EH631FJB1E - Piano cottura SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EH631FJB1E SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EH631FJB1E - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EH631FJB1E del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE EH631FJB1E SIEMENS
Numero E et numero FD :
Indicazioni importanti 57
Preparazione dei mobili per il montaggio, figure 1/2/3/4.57
Installare l'apparecchio, figure 5/6. 58
Modificare l'intensità di connessione 13 / 16 / 20 Ampere,
figura 7. 58
Smontare l'apparecchio 58
ISTRUZIONI PER L'USO 59
Normedi sicurezza 59
Cause dei danni. 60
Tutela dell'ambiente 61
Smaltimento ecocompatible 61
Consiglio in materia di risparmio energetico 61
La cottura a induzione 61
Vantaggi della cottura a induzione 61
Recipienti 61
Conoscere l'apparecchio 62
Il pannello comandi 62
Le zone di cottura 62
Spia del calore residuo. 62
Programmazione del piano di cottura 63
Accensione e spegnimento del piano di cottura. 63
Regolazione zona di cottura 63
Tabella di cottura 63
Sicurezza bambini 64
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 64
Sicurezza bambini automatica 64
Funzione Powerboost 65
Attivazione 65
Disattivazione 65
Funzione di programmaticione del tempo 65
Spegnimento automatico di una zona di cottura. 65
La suoneria 65
Limite automatico di tempo 66
Impostazioni base 66
Accedere alle impostazioni base 67
Accorgimento e pulizia 67
Piano di cottura 67
Cornice del piano di cottura 67
Riparazione dei guasti 67
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio 68
Servizio di assistenza tecnica 68
Piatti testati 69
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Montaggio

1


2

3


4a

4b

5




6

7






Indicazioni importanti
Sicurezza: la sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in conformità con le presenti istruzioni per il montaggio. I danni causati da un montaggio inadeguato saranno di responsabilità dell'infallatore.
Collegamento elettrico: più essere effettuato solo da un tecnico specializzato autorizzato. É opportuno rispetto le disponizioni della società di fornitura di energia elettrica locale.
Tipodi collegamento: l'apparecchio appartiene alla classe di protezione I e più essere utilizzato esclusivamente in combinazione con una connessione dotata di conducatore di messa a terra.
Il fabbricante non è responsabile del funzionamento inadeguato e dei possibili danni causati da installazioni elettriche non adequate.
Installazione: l'apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono essere installati dispositivi di interruzione dell'alimentazione di rete, conformmente alle pertinenti regolamentiazioni.
Montaggio ad incasso sotto il piano di lavoro: le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra cassetti, fornì a ventilazione forzata della stessamarca, o lavastoviglie della stessa marca. Non è possible installare sotto il piano di cottura frigoriferi, fornì non ventilati o lavativici.
Cavo di alimentazione: non bloccare il cavo di alimentazione né farlo passare lungo bordi taglienti. Nel caso in cui quello il piano di cottura sia montato un forno, far passare il cavo dagli angoli posteriori del forno fino alla scatola di collegamento. Deve essere collocato in modo che non sia a contatto con parti calde del piano di cottura o del forno.
Piano di lavoro: piatto, orizzontale e stabile. Attenersi alle istruzioni del fabbricante del piano di lavoro.
Garanzia: la garanzia del prodotto non è valida se l'installazione, la connessiono o il montaggio vengono effettuali in maniera impropria.
Avvertenza: Qualsiasi tipo di manipolazione all'interno dell'apparecchio, inclusa la sostituzione del cavo di alimentazione, deve essere effettuata esclusivamente da personale del servizio di assistenza tecnia debitamente fornato.
Preparazione dei mobili per il montaggio, figure 1/2/3/4
Mobili ad incasso: resistenti a una temperatura minima di 90^ .
Foro: rimuovere i trucioli dopo le operazioni di taglio.
Superfici di taglio: chiuderle ermeticamente con materiale resistente al calore.
Montaggio soprilcassetto,figura 2a
Gli oggetti metallici che si trovano nel cassetto potrebbero raggiungere temperature elevate a causa del ricircolo dell'aria proveniente dalla ventilazione del piano; si raccomanda, quando, di utilizzare un supporto intermediio.
Supporto intermedio: si può utilizzare un pannello di legno (figura 3) oppure acquistare un accessorio adeguato presso il nostro servizio di assistenza tecnia. Il codice di riferimento di questo accessorio è 686002.
Il piano di lavoro: delve ave sono spessore minimi di 20 mm. La distance tra la parte superiore del piano di lavoro e la parte superiore del cassetto deve essere di 65 mm.
Montaggio su forno, figura 2b
Il piano di lavoro: delve ave sono spessore minimo di:
20 mm nel caso in cui venga installato su unorno compatto.
- 30 mm nel caso in cui venga installato su un forn o di altri tipo.
Nel caso in cui il piano di cottura venga installato su un forno compatto, è necessario lasciare una distance di 60 mm tra la parte superiore del forno e la parte superiore del piano di lavoro.
Montaggio sopra lavastoviglie, figura 2c
È necessario installare un accessorio intermediio. Tale accessorio dovrà essere richiesto al nostro servizio di assistenza tecnica. Il codice di riferimento di questo accessorio è 686002.
Il piano di lavoro: delve ave sono spessore minimi di 20 mm e massimo di 40 mm.
La distanza tra la parte superiore del piano di lavoro e la parte superiore della lavastoviglia deve essere di:
- 60 mm nel caso in cui venga installato su una lavastoviglie compatta.
- 65 mm nel caso in cui venga installato su una lavastoviglia di altri tipo.
Ventilazione, figura 4
Per assicurare la ventilazione del piano di cottura, è necessario:
disporre di un'apertura nella parte superiore della parete posteriore del mobile (figura 4a).
separate la parte posteriore del mobile alla parete della cucina (figura 4b).
Installare l'apparecchio, figure 5/6
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il funzionamento.
Tensione, vindere la targhetto dei dati.
- Eseguire il collegamento attenendosi strettamente al relativo schema (figura 6).
- Marrone
- Blu
- Giallo e verde
Modificare l'intensità di connessione 13 / 16 / 20 Ampere, figura 7
Prima di utilizzato il piano per la prima volta, si prega di verificare che l'intensità di connessione del piano sia corretta.
Per modificare l'intensità del piano, effettuare i seguenti passaggi:
1.Accendere il piano di cottura con l'interrottore principale. Non collocare alcun recipiente nelle zone di cottura.
2. Nei successivi 60 secondi, regolare tutte le zone di cottura al livello di potenza desiderato secondo l'intensità di connessione prevista, vedere tabella.
| Livello di potenza | Intensità di connessione espresa in ampere |
| 1 | 20 A |
| 2 | 16 A |
| 3 | 13 A |
- Spagnere le zone di cottura, una dopo l'altra, cominciando alla zona di cottura inferiore destra e procedendo in senso antiorario.
- Nell'indicatore visivo delle zone di cottura laterali destre è riportata l'intensità di connessione selezionata.
- Spagnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
L'intensità di connessione selezionata rimarrà correttamente in memoria.
Smontare l'apparecchio
Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Estrarre il piano di cottura premendo dal basso.
Attenzione!
Danni all'apparecchio Non cercare di estrarre l'apparecchio facendo leva da sopra.
ISTRUZIONI PER L'USO
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
Norme di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati; in caso contrario, si perdere il diritto a qualunque tipo di indennizzato.
Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non utilizzato piastre di copertura o grigliedi protezione per bambini non adatte.Potrebbero causare incidenti, dovuti ad es.al surriscaldamento, alla formazione difiamme oagli schizzi di materiale.
Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzato
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superioreagli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Le personne che hanno subito l'impianto di un pace-maker o di un dispositivo medico simile devono fare particolaremente attenzione quando utilizzato o si avvicinano ai piani di cottura ad induzione. Consultare il medico o il fabbricante del dispositivo per assicurarsi che sia conforme alla normativa vigente e per informarsi sulle possibili incompatibilità.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti fatto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alla temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Gli oggetti in metallo divertano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchia e coperchi.
- Dopo agli uso, spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di guasto!
Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto fatto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.
Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contentuto del cassetto e l'ingresso del ventilatore.
Pericolo di lesions!
- Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglia potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzato esclusivamente stoviglia termoresistenti.
- Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
Le basi ruvide dei recipienti sono rigare il piano di cottura.
Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fonderse posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglial'uso di lamine protettive sul piano di cottura.
Panorama generale
Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:
| Danni | Causa | Rimedio |
| Macchie | Fuoriuscita di alimenti | Elimare immeditatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
| Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. | |
| Rigature | Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzato il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro. |
| La base ruvida dei recipienti più graffiti la vetroceramica | Controllare i recipienti. | |
| Decolorazioni | Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. |
| Sfregamento dei recipienti | Spostare pentole e padelle sollevandole. | |
| Scrostature | Zucchero, sostanze ad alto contentuto di zucchero | Elimare immeditatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli in materia di risparmio energetico
-
Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad agli pentola. Quando si cucinaenza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter Vedere all'internoenza necessità di sollevarlo.
-
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizeszare poca acqua. In tal modo, si risparria energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure. - Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.
La cottura a induzione
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione implica unchio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera direttamente nel recipiente. Per quello motivo, presenta unaserie divantaggi:
Risparnio di tempo quando si cucina o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
Risparmio di energia.
Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si bruciano con rapidità.
- Controllo di temperatura e sicurezza; agenda sulla manopola di lavoro, il piano si accende o si spegne immediatamente. La zona di cottura a induzione smette di produrre potenza se si toglie il recipiente perché averla prima scollegata.
Recipienti
Solo i recipienti ferromagnetic sono adatti alla cottura a induzione e possono essere di:
acciaio smaltato
ghisa
stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.
Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete.
Esiste un'alto tipo di recipienti per induzione, la cui base non è del tutto ferromagnetica.

Se si utilizzato grande recipienti con un'area ferromagnetica di diametro inferiore, si riscalda soltanto la zona ferromagnetica, per cui la distribuzione del calore potrebbe non essere omogenea.

I recipienti con parti di alluminio inserte nella base, riducono l'area ferromagnetica e, pertanto, la potenza fornita cui è essere inferiore e possono verificarsi problemi di rilevamento, compreso il mancato rilevamento.

Per una buona cottura, è consigliabile che il diametro dell'area ferromagnetica del recipiente corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Se il recipiente non viene rilevato in una zona di cottura, provare nella zona di diametro immediatamente inferiore.
Recipienti non adeguati
Nonutilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
■ terracotta
rame
alluminio
Caratteristica della base del recipiente
Le caratteristica della base dei recipienti sono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartisco il calore uniformmente, consentendo di risparmiare tempo ed energia.
Assenza di recipiente o dimensioni non adequate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o delle dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocate un recipiente adeguato. Se si ritarda nelle 90 secondi, la zona di cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzato recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto più scaldarsi più rapidamente che la funzione di "disattivazione automatica" più
non avere il tempo di reagire, con il seguente raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del recipientie potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipientie e spagnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rilevamento del recipiente
Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che si sta utilizzato. Per quello motivo, si deve utilizzato la zona di cottura più adeguata al diametro del recipiente.
Conoscere l'apparecchio
A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.
Il pannello comandi

Superfici di lavoro
| 1 | Interruttore principale |
| 2 | Selezionare la zona di cottura |
| -/+ | Selezionare le impostazioni |
| & | Funzione Powerboost |
| L | Funzione di programmazione del tempo |
| ↔ | Sicurezza bambini |
Spie
| 0 | Operatività |
| 1-9 | Livelli di potenza |
| b | Funzione Powerboost |
| H/h | Calore residuo |
| 00 | Funzione di programmazione del tempo |
Superfici di lavoro
Premendo un simbolo, si attiva la funzione correspondente.
Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di lavoro. L'umidità può compensettere il funzionamento.
Le zone di cottura
Zona di cottura
| ○ Zona di cottura semplice | Utilizzato un recipiente delle dimensioni idonee. |
| Utilizzato solo recipienti adatti alla cottura a induzione, videere il paragrafo “Recipienti adeguati”. | |
Spia del calore residuo
Il piano di cottura è dotato, in agli zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde.
Evitare quando di toccare la zona di cottura che visualizza但这a spia.
Anche quando il piano di cottura è spento, la spia h o rimane illuminata se la zona di cottura è ancorta calda.
Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia h o H e il livello di potenza selezionato.
Programmazione del piano di cottura
Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti.
Accensione e spegnimento del piano di cottura
Accendere e spagnere il piano di cottura mediante l'interruttore principale.
Accensione: Premere il significolo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia situata vicino all'interruttore principale e le spie ② delle zone di cottura si illuminano. Il piano di cottura è primo per il funzionamento.
Spegnimento: premere il symbolo ① sono alle spagnimento delle spie. Tutte le zone di cottura sono spente. La spia del calore residuo resta illuminata fino a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficientia.
Avvertenze
Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per essere 20 secondi.
Le impostazioni selezionate restano memorizzate per 4 secondi dopo lo spegnimento. Se si riaccende il piano di cottura in quello intervallo di tempo, le impostazioni saranno le stesse.
Regolazione zona di cottura
Selezionare il livello di potenza desiderato con i simboli ^+ e-.
Livello di potenza 1 = potenza minima.
Livello di potenza 9 = potenza massima.
Ogni livello di potenza dispone di un'impostazione intermedia.
Quest'ultima è segnalata da un punto.
Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza
Il piano di cottura deve essere acceso.
-
Selezionare la zona di cottura con il symbolo .
-
Nei 10 secondi successivi, premere il significolo + o -. Viene visualizzata l'impostazione base:
Simbolo ^+ livello di potenza 9
Simbolo - livello di potenza 4


Il livello di potenza è stato regolato.
Modifica del livello di potenza
Selezionare la zona di cottura e premere il significo + o - fino a quando non viene visualizzato il livello di potenza desiderato.
Spagnere la zona di cottura
Selezionare la zona di cottura e, successivement, premere il significato + o - finché non viene visualizzato 0.
La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia del calore residuo.
Avverenze
Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura, il livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.
Se è stato collocato un recipiente nella zona di cottura prima di accendere il piano di cottura, quello verrà rilevato entro 20 secondi dopo aver premuto l'interruttore principale e la zona di cottura verrà selezionata automaticamente. Una volta avvenuto il rilevamento, selezionare il livello di potenza entro i 20 secondi successivi, altrimenti la zona di cottura si spegnerà.
Anche se viene collocato più di un recipiente, all'accensione del piano di cottura, ne verrà rilevato solo uno.
Tabella di cottura
La tabella seguente riporta alcuni esempi.
Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
Se si scaldano pure, creme e salse dense, mescolare spesso.
| Livello di potenza | |
| Fondere | |
| Cioccolato, cioccolato da copertura | 1-1. |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 |
| Scaldare e mantenere caldo | |
| Minestrone (ad es. lenticchie) | 1-2 |
| Latte** | 1.-2. |
| Salsicce scaldate in acqua** | 3-4 |
| Scongelare e riscaldare | |
| Spinaci surgelati | 3-4 |
| Gulasch surgelato | 3-4 |
- Cottura senza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
| Livello di potenza | |
| Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento | |
| Crocchette di patate* | 4-.5. |
| Pesce* | 4-5 |
| Salse bianche, ad es. besciamella | 1-2 |
| Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese | 3-4 |
| Bollire, cucinare a vapore, rosolare | |
| Riso (con quantità doppia d'acqua) | 2-3 |
| Riso al latte | 1-.2. |
| Patate | 4-5 |
| Pasta* | 6-7 |
| Stufato, minestre | 3-.4. |
| Verdure | 2-.3. |
| Verdure, surgelate | 3-.4. |
| Stufato in pentola a pressione | 4-.5. |
| Stufare | |
| Rollato di carne | 4-5 |
| Stufato | 4-5 |
| Gulasch | 3-.4. |
| Arrostire / Friggere con poco olio** | |
| Bistecche, braciole (al naturale o impanate) | 6-7 |
| Bistecca (3 cm di spessore) | 7-8 |
| Petto (2 cm di spessore)*** | 5-6 |
| Hamburger, polpette di carne (3 cm di spessore)*** | 4-.5. |
| Pesce e filetto di pesce al naturale | 5-6 |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 |
| Gamberi e gamberetti | 7-8 |
| Piatti surgelati, ad es. soffritti | 6-7 |
| Crèpe | 6-7 |
| Frittata | 3-.4. |
| Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l di olio) | |
| Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo | 8-9 |
| Crocchette surgelate | 7-8 |
| Carne, ad es. pezzi di pollo | 6-7 |
| Pesce, verdure o funghi, impanati o in pastella, ad es. championon | 6-7 |
| Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella | 4-5 |
- Cotturaenza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
Sicurezza bambini
Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini
Il piano di cottura deve essere spento.
Attivazione: premere il symbolo per 4 secondi circa. La spia situata accanto al symbolo si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura viene bloccato.
Disattivazione: premere il symbolo per 4 secondi circa. Il blocco viene disattivato.
Sicurezza bambini automatica
Con esta funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative al collegamento della sicurezza bambini automatica.
Funzione Powerboost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grande quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di potenza 7.
Tutte le zone di cottura dispongono di esta funzione.
Attivazione
Il piano di cottura deve restare acceso, ma non deve presentare alcuna zona di cottura in funzione.
- Selezionare una zona di cottura.
- Premere il symbolo b.
La spia si illumina
La funzione è attivata.
Avvertenza: Accendendo alcune zone di cottura con la funzione Powerboost attiva, nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggeranno i simboli e; dopodiché sare possibile regolare il livello di potenza. La funzione Powerboost si disattiva.
Disattivazione
- Selezionare una zona di cottura.
- Premere il symbolo b.
La spia scompare nelle la zona di cottura tornerà al livello di potenza 3.
La funzione è disattivata.
Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione Powerboost cui disattivarsi automaticamente per proteggere i componenti elettrici all'interno della piastra.
Funzione di programmazione del tempo
Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:
per spagnere automaticamente una zona di cottura
come contaminuti
Spegnimento automatico di una zona di cottura
La zona si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo selezionato.
Programmazione del tempo di cottura.
Il piano di cottura deve essere acceso:
- Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza desiderato.
- Premere il symbolo 念 La spia della zona di cottura si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato.
- Premere il significolo + o -. Viene visualizzata l'impostazione base:
Simbolo +: 30 minuti.
Simbolo -: 10 minuti.


- Premere i symboli + o - fino a quando non viene visualizzato il tempo di cottura desiderato.
Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scorrere.
Avvertenza: è possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmatico trascorrera in modo independente per ognuna delle zone di cottura.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative alla programmazione automatica del tempo di cottura.
Modifica o annullamento del tempo
Selezionare la zona di cottura. Premere il symbolo e modificare il tempo di cottura con il symbolo + o - oppure regolare a 00.
Fine tempo programmato
La zona di cottura si spegne. Viene emesso un segnale acustico e nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato per 10 secondi. La spia ● della zona di cottura si illumina. Premendo il symbolo ① , le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Avvertenze
Se è stato programmato il tempo di cottura di diverse zone, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato sempre il tempo della zona di cottura selezionata.
- É possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti.
La suoneria
La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
Per programme
- Il contaminuti più essere selezionato in due diversi modi:
Se è stata selezionata la zona di cottura: premere 2 volte il simbolo.
- Se non è stata selezionata la zona di cottura: premere il significato.
Si illumina la spia ● situata accanto al symbolo .
Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato.
- Premere il significolo + o -. Viene visualizzata l'impostazione base.
Simbolo+: 10 minuti.
Simbolo -: 5 minuti.
3.Regolare il tempo desiderato con i symboli ^+ o-.
Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a scorrere.
Modifica o annullamento del tempo
Premere più volte il symbolo finché la spia ● situata accanto al symbolo non si illumina. Modificare il tempo o impostare a con i symboli + o-.
Fine tempo programmato
Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato 00. Dopo 10 secondi, le spie si spengono.
Premendo il significo , le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Liminete automatico di tempo
Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolongato e non si effettua una migliorifiche delle regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo.
La zona di cottura cessa di emettere calorie. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternatamente F, B e la spia del calorie residuo h/H.
Premendo un significato qualsiasi, la spia si spegne. A questo punto, è possibile regolare la zona di cottura.
Una volta attenuato il limite automatico, lo stesso varia in funzione del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).
Impostazioni base
L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente.
| Spia | Funzione |
| c' | Sicurezza bambini automatica |
| Disattivata.* | |
| Attivata. | |
| c2 | Segnali acustici |
| Segnale di conferma e segnale di erre disattivati. | |
| Solo il segnale di erre è attivato. | |
| Solo il segnale di conferma è attivato. | |
| Tutti i segnali attivati.* | |
| c5 | Programazione automatica del tempo di cottura. |
| Spento.* | |
| Tempo di scollegamento automatico. | |
| c6 | Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo |
| 10 secondi*. | |
| 30 secondi. | |
| 1 minuto. | |
| c7 | Funzione Power-Management |
| = Disattivata.* | |
| = 1000 W (potenza minima). | |
| = 1500 W. | |
| = 2000 W. | |
| ... | |
| o 9. = potenza massima del piano di cottura.** | |
| c9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| Illimitato: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.* | |
| Limitato: la zona di cottura rimane selezionata solo per 10 secondi. | |
| c0 | Tornare alle impostazioni predefinite |
| Impostazioni personalizzate.* | |
| Tornare alle impostazioni di fabbrica. |
Impostazione di fabbrica
*La potenza massima del piano di cottura varia in base alla configurazione dell'intensità di collegamento realizata in fase di instal- la potenza, distribuendola tra le zone di cottura accese in funzione delle necessità.
Accedere alle impostazioni base
Il piano di cottura deve essere spento.
1.Accendere il piano di cottura.
2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il significolo per 4 secondi.

Negli indicatori visivi, si illuminano e i alternatamente e o come impostazione predefinita.
-
Premere più volte il simbolo medio a visualizzare la spia della funzione desiderata.
-
Selezionale quando la regolazione desiderata con i simboli +e-.

- Premere nuovamente il significato per più di 4 secondi. Le impostazioni vengono salvate correttamente.
Uscire
Per uscire delle impostazioni di base, spegnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
Accorgimenti e pulizia
I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura
Piano di cottura
Pulizia
Pulire il piano dopo agli cottura. In quello modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è sufficientemente freddo.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per piani di cottura. Rispettare leindicazioni riportate sulla confezione di ciascun prodotto.
Nonutilizzaremai:
- Prodotto per lavastoviglie non diluito
Detergente per lavastoviglie
Prodotti abrasivi
- Prodotti corrosivi come spray per fornì o smacchiatori
Spugne che graffiano
Pulitori ad alta pressione o appearecchi per la pulizia a vapore
Il modo migliorie per eliminare la sporcizia resistente è quello di utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare leindicazioni del fabbricante.
Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica o al nostro negozio online.
Cornice del piano di cottura
Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni:
Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
Nonutilizzare in alcun caso utensili affiliati o prodotti abrasivi
Nonutilizzareilraschietto per ilvetro
Riparazione dei guasti
Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avertenze.
| Spia | Guasto | Rimedio |
| nessuno | L'alimentazione elettrica è stata interrotta. | Verificare, controllingo altri appearecchi elettrici, l'even-tuale interruzione dell'alimentazione elettrica. |
| Il collegamento dell'apparecchio non risulta conforme allo schema di cablaggio. | Verificare che il collegamento dell'apparecchio risulta conforme allo schema di cablaggio. | |
| Guasto a livello delsystema elettronico. | Se il problema persiste malgradore verifiche sopra descritte, contattare il servizio di assistenza tecnica. | |
| Le spie lampeggiano | Il pannello comandi è umido o è stato poggiato un oggetto sopra diesso. | Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuo-vere l'oggetto. |
- Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
| Spia | Guasto | Rimedio |
| La spia - lampeggia tra le spie delle zone di cottura. | Si è verificata un'anomalia a livello delsystema elettronico. | Coprire brevamente la superficie di lavoro con la mano per confermare il guasto. |
| Er+ numero /\(d^+\)numero /\(E^+\) numero | Guasto a livello delsystema elettronico. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente.* |
| F0/F9 | Si è verificato un erre di funzionamentointerno. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente.* |
| F2 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corrispondente. | Attendere il raffreddamento delsystema elettronico. A questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano di cottura.* |
| F4 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e si sono spente tutte le zone di cottura. | |
| F5 + livello di potenza e segnale acustico | Un recipientie caldo si trova nella zona del pannello comandi. Ilsystema elettronico potrebbe surriscaldarsi. | Togliere il recipientie. La spia dei gusti si spegne moltosoon owho si continuare a cucinare. |
| F5e segnale acustico | Un recipientie caldo si trova nella zona del pannello comandi. La zona di cottura si è spenta per proteggere ilsystema elettronico. | Togliere il recipientie. Attendere alcuni secondi. Premere una superficie di lavoro qualsiasi. Continuire a cucinare moltosoon owho si continuare a spegnimento della spia dei gusti. |
| U1 | Tensione di alimentazione non corretta che viola i normali limiti di funzionamento. | Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. |
| U2/U3 | La zona di cottura si è surriscaldata e si è spenta per proteggere il piano. | Attendere il raffreddamento delsystema elettronico, quando accenderla nuovamente. |
- Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio
La Tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generate il calore direttamente nella base del recipientte. A seconda di come sono costruiti, i recipientti possono produrre una series di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:
Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatore
Questo rumore viene prodotto quando si cucina con un livello di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si trasmette dal piano di cottura al recipientte. Questo rumore scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.
Sibilo basso
Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto. Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel recipiente.
Crepitio
Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo
rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di cucinare gli alimenti possono far variarè l'intensità del rumore.
Sibili acuti
I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in due zone di cottura. Questi sibili scompaiano o sono più deboli non appena si riduce la potenza.
Rumore del ventilatore
Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. Per questo, il piano di cottura è dotato di un ventilatore che entra in funzione quando la temperatura rilevata è alta. Per inerzia, il ventilatore può funzionareanche dello spegnimento del piano di cottura, se la temperatura rilevata è ancora troppo alta.
Suoni ritmici e simili alle lancette di un orologia
Questo rumore si presenta solo quando sono in funzione almeno 3 zone di cottura e scompare o si attenua quando ne vengono spente alcune.
I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della Tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
Servizio di assistenza technique
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completeness per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.
Piatti testati
Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri appearecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (battery da cucina da 4 pezzi per piatra a induzione HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola da 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da 14,5 cm
- Pentola da 0 16 cm, 1,7 I per zone di cottura da 0 14,5 cm
- Pentola da Ø 22 cm, 4,2 I per zone di cottura da Ø 18 cm
- Padella da 24 cm, per zone di cottura da 18 cm
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coperchio | Livello di potenza | Coperchio | ||
| Fondere cioccolato | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Cioccolato di copertura (ad es. marca Dr. Oetker nero al 55%, 150 g) | Ø 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | No |
| Riscaldare e mantenenere caldo un minestrone di lenticchie | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura iniziale 20 °C | ||||||
| Minestrone di lenticchie* | ||||||
| Quantità 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 alla girare | Si | 1. | Si |
| Quantità: 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 alla girare | Si | 1. | Si |
| Minestrone di lenticchie in conserva, ad es. lenticchie con chorizo di Erasco | ||||||
| Quantità 500 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 rimuovere\ dopo circa 1:00 | Si | 1. | Si |
| Quantità 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 rimuovere\ dopo circa 1:00 | Si | 1. | Si |
| Preparare la besciamella | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Ingreditenti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Fondere il burro, mischiare la farina e il sale e riscaldare il tutto | 1 | circa 3:00 | No | |||
| 2. Aggiungere il latte e portare la salsa a ebolli-zione alla smettere di girare | 7 | circa 5:20 | No | |||
| 3. Quando la besciamella inizi a ballire, prose-guire la cottura per altri minuti alla smettere di girare | 1 | No | ||||
| Cuocere riso al latte | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Riscaldare il latte fino a quando inizia a salute. Cam-biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale | ||||||
| Ingredients: 190 g di riso a granì tondi, 23 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | 8. | circa 6:30 | No | 2 rimuovere\ dopo circa 10:00 | Si |
| Ingredients: 250 g di riso a granì tondi, 30 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 18 cm | |||||
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coperchio | Livello di potenza | Coperchio | ||
| Cuocere il riso* | ||||||
| Recipieme: pentola | ||||||
| Temperatura dell'acqua 20 °C | ||||||
| Ingredients: 125 g di riso a granì tondi, 300 g di acqua e una presa di sale | Ø 14,5 cm | 9 | circa 2:30 | Si | 2 | Si |
| Ingredients: 250 g di riso a granì tondi, 600 g di acqua e una presa di sale | Ø 18 cm | 9 | circa 2:30 | Si | 2. | Si |
| Friggere il filetto di maiale | ||||||
| Recipieme: padella | ||||||
| Temperatura iniziale del filetto: 7 °C | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 2 filetti di maiale (peso totale di circa 200 g, 1 cm di spessore) | ||||||
| Friggere crépe** | ||||||
| Recipieme: padella | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 55 ml di pasta per crépe | ||||||
| Friggere patate surgelate | ||||||
| Recipieme: pentola | ||||||
| Ingredients: 1,8 kg di olio di girasole per cottura: 200 g di patatine fritte surgelate (ad es. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm | 9 | Fino a quando la temperature dell'olio raggiunge i 180 °C | No | 9 | No |
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
Notice-Facile