DAB CAR 1 - Ricevitore radio DAB DUAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DAB CAR 1 DUAL in formato PDF.
Domande degli utenti su DAB CAR 1 DUAL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore radio DAB in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DAB CAR 1 - DUAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DAB CAR 1 del marchio DUAL.
MANUALE UTENTE DAB CAR 1 DUAL
Questo manuale aiuta a utilizzato
in modulo sicuro e
conforme a quanto prescritto
la vostra autoradio, qui di seguito chiamata simplicamente impianto o appearecchio.
Destinatari di queste istruzioni d'uso
Le istruzioni d'uso sono rivolte a coloro che
montano,
utilizzano,
- puliscono
o smaltiscono l'apparecchio.

Attenzione!
Elimare la protezione per il trasporto, prima di mettere in funzione l'apparecchio, vedere pag. 15.
Caratteristiche grafiche di queste istruzioni d'uso
Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con!.
simpoli particolari. In
questo modo risultta semplice capire se si tratta di
testo normale,
- elenchi o
istruzioni operative.

Avviso!
L'apparecchio utilizza una luce laser invisibile.
Attenzione, raggio laser all'interno dell'apparecchio. Per evitare danni provocati dal raggio, l'alloggiamento deve essere aperto solo da personale specializzato.
Raggio laser visible e invisibile ad apparecchio aperto, in presenza di difetto o agenda sul bloccaggio.
Non esporsi direttamente al raggio!
-> Etichetta informativa sul lato inferiore dell'apparecchio.
Indice
Visioned'insieme dell'apparecchio. 5
Collegamenti 7
Informazioni importanti 8
Istruzioni di sicurezza 8
Descrizione dell'apparecchio 13
Confezione 13
Particulari caratteristiche dell'apparecchio 13
Preparazione dell'apparecchio per il montaggio ....14
Montaggio dell'antenna DAB 14
Montaggio dell'apparecchio 15
Montaggio frontale 15
Montaggio lato posteriore 17
Smontaggio e montaggio del frontalino di lavoro...... 17
Funzioni generali dell'apparecchio 19
Accensione e spegnimento dell'apparecchio 19
Impostazione della fonte 19
Regolazione del volume 19
Come impostare il tono 19
Attivazione del Loudness 19
Impostazione degli effetti sonori 19
Soppressione automatica dell'audio. 20
Esecuzione delle impostazioni del menu 20
Funzione memoria 22
Visualizzazione delle informazioni sul display 22
Collegamento di una fonte sonora esterna 22
Che cos'è il DAB 23
Uso del modo DAB 24
Come eseguire una ricerca con la DAB 24
Memorizzazione delle emittenti DAB sui tasti di
PRESET 24
Visualizzazione delle informazioni sul display 25
Uso del modo FM 26
Impostazione di un'emittente 26
Memorizzazione delle emittenti 27
Memorizzazione automatica delle emittenti 27
Ricezione FM con informazioni RDS 28
Ricerca del tipo di programma 29
Impostazione AF (frequenza alternativa) 30
Bollettino sulla viabilità TA 30
Utilizzo dellettore CD 32
Avvertenze generali sui CD/CD MP3 32
CDutilizzabili 33
Inserimento di un disco 33
Estrazione di un disco 34
Riproduzione di un disco 34
Impostazione dei brani 34
Utilizzato della funzione repeat 35
Utilizzato della riproduzione casuale 36
Scansione dei brani (INTRO) 36
Scelta dei brani MP3 37
Esecuzione dei CD Mixed-Mode 37
Utilizzato della funzione USB 38
Inserimento di un supporto di memoria 38
Funzioni 38
Come azionare la funzione SD/MMC 39
Inserimento di un supporto di memoria 39
Funzioni 39
Pulizia dell'apparecchio 40
Avvertenze sull'utilizzo dei CD 40
Eliminazione delle anomalie 41
Dati tecnici 43
Indicazioni per lo smaltimento 44

Visione d'insieme dell'apparecchio

| 1 | O | POWER ON/OFF |
| 2 | EQ | Funzione sonora equalizzatore |
| 3 | PUSH SEL | Rotazione: Regolatore del volume Pressione: Apertura della regolazione del tono, con Ruota/premi scegliere il menu, confermare l'immissione |
| 4 | MODE | Interruttore di selezione del modo operativo RADIO, DAB+, CD, USB, SD/MMC, AUX |
| 5 | Schemo | |
| 6 | DISP | Visualizzazione informazioni display |
| 7 | OPEN, après il frontalino di lavoro | |
| 8 | I-▲ | CD/USB/SD: selezione dei brani, ricerca automatica Radio: regolazione frequenza, ricerca automatica emittente |
| 9 | AMS | Ricerca automatica delle emittenti con memorizzazione delle stazioni, PRESET |
| 10 | ▶■ | CD/USB/SD: selezione dei brani, ricerca automatica Radio: regolazione frequenza, ricerca automatica emittente |
| 11 | BAND | premuto: selezione banda FM / AM dismanturo premuto: Loudness On/Off |
| 12 | 1 / ▲■ | CD/USB/SD: PLAY / PAUSE |
| 13 | 2 / SCN | Funzione esecuzione SCAN |
| 14 | 3 / RPT | REPEAT, Funzione di ripetizione |
| 15 | 1 ... 6 | Emittente programmata, stazioni radio PRESET |
| 16 | 4 / SHF | SHUFFLE, Riproduzione casuale |
| 17 | 5 / FOL- | Album precedente MP3, USB, SD |
| 18 | 6 / FOL+ | Album successivo MP3, USB, SD |
| 19 | TA | TRAFFIC ALARM: Attesa informazioni sul traffico ON/OFF |
| 20 | AF/REG | premuto: Ricerca frenenza differenta ON/OFFmantenuto premuto: Modo regionale ON/OFF |
| 21 | PTY | Presentazione/ricerca tipo programma RDS |
| 22 | AUX IN | Presa fonte esterna spinotto 3,5 mm |
| 23 | Porta USB | |
| 24 | Slot schede di memoria SD/MMC | |
| 25 | Scomparto CD | |
| 26 | ▲ | EJECT: Espulsione CD |
| 27 | LED: Dissuasione antifurto | |
| 28 | Reset | Reset dell'apparecchio:rosso il montaggio, tasti alla funzione, simbolo di erre sul display |
Collegamenti


| COLORE | ||
| 29 | Presa antenna DAB | |
| 30 | Bianco | Altoparlante RCA, davanti a sinistra |
| 31 | Bianco | Altoparlante RCA, dietro a sinistra |
| 32 | Rosso | Altoparlante RCA, dietro a destra |
| 33 | Rosso | Altoparlante RCA, davanti a destra |
| 34 | Presa antenna FM | |
| Disposizione connessioni ISO | ||
| 35 | Blu | Verso l'antenna |
| 36 | Grigio | DAVANTI 4 Ohm |
| 37 | Viola | DIETRO 4 Ohm |
| 38 | Verde | DIETRO 4 Ohm |
| 39 | Bianco | DAVANTI 4 Ohm |
| 40 | Rosso | ACC (Accessory) |
| 41 | Nero | GND B- (Ground) |
| 42 | Giallo | Batteria B+ |
| 43 | Arancione | Soppressione dell'audio |
Informazioni importanti
Leggere attendamente le norme di sicurezza e conservare per eventuali consulazioni successive. Seguire sempre tutti gli avvertimenti e leindicazioni presenti in queste istruzioni d'uso. L'apparecchio è destinato esclusivamente allo scopo descritto in queste istruzioni. Il produttore non può essere considerato responsable di danni causati da un utilizzo improprio o negligente

Istruzioni di sicurezza
- La sicurezza nella circolazione stradale è l'imperativo prioritario. Agire sull'autoradio soltanto se le condizioni di traffico lo consentono.
- Imparate l'uso dell'apparecchio prima di mettervi in marcia.
- All'interno del veicolo devono poter essere subito percepiti i segnali di allarme acustico della polizia, dei vigili del fuoco e delle ambulanze. Pertanto, durante la marcia, ascoltare i programmi a un volume accettabile.
-
Questo prodotto è stato realizato per l'uso con una batteria da 12 V con morsetto batteria negativo a massa. Non usare mai quello prodotto con un'alto sistema di batteria, ad esempio una batteria da 24 V.
-
Non inseire mai oggetti estranei nella fessura del CD di quello apparecchio.
Per tutte la durata del montaggio e del collegamento, attenersi alle seguentiindicazioni di sicurezza.
Osservareanche ilstruzioni di sicurezza del costrutto del veicolo.

Prima del montaggio, staccare il cavo dal morsetto (-) della batteria.
Il montaggio con morsetto negativo (-) collegato della batteria può provocare scosse elettriche e lesioni a causa di cortocircuiti. Alcuni autoveicoli equipaggiati con sistema di sicurezza elettrico richiedono particolari procedure per staccare i morsetti della batteria.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PROCEDURA PUO PROVOCARE L'INASPETTATA ATTIVAZIONE DEL SISTEMA DI SICUREZZA ELETTRICO CHE PUO ESSERE CAUSA DI DANNI AL VEICOLO E DI LESIONI PERSONALI, PERSINO CON CONSEGUENZE LETALI.
- Non utilizzato nessun componente pertinente alla sicurezza del veicolo (serbatoio del carburante, freni, suspensioni delle ruote, volante, pedali, airbag, ecc.) per il cablaggio o il fissaggio del prodotto o dei loro accessori.
- Et vietata l'installazione di quello prodotto sul coperchio dell'airbag o in un punto che impedisce il funzionamento dell'airbag. Prima di montare quello prodotto, verificare il percorso dei cavi, il serbatoio del carburante, il cablaggio elettrico e altri punti.
- Se si deve eseguire un'apertura di accesso nel telaio del veicolo, per fissare il prodotto o per cablarlo, verificare prima dove sono collocati i fasci di cavi, il serbatoio del carburante e il cabaggio elettrico. Effettuare quando l'apertura per quanto possibile dal lato esterno.
-
Se non si dispone delle necessarie conoscenze,fare montare l'autoradio da personale specializzato qualificato. Se non si rispetto le procedure esatte per il montaggio e collegamento dell'autoradio, si possono verificare infortuni o incendi.
-
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e simili. Evitare di schiacciare i cavi/linee con componenti o viti del veicolo. Non scalfire, tirare o jegare mai i cavi e simili. Non collocarli vicino a fonti di calore e non posarvi sopra oggetti pesanti. Qualora i cavi/linee vengano fatti passare su spigoli vivi, i cavi stessi devono essere protetti con materiali adatti.
- Per l'installazione dell'autoradio, usare l'attrezzatura prescritta o fornita nella confezione e gli utensili adatti. L'uso di attrezzatura diversa da quella prescritta o fornita nella confezione cui cause danni interni all'apparecchio. Un'installazione difettosa cui provocare infortuni, malfunzionamento o incendi.
- Un montaggio difettoso può causare infortuni, malfunzionamento o incendi. Non ostruire mai le fissure d'airazione né bloccare il dissipatore di calore dell'apparecchio.
- Non installare mai quello prodotto in punti nei qualiesso sua esposto a forti vibrazioni o instabilità.
- Evitare di effettuare il montaggio su superfici inclinate o fortemente incurvate. Qualora l'installazione non sia stabile, l'apparecchio può cadere durante la marcia e provocare infortuni o lesions.
- Indossare quanti per ragioni di sicurezza. Prima di montare l'apparecchio, verificare che il cablaggio sia stato eseguito completeness. Per evitare danni
all'apparecchio, collegare la spina dell'alimentazione elettrica soltanto dopo che è stato terminato il cablaggio.
Non collegare mai più di un altoparlante a un set di morsetti altoparlanti. (eccetto toni alto)
- Nella creazione di fori, prestare attenzione a non danneggiare elementi del veicolo.
- La sezione trasversale del cavo più e meno non deve essere inferiore a 1,5 ~mm^2 .
Non collegare alla radio la spina lato veicolo! I cavi adattatori necessari per il proprio tipo di veicolo sono reperibili presso i rivenditori specializzati.
- A seconda delsystemadicostruzione,ilproprioveicolo
puo presentarevariazioni rispettoaquesta descrizione. Non siamo responsabili di danni per errorsi di
collegamento o di montaggio,né dei danni
conseguenti.Se leistruzioni qui riportate non
dovessero essere idonee alproprio montaggio,
rivolgersialopropiorivenditore specializzato,al
produtore delveicolo o alla notrea hotline.
- Se si installa un amplificatore, si devono assolutamente collegare innanzitutto le masse degli apparecchi prima di collegare le spine per la presa Line-in o Line-out. Le masse degli apparecchi esterni non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (carcassa).
- Non installare mai quello prodotto in un punto che comprometta il Campo visivo.
- Evitare qualsiasi biforcazione del cavo di alimentazione elettrica per alimentare altre apparecchiature.
- Dopo il montaggio e il cablaggio, verificare il normale funzionamento delle altre apparecchiature elettriche.
- Nel caso si installi quello apparecchio in un autoveicolo dotato di airbag, osservare tutti gli avvertimenti e le norme precauzionali del produttore del veicolo, prima di esguire l'installazione.
- Si presti attenzione che i cavi non ostacolino la guida e la salute/disceasa sul/dal veicolo.
- Isolare tutti i fili scoperti, per evitare cortocircuiti.
Altro

Pericolo a causa del volume troppo alto!
- Se prima dello spegnimento il volume era impostato al massimo, al momento dell'accensione il volume cui essere molto alto.
- Prima di attivare la funzione "LOUD", abbassare il volume. Tramite la funzione "LOUD", il volume più;aumentare in modo estremo e danneggiare gli altoparlanti.
- Prima di attivare il modo "AUX", abbassare il volume. A seconda del volume impostato sulla fonte collegata, il
volume più essere estremamente alto e danneggiare gli altoparlanti.
In tutti i casi si possono verificare gravi danni all'udito!
Non après l'apparecchio in nessun caso: quello è consentito sostanto a un technician esperto. In caso contrario, vi è il rischio di scossa elettrica.
- Non cercare mai di riparare da soli un appearechio difettioso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
- Non toccare le connessioni sul lato posteriore e su quello anteriore dell'apparecchio con oggetti metallici o con le dita. in quanto potrebbero verificarsi cortocircuiti.
- Fare eseguire i lavori di manutenzione sempre da personale specializzato qualificato. In caso contrario si corre il rischio di mettere in pericolo se stessi e gli altri.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito alla portata dei bambini.
Non ascoltare la radio o i dischi a un volume troppo alto. Ciò più danneggiare l'udito in modo permanente.
- Illettore CDutilizza un raggio laser invisibile.In caso di utilizzo errato,esso più procurare lesioniagli occhi. Non guardare mai all'interno dello scomparto CD aperto.
- Questo apparecchio è stato classificato come apparecchio laser di classe 1 (CLASS 1 LASER).
L'adesivo (CLASS 1 LASER PRODUCT) si trova sul retro dell'apparecchio.
CLASS1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
- Se il veicolo è stato parcheggiato per lungo tempo in un ambiente caldo o freddo, attendere prima di uso, fino al ritorno di temperature normali nell'abitacolo.
Rischio di danneggiamento del drive CD!
Non usare CD singoli con un diametro di 8 cm e CD con profilo non circolare (Shape CD). Non ci assumiamo responsabilità per anni al drive CD derivati dall'uso di CD impropri.
Protezione antifurto
Per evitare il furto, estrarre il frontalino di lavoro. Per conservarlo, usare la custodia fornita nella confezione.
Attacco AUX
Per poter far funzionare un appearecchio portatile con l'attacco AUX, serve un cavo adatto. Usare un cavo con spinotto da 3,5 mm. Prestare attenzione che il cavo non sa di ostacolo durante la guida del veicolo o durante la salute/disceasa dallo stesso.
Descrizione dell'apparecchio
Confezione
Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito elencati:
Autoradio DAB con frontalino di lavoro estrabile,
- Set di montaggio,
- Custodia per il frontalino di lavoro, antenna a filo DAB, antenna esterna DAB, adattatore antenna,
- il presente manuale d'uso.
Particulari caratteristiche dell'apparecchio
L'apparecchio è costituito da una radio FM/AM e DAB+ e da un CD MP3 player, possiede inoltre attacchi USB/SD/MMC e un attacco LINE IN per l'uso di una fonte di riproduzione esterna.
Con questo apparecchio è possibile:
- riproduire CD, CD-R/RW e CD MP3. Per quanto riguarda i CD masterizzati, è necessario chiudere la sessione di registrazione. Leggere le note al riguardo nel manuale del masterizzatore di CD.
Il CD player è in grado di ripetere automaticamente singoli brani.
Il CD player è dotato di una funzione antishock ESP.
- Con l'apparecchio è possibile riproduire file MP3 da chiavette USB e da supporti SD/MMC.
L'apparecchio permette di visualizzare gli ID3 tag.
La radio riceve sulle frequenze FM 87,5-108 MHz, AM 522-1620 kHz (analogico) e DAB 174-240 MHz (digitale).
- L'apparecchio dispone delsystemaRDS (Radio Data System).L'RDS è un procedimento per trasmettere informazioni supplementari mediate l'emittente FM. Le stazioni emittenti con RDS inviano ad es. il titolo dei loro programmi o il tipo di programma. Essi sono visualizzati sul display.
- L'apparecchio dispone di 18 posizioni di memorizzazione emittenti per DAB e FM e 6 positioni di memorizzazione emittenti per AM.
- L'apparecchio possie de un amplificatore dei bassi e un equalizzatore con effetti acustici preimpostati.
Preparazione dell'apparecchio per il montaggio Montaggio dell'antenna DAB
Per il funzionamento del DAB è necessaria un'antenna speciale DAB. Nella confezione sono contenate 2 antennae e 1 adattatore. In seguito sare chiarito quale antennà è adatta. Prima di iniziare il montaggio, testare l'antenna, per accertarsi che la ricezione DAB sia sufficiente.
Antenna esterna con supporto magnetico
Usare esta antenna per ricevere DAB nelle regioni con segnale debole. L'antenna esterna è adatta a questo scopo perché è in grado di ricevere il segnale da tutte le direzioni.
Antenna a filo
Usare esta antenna in regioni con segnale DAB forte. Accertarsi che l'antenna sia Completely incollata al parabrezza e non venga in nessun caso a trovarsi all'interno del Campo visivo del conducente.
Adattatore antenna
Utilizzato quello adattatore se nella propria auto è installata un'antenna passiva. Poiché in quello caso, le frequenze usate dal DAB non possonoVenire bloccate, il
segnale più essere alimentato con l'aiuto dell'adattatore sua nella ricevente FM, sua nella ricevente DAB.
Durante la posa del cavo dell'antenna prestare
attenzione alla biforcazione e al contatto con un fascio di
cavi per l'alimentazione elettrica. Il contatto o la
biforcazione con cavi che trasportano tensione, può
provocare la perdita del segnale DAB!
Antenna esterna DAB
Per l'inserimento,fare ad es. passare il cavo antenna attenuaso un foro sotto la plancia del lato passeggero. Il cavo cui è ad es. essere collocato quello la plancia portaumenti e quello diverse copertura. Pulire il punto in cui viene applicata l'antenna tramite il supporto magnetico.Informarsi presso il produttore del proprio autoveicolo per eventuale aiuto nelle operazioni.
Finestra a filo DAB
Per l'inserimento, fare ad es. passare il cavo antenna attraverso un foro sotto la plancia del lato passeggero. Il cavo può ad es. essere collocato sotto la plancia portaumenti e sost diverse copertura. Pulire il parabrezza prima di incollare l'antenna. Accertarsi che l'antenna sia completamente incollata sul parabrezza e non venga in nessun caso a trovarsi all'interno del Campo visivo del conducente. Informarsi presso il produttore del proprio autoveicolo per eventuale aiuto nelle operazioni.
Adattatore antenna
Inserire la propria spina dell'antenna nell'ingresso dell'adattatore e collegare all'apparecchio le relative spine dell'adattatore.
Montaggio dell'apparecchio
Nota:
Rimuovere anzitutto le due viti.

Montaggio frontale
Attenersi alle istruzioni di sicurezza, vedere pag. 8.
Prima del montaggio, staccare il cavo dal morsetto batteria (-) .
→ Staccare la spina ISO e l'antenna.
Premere il tasto (7) e rimuovere il frontalino di lavoro A, vedere pag. 17.

Rimuovere la cornice della carcassa B, sollevando leggermente il lato superiore e poi tirando in avanti la cornice.
Introduire le due staffe C con il gancio versus l'alto nelle aperture di bloccaggio, fino a liberare il bloccaggio.

Con l'aiuto delle staffe C, estrarre quindi in avanti l'apparecchio dal telaio D tenerendo indietro il telaio.
Montare il tetalo C nel vano DIN del veicolo B.

Una volta effettuato il montaggio, jegare le linguette A con un cacciavite D, per realizzare il migliorere contatto possibile del telaio C rispetto al vano di montaggio B e garantire un'installazione sicura.
Ricollegare la spina ISO e l'antenna.
ATTENZIONE: Non piegare ad angolo vivo i cavi!
Fare scorrere l'apparecchio nel telaio sono al fissaggio dell'elemento di bloccaggio.
Protezione dell'apparecchio
Utilizzando gli accessori forniti
bullone di montaggio A,
staffa di metallo forato B,
rosetta elastica C,
- dado M5 D,
- rondella E e vite per lamiera F
realizzare un collegamento sicuro e durevole dell'apparecchio con un punto di fissaggio metallico (collegamento a massa).

Fissare la cornice della carcassa e montare il frontalino di lavoro sull'apparecchio.
Effettuare il collegamento elettrico con la batteria (-) .
Montaggio lato posteriore
Attenersi alle istruzioni di sicurezza, vedere pag. 8.
In alcuni tipi di veicoli, come Toyota o Nissan, viene fornito un telaio di montaggio E. Non è quindi necessario l'accessorio di montaggio fornito insieme all'apparecchio.
Prima del montaggio, staccare il cavo dal morsetto batteria (-) .
Staccare la spina ISO e l'antenna.

A: Vista laterale con i fori di fissaggio
(T - Toyota, N - Nissan)
B, D: Viti di fissaggio
C: Plancia del cruscotto
E: Telaio di fissaggio
Smontaggio e montaggio del frontalino di lavoro
Il frontalino di lavoro può essere rimioso per protezione contro il furto.
Nota:
Spagnere anzitutto l'apparecchio!
Premere il tasting (7) OPEN.

Afferrare il frontalino di lavoro sul lato destro e premere con cautela verso sinistra (1). Tirare quindi in avanti togliendolo dal supporto (2).

La custodia A serve per conservare il frontalino di lavoro B.

Montaggio

Introduire anzitutto il frontalino di lavoro nella sede a sinistra (1).
Premere quindi leggermente il frontalino nella sede a sinistra (2) e portare il foro di montaggio a destra sopra il perno; rilasciare poi nuovamente il frontalino, di modo che il foro di montaggio a destra possa innestarsi sul perno (3).
Ribaltare versus l'alto il frontalino fino al suo innesto in posizione.
Nota:
Una volta conclusa l'installatione, il montaggio e il cablaggio, premere il tasto RESET (28).
→ Spagnere eventually l'apparecchio con il tasting (1).
Rimuovere il frontalino di lavoro.
Usare una penna o qualcosa di simile per premere il tasto di RESET (28).
Il tasto di RESET (28) delve essere premutoanche nel caso in cui
I tasti di comando non funzionano più, oppure
- Sul display viene visualizzato il symbolo di erre.
Funzioni generali dell'apparecchio
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Con il tasting (1) accendere l'apparecchio e il display (5) si illumina, oppure spegnerlo e il display si oscura.
Si puòanche premere qualsiasialto tasto eccetto EJECT (26) o OPEN (7).
Impostazione della fonte
Con il tasto MODE (4) si può commutare su RADIO, DAB, CD, USB, SD/MMC, AUX.
A tal fine, premere ripeturamente il tasto MODE (4).
Regolazione del volume
Ruotare il regolatore SEL (3), per impostare il volume desiderato.
più alto: ruotare a destra
più basso: ruotare a sinistra.
Come impostare il tono
Premere il regolatore SEL (3) ripetutamente, per
commutare tra le diverse impostazioni. Le impostazioni vengono eseguite per tutte le fonti audio:
- Bass, Treble, Balance, Fader, Volume
Una volta selezionata l'impostazione, ruotare il regolatore SEL (3), per modificare i valori:
VOL: da 00 a 100
BAS/TRB: da-10 a +10
BAL: 10 L, 9 L, 8 L, ... 8 R, 9 R, 10 R
FAD: 10 F, 9 F, 8 F, ... 8 R, 9 R, 10 R
Nota:
Se non si premono tasti per circa cinque secondi, l'apparecchio esce alla modalità impostazione.
Attivazione del Loudness
Premere il tasto BAND (11) e tenere il tasto premuto, per accendere/spegnere l'amplificazione dei bassi.
Impostazione degli effetti sonori
Premere ripetutamente il tasto EQ (2). In quello modo è possibile adattare la riproduzione in funzione del genere di musica che si sta ascoltando.
- Sono disponibili le seguenti impostazioni: FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M, DSP OFF. La selezione effettuata viene visualizzata sul display.
Soppressione automatica dell'audio
Una chiamata Telefonica in arrivivo viene segnalata con TEL CALL. Il suono viene soppresso e i tasti sull'apparecchio sono fuori funzione.
Nota:
A dato proposito delve essere collegato il cavo arancione 43.
Al termine del colloquio Telefonico, il suono viene ripristinato.
Esecuzione delle impostazioni del menu
Premere il regolatore SEL (3) e tenerlo premuto per circa 2 secondi. Si après il menu.
Se si preme ripeturamente il regolatore SEL (3), si scorrono le seguenti impostazioni:
TA SEEK / TA ALARM
PI SOUND / PI MUTE
RETUNE L/RETUNE S
- MASK DPI / MASK ALL
DAB+FMY/DAB+FMN
- BEEPS 2^nd / BEEP ALL / BEEP OFF
La rotazione del regolatore SEL (3) modifica le impostazioni.
TA - Informazioni sul traffico
In caso di un comunicato sulla viabilità (TA), all'interno di una catena di emittenti avviene la commutazione automatica su una stazione che trasmette un bollettino sul traffico. Una volta terminato il comunicato sulla viabilità, la radio torna al programma precedente.
TA SEEK: Se, quando è impostata una nuova emittente, il tener non riceve alcun segnale TA per le informazioni sulla viabilità, viene automaticamente impostata un'altra emittente che trasmette un segnale TA.
Se il tunes perde il segnale dell'emittente,esso ricerca di individuare la nuova frequenza di trasmissione dell'emittente con una ricerca automatica.
Successivamente, il tuner imposta un'emittente di uguali PI con informazioni sulla viabilità.
TA ALARM: Se la ricerca automatica si disattiva, viene emesso un segnale acustico di averporto.
Se, quando è impostata una nuova emittente, il tener non riceve alcun segnale TA per le informazioni sulla viabilità, viene emesso un bip. Lo stesso diciasi se l'emittente attuale non può più essere ricevuta.
Se la nuova emittente impostata non dispone di un segnale RDS, il messaggio PI SEEK scompare dal display.
PI - Identificazione programmata
In rari casi, le emittenti di PI diverse possono trasmettere sulla stessa frequenza.
PI SOUND: Il tener passa brevamente al nuova emittente trovata con PI diversa, per ritornare poi all'emittente impostata in precedenza.
PI MUTE: Il tuner trasmette soltanto l'emittente impostata.
RETUNE - Durata della ricerca emittenti
Questa impostazione definisce la durata della ricerca emittenti con informazioni sulla viabilità/uguale PI.
L: 90 secondi
S:30 secondi
MASK - Frenquenze alternative
Questa funzione impedisce che durante la ricerca automatica vengano impostate frequenze alternative con PI diversa.
MASK DPI: Le frequenze alternative di PI diversa vengono nascoste
MASK ALL: Le frequenze alternative di PI diversa e segnale RDS debole vengono nascoste.
DAB+-FM - Commutazione DAB - FM
Se il segnale ricevuto diventa troppo debole, l'apparecchio può passare automaticamente alla ricezione DAB alla ricezione FM.
Y: commutazione automatica attiva; in presenza di segnale DAB sufficientemente forte, l'apparecchio ritorna alla ricezione DAB.
N: commutazione non attiva; in presenza di ricezione troppo debole, l'audio viene soppesso; quando il segnale DAB ritorna a essere sufficientemente forte, l'audio viene ripristinato.
BEEP - Segnali acustici
ON: Toni dei tasti attivati
OFF: Toni dei tasti disattivati
2^nd : Tono in caso di attivazione della seconda funzione dei tasti
Funzione memoria
Se si spegne l'apparecchio nel modo operativo CD, USB o SD/MMC e in seguito lo si riaccende, la riproduzione riprende dal punto eseguito per ultimo. Se durante la riproduzione, si commuta in un altro modo operativo e in seguito si torna indietro,anche in quello caso la riproduzione riprende dal punto eseguito per ultimo.
Visualizzazione delle informazioni sul display
Premere ripetutamente il tastingo DISP (6), per visualizzare alcune informazioni per circa 5 secondi:
CT-ora
- Frequenza
- PTY - Tipologia di programma
PS - Stazione del programma, nome dell'emittente
- Informazioni sul DAB
-Numero del brano, tempo di esecuzione ...
Collegamento di una fonte sonora esterna
È possibile riproduire il suono di un appearecchio esterno (ad es.lettore MP3)utilizzando gli altoparlanti della radio.
Collegare alla presa AUX-IN (22) un cavo audio stereo con spinotto da 3,5 mm dell'uscita audio del proprioio appearecchio esterno.
Con MODE (4) scegliere il modo operativo AUX.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio esterno.
Che cos'è il DAB
DAB è un nuovo formato digitale, che permette di ascoltare un suono che ha la stessa qualità dei CD. Anche in auto o in treno, quando, la riscione sarebbe Buona e essere fruscii. DAB Broadcast utilizes uno stream di dati ad alta velocità nel canale radio.
Diversamente delle tradizzionali stazioni analogiche, con il DAB molte stazioni trasmettono sulla stessa frequenza. Ciò viene detto ensemble o multiplexer. Un ensemble è costituito alla stazione radio e da numerousi componenti service o dati, che vengono trasmessi individualmente delle stazioni. Per informazioni consultare www.digitalradio.de o www.digitalradio.ch.
Compressione dei dati
La radio digitale sfrutta le caratteristiche delsystema uditivo umano. L'orecchio umano non percepisce suoni al di sotto di una certa soglia di volume. I dati che si trovano al di quello di questa soglia, detta "udibilità della soglia al silenzio", possono quindi essere filtrati. Ciò è possibile perché in un flusso di dati digitale di agli unità di informazioni è memorizzato aniche il suo volume, relativo a altre unità. In un segnale audio, inoltre, i dati con un volume inferiore a un determinato limite vengono coperti da quelli con volume maggiore. Tutte le informazioni audio in un brano di musica che cadono sulla cosiddetta soglia di mascheramento uditivo, possono essere filtrate dal segnale da trasmettere.
Cio porta a una riduzione del flusso di dati da trasmettere, alla che ci sa una percepibile differenza nel suono per l'ascoltatore (il termine technique per quello processo è MUSICAM).
Audiostream
Gli audiostream della radio digitale sono flussi di dati costanti, che contengono frame MPEG 1 Audio Layer 2 con cui rappresentano le informazioni acustiche. Ciò permette di trasmettere i programmi radiofonici tradizzionali e di ascoltarli. Nella radio digitale si utilizes il formato MUSICAM, che prevede due PAD conformi a MPEG per i dati supplementari. Questi sono又能 chiamati servizi dati PAD. La radio digitale offre non solo un'eccellente qualità del suono, maanche informazioni supplementari. Esse possono riferirsi al programma in corso (ad es. titolo, interprete) oppure essere indispensablei (ad es. notiziari, meteo, traffico, consigli).
Ricezione radio DAB
Service, selezione e ricerca
L'apparecchio inizia automaticamente la ricerca delle stazioni non appena viene accesso. Se non fosse possibile ricevere alcuna emittente, viene visualizzato "No Signal" sul display. Ciò significa che non c'é riscezione o il segnale è molto debole. In quello caso occorre modificare la posizione dell'apparecchio.
Uso del modo DAB
Premere il tasting MODE (4), all'occorrenza ripeturamente, per passare al modo DAB. Sul display viene visualizzato il symbolo.
Con la ricerca automatica AMS-"Autoscan" vengono scansionati tutti i canali DAB e quando trovate tutte le emittenti.
Premere brevamente il tasto AMS (9). Inizia la ricerca, sul display è visualizzato DAB SCAN.
Le emittenti trovate vengono automaticamente memorizzate.
Nota:
Se non è possibile trovare nessuna emittente, sul display viene visualizzato NO FOUND.
Selezione delle emittenti DAB
Con i tasti I<, I (8, 10) si possono scorrere le emittenti.
Con PTY (21) si après la lista delle emittenti. Ruotando il regolatore SEL (3), si scorre la lista e premendo SEL (3) si selezione l'emittente che si desidera riproduire.
Memorizzazione delle emittenti DAB sui tasti di PRESET
Si possono memorizzare sono a 18 stazioni nella area DAB. A quello scopo sono a disposizione tre livelli di memorizzazione.
Selezione del livello di memorizzazione
Premere il tasting BAND (11) ripetutamente, per scorrere i tre livelli di memorizzazione DAB 1, DAB 2 e DAB 3.
Memorizzazione delle emittenti su PRESET
Impostare l'emittente desiderata con i tasti I<, >I (8, 10).
Premere il tasto di PRESET 1 ...6 per circa 2 secondi.
L'emittente è memorizzata nelippo di memoria impostato.
Selezione dell'emittente PRESET memorizzata
Premendo il relativo tasto PRESET 1 ...6 (15), è possibile scegliere l'emittente memorizzata del livello di memorizzazione impostato.
Il display visualizza l'emittente di volta in volta impostata e ilippo di memoria.
Cancellazione di un'emittente memorizzata
Salvare una nuova stazione nel posto di memoria abbinato al tasting Preset.
Cancellazione di tutte le emittenti DAB
Premere il tasto EQ (2) e tenerlo premuto. Tutte le emittenti DAB vengono cancellate.
Visualizzazione delle informazioni sul display
Premere ripetutamente il tastingo DISP (6), per visualizzare alcune informazioni per circa 5 secondi:
Info DAB
Nome emittente
DLS: testo scorrevole con informazioni supplementari, se fornite dalle stazioni
Tipodiprogramma
Livello di memoria DAB attuale
Uso del modo FM
Nota:
L'apparecchio riceve sulle frequenze FM (VHF) 87,5-108 MHz e AM (OM) 522-1620 KHz.
Per attivare la radio, premere ripeturamente MODE (4). La frequenza/il nome dell'emittente viene visualizzata/o sul display.
Scelta del livello di memorizzazione. Impostazione della banda di frequenza
Premere ripetutamente il tasting BAND (11), per scorrere i livelli di memorizzazione FM 1, FM 2, FM 3 e AM.
Impostazione di un'emittente
Ricerca automatica delle emittenti
Se si premono brevamente i tasti I<\triangleleft, I (8, 10) (circa 1 secondo), inizia la ricerca automatica. Sul display viene visualizzato SEARCH. La ricerca automatica rileva solo le emittenti con segnale forte. Le emittenti con segnale debole possono essere impostate solo manualmente.
Ripremendo i tasti I<\triangleleft>, I (8, 10) (circa 1 secondo) la ricerca continua. Nel corso della ricerca automatica, l'audio della radio viene disattivato.
Selezione manuale dell'emittente
Premere i tasti I< , I (8, 10) e tenere il tasto premuto. Sul display viene visualizzato MANUAL, in quello modo è attivata la scelta manuale delle emittenti.
Premendo i tasti I▲, >I (8, 10) varia la frequenza di ricezione per gradi versuso l'alto o versuso il basso. Nella gamma FM in passi da 0,05 MHz, nella gamma AM in passi da 9-kHz (= sintonizzazione). In quello modo è possibile impostareanche le emittenti con segnale debole, qualora se ne conosca la frequenza.
Per una ricerca rapida nel modo manuale, si possono premere i tasti I< , I (8, 10) e tenerli premuti.
Nota:
Se nel modo manuale non viene premuto nessun tasto per circa 5 secondi, l'apparecchio ritorna al modo di ricerca automatico. Sul display viene visualizzato AUTO.
Memorizzazione delle emittenti
La memoria programmata può memorizzare 18 stazioni nella banda FM (VHF) e 6 stazioni nella banda AM (OM).
Nota:
Si possono memorizzare 6 stazioni per ciascun livello di memorizzazione FM 1, FM 2, FM 3 e AM.
Nel modo operativo RADIO impostare il livello di memorizzazione FM desiderato o la ricezione AM, usando BAND (11).
Impostare l'emittente desiderata con i tasti I▲, ▷▶I (8, 10).
Premere il tastingo PRESET 1 ...6 (15) per circa 2 secondi.
L'emittente è memorizzata nelippo di memoria impostato.
Per memorizzare ulteri eti riipete il procedimento sopra detritto.
Visualizzazione dell'emittente PRESET memorizzata
Premendo il relativo tasto PRESET 1 ...6 (15), è possibile scegliere l'emittente memorizzata del livello di memorizzazione impostato.
Il DISPLAY visualizza agli volte il canale impostato e la posizione di memoria.
Nota:
Se l'emittente dispone di un segnale RDS, viene automaticamente impostata la frequenza di trasmissione con il segnale di ricezione più forte.
Cancellazione di un'emittente memorizzata
Salvare una nuova stazione nel posto di memoria abbinato al tasting Preset.
Memorizzazione automatica delle emittenti
Con la ricerca automatica AMS-"Autoscan" viene scansionata l'intera banda di frequenza alla ricerca delle 6 emittenti più forti. Le emittenti trovate vengono automaticamente memorizzate sui tasti di PRESET del livello di memorizzazione impostato.
Premere il tasto AMS (9) e tenerlo premuto.
Inizia la ricerca, sul display è visualizzato SEARCH.
Le emittenti trovate vengono automaticamente memorizzate in sequenza sui tasti PRESET 1 ...6 (15).
Una volta terminate le operazioni, le singole emittenti presettable vengono riprodotte brevamente in base alla sequenza.
Premere nuovamente AMS (9), per interrompere ilprocesso.
Esecuzione delle emittenti presettate
Premere brevamente il tasting AMS (9).
Le singole emittenti presettate vengono visualizzate brevamente in base alla sequenza.
Premere nuovamente il tasting AMS (9), per interrompere il processo.
Nota:
Se l'intensità del segnale è scarsa, l'emittente non viene riprodotta.
Ricezione FM con informazioni RDS
L'RDS è un procedimento per trasmettere informazioni supplementari mediante l'emittente FM. Le stazioni emittenti con RDS inviano ad es. il loro nome o il tipo di programma. Essi sono visualizzati sul display.
L'apparecchio è in grado di riconoscere le informazioni RDS
PI (codice identificativo del programma per il riconoscimento dell'emittente),
PS (nome dell'emittente),
- PTY (tipodiprogramma),
- TA (Traffic Announcement, informazioni sulla viabilità),
- AF (frequenze alternative).
Tipi di programma:
| Tipo | Contenuto | PRESET |
| NEWS | Notizie | 1 |
| AFFAIRS | Economia | 1 |
| INFO | Informazioni, suggerimenti per i consumatori | 1 |
| SPORT | Notizie sportive | 2 |
| EDUCATE | Suggerimenti formativi | 2 |
| DRAMA | Brani teatrali | 2 |
| CULTURE | Cultura | 3 |
| SCIENCE | Scienze naturali | 3 |
| VARIED | Intrattenimento | 3 |
| POP M | Musica pop | 1 |
| ROCK M | Musica rock | 1 |
| EASY | Easy Music | 2 |
| LIGHT M | Musica leggera | 2 |
| CLASSICS | Sinfonie e opera | 3 |
| OTHER M | Jazz, musica popolare, Country | 3 |
| WEATHER | Informazioni meteo | 4 |
| FINANCE | Economia | 4 |
| CHILDREN | Trasmissioni per bambini | 4 |
| SOCIAL A | Società | 5 |
| RELIGION | Religione | 5 |
| PHONE IN | 5 | |
| TRAVEL | Viaggi | 6 |
| LEISURE | 6 | |
| JAZZ | Musica jazz | 4 |
| COUNTRY | Musica country | 4 |
| NATIONAL | 5 | |
| OLDIES | Oldies | 5 |
| FOLK | Musica folk | 6 |
| DOCUMENT | 6 |
Ricerca del tipo di programma
Nota:
Il tener può cercare un'emittente in base all'indicazione del tipo di programma. La ricerca è possibile sostanto con le emittenti memorizzate. In caso di intensità scarsa del segnale dell'emittente impostata, la ricerca può non funzionare correttamente in determinate circostanze.
Premere il tasto PTY (21), sul display viene visualizzato POP M o NEWS.
Ripremere eventuallymente PTY (21), per commutare tra la ricerca di musica POP M o di notizia NEWS.
La pressione dei tasti PRESET 1 ... 6 (15) avvia la ricerca del tipo di programma.
Nota:
Per l'assegnazione dei tasti PRESET, vedere tabella.
La ricerca automatica si ferma, se viene trovata un'emittente con il tipo di programma cercato. Se non viene trovata nessuna emittente, sul display compare brevamente PTY NONE. L'apparecchio ritorna all'ultima emittente.
Impostazione AF (frequenza alternatively)
In caso di segnale debole dell'emittente, inizia automaticamente la ricerca di un segnale emittente più forte, nella banda di frequenza.
Premere il tasto AF/REG (20) per attivare esta funzione, sul display è visualizzato il symbolo AF.
In caso di segnale debole dell'emittente, il symbolo AF inizia a lampeggiare. Il tuneroca automaticamente un segnale alternative più forte, dell'emittente nella gamma di frequenze.
Se si verifica la riscione di un bollettino sulla viabilità, sul display viene visualizzato il messaggio TRAFFIC. Il volumeiene adattato all'altezza preimpostata, nel caso l'abbiate regolato troppo basso.
Impostazione REG (continuti programmi regionali)
Alcune emittenti cambiano il contentuto dei loro programmi a seconda della regione di trasmissione e dell'ora.
Premere il tasting AF/REG (20) e tenerlo premuto per attivare但这a funzione; sul display viene visualizzato il symbolo REG.
Se viene trasmesso un programma regionale, avviene la relativa ricezione, se la funzione è attivata. Se REG è disattivato, si sente il normale programma.
Bollettino sulla viabilità TA
L'attivazione della funzione Bollettino sulla viabilità TA si predispone per interrompere la trasmissione in corso (ad es. emittenteenza bollettino sulla viabilità, riproduzione CD/USB/SD/MMC, fonte esterna), non appena il tuner rileva la presenza di un bollettino sul traffico.
Premere il tasto TA (19) per attivare esta funzione; sul display viene visualizzato il symbolo TA.
Se si desidera interrompere il bollettino sulla viabilità in corso e tornare alla propria trasmissione,enza disattivare completeness la funzione TA, premere brevamente il tasto TA (19).
Premere nuovamente il tasto TA (19) per disattivare但这a funzione; dal display scompare il symbolo TA.
EON TA LOCAL / DX
In caso di un bollettino sulla viabilità (TA), nell'ambito di una catena di emittenti, avviene la commutazione automatica da un'emittente alla bollettini sul traffico alla relativa emittente con bollettino sul traffico della catena di emittenti.
Una volta terminato il comunicato sulla viabilità, la radio torna al programma precedente.
Per attivare esta funzione, premere il tasto TA e tenerlo premuto; sul display viene visualizzato il symbolo EON.
Utilizzo dellettore CD
Avvertenze generali sui CD/CD MP3
L'apparecchio è adatto a CD musicali registrati con dati audio (CD-DA o MP3 per CD-R e CD-RW). I formati MP3 devono essere realizzati con ISO 9660 Level 1 o Level 2. I CD multisessione non vengono letti.
Nella modalità MP3 sono indicativi i termini "Folder" = album e "Title". "Folder" corrisponde alla cartella del PC, "title" al file del PC o a un brano del CD-DA.
L'apparecchio cataloga gli album o i brani dell'album per titolo, in ordine alfabetico. Qualora si preferisse un altro ordine, occorre modificare il titolo del brano o dell'album eMETTERU un numero prima del titolo.
Quando si masterizzato CD-R e CD-RW con dati audio possono verificarsi diversi problemi, che talora impedisce una riproduzione perfetta. Le cause di cui possono essere errori di impostazione del software e dell'hardware oppure il CD vergine utilizzato. Qualora si verifichino tali errorsi, sarebbe opportuno contattare l'assistenza tecnica del produttore del masterizzato CD o del software di masterizzazione oppure ricercare le informazioni necessarie, ad es. su Internet.
Nota:
Quando si registrano CD audio, occorre rispettore le prescrizioni di legge e non violare i diritti d'autore.
Tenere il frontalino di lavoro sempre chiuso, in modo che la polvere non si accumuli nell'ottica del laser.
L'apparecchio più riproduire CD con file MP3 e normali CD audio (CD-DA). Altre estensioni di file, comme ad es. .doc, .txt, .pdf, ecc., non sono supportate. Tra l'altro, non è possibile la riproduzione di file musicali o di playlist con le estensioni .AAC, .DLF, .M3U e *.PLS. L'apparecchio esegueanche CD mixed mode.
Note: A causa del gran numero di differenti software encoder esistenti, non è possibile garantire che qualsiasi file MP3 possa essere riprodotto alla sua disturbi.
Un brano o file "difettoso"iene saltato e la riproduzione prosegue con il brano successivo.
Quando si masterizzano CD è meglio masterizzato a Bassa velocità, realizare e finalizzato i CD come sessioni singole.
L'apparecchio possiede una funzione ESP per la riproduzione alla disturbi. La funzione ESP non corregge gli errori causati da dischi difettosi, graffiti o sporchi.
CDutilizzabili
Il CD Player èCompatible con CD, CD-R/RW e CD MP3. Con quello apparecchio è possibile riproduire tutti i dischi citati, alla adattatore.
Nonutilizzaredischiodiversi,comeDVDecc.

Grandezza disco 12 cm Tempo di esecuzione 74 min max.
Nota:
La qualità della riproduzione dei CD MP3 dipende dall'impostazione del bit rate e dal software di masterizzazione utilizzato.
Inserimento di un disco
Per insertire i CD, premere il tasto (7) OPEN, il frontalino di lavoro si sblocca.
Il frontalino di lavoro si ribalta in avanti. Non ostacolare il movimento del frontalino.
Nota:
Introduire con cautela il CD nella sede automatica con la parte stampata versus l'alto, sino a percepire una lieve resistenza.
Il CDiene automaticamente catturato e fatto; sul displayiene visualizzato CDP PLAY durante la fase introductiva digettura. Chiudere il frontalino di lavoro.
Nota:
All'occorrezza premere ripetutamente MODE (4), fino alla comparna di CDP PLAY sul display.
Prima di premere qualsiasi tasting, attendere che lalettura del CD sia stata completata, di modo che tutte le informazioni necessarie siano state acquisite. Questa operazione cui richiedere un certo tempo, soprattutto nei CD MP3.
Estrazione di un disco
Per rimuovere i CD, premere il tasto 品 (7) OPEN, il frontalino di lavoro si sblocca.
Ribaltare il frontalino in avanti.
Premere EJECT (26) e rimuovere il CD con cautela prendendolo per i bordi.
Chiudere il frontalino di lavoro.
Riproroduzione di un disco
Se viene inserto un CD in modo scorretto o se il CD è difettoso viene visualizzato "ERROR" sul display.
La riproduzione parte automaticamente, altrimenti premere il tasting (12).
L'apparecchio inizia a riproduire il primo brano. Sul display compaiano il numero del brano currente e il tempo attuale di riproduzione.
Con i CD MP3iene visualizzato MP3 e il numero del brano alternativamente al norme del file.
Se si desidera mettere in pausa l'apparecchio, premere nuovamente il tasting (12). L'apparecchio interrompe la riproduzione. Sul display viene visualizzato S-PAUSE.
Per continuare la riproduzione, premere nuovamente il tasting (12).
Impostazione dei brani
Per passare al brano successivo, premere una volta il tasto I (10).
Per andare all'inizio del brano, premere una volta il tasto I (8).
Per passare al brano precedente, premere due volte il tasto 1 (8) in sequenza rapida.
Il display indica il numero del brano presente.
Premere il tasting più volte, finché non compare il numero del brano desiderato.
Salto dei brani +10 (CD audio)
Per passare 10 brani in avanti o indietro, premere una volta il tasting FOL+ 6 (18) o il tasting FOL- (17).
Ricerca rapida avanti o indietro
Per ricercare un determinato punto all'interno del brano, è possible effettuare una ricerca rapida avanti o indietro. Durante esta operazione, la musica non viene riprodottaattraverso gli altoparlanti.
Per andare avanti rapidamente premere il tasting. I (10) e tenerlo premuto fino a raggiungere il punto desiderato.
Per retrocedere rapidamente premere il tasting (8) e tenerlo premuto fino a raggiungere il punto desiderato.
Rilasciare il tasting. La riproduzione riprende da quello punto.
Impostazione di un album MP3
Per impostare gli album MP3 premere il tasting FOL+ 6 (18) o il tasting FOL- (17).
Viene scelto l'album successivo o precedente.
Utilizzo della funzione repeat
Ripetizione del brano
Selezionare il brano dall'apparecchio.
Sul displayiene visualizzato il numero del brano selezionato.
Premere il tasting II (12).
Premere il tasting RPT (14). Sul display viene visualizzato S-RPT.
Il brano selezionato verrà riproduotto più volte di seguito.
Ripetizione di un album (solo CD MP3)
Premere il tasto RPT (14) e tenerlo premuto. Sul display viene visualizzato D-RPT.
L'album viene riprodotto costamente.
Disattivazione della funzione repeats
Premere il tasto RPT (14), l'indicazione di ripetizione scompare.
Utilizzo della riproduzione casuale
Con il generatore casuale è possibile riproduire i brani di un CD in ordine casuale.
Nella modalità PLAY premere il tasto SHF (16).
I brani vengono riprodotti in sequenza casuale. Sul display viene visualizzato S-SHF.
Riproduzione di un album in sequenza casuale
Nella modalità PLAY premere il tasto SHF (16) e tenerlo premuto.
I brani dell'album vengono riprodotti in sequenza casuale. Sul display viene visualizzato D-SHF.
Conclusione
Per arrestare la riproduzione casuale dei brani, premere nuovamente il tasto SHF (16).
Scansione dei brani (INTRO)
Premere il tasto SCN (13).
Se si preme SCN (13) durante la riproduzione, la funzione inizia con il brano in corso dilettura.
La funzione INTRO riproduce agli brano per 10 secondi. Sul display viene visualizzato S-SCN.
Per arrestare la funzione, premere nuovamente il tasto SCN (13).
Esecuzione introductiva dei titoli di un album
Premere il tastingo SCN (13) e tenerlo premuto.
La funzione INTRO esegue ciascun brano dell'album per 10 secondi. Sul display viene visualizzato D-SCN.
Conclusione
Per terminare la funzione, premere nuovamente il tasto SCN (13).
Scelta dei brani MP3
Premere il tastingo AMS (9). Sul display viene visualizzato MP3 T★, il symbolo a stella lampeggia.
Ruotare il regolatore (3) per impostare il numero di un brano e confermare premendo il regolatore (3) o il tasto BAND (11).
Viene riprodotto il brano desiderato.
Sicould anche inserire direttamente il numero del brano:
Premere anzitutto il tasto AMS (9) e insere il numero del brano con i seguenti tasti:
| Tasto | Decimale | Tasto | Decimale |
| 1 | 1 | 6 | 6 |
| 2 | 2 | MODE | 7 |
| 3 | 3 | I | 8 |
| 4 | 4 | ▶ | 9 |
| 5 | 5 | DISP | 0 |
Terminare l'immissione premendo il regolatore (3) o il tasto BAND (11).
Esecuzione dei CD Mixed-Mode
L'apparecchio esegue CD che contengono sia brani MP3, sua brani digital audio (CDDA, fornato WAV).
Una volta inserto un CD Mixed-Mode, l'apparecchio esegue anzitutto i brani digital audio (CDDA).
È possibile commutare tra la riproduzione dei brani digital audio (CDDA) e i brani MP3:
Nella modalità PLAY, premere il tasto FOL- (17) o il tasto FOL+ (18) e tenerlo premuto.
Utilizzo della funzione USB
Nota:
Le dimensioni della memoria del supporto USB sono limitate a 4 GB. A causa della molteplicità di modelli di supporti di memorizzazione USB, non è possible garantire la compatibilità di tutti i modelli.
Sono supportati dispositivi della versione USB 1.0 e 2.0.
Quando si collega un supporto USB è possibile che l'apparecchio o il supporto "si blocchi" per la carica statica. In tal caso, eseguire un reset, videere pag. 18.
Durante il processo dilettura del supporto USB, non toccare o rimuovere il supporto USB stesso!
Nel caso si usi un MP3 player dotato di batteria, rimuoverla prima dell'uso! Altrimenti poto andare distrutta!
Inserimento di un supporto di memoria
All'occorrenza passare a USB con MODE (4).
Collegare il supporto USB alla porta USB (23). Vengono letti i dati del supporto di memoria.
Attendere finché il contento non sia stato让它to completeness, per accertare che tutte le informazioni necessarie del supporto di memoria siano state acquisite. Se non è collegato nessun
supporto di memoria o se non più essereletto, viene visualizzata l'indicazione "NO FILE" sul display (4). Eventually rimuovere il supporto USB e ricollegarlo.
La riproduzione del primo titolo viene avviata automaticamente.
Funzioni
Gli altri comandi e le funzioni di riproduzione sono descritti in "Riproduzione di un disco", vedere pag. 34.
Rimozione del supporto di memoria
Con MODE (4) passare a un'altra fonte e rimuovere quando il supporto di memoria USB extraendolo.
Come azionare la funzione SD/MMC
Inserimento di un supporto di memoria
Attenzione!
Se la schedà di memoria è insertita erroneamente nella sua sede, non viene riconosciuti. La schedà o i dati presenti su di"Thiss possono subire danni.
Nota:
La capacité delle schede di memoria è limitata a 4 GB al massimo. I supporti SDHC non sono compatibili.
Per inserire supporti SD/MMC, premere il tasto (7) OPEN, il frontalino di lavoro si sblocca.
Ribaltare il frontalino in avanti. Non ostacolarne il movimento.
Inserire la schedac con la parte scritta versus destra nello slot (24) sino allo scatto in posizione.
Chiudere il frontalino di lavoro.
Premere, all'occorrenza ripeturamente, MODE (4), per passare a SD/MMC.
Il supporto viene fatto.
La riproduzione del primo titolo viene avviata automaticamente.
Funzioni
Gli altri comandi e le funzioni di riproduzione sono descritti in "Riproduzione di un disco", vedere pag. 34.
Rimozione del supporto di memoria
Con MODE (4) passare a un'altra fonte e premere con cautela il supporto nell'apparecchio sino a quando non si sente un clic.
Rimuovere quindi la schedeastraendola.
Pulizia dell'apparecchio
Attenzione!
Non usare spugne abrasive, polvere abrasiva e solventi come alcol o benzina.
Pulire l'involucro esterno con un panno morbido, inumidito con acqua.
Evitare di toccare direttamente con la pelle i contatti del frontalino di lavoro.
Avverenze sull'utilizzo dei CD
Conservare i CD nella loro custodia e prenderli solo per i bordi. Non toccare mai la superficie lucida iridescente e tenerla sempre pulita. Non incollare carta o adesivi sul lato dell'etichetta del disco. Tenere lontano dai raggi diretti del sole e da fonti di calore come impianti di riscaldamento.
Si raccomanda inoltre di non lasciare i CD nella vettura se parcheggiata direttamente sotto il sole, in quanto la temperatura all'interno della vettura potrebbe salire notevolmente. Eliminare impronte e polvere dal lato stampato utilizzato un panno asciutto e pulito.
Per pulire i CD non utilizzato prodotti per la pulizia dei dischi, come spray, detergenti liquidi, spray antistatici o
solventi come benzina, diluenti o altri prodotti chimici in commercio. Le macchie persistenti sono essere eliminate con un panno di pelle inumidito (del tipo utilizzato per i vetri delle auto).
Pulire procedendo dal centro verso il bordo del disco.

Pulire il disco con movimenti circolari cui possono provocare errori nella riproduzione.
Eliminazione delle anomalie
Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare una verifica utilizzando le seguenti tabelle.
Se non si riesce a eliminare l'anomalia seguendo le verifiche descripte, contattare la casa produttrice.
Problemi con l'apparecchio
| Sintomo | Possible causa/rimedio |
| L'apparecchio non si accende. | L'apparecchio non è alimentato alla corrente. Attivare l'accensione. Controllare il fusibile ed eventualmente sostituirlo. |
| Non si sente alcun suono. | Aumentare il volume. Potrebbe essere stata selezionata la fonte sbagliata. |
| Il display non si accende, tasti senza funzioni, messaggio di erreore sul display. | Resetture l'apparecchio, videere pag. 18. |
| Sintomo | Possible causa/rimedio |
| Si sente un fruscio. | Un cellulare o un altro dispositivo vicino all'apparecchio emettono onde radio che creano disturbo.Allontanare il cellulare o ildispositivo dall'area dell'apparecchio. |
| Si verificano altri disturbi nel funzionamento, forti rumori o una visualizzazione del display disturbata. | Frontalino di dato non inserito correttamente o non bloccato.Vedere pag. 17.I componenti elettronici dell'apparecchio sono disturati.Spagnere l'accensione eriaccenderla. Eventualmenteeseguire un reset, vedere pag. 18. |
| Sintomo | Possible causa/rimedio |
| Non si riceve nessuna emittente radio. | L'apparechio non è in modalità radio. Con MODE commutare su FM o AM. |
| Il suono è debole o di cattiva qualità. | Altri apparecchi, ad es. cellulari, disturano la ricezione. L'antenna non è collegata correttamente. |
Problemi con illettore CD
| Sintomo | Possibile causa/rimedio |
| Il CD noniene riprodotto oppure "salta" durante la riproduzione. | L'apparecchio non è nella modalità CD.II CD inserito non è idoneo.III CD inserito non è corretto.Inserire il CD con il lato scritto rivolto versuso l'alto.III CD è sporco o danneggiato.Pulire il CD, oppure utilizzarne un altre.. |
| Nello scomparto CD si è formata della condensa.Rimuovere il CD e lasciare asciugare per circa 1 ora lo scomparto CD con frontalino aperto. | |
| La durata di riproduzione del CD è superiore ai 74 minuti.Non è possibile inserire il CD.Nellettore si trovà più un CD.Rimuoverlo con EJECT. |
| Sintomo | Possible causa/rimedio |
| Il suono è irregularare. | Il volume è regolato troppo alto.Abbassare il volume. |
| Il CD è danneggiato o sporco.Pulire il CD o sostituirlo.Temperatura eccessiva. Ventilare il veicolo e attendere che l'abitacolo si raffreddi. |
Problemi con i supporti USB/SD
| Sintomo | Possibile causa/rimedio |
| La chiavetta USB non viene letta. | L'apparecchio non si trova nella modalità USB/SD. Con MODE commutare nella relativa fonte. |
| Supporto non inserito o vuoto. Inserire il dispositivo correttamente o caricarlo con dati musicali. |
Dati tecnici
| Dimensioni appearecchio (largh. x profond. x altezza penza frontalino) | 178 x 170 x 55 mm |
| Peso dell'apparecchio | ca. 1,6 kg |
| Tensione: | DC 12 V corrente continua, max. 15 A |
| Collegamento a terra: | Massa negativo |
| Potenza di uscita: | 4 x 40 W max. |
| Condizioni ambientali: | da +0 °C a +40 °C 5% - 90% di umidità relativa dell'aria (che non condensa) |

| Radio: | |
| Frequenza di ricezione analogica: | FM 87,5–108 MHz AM 522–1620 KHz |
| Frequenza di ricezione digitale: | BAND III (Europa): DAB 174–240 MHz |
| Antenna: | FM 75 OHM Antenna a filo DAB, antenna esterna DAB, adattatore antenna |
| Laser CD: | Campo di trasmissione 40 Hz – 18 kHz lunghezza d'onda 655 nm, classe1 |
| Bitrate max. di riproduzione MP3 | 256 kbps |
| Presa di collegamento AUX: | spinotto 3,5 mm |
Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Le dimensioni sono approssimative.
Questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
2004/104/CE:2004
CISPR 2005:2002
ISO 7637-2:2004
e alla direttiva di marchio CE.
Indirizzo del produttore
DGC GmbH
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Durante il trasporto, l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali usati sono ecologicamente compatibili e riutilizzabili. Contribuiteanche voi smaltendo l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. É possibile reperire informazioni sui sistemi di smaltimento presso il rivenditore o il proprio centro di smaltimento comunale.

Pericolo di soffocamento!
Non lasciare l'imballaggio e i relativi componenti incustoditi alla portata dei bambini.
Vi è infatti pericolò di soffocamento a causa delle pellicole e di altri materiali di imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Gli apparecchi vecchi e quindi fuori servizio non sono rifiuti privi di valore. Grazie allo smaltimento nel rispetto dell'ambiente, è possibile recuperare materie prime utili. Informarsi presso la propria amministrazione città o comunale circa le opportunità di smaltimento adeguato ed ecologico dell'apparecchio. Prima dello smaltimento dell'apparecchio rimuovere le batterie.

Questo appearecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Una volta terminato il suo ciclo di vita, quello prodotto non deve essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il symbolo sul prodotto, sul manuale d'uso o sull'imballaggio richiama a tale aspetto. I materiali vanno riciclati in base al proprio simbolo. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclaggio di apparecchi dismessi si contribuisce in modo decisivo alla protezione dell'ambiente in cui viviamo.
ManualeFacile