarla nuovamente.
La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva il riscaldamento.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e alla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
| Livello di cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Sciogliere | ||
| Cioccolato, glassa | 1-1. | - |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 | - |
| Riscaldare e mantenere in caldo | ||
| Minestra (ad es. minestre di lenticchie) | 1-2 | - |
| Latte** | 1-.2. | - |
| Salsicce scaldate in acqua** | 3-4 | - |
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci surgelati | 2-.3. | 10-20 min. |
| Gulasch surgelato | 2-.3. | 20-30 min. |
| Stufare, cuocere a fuoco lento | ||
| Canederli, gnocchi | 4-.5.* | 20-30 min. |
| Pesce | 4-5* | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es. besciamella | 1-2 | 3-6 min. |
| Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese | 3-4 | 8-12 min. |
| Bollire, cuocere a vapore, stufare | ||
| Riso (con doppia quantità di acqua) | 2-3 | 15-30 min. |
| Riso al latte | 1-.2. | 35-45 min. |
| Patate lesse (con buccia) | 4-5 | 25-30 min. |
| Patate lesse in acqua salata | 4-5 | 15-25 min. |
| Pasta | 6-7* | 6-10 min. |
| Pasticci, minestre | 3-.4. | 15-60 min. |
| Verdure | 2-.3. | 10-20 min. |
| Verdure, surgelate | 3-.4. | 10-20 min. |
| Cuocere nella pentola a pressione | 4-5 | - |
| Brasare | ||
| Involtini | 4-5 | 50-60 min. |
| Stufato | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 2-.3. | 50-60 min. |
- Prosecuzione della cotturaswana coperchio
Senza coperchio
* Girare di frequente
| Livello di cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Cuocere in padella** | ||
| Fettina, naturale o impanata | 6-7 | 6-10 min. |
| Fettina, surgelata | 6-7 | 8-12 min. |
| Cotoletta, naturale o impanata*** | 6-7 | 8-12 min. |
| Bistecca (spessore 3 cm) | 7-8 | 8-12 min. |
| Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** | 4-.5. | 30-40 min. |
| Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*** | 5-6 | 10-20 min. |
| Petto di pollo/tacchino, surgelato*** | 5-6 | 10-30 min. |
| Pesce e filetto di pesce naturale | 5-6 | 8-20 min. |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 | 8-20 min. |
| Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 | 8-12 min. |
| Scampi e gamberetti | 7-8 | 4-10 min. |
| Pietanze surgelate cotte in padella | 6-7 | 6-10 min. |
| Torte flambé | 6-7 | Progressivement |
| Omelette | 3-.4. | Progressivement |
| Uova al tegamino | 5-6 | 3-6 min. |
| Friggere (friggere** 150-200g per porzione progressivement in 1-2 I di olio) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo | 8-9 | - |
| Crocchette | 7-8 | - |
| Carne, ad es. porzioni di pollo | 6-7 | - |
| Pesce impanato o in pastella di birra | 5-6 | - |
| Verdure, funghi impanati o in pastella di birra | 5-6 | - |
| Pasticcini, ad es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra | 4-5 | - |
- Prosecuzione della cottura alla coperchio
Senza coperchio
* Girare di frequente
Sicurezza bambino
Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino
Il piano di cottura deve essere disattivato.
Attivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. La spia sopra al symbolo si accende per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato.
Disattivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimioso.
Sicurezza bambino automatica
Con esta funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.
Timer
Il timer può essere utilizzato in due modi:
Per la disattivazione automatica di una zona di cottura
Come contaminuti.
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Impostazione durata:
La zona di cottura deve essere attivata.
- Selezionare la zona di cottura con il symbolo .
- Toccare il symbolo . Sull'indicatore del timer compare 00. Accanto al symbolo | | si accende la spia della zona di cottura desiderata.
- Toccare il significato o - Viene visualizzato il valore proposto.
Simbolo+: 30 minuti
Simbolo -: 10 minuti


- Toccare il significato + o - finché sull'indicatore del timer non viene visualizzata la durata desiderata.
La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata per diverse zone di cottura, è possibile visualizzare agli singola durata Inoltre con il significolo selezionare la corrispondente zona di cottura.
Trascorso il tempo impostato
Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva. Sull'indicatore delle zone di cottura compare 0 . Viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer appeare 00 per 10 secondi. Toccare un symbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione o cancellazione della durata
Selezionare la zona di cottura. Toccare il symbolo e modificare la durata mediante il symbolo + o - oppure impostarla su 00.
Avvertenza: É possible impostare una durata fino a 99 minuti.
Timer automatico
Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare il timer automatico.
Avvertenza: è possibile modificare la durata relativà a una zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la zona di cottura:
Selezionare la zona di cottura. Toccare il symbolo e modificare la durata mediante il symbolo + o - oppure impostarla su 00.
Contaminuti
Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funzione indipendente delle altre impostazioni.
Attivazione contaminuti
É possible impostare il contaminuti in 2 diversi modi:
In caso di zona di cottura selezionata toccare il significato 2 volte entro 10 secondi.
Se la zona di cottura non è selezionata toccare il significolo
Sull'indicatore del timer compare 00. Si accende la spia accanto al significato
Impostazione del tempo
- Toccare il significato +o . Viene visualizzato il valore proposto.
Simbolo+: 10 minuti
Simbolo - 05 minuti
- Toccare il significato + o - finché sull'indicatore del timer non viene visualizzato il tempo desiderato.
Il tempo inizia a scorrere.
Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare per 10 secondi.
Visualizzazione della durata
Selezionare il contaminuti con il symbolo 念 . La durata viene visualizzata per 10 secondi.
Correzione del parametro di tempo
Con il symbolo selezionare e impostare nuovamente il contaminuti.
Limitazione tempo automatica
Se una zona di cottura è attivata da molto tempo perché alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternatively F e l'indicatore del calore residuo H/h.
Se viene toccata una superficie di lavoro qualsiasi,
l'indicatore si spegne. É possibile effettuare una nuova impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
| Indicatore | Funzione |
| c' | Sicurezza bambino automatica |
| Disattivata.* | |
| Attivata. | |
| c2 | Segnale acustico |
| Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. | |
| Solo segnale di utilizzo improprio attivato. | |
| Solo segnale di conferma attivato. | |
| Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio attivati.* | |
| c5 | Timer automatico |
| Disattivato.* | |
| 1-99 Durata dopo la quale la zona di cottura si disattiva | |
| c6 | Durata del segnale del timer |
| 10 secondi.* | |
| 30 secondi | |
| 31 minuto. | |
| c7 | Accensione del circuito di riscaldamento |
| Disattivato. | |
| Attivato. | |
| Ultima impostazione prima dello spagnimento della zona di cottura.* | |
| c9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima più essere impostata perché essere rilezzionata.* | |
| La zona di cottura selezionata per ultima più essere impostata 10 secondi dopo la selezione, altrimenti occorre rilezzionaria prima dell'impostazione. | |
| c0 | Ripristino impostazione di base |
| Disattivato.* | |
| Attivato. |
- Impostazione di base
Modifica delle impostazioni di base
Il piano di cottura deve essere disattivato.
- Attivare il piano di cottura.
- Durante i 10 secondi successivi toccare il symbolo per 4 secondi

Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alternata i simboli e, ), Entre sul display a destra compare.
- Toccare il simbolo finché sul display a sinistra non compare l'indicatore desiderato.
- Toccare il symbolo + o - finché sul display non viene visualizzata l'impostazione desiderata.

- Toccare il symbolo per 4 secondi.
L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.
Pulizia e manutenzione
Le awertenze cont∉ne in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel loro e-shop.
Vetroceramica
Pulire accuramente il piano di cottura dopo agli utilizzato per evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completeness raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Nonutilizzare:
detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
detergenti per lavastoviglie
detersivi abrasivi
detergenti aggressivi come spray per ilorno o smacchiatori
spugne abrasive
detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le avventenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto può essere richiestoanche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro e-shop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:
Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
Lavare bene le spugne nuove prima diutilizzarle.
Nonutilizzare strumenti affilio abrasivi.
Nonutilizzareilraschietto pervetro.
Eliminazione delle anomalie
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti fácilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le seguenti avventenze.
| Indicatore | Errore | Provedimento |
| Nessuno | L'alimentazione elettrica è interrotta. | Controllare il fusabile generale dell'impiano elettrico domestico. Controllare gli altri appearecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. |
| Tutti gli indi-catori lam-peggiano | La superficie di lavoro è bagnata o occupata da un oggetto. | Asciugare la superficie di lavoro o rimuovere l'oggetto. |
| F2 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corri-spondente. | Attendere fino al completo raffreddamento del systema elettronico. Toccare una superficie di lavoro della zona di cottura. |
| F4 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e ha spento tutte le zone di cottura. | Attendere fino al completo raffreddamento del systema elettronico. Toccare una superficie di lavoro qualsiasi. |
| F8 | La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. | È possibile riattivare subito la zona di cottura. |
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggia -:
Se al momento del collegamento elettrico dell'apparecchio oupon un'interruzione di corrente, sull'indicatore delle zone di
cottura lampeggia, significa che l'elettronica è disturbata alla luce. Coprire brevamente con la mano la superficie di commande per risolverve l'anomalia.
Servizio di assistenza technique
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completeness per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovare nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.
Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.
I dati della tabella si riferisce alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezzi HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
- Padella 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
| Pietanze spermentate | Riscaldamento/Cottura iniziale | Continuazione della cottura | |||
| Livello di cot-ura iniziale | Durata (min:sec) | Coper-chio | Cottura a fuoco lento | Coper-chio | |
| Sciogliere il cioccolato | |||||
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr. Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di 14,5 cm Ø | - | - | - | 1. | No |
| Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Minestra di lenticchie conformmente DIN 44550 | |||||
| Temperatura iniziale 20 °C | |||||
| Quantità 450 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:00 senza girare | Si | 1. | Si |
| Quantità: 800 g per zona di cottura 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:00 senza girare | Si | 1. | Si |
| Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) | |||||
| ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: Temperatura iniziale 20 °C | |||||
| Quantità 500 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:00 (girare dopo ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
| Quantità: 1000 g per zona di cottura 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:30 (girare.Marco ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
| Cuocere a fuoco lento la besciamella | |||||
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Temperatura del latte: 7 °C | |||||
| Ricetta: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | 92 | ca. 5:20 | No | 11,3 | No |
| 2 Aggiungere il latte nel roux e cuocere continuando a mescolare | 1 Scogigliere il burro, aggian-gere la farina e il sale e cuo-cere il roux per 3 minuti | ||||
| 3 Dop che la besciamella è cotta, tenerla per altri 2 minuti al livello 1, continuando a mescolare | |||||
| Cottura riso al latte | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura del latte: 7 °C | |||||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 22,5 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 6:30 Riscaldare il latte finché non inizi a ballire. Riportare alla cot-ura a fuoco lento e aggiuengere nel latte il riso, lo zucchero e il sale | No | 2 | Si |
| Pietanze spermente | Riscaldamento/Cottura iniziale | Continuazione della cottaure | |||
| Livello di cot-ura iniziale | Durata (min:sec) | Coper-chio | Cottura a fuoco lento | Coper-chio | |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | |||||
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 30 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 6:30 | No | 2 | Si |
| Riscaldare il latte finché non inizia a bollore. Riportare alla cotura a fuoco lento e aggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il sale | |||||
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | |||||
| Cottura del riso | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura dell'accua 20 °C | |||||
| Ricetta secondo DIN 44550: | 9 | ca. 2:48 | Si | 2 | Si |
| 125 g di riso a cicco lungo 300 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | |||||
| Ricetta secondo DIN 44550: | 9 | ca. 3:15 | Si | 2. | Si |
| 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | |||||
| Cottura di bistecche di lombata di maiale | |||||
| Stoviglia: teiglia | |||||
| Temperatura iniziale bistecca di lombata: 7 °C | |||||
| Quantità: 3 bistecche di lombata (peso complessivo di circa 300 g, spessore di circa 1 cm 15 g diolio di semi di gira-sole per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:40 | No | 7 | No |
| Cottura crepe | |||||
| Stoviglia: teiglia | |||||
| Ricetta secondo DIN EN 60350-2 | |||||
| Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crepe per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:40 | No | 6 o 6. a seconda del grado di dora-tura | No |
| Frittura delle patatine fritte surgelate | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Quantità: 1,8 kg diolio di semi di gira-sole per porzione: 200 g di patate fritte surgelate (ad es. McCain 123 Frites Ori-ginal) per zona di cottura di 18 cm Ø o di 17 cm Ø | 9 | Finché la temperature dell'olio non raggiunge 180 °C | No | 9 | No |
Se i tentativi vengono effettuali con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziade si prolonga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento aumenta di un livello.
Notice-Facile